1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
9 # fasdasd sdasd <transifexalternativeaccount@yopmail.com>, 2021
10 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
11 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
12 # Jan Kocka <kockahonza@gmail.com>, 2019
13 # Jiří Vrána <jirkacz199@gmail.com>, 2020-2021
14 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
15 # no lol <kitfildom@xn--snek-k853c.ml>, 2021
16 # NONE <nechtom@gmail.com>, 2015
17 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018
18 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2024-06-02 07:22+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018\n"
26 "Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
33 "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
37 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
38 msgstr "^2Úspěšně exportováno do %s! (Poznámka: Uloženo v data/data/)"
40 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
42 msgid "^1Couldn't write to %s"
43 msgstr "^1Nešlo zapsat do %s"
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
52 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
55 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
58 "^1Multiline message at time %s that\n"
59 "^BOLDlasts longer than normal"
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
64 msgid "Message at time %s"
65 msgstr "Zpráva v čase %s"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
68 msgid "Generic message"
69 msgstr "Obecná zpráva"
71 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
72 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
76 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
77 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
78 msgstr "^3Hráč^7: Toto je komunikační oblast."
80 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
91 msgid "^1Spectating: ^7%s"
92 msgstr "^1Sledování: ^7%s"
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
96 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
97 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro sledování"
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
100 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
102 msgstr "primární střelba"
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
107 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro dalšího nebo předchozího hráče"
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
116 msgid "previous weapon"
117 msgstr "předchozí zbraň"
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
121 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
122 msgstr "^1Použij ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro změnu rychlosti"
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
127 msgstr "^1Stskni ^3%s^1 pro sledování, ^3%s^1 pro změnu kamery"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
131 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
133 msgstr "odhodit zbraň"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
136 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
137 msgid "secondary fire"
138 msgstr "sekundární střelba"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
142 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
147 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
148 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro informace o herním módu"
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
151 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
153 msgstr "info o serveru"
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
157 msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team"
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136
162 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
163 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro připojení"
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 qcsrc/client/main.qc:1452
166 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:443
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
172 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
173 msgstr "^1Hra začíná za ^3%d^1 sekund"
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:157
176 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
177 msgstr "^2Momentálně v ^1zahřívací^2 fázi!"
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
180 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:171
185 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:179
190 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
191 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s pro ukončení zahřívací fáze"
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:179
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:184
195 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:181
200 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
201 msgstr "^2Čeká se než ostatní hráči ukončí zahřívací fázi..."
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:184
205 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
206 msgstr "^2Zmáčkni ^3%s^2 pro ukončení zahřívací fáze"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
209 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
210 msgstr "Týmy jsou nevyvážené"
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
214 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
215 msgstr " Zmáčkni ^3%s%s pro upravení"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
218 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
219 msgid "team selection"
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:219
223 msgid "^1Spectating this player:"
224 msgstr "^1Sleduješ tohoto hráče:"
226 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:219
227 msgid "^1Spectating you:"
228 msgstr "^1Sledují tě:"
230 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235
231 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
232 msgstr "^7Zmáčkni ^3ESC ^7pro zobrazení nastavení HUD."
234 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236
235 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
238 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237
239 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
242 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:238
243 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
246 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
247 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:204
253 msgid "Standard quick menu"
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:638
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:643
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:669
269 msgstr "Pokračovat..."
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
277 msgid "QMCMD^Send public message to"
278 msgstr "QMCMD^Poslat veřejnou zprávu do"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
281 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
282 msgstr "QMCMD^:-) / hezký"
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
285 msgid "QMCMD^nice one"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
289 msgid "QMCMD^good game"
290 msgstr "QMCMD^dobrá hra"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
293 msgid "QMCMD^hi / good luck"
294 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
297 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
298 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí a užijte si hru"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
301 msgid "QMCMD^Send in English"
302 msgstr "QMCMD^Pošli v angličtině"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
306 msgid "QMCMD^Team chat"
307 msgstr "QMCMD^Týmový chat"
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
310 msgid "QMCMD^strength soon"
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
314 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
318 msgid "QMCMD^free item, icon"
319 msgstr "QMCMD^předmět zdarma, ikona"
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
322 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
326 msgid "QMCMD^took item, icon"
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
330 msgid "QMCMD^negative"
331 msgstr "QMCMD^negativní"
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
334 msgid "QMCMD^positive"
335 msgstr "QMCMD^pozitivní"
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
338 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
339 msgstr "QMCMD^potřebuje pomoc (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
342 msgid "QMCMD^need help, icon"
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
346 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
350 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
354 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
358 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
362 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
366 msgid "QMCMD^defending, icon"
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
370 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
374 msgid "QMCMD^roaming, icon"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
378 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
382 msgid "QMCMD^attacking, icon"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
386 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
390 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
395 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
399 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
403 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
407 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
411 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
415 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
419 msgid "QMCMD^Send private message to"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
424 msgid "QMCMD^Settings"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
429 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
433 msgid "QMCMD^3rd person view"
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
437 msgid "QMCMD^Player models like mine"
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
441 msgid "QMCMD^Names above players"
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
445 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
453 msgid "QMCMD^Net graph"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
458 msgid "QMCMD^Sound settings"
459 msgstr "QMCMD^Nastavení zvuku"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
462 msgid "QMCMD^Hit sound"
463 msgstr "QMCMD^Zvuk zásahu"
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
466 msgid "QMCMD^Chat sound"
467 msgstr "QMCMD^Zvuk chatu"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
470 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:878
475 msgid "QMCMD^Observer camera"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
479 msgid "QMCMD^Increase speed"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
483 msgid "QMCMD^Decrease speed"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
487 msgid "QMCMD^Wall collision"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
491 msgid "QMCMD^Fullscreen"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:894
496 msgid "QMCMD^Call a vote"
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:885
500 msgid "QMCMD^Restart the map"
503 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:886
504 msgid "QMCMD^End match"
507 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:889
508 msgid "QMCMD^Reduce match time"
511 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:890
512 msgid "QMCMD^Extend match time"
515 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:893
516 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
519 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
520 msgid "Server quick menu"
523 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:900
524 msgid "Waypoint editor menu"
527 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
528 msgid "Waypoint editor menu as default"
531 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:905
532 msgid "Server quick menu as default"
535 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:911
536 msgid "QMCMD^Spectate a player"
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81
551 msgstr "Startovní čára"
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83
554 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
558 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85
559 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154
561 msgid "Intermediate %d"
564 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157
565 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223
566 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284
568 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
571 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1283
572 msgid "missing a checkpoint"
575 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
576 msgid "Click to select teleport destination"
579 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
580 msgid "Click to select spawn location"
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
584 msgid "Number of ball carrier kills"
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
596 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
600 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
612 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
616 msgid "Number of deaths"
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
624 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
628 msgid "SCO^destructions"
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
632 msgid "SCO^damage dealt"
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
636 msgid "The total damage dealt"
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
640 msgid "SCO^damage taken"
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
644 msgid "The total damage taken"
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
648 msgid "Number of flag drops"
649 msgstr "Počet upuštěných vlajek"
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
665 msgstr "SCO^nejrychlejší"
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
668 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
669 msgstr "Čas nejrychlejšího kola (Race/CTS)"
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
672 msgid "Number of faults committed"
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
680 msgid "Number of flag carrier kills"
681 msgstr "Počet zabitých vlajkonošů"
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
696 msgid "Number of kills minus suicides"
697 msgstr "Počet zabití mínus sebevraždy"
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
704 msgid "Number of generators destroyed"
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
708 msgid "SCO^generators"
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
712 msgid "Number of goals scored"
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
720 msgid "Number of hunts (Survival)"
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
728 msgid "Number of keys carrier kills"
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
742 msgid "The kill-death ratio"
743 msgstr "Poměr zabití ku smrtem"
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
754 msgid "Number of kills"
755 msgstr "Počet zabití"
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
762 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
763 msgstr "Počet dokončených kol (Race/CTS)"
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
770 msgid "Number of lives (LMS)"
771 msgstr "Počet životů (LMS)"
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
778 msgid "Number of times a key was lost"
779 msgstr "Kolikrát byl ztracen klíč"
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
796 msgstr "SCO^přezdívka"
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
799 msgid "Number of objectives destroyed"
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
803 msgid "SCO^objectives"
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
808 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
825 msgstr "Ztráta paketů"
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
832 msgid "Number of players pushed into void"
833 msgstr "Počet hráčů žďuchnutých do temnoty"
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
848 msgid "Number of flag returns"
849 msgstr "Počet vrácených vlajek"
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
856 msgid "Number of revivals"
857 msgstr "Počet oživení"
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
864 msgid "Number of rounds won"
865 msgstr "Počet vyhraných kol"
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
868 msgid "SCO^rounds won"
869 msgstr "SCO^vyhraných kol"
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
872 msgid "Number of rounds played"
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
876 msgid "SCO^rounds played"
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
885 msgstr "Celkové skóre"
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
888 msgid "Number of suicides"
889 msgstr "Počet sebevražd"
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
893 msgstr "SCO^sebevraždy"
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
896 msgid "Number of kills minus deaths"
897 msgstr "Počet zabití mínus smrti"
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
904 msgid "Number of survivals"
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
908 msgid "SCO^survivals"
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
912 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
920 msgid "Number of teamkills"
921 msgstr "Počet zabití týmem"
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
924 msgid "SCO^teamkills"
925 msgstr "SCO^teamkilly"
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:184
928 msgid "Number of ticks (Domination)"
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:184
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:185
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:185
940 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
945 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:717
953 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:718
958 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
959 "cvar scoreboard_columns"
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
964 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:720
970 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
971 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
975 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:722
979 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
984 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
985 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
986 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
987 "field to show all fields available for the current game mode."
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
992 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
993 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738
997 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:739
1002 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
1003 "right of the vertical bar aligned to the right."
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:741
1008 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
1009 "other gamemodes except DM."
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
1016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1774
1026 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1931
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2042
1035 msgstr "Statistiky mapy:"
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2072
1038 msgid "Monsters killed:"
1039 msgstr "Zabitých monster:"
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
1042 msgid "Secrets found:"
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2289
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2311
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2311
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2312
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2425
1065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1066 msgid "Team Selection"
1067 msgstr "Vybírání týmů"
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2439
1071 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2441
1076 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445
1081 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2456
1086 msgid "^3%1.0f minutes"
1087 msgstr "^3%1.0f minuty"
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483
1091 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2484 qcsrc/client/main.qc:1481
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2651
1101 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2655
1106 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2689
1111 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1112 msgstr "Respawn za ^3%s^1..."
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2699
1116 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1117 msgstr "Jsi mrtvý, počkej ^3%s^7 před respawnem"
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708
1121 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1122 msgstr "Jsi mrtvý, zmáčkni ^2%s^7 pro respawnutí"
1124 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1128 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1132 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1136 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1140 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1317
1144 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1148 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1149 msgid "Warmup: too few players"
1152 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1153 msgid "Warmup: no time limit"
1156 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1160 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1161 msgid "Sudden Death"
1164 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1168 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1170 msgid "Overtime #%d"
1173 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1174 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1177 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1178 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1179 msgstr "^2Jméno ^7místo \"^1Anonymous player^7\" v hráčské statistice"
1181 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1182 msgid "A vote has been called for:"
1183 msgstr "Bylo vyvoláno hlasování:"
1185 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1186 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1187 msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat Vaší přezdívku?"
1189 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1190 msgid "^1Configure the HUD"
1191 msgstr "^1Nastavit HUD"
1193 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1204 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1215 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:629
1217 msgstr "Chybí munice"
1219 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:633
1223 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:637
1227 #: qcsrc/client/main.qc:305
1228 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1231 #: qcsrc/client/main.qc:1162 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1235 #: qcsrc/client/main.qc:1163 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1239 #: qcsrc/client/main.qc:1164 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1165 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1166 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1251 #: qcsrc/client/main.qc:1206
1252 msgid "Checkpoint times:"
1255 #: qcsrc/client/main.qc:1400
1256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1257 msgid "All Weapons Arena"
1258 msgstr "Aréna se všemi zbraněmi"
1260 #: qcsrc/client/main.qc:1401
1261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1262 msgid "All Available Weapons Arena"
1265 #: qcsrc/client/main.qc:1402
1266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1267 msgid "Most Weapons Arena"
1268 msgstr "Aréna s většinou zbraní"
1270 #: qcsrc/client/main.qc:1403
1271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1272 msgid "Most Available Weapons Arena"
1275 #: qcsrc/client/main.qc:1406 qcsrc/client/main.qc:1420
1276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1277 msgid "No Weapons Arena"
1280 #: qcsrc/client/main.qc:1418
1281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1286 #: qcsrc/client/main.qc:1429 qcsrc/client/main.qc:1434
1291 #: qcsrc/client/main.qc:1430
1292 msgid "Your client version is outdated."
1295 #: qcsrc/client/main.qc:1431
1296 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1299 #: qcsrc/client/main.qc:1432
1300 msgid "Please update!"
1303 #: qcsrc/client/main.qc:1435
1304 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1436
1308 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1311 #: qcsrc/client/main.qc:1438
1313 msgid "Welcome to %s"
1316 #: qcsrc/client/main.qc:1454 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1321 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1323 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1326 #: qcsrc/client/main.qc:1479
1327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1331 #: qcsrc/client/main.qc:1483
1335 #: qcsrc/client/main.qc:1487
1336 msgid "This match supports"
1339 #: qcsrc/client/main.qc:1489
1344 #: qcsrc/client/main.qc:1491
1346 msgid "%d to %d players"
1349 #: qcsrc/client/main.qc:1493
1351 msgid "%d players maximum"
1354 #: qcsrc/client/main.qc:1495
1356 msgid "%d players minimum"
1359 #: qcsrc/client/main.qc:1500
1360 msgid "Active modifications:"
1363 #: qcsrc/client/main.qc:1503
1364 msgid "Special gameplay tips:"
1367 #: qcsrc/client/main.qc:1510
1368 msgid "Server's message"
1371 #: qcsrc/client/main.qc:1604
1373 msgid "%s (not bound)"
1376 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1380 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1383 msgstr " (%d hlasů)"
1385 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1389 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1390 msgid "Decide the gametype"
1393 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1394 msgid "Vote for a map"
1395 msgstr "Hlasovat pro mapu"
1397 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1399 msgid "%d seconds left"
1400 msgstr "zbývá%d sekund"
1402 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1403 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1406 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1407 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1410 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1411 msgid "Requesting preview..."
1414 #: qcsrc/client/view.qc:903
1418 #: qcsrc/client/view.qc:908
1419 msgid "Capture progress"
1420 msgstr "Proces zabírání"
1422 #: qcsrc/client/view.qc:913
1423 msgid "Revival progress"
1424 msgstr "Průběh oživování"
1426 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1427 msgid "error creating curl handle"
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1436 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1447 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1449 msgid "Point limit:"
1450 msgstr "Limit bodů:"
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1454 msgstr "Klanová Aréna"
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1457 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1458 msgstr "Zabij všechny nepřátele, abys vyhrál kolo"
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1462 msgid "Round limit:"
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1467 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1471 msgid "Capture time rankings"
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1475 msgid "Capture the Flag"
1476 msgstr "Zaber vlajku"
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1480 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1481 "from the other team"
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1485 msgid "Capture limit:"
1486 msgstr "Limit zajetí:"
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1489 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1493 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1497 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1501 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1502 msgid "Race for fastest time."
1505 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1509 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1510 msgid "Score as many frags as you can"
1513 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1514 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1517 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1521 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1522 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1523 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1524 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1527 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1531 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1532 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1535 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1539 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1541 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1542 "freeze all enemies to win"
1545 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1549 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1550 msgid "Survive against waves of monsters"
1553 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1554 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1557 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1561 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1562 msgid "Gather all the keys to win the round"
1565 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1569 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1570 msgid "^1You have no more lives left"
1571 msgstr "^1Už nemáš žádné životy"
1573 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1574 msgid "Last Man Standing"
1577 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1578 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1581 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1585 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1586 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1589 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1593 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1594 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1595 msgid "How much score is needed before the match will end"
1598 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1602 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1603 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1606 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1610 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1611 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1612 msgstr "Počet potřebných gólů, než skončí kolo"
1614 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1615 msgid "Ball Stealer"
1618 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1619 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1622 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1626 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1627 msgid "Personal best"
1628 msgstr "Vlastní rekord"
1630 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1632 msgstr "Rekord serveru"
1634 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1638 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1639 msgid "Race against other players to the finish line"
1642 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1646 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1650 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1654 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1655 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1658 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1662 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1663 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1666 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1667 msgid "Team Deathmatch"
1670 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1671 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1674 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1675 msgid "Team Keepaway"
1678 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1680 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1684 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1688 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1692 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1696 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1700 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1704 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1705 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1709 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:40
1711 msgstr "malé brnění"
1713 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1714 msgid "Medium armor"
1717 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
1721 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
1725 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:40
1726 msgid "Small health"
1729 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
1730 msgid "Medium health"
1733 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
1737 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
1741 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1742 #: qcsrc/common/util.qc:263
1743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1747 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1751 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1752 msgid "Fuel regenerator"
1755 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1759 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:647
1761 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1764 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1767 msgstr "Limit zabití:"
1769 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1770 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1771 msgstr "Počet fragů, který je nutný pro dohrání zápasu"
1773 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:287
1777 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:424
1778 msgid "It's your turn"
1781 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1786 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1790 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1791 msgid "Current Game"
1792 msgstr "Současná hra"
1794 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1798 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1803 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1806 msgstr "Připojit se"
1808 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1812 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:581
1813 msgid "Minigame message"
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1827 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1828 msgstr "Výborně! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1183
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:449
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:500
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1837 msgid "You are spectating"
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1186
1841 msgid "Better luck next time!"
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1845 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1193
1849 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1850 msgstr "Skvělé! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1197
1853 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1200
1857 msgid "Push the boulders onto the targets"
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1862 msgstr "Další úroveň"
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1438
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1439
1873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1878 msgid "Connect Four"
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1888 msgid "%s^7 won the game!"
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:391
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1901 msgid "You lost the game!"
1904 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:392
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1907 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1911 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:396
1912 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1913 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:470
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:353
1915 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1918 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:399
1919 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1920 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:473
1921 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:356
1922 msgid "Click on the game board to place your piece"
1925 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1926 msgid "Nine Men's Morris"
1929 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1931 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1934 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1935 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1938 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:625
1939 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1942 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1946 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:609
1947 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:311
1951 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:628
1952 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1955 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1959 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:701
1960 msgid "Add AI player"
1963 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:702
1964 msgid "Remove AI player"
1965 msgstr "Odebrat AI hráče"
1967 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1971 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1972 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1973 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1976 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1977 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:465
1978 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1979 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:348
1980 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1983 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:466
1984 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:349
1985 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1988 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:615
1989 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:700
1993 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1994 msgid "Peg Solitaire"
1997 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1998 msgid "All pieces cleared!"
2001 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
2002 msgid "Remaining pieces:"
2005 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
2007 msgid "Pieces left: %s"
2010 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:503
2011 msgid "No more valid moves"
2014 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:506
2015 msgid "Well done, you win!"
2018 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:509
2019 msgid "Jump a piece over another to capture it"
2022 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2026 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:701
2027 msgid "Single Player"
2030 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2035 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2040 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2044 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2049 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2050 msgid "Spider attack"
2053 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2057 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2062 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2063 msgid "Wyvern attack"
2066 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2129 msgid "Draw damage numbers"
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2133 msgid "Font size minimum:"
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2137 msgid "Font size maximum:"
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2145 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2150 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2155 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2156 msgid "off-hand hook"
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2161 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2165 msgid "Vaporizer ammo"
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2174 msgid "Napalm grenade"
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2182 msgid "Translocate grenade"
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2186 msgid "Spawn grenade"
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2190 msgid "Heal grenade"
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2194 msgid "Monster grenade"
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2198 msgid "Entrap grenade"
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2202 msgid "Veil grenade"
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
2206 msgid "Ammo grenade"
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
2210 msgid "Darkness grenade"
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
2214 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2215 msgid "drop weapon / throw nade"
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
2220 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2229 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2233 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2237 msgid "Overkill MachineGun"
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2241 msgid "Overkill Nex"
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2245 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2249 msgid "Overkill Shotgun"
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2255 msgid "Invisibility"
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
2265 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2281 msgid "Spawn Shield"
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2289 msgid "Superweapons"
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2304 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2308 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2312 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2316 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2320 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2324 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2330 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2335 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2347 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2348 msgid "Flag carrier"
2351 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2352 msgid "Enemy carrier"
2355 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2356 msgid "Dropped flag"
2359 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2363 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2367 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2371 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2375 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2379 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2380 msgid "Return flag here"
2383 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2384 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2385 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2386 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2387 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2388 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2389 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2390 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2391 msgid "Control point"
2394 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2398 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2399 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2400 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2401 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2402 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2406 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2410 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2411 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2415 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2416 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2417 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2418 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2419 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2420 msgid "Ball carrier"
2423 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2427 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2431 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2432 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2436 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2440 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2444 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2448 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2452 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2456 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:75
2460 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
2462 msgid "%s needing help!"
2465 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2466 msgid "^1Server notices:"
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2470 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2474 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2478 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2482 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2486 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2491 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2497 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking "
2498 "^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2503 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2508 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2514 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2515 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2519 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2523 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2527 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2531 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2535 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2539 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2544 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2549 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2555 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2562 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2566 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2570 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2575 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2580 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2585 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2590 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2596 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
2602 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2606 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2610 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2614 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2618 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2622 msgid "^F2Match is restarting..."
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
2627 msgid "^F4Countdown stopped!"
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2632 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2637 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2642 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2647 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2652 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2657 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2662 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2667 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2672 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2677 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2682 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2687 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2692 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2697 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2702 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2707 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2712 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2717 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2722 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2727 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2732 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2738 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2743 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2748 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2753 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2758 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2763 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2769 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2774 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2779 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2784 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2789 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2794 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2799 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2804 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2809 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2814 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2819 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2824 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2829 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2834 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2839 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2844 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2849 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2854 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2859 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2864 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2869 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2874 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2879 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2884 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2889 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2894 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2899 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2904 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2910 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2916 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2921 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2926 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2931 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2936 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2941 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2946 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2951 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2956 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2961 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2966 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2971 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2976 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2981 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2986 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2991 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2996 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
3001 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
3006 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
3011 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
3016 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
3021 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
3026 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3031 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3036 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3041 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3046 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3051 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3056 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3061 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3066 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3071 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3076 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3081 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3086 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3091 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3096 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3101 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3106 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3111 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3116 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3121 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3126 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3131 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3137 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3142 msgid "^BGRound tied"
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3147 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3152 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3157 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3162 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3168 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3174 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3180 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
3186 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3192 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3198 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3204 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3210 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3215 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3220 msgid "^BG%s^F3 connected"
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3225 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3230 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3235 msgid "^BG%s^F3 wants to play on the ^TC^TT team"
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3240 msgid "^BG%s^F3 wants to play"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
3246 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3252 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3257 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3262 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3267 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3272 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3277 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3282 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3287 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3291 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3295 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3300 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3305 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3310 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3315 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3319 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3323 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3328 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3333 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3338 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3343 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3348 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3353 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3358 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3363 msgid "^BG%s^F3 has left the queue after idling for %s seconds"
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3368 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 for balance reasons"
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3373 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3374 "spectators aren't allowed at the moment."
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3379 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3384 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3389 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3394 msgid "^BG%s^F3 has left the queue"
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3399 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3404 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3409 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3414 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3419 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3424 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3430 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3437 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3443 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3449 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3454 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3460 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3461 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3466 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
3471 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
3476 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3480 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3484 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3490 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3497 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3503 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3504 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3510 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3515 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3520 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3525 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3530 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3535 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3540 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3545 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3550 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3555 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3560 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3565 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3570 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3575 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3580 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3585 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3590 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3595 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3600 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3605 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3610 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3615 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3620 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3625 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3630 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3635 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3640 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3646 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3651 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3656 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3661 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
3667 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3672 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3677 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3682 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3687 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3692 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3697 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3702 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3708 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3714 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3719 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3725 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3732 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3738 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3744 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3749 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3754 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3759 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3764 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3769 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3774 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3779 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3784 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3789 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3794 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3799 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3804 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3809 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3814 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3819 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3824 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3829 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3833 msgid "^F4You are now alone!"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3837 msgid "^BGYou are attacking!"
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3841 msgid "^BGYou are defending!"
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3846 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3851 msgid "%s players are needed for this match."
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3859 msgid "^BGGame starts in"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3864 msgid "^BGRound %s starts in"
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3868 msgid "^F4Round cannot start"
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3872 msgid "^F2Don't camp!"
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3877 "^BGYou are now free.\n"
3878 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3879 "^BGif you think you will succeed."
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3883 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3888 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3889 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3890 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3894 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3898 msgid "^BGYou captured the flag!"
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3903 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3908 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3913 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3918 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3923 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3928 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3933 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3938 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3943 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3947 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3951 msgid "^BGYou got the flag!"
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3956 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3961 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3966 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3971 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3977 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3983 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3988 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3993 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3998 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
4003 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
4008 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
4013 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
4018 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
4023 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4028 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
4032 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
4036 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
4040 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
4045 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
4052 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
4057 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
4064 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
4069 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
4074 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
4079 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4080 msgstr "^K1%sZmrazil jsi ^BG%s"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
4084 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4085 msgstr "^K1%sByl jsi zmražen ^BG%s"
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4089 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4094 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4099 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4104 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4109 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4113 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4119 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4120 "You are now on: %s"
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4124 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4128 msgid "^K1Die camper!"
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4132 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4136 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4141 msgid "^K1You were %s"
4142 msgstr "^K1Byl jsi %s"
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4145 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4149 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4153 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4157 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4161 msgid "^K1You fragged yourself!"
4162 msgstr "^K1Zabil jsi sám sebe!"
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4165 msgid "^K1You need to be more careful!"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4169 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4173 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4177 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4181 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4182 msgstr "^K1Chutná to jako kuře!"
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4185 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4189 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4193 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4197 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4201 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4205 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4209 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4213 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4217 msgid "^K1You need to preserve your health"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4221 msgid "^K1You became a shooting star!"
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4225 msgid "^K1You melted away in slime!"
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4229 msgid "^K1You committed suicide!"
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4233 msgid "^K1You ended it all!"
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4237 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4242 msgid "^BGYou are now on: %s"
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4246 msgid "^K1You died in an accident!"
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4250 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4254 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4258 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4262 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4266 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4270 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4274 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4278 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4282 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4286 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4290 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4294 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4298 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4302 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4306 msgid "^K1Watch your step!"
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4311 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4316 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4321 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4326 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4332 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
4338 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4344 "^K1Teams unbalanced!\n"
4345 "^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4350 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4355 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4359 msgid "^BGDoor unlocked!"
4360 msgstr "^BGDveře odemčeny!"
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4364 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
4369 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4373 msgid "^K3You revived yourself"
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4378 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4383 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4387 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4391 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4395 msgid "^K1You froze yourself"
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4399 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4404 msgid "^K1A %s has arrived!"
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4408 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4412 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4417 "^K1No spawnpoints available!\n"
4418 "Hope your team can fix it..."
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4422 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4428 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4429 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4433 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4437 msgid "^BGYou are now queued to join the game."
4440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4441 msgid "^BGYou are now queued to join on ^TC^TT^BG team."
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4446 msgid "^K2Please choose a different team! %s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4450 msgid "^BGYou picked up the ball"
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4454 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4459 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4460 "Help the key carriers to meet!"
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4465 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4466 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4471 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4472 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4476 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4480 msgid "^BGScanning frequency range..."
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4484 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4488 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4492 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4498 "^BGWaiting for players to join...\n"
4499 "Need active players for: %s"
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4504 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4508 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4512 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4516 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4520 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4525 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4531 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4532 "Next weapon: ^F1%s"
4535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4537 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4542 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4546 msgid "^BGYou captured a control point"
4549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4551 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4555 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4559 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4564 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4565 "^F2Capture some control points to unshield it"
4568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4569 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4574 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4575 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4580 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4585 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4590 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4591 "Keep fragging until we have a winner!"
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4596 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4597 "Keep scoring until we have a winner!"
4600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4602 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4604 "Generators are now decaying.\n"
4605 "The more control points your team holds,\n"
4606 "the faster the enemy generator decays"
4609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4612 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4613 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4617 msgid "^K1In^BG-portal created"
4620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4621 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4625 msgid "^F1Portal creation failed"
4628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4629 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4633 msgid "^F2Strength has worn off"
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4637 msgid "^F2Shield surrounds you"
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4641 msgid "^F2Shield has worn off"
4644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4645 msgid "^F2You are on speed"
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4649 msgid "^F2Speed has worn off"
4652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4653 msgid "^F2You are invisible"
4656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4657 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4662 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4663 "banned in this server"
4666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4667 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4671 msgid "^BGSequence completed!"
4674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4675 msgid "^BGThere are more to go..."
4678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4680 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4684 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4688 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4692 msgid "^F2You now have a superweapon"
4695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4697 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
4702 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4706 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4710 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4714 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4718 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
4722 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4726 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
4731 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
4736 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
4741 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
4746 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
4751 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
4756 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
4760 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4763 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:421 qcsrc/common/notifications/all.qh:422
4768 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429 qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4772 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429 qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4776 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:432
4780 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:432
4784 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4788 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
4792 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4794 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4797 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4799 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4802 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4803 msgid "TRIPLE FRAG! "
4806 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4808 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4811 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4813 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4816 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4820 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4822 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4825 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4827 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4830 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4834 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4836 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4839 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4841 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4844 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4848 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4850 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4853 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4855 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4858 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4862 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4864 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4867 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4869 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4872 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4876 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4878 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4881 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4883 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4886 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4887 msgid "ARMAGEDDON! "
4890 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4892 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4895 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:483
4897 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4900 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4904 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4907 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:492
4914 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:513 qcsrc/common/notifications/all.qh:526
4916 msgid "%d score spree! "
4919 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4921 msgid "%d frag spree! "
4924 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:538
4925 msgid "First blood! "
4928 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:538
4929 msgid "First score! "
4932 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:542
4933 msgid "First casualty! "
4936 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:542
4937 msgid "First victim! "
4940 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4942 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4945 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:584
4947 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4950 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4952 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4955 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:603
4957 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4960 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4962 msgid ", ending their %d frag spree"
4965 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4967 msgid ", ending their %d score spree"
4970 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4972 msgid ", losing their %d frag spree"
4975 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:635
4977 msgid ", losing their %d score spree"
4980 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:661
4985 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4989 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4993 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4997 #: qcsrc/common/teams.qh:34
5001 #: qcsrc/common/teams.qh:35
5005 #: qcsrc/common/teams.qh:36
5009 #: qcsrc/common/teams.qh:39
5013 #: qcsrc/common/teams.qh:40
5017 #: qcsrc/common/teams.qh:41
5021 #: qcsrc/common/teams.qh:42
5025 #: qcsrc/common/teams.qh:43
5029 #: qcsrc/common/teams.qh:44
5033 #: qcsrc/common/teams.qh:45
5037 #: qcsrc/common/teams.qh:46
5041 #: qcsrc/common/teams.qh:47
5042 msgid "GENERATOR^Red"
5045 #: qcsrc/common/teams.qh:48
5046 msgid "GENERATOR^Blue"
5049 #: qcsrc/common/teams.qh:49
5050 msgid "GENERATOR^Yellow"
5053 #: qcsrc/common/teams.qh:50
5054 msgid "GENERATOR^Pink"
5057 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
5059 msgid "%s under attack!"
5062 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
5066 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
5067 msgid "eWheel Turret"
5070 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5074 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5078 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5082 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5083 msgid "Fusion Reactor"
5084 msgstr "Fúzní reaktor"
5086 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5087 msgid "Hellion Missile Turret"
5090 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5094 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5095 msgid "Hunter-Killer Turret"
5098 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5099 msgid "Hunter-Killer"
5102 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5103 msgid "Machinegun Turret"
5106 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5110 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5114 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5118 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5119 msgid "Phaser Cannon"
5122 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5126 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5127 msgid "Plasma Cannon"
5130 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5134 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5135 msgid "Dual Plasma Cannon"
5138 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5139 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5143 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5144 msgid "Walker Turret"
5147 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5151 #: qcsrc/common/util.qc:248
5152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5156 #: qcsrc/common/util.qc:249
5157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5161 #: qcsrc/common/util.qc:250
5162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5166 #: qcsrc/common/util.qc:251
5167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5171 #: qcsrc/common/util.qc:252
5172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5173 msgid "Rocket Flying"
5176 #: qcsrc/common/util.qc:253
5177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5178 msgid "Invincible Projectiles"
5181 #: qcsrc/common/util.qc:254
5182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5186 #: qcsrc/common/util.qc:255
5187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5191 #: qcsrc/common/util.qc:256
5195 #: qcsrc/common/util.qc:257
5196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5200 #: qcsrc/common/util.qc:258
5201 msgid "Melee only Arena"
5204 #: qcsrc/common/util.qc:260
5205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5209 #: qcsrc/common/util.qc:261
5210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5211 msgid "Weapons stay"
5214 #: qcsrc/common/util.qc:262
5215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5219 #: qcsrc/common/util.qc:264
5220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5224 #: qcsrc/common/util.qc:265
5228 #: qcsrc/common/util.qc:266
5232 #: qcsrc/common/util.qc:267
5236 #: qcsrc/common/util.qc:268
5237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5238 msgid "Touch explode"
5241 #: qcsrc/common/util.qc:269
5242 msgid "Wall jumping"
5245 #: qcsrc/common/util.qc:270
5246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5247 msgid "No start weapons"
5250 #: qcsrc/common/util.qc:271
5254 #: qcsrc/common/util.qc:272
5255 msgid "Offhand blaster"
5258 #: qcsrc/common/util.qc:1421
5262 #: qcsrc/common/util.qc:1422
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1423
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1470
5271 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1471
5275 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1477 qcsrc/common/util.qc:1548
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1482 qcsrc/common/util.qc:1539
5304 #: qcsrc/common/util.qc:1483 qcsrc/common/util.qc:1534
5309 #: qcsrc/common/util.qc:1484 qcsrc/common/util.qc:1536
5314 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1537
5319 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1488
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1489
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1532
5336 #: qcsrc/common/util.qc:1492 qcsrc/common/util.qc:1542
5341 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1535
5346 #: qcsrc/common/util.qc:1494 qcsrc/common/util.qc:1540
5351 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1538
5356 #: qcsrc/common/util.qc:1496 qcsrc/common/util.qc:1533
5361 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5365 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5369 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5377 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5381 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5385 #: qcsrc/common/util.qc:1506
5389 #: qcsrc/common/util.qc:1507
5393 #: qcsrc/common/util.qc:1508
5397 #: qcsrc/common/util.qc:1509
5401 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5406 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5411 #: qcsrc/common/util.qc:1532 qcsrc/common/util.qc:1533
5412 #: qcsrc/common/util.qc:1534 qcsrc/common/util.qc:1535
5413 #: qcsrc/common/util.qc:1536 qcsrc/common/util.qc:1537
5414 #: qcsrc/common/util.qc:1538 qcsrc/common/util.qc:1539
5415 #: qcsrc/common/util.qc:1540 qcsrc/common/util.qc:1541
5416 #: qcsrc/common/util.qc:1542 qcsrc/common/util.qc:1543
5417 #: qcsrc/common/util.qc:1544 qcsrc/common/util.qc:1545
5418 #: qcsrc/common/util.qc:1546 qcsrc/common/util.qc:1547
5419 #: qcsrc/common/util.qc:1548 qcsrc/common/util.qc:1549
5424 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5429 #: qcsrc/common/util.qc:1543
5434 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5439 #: qcsrc/common/util.qc:1545
5444 #: qcsrc/common/util.qc:1546
5449 #: qcsrc/common/util.qc:1547
5454 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5459 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5463 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5468 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5472 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5476 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5481 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5486 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5491 #: qcsrc/common/util.qc:1573 qcsrc/common/util.qc:1574
5492 #: qcsrc/common/util.qc:1575 qcsrc/common/util.qc:1576
5493 #: qcsrc/common/util.qc:1577 qcsrc/common/util.qc:1578
5494 #: qcsrc/common/util.qc:1579 qcsrc/common/util.qc:1580
5495 #: qcsrc/common/util.qc:1581 qcsrc/common/util.qc:1582
5496 #: qcsrc/common/util.qc:1583 qcsrc/common/util.qc:1584
5497 #: qcsrc/common/util.qc:1585 qcsrc/common/util.qc:1586
5498 #: qcsrc/common/util.qc:1587 qcsrc/common/util.qc:1588
5499 #: qcsrc/common/util.qc:1589 qcsrc/common/util.qc:1590
5500 #: qcsrc/common/util.qc:1591 qcsrc/common/util.qc:1592
5505 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5510 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5515 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5520 #: qcsrc/common/util.qc:1577
5525 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5530 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5535 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5540 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5542 msgid "LEFT_SHOULDER"
5545 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5547 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5550 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5552 msgid "LEFT_TRIGGER"
5555 #: qcsrc/common/util.qc:1584
5557 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5560 #: qcsrc/common/util.qc:1585
5562 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5565 #: qcsrc/common/util.qc:1586
5567 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5570 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5572 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5575 #: qcsrc/common/util.qc:1588
5577 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5580 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5582 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5585 #: qcsrc/common/util.qc:1590
5587 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5590 #: qcsrc/common/util.qc:1591
5592 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5595 #: qcsrc/common/util.qc:1592
5597 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5600 #: qcsrc/common/util.qc:1602 qcsrc/common/util.qc:1603
5601 #: qcsrc/common/util.qc:1604 qcsrc/common/util.qc:1605
5606 #: qcsrc/common/util.qc:1602
5611 #: qcsrc/common/util.qc:1603
5616 #: qcsrc/common/util.qc:1604
5621 #: qcsrc/common/util.qc:1605
5626 #: qcsrc/common/util.qc:1611
5629 msgstr "MIDI NOTA%d"
5631 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5636 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5637 msgid "No right gunner!"
5640 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5641 msgid "No left gunner!"
5644 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5648 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5652 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5653 msgid "Racer cannon"
5656 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5660 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5661 msgid "Raptor cannon"
5664 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5668 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5669 msgid "Raptor flare"
5672 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5676 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5680 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5684 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5688 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5692 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5696 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5698 msgstr "Ohnivá koule"
5700 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5704 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5705 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5708 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5710 msgid "Grappling Hook"
5713 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5717 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5721 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5725 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5726 msgid "Port-O-Launch"
5729 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5733 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5734 msgid "T.A.G. Seeker"
5737 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5741 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5745 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5750 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5754 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5758 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5760 msgid "CI_DEC^%s years"
5763 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5765 msgid "CI_ZER^%d years"
5768 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5770 msgid "CI_FIR^%d year"
5773 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5775 msgid "CI_SEC^%d years"
5778 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5780 msgid "CI_THI^%d years"
5783 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5785 msgid "CI_MUL^%d years"
5788 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5790 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5793 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5795 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5798 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5800 msgid "CI_FIR^%d week"
5803 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5805 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5808 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5810 msgid "CI_THI^%d weeks"
5813 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5815 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5818 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5820 msgid "CI_DEC^%s days"
5823 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5825 msgid "CI_ZER^%d days"
5828 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5830 msgid "CI_FIR^%d day"
5833 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5835 msgid "CI_SEC^%d days"
5838 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5840 msgid "CI_THI^%d days"
5843 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5845 msgid "CI_MUL^%d days"
5848 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5850 msgid "CI_DEC^%s hours"
5853 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5855 msgid "CI_ZER^%d hours"
5858 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5860 msgid "CI_FIR^%d hour"
5863 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5865 msgid "CI_SEC^%d hours"
5868 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5870 msgid "CI_THI^%d hours"
5873 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5875 msgid "CI_MUL^%d hours"
5878 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5880 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5883 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5885 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5888 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5890 msgid "CI_FIR^%d minute"
5893 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5895 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5898 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5900 msgid "CI_THI^%d minutes"
5903 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5905 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5908 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5910 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5913 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5915 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5918 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5920 msgid "CI_FIR^%d second"
5923 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5925 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5928 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5930 msgid "CI_THI^%d seconds"
5933 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5935 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5938 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5943 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5948 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5953 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5958 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5959 msgid "No description"
5962 #: qcsrc/lib/string.qh:189
5964 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5967 #: qcsrc/lib/string.qh:190
5969 msgid "%02d:%02d:%02d"
5972 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5977 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5989 msgid "Extended Team"
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
6013 msgid "Level Design"
6014 msgstr "Design levelů"
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
6017 msgid "Music / Sound FX"
6018 msgstr "Hudba / Zvuky FX"
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
6025 msgid "Marketing / PR"
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
6037 msgid "Engine Additions"
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
6045 msgid "Other Active Contributors"
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
6065 msgid "Chinese (China)"
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
6069 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6073 msgid "Chinese (Taiwan)"
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6085 msgid "English (Australia)"
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6145 msgid "Portuguese (Brazil)"
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6177 msgid "Past Contributors"
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6181 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6185 msgid "will not be saved"
6186 msgstr "nebude uloženo"
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6189 msgid "will be saved to config.cfg"
6190 msgstr "bude uloženo do config.cfg"
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6197 msgid "engine setting"
6198 msgstr "nastavení enginu"
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6202 msgstr "jen ke čtení"
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6218 msgid "The Xonotic credits"
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6223 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6224 "player name to get started. You can change these options later through the "
6227 "Vítej v Xonotic, abys mohl začít, vyber si prosím svůj jazyk a zvol si "
6228 "jméno. Tyto možnosti si potom můžeš změnit v nastavení."
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6237 msgid "Name under which you will appear in the game"
6238 msgstr "Jméno pod kterým budeš vystupovat ve hře"
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6241 msgid "Text language:"
6242 msgstr "Jazyk textu:"
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6245 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6247 "Povolit hráčské statistice používání Vaší přezdívky na stats.xonotic.org?"
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6251 msgstr "Nerozhodnutý"
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6255 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6260 msgid "Save settings"
6261 msgstr "Uložit nastavení"
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6279 msgid "Restart level"
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6320 msgid "Ammunition display:"
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6324 msgid "Show only current ammo type"
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6329 msgid "Noncurrent alpha:"
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6334 msgid "Noncurrent scale:"
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6372 msgid "Message duration:"
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6381 msgid "Flip messages order"
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6386 msgid "Text alignment:"
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6397 msgstr "Škála písma"
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6400 msgid "Bold font scale:"
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6404 msgid "Centerprint Panel"
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6408 msgid "Chat entries:"
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6413 msgstr "Velikost chatu:"
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6416 msgid "Chat lifetime:"
6417 msgstr "Životnost chatu:"
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6420 msgid "Chat beep sound"
6421 msgstr "Zvuk pípnutí chatu"
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6425 msgstr "Panel chatu"
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6428 msgid "Engine info:"
6429 msgstr "Info o enginu:"
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6432 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6436 msgid "Engine Info Panel"
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6440 msgid "Combine health and armor"
6441 msgstr "Kombinovat životy a brnění"
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6446 msgid "Enable status bar"
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6451 msgid "Status bar alignment:"
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6470 msgid "Icon alignment:"
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6474 msgid "Flip health and armor positions"
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6478 msgid "Health/Armor Panel"
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6482 msgid "Info messages:"
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6490 msgid "Info Messages Panel"
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6510 msgid "Enable spectating"
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6514 msgid "Enable even playing in warmup"
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6522 msgid "Text/icon ratio:"
6523 msgstr "Poměr textu/ikon:"
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6526 msgid "Hide spawned items"
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6530 msgid "Hide big armor and health"
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6534 msgid "Dynamic size"
6535 msgstr "Dynamická velikost"
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6538 msgid "Items Time Panel"
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6542 msgid "Mod Icons Panel"
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6546 msgid "Notifications:"
6547 msgstr "Notifikace:"
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6550 msgid "Also print notifications to the console"
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6554 msgid "Flip notify order"
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6558 msgid "Entry lifetime:"
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6562 msgid "Entry fadetime:"
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6566 msgid "Notification Panel"
6567 msgstr "Panel notifikací"
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6580 msgid "Enable even observing"
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6585 msgid "Enable only in Race/CTS"
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6603 msgid "Inward align"
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6607 msgid "Outward align"
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6611 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6619 msgid "Include vertical speed"
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6623 msgid "Show speed unit"
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6628 msgstr "Nejvyšší rychlost"
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6631 msgid "Acceleration:"
6632 msgstr "Zrychlování:"
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6635 msgid "Include vertical acceleration"
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6639 msgid "Physics Panel"
6640 msgstr "Panel fyziky"
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6643 msgid "Pickup messages:"
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6670 msgid "Icon size scale:"
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6674 msgid "Pickup Panel"
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6678 msgid "Powerups Panel"
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6683 msgid "Always enable"
6684 msgstr "Vždy povolit"
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6687 msgid "Forced aspect:"
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6691 msgid "Pressed Keys Panel"
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6695 msgid "Quick Menu Panel"
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6699 msgid "Race Timer Panel"
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6703 msgid "Enable in team games"
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6753 msgstr "Režim přibližování:"
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6764 msgid "Always zoomed"
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6768 msgid "Never zoomed"
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6801 msgid "StrafeHUD mode:"
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6805 msgid "View angle centered"
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6809 msgid "Velocity angle centered"
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6813 msgid "StrafeHUD style:"
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6821 msgid "progress bar"
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6837 msgid "Reset colors"
6838 msgstr "Resetovat barvy"
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6845 msgid "Angle indicator:"
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6864 msgid "Switch indicator:"
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6868 msgid "Best angle indicator:"
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6872 msgid "StrafeHUD Panel"
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6880 msgid "Show elapsed time"
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6884 msgid "Secondary timer:"
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6896 msgid "Alpha after voting:"
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6904 msgid "Fade out after:"
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6913 msgid "Fade effect:"
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6933 msgid "Weapon icons:"
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6937 msgid "Show only owned weapons"
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6941 msgid "Show weapon ID as:"
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6957 msgid "Weapon ID scale:"
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6961 msgid "Show Accuracy"
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6969 msgid "Ammo bar alpha:"
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6973 msgid "Ammo bar color:"
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6977 msgid "Weapons Panel"
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
7006 msgid "Save current skin"
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
7010 msgid "Panel background defaults:"
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
7018 msgid "Border size:"
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
7027 msgid "Test team color in configure mode"
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
7039 msgid "DOCK^Disabled"
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
7055 msgid "Grid settings:"
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
7059 msgid "Snap panels to grid"
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7081 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7082 "vertical lines by editing %s in the console"
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7090 msgid "Panel HUD Setup"
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7107 msgid "Move target:"
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7136 msgid "Monster Tools"
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7140 msgid "Find servers to play on"
7141 msgstr "Najdi servery, na kterých můžeš hrát"
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7144 msgid "Host your own game"
7145 msgstr "Založ svou vlastní hru"
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7157 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7160 "Hraj online, proti tvým kamarádům přes LAN, sleduj dema nebo změň nastavení "
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7182 msgstr "Časový limit:"
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7185 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7186 msgstr "Časový limit v minutách, po jehož uplynutí zápas skončí"
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7194 msgid "TIMLIM^Default"
7195 msgstr "TIMLIM^Výchozí"
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7203 msgid "TIMLIM^Infinite"
7204 msgstr "TIMLIM^Nekonečný"
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7208 msgstr "Počet týmů:"
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7223 msgid "Player slots:"
7224 msgstr "Počet hráčů:"
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7228 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7231 "Maximální počet hráčů nebo botů, kteří mohou být najednou připojeni na tvůj "
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7235 msgid "Number of bots:"
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7239 msgid "Amount of bots on your server"
7240 msgstr "Počet botů na tvém serveru"
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7244 msgstr "Schopnosti botů:"
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7247 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7248 msgstr "Specifikuje, jak budou boti schopní"
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7259 msgid "You will win"
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7264 msgstr "Můžeš vyhrát"
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7267 msgid "You might win"
7268 msgstr "Třeba vyhraješ"
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7296 msgstr "Mutátory..."
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7299 msgid "Mutators and weapon arenas"
7300 msgstr "Herní mutátory a arény zbraní"
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7308 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7309 "Delete to clear; Enter when done."
7311 "Klikni sem nebo stiskni CTRL-F pro zadání klíčového slova, které zúží seznam "
7312 "map. Ctrl-Delete pro vyčistění řádku; Enter když jsi hotov."
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7316 msgstr "Přidat zobrazené"
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7319 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7320 msgstr "Do tvého výběru přidá mapy zobrazené v seznamu"
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7323 msgid "Remove shown"
7324 msgstr "Odebrat zobrazené"
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7327 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7328 msgstr "Z tvého výběru odebere mapy zobrazené v seznamu"
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7332 msgstr "Přidat všechny"
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7335 msgid "Add every available map to your selection"
7336 msgstr "Do tvého výběru přidá všechny dostupné mapy"
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7340 msgstr "Odebrat všechny"
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7343 msgid "Remove all the maps from your selection"
7344 msgstr "Z tvého výběru odebere všechny mapy"
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7347 msgid "Start multiplayer!"
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7360 msgstr "Herní módy:"
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7372 msgid "Map Information"
7373 msgstr "Informace o mapě"
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7380 msgid "Gameplay mutators:"
7381 msgstr "Herní mutátory"
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7385 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7386 "directional key to dodge"
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7390 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7394 msgid "All players are almost invisible"
7395 msgstr "Všichni hráči jsou téměř neviditelní"
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7399 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7404 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7408 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7409 msgstr "Zranění, které způsobíš nepříteli, ti přidá zdraví"
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7413 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7418 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7422 msgid "Weapon & item mutators:"
7423 msgstr "Mutátory zbraní a předmětů:"
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7426 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7431 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7437 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7438 "with the Electro primary fire"
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7443 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7444 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7449 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7450 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7451 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7455 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7456 msgstr "Hráči upustí všechny zbraně, když jsou zabiti"
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7459 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7460 msgstr "Zbraně zůstanou i poté co jsou sebrány"
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7463 msgid "Regular (no arena)"
7464 msgstr "Normální (žádná aréna)"
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7468 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7469 "without weapon pickups"
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7473 msgid "Weapon arenas:"
7474 msgstr "Aréna zbraní:"
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7477 msgid "Custom weapons"
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7481 msgid "Most weapons"
7482 msgstr "Většina zbraní"
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7486 msgstr "Všechna zbraně"
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7489 msgid "Special arenas:"
7490 msgstr "Speciální arény:"
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7494 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7495 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7496 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7497 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7502 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7503 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7504 "switch to another weapon."
7506 "No items Xonotic - namísto sbírání předmětů hrají všichni se stejnou zbraní. "
7507 "Po nějakém čase začne odpočítávání, po kterém všichni přepnou na jinou zbraň."
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7510 msgid "with blaster"
7511 msgstr "s blasterem"
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7514 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7515 msgstr "Všichni budou mít navíc blaster jako druhou zbraň v NIX"
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7522 msgid "SRVS^Categories"
7523 msgstr "SRVS^Kategorie"
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7527 msgstr "SRVS^Prázdné"
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7530 msgid "Show empty servers"
7531 msgstr "Ukáže prázdné servery"
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7538 msgid "Show full servers that have no slots available"
7539 msgstr "Ukáže plné servery, které nemají žádná volná místa"
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7546 msgid "Show high latency servers"
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7550 msgid "Reload the server list"
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7559 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7560 msgstr "Pozastaví update serverů aby v seznamu neposkakovaly"
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7572 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7573 msgstr "Ukáže více informací o vybraném serveru"
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7577 msgid "No Terms of Service specified"
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7588 msgstr "%d upraveno"
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7595 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7599 msgid "N/A (auth library missing)"
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7603 msgid "Not supported (can't connect)"
7604 msgstr "Není podporováno (nemůže se spojit)"
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7607 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7608 msgstr "Není podporováno (nebude šifrovat)"
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7611 msgid "Supported (will encrypt)"
7612 msgstr "Podporováno (bude šifrovat)"
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7615 msgid "Supported (won't encrypt)"
7616 msgstr "Podporováno (nebude šifrovat)"
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7619 msgid "Requested (will encrypt)"
7620 msgstr "Dotazováno (bude šifrovat)"
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7623 msgid "Requested (won't encrypt)"
7624 msgstr "Dotazováno (nebude šifrovat)"
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7627 msgid "Required (can't connect)"
7628 msgstr "Vyžadováno (nemůže se spojit)"
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7631 msgid "Required (will encrypt)"
7632 msgstr "Vyžadováno (bude šifrovat)"
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7635 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7640 msgid "custom stats server"
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7645 msgid "stats disabled"
7646 msgstr "statistiky zakázány"
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7650 msgid "stats enabled"
7651 msgstr "statistiky povoleny"
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7660 msgid "Terms of Service"
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7694 msgstr "Volná místa:"
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7713 msgid "Server Information"
7714 msgstr "Informace o serveru"
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7722 msgstr "Screenshoty"
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7725 msgid "Music Player"
7726 msgstr "Hudební přehrávač"
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7729 msgid "Auto record demos"
7730 msgstr "Automaticky nahrávat dema"
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7737 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7738 msgstr "Otestuje, jak rychle může počítač přehrát vybrané demo"
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7742 msgstr "DEMO^Přehrát"
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7745 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7746 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7750 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7751 msgstr "Opravdu si přeješ odpojit?"
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7759 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7760 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7764 msgstr "MUSICPL^Přidat"
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7767 msgid "MUSICPL^Add all"
7768 msgstr "MUSICPL^Přidat vše"
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7771 msgid "Set as menu track"
7772 msgstr "Nastavit jako hudbu v menu"
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7775 msgid "Reset default menu track"
7776 msgstr "Obnovit původní hudbu v menu"
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7783 msgid "Random order"
7784 msgstr "Náhodné pořadí"
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7787 msgid "MUSICPL^Stop"
7788 msgstr "MUSICPL^Stop"
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7791 msgid "MUSICPL^Play"
7792 msgstr "MUSICPL^Přehrát"
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7795 msgid "MUSICPL^Pause"
7796 msgstr "MUSICPL^Pozastavit"
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7799 msgid "MUSICPL^Prev"
7800 msgstr "MUSICPL^Zpět"
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7803 msgid "MUSICPL^Next"
7804 msgstr "MUSICPL^Dále"
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7807 msgid "MUSICPL^Remove"
7808 msgstr "MUSICPL^Smazat"
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7811 msgid "MUSICPL^Remove all"
7812 msgstr "MUSICPL^Smazat vše"
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7815 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7816 msgstr "Automaticky screenovat skóre"
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7819 msgid "Open in the viewer"
7820 msgstr "Otevřít v prohlížeči"
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7844 msgid "Apply immediately"
7845 msgstr "Okamžitě upravit"
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7856 msgid "Glowing color"
7857 msgstr "Vyzařující barva"
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7860 msgid "Detail color"
7861 msgstr "Barva detailu"
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7868 msgid "Allow player statistics to track your client"
7869 msgstr "Povolit sledování Vašeho klienta v hráčské statistice"
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7872 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7873 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice"
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7876 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7880 msgid "Select language..."
7881 msgstr "Vybrat Jazyk..."
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7884 msgid "Are you sure you want to quit?"
7885 msgstr "Jsi si jistý, že chceš odejít?"
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7888 msgid "Quit the game"
7889 msgstr "Opustit hru"
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7912 msgid "Set * as child"
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7920 msgid "Detach from *"
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7924 msgid "Visual object properties for *:"
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7932 msgid "Set color main:"
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7936 msgid "Set color glow:"
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7944 msgid "Physical object properties for *:"
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7948 msgid "Set material:"
7949 msgstr "Nastavit materiál:"
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7952 msgid "Set solidity:"
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7964 msgid "Set physics:"
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7981 msgstr "Nastavit velikost:"
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7992 msgid "* object info"
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
8000 msgid "* attachment info"
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
8008 msgid "* is the object you are facing"
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
8012 msgid "Sandbox Tools"
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
8040 msgid "Change the game settings"
8041 msgstr "Změnit nastavení hry"
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
8045 msgstr "Celková hlasitost:"
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
8052 msgid "VOL^Ambient:"
8053 msgstr "PRE^Prostředí:"
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8084 msgid "New style sound attenuation"
8085 msgstr "Nový způsob útlumu zvuku"
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8088 msgid "Mute sounds when not active"
8089 msgstr "Ztlumit zvuky neaktivnímu oknu"
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8096 msgid "Sound output frequency"
8097 msgstr "Vzorkovací frekvence zvukového výstupu"
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8136 msgid "Number of channels for the sound output"
8137 msgstr "Počet kanálů zvukového výstupu"
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8172 msgid "Swap stereo output channels"
8173 msgstr "Prohodit výstupní kanály sterea"
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8176 msgid "Swap left/right channels"
8177 msgstr "Prohodí levý a pravý kanál"
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8180 msgid "Headphone friendly mode"
8181 msgstr "Režim sluchátek"
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8185 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8186 "stereo separation a bit for headphones)"
8188 "Zapne spacializaci (mírně smíchá pravý a levý kanál aby se snížila "
8189 "stereofonní separace zvuků vycházejících z jednotlivých kanálů)"
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8192 msgid "Hit indication sound"
8193 msgstr "Zvuková indikace zásahu"
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8196 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8197 msgstr "Zapne zvuky, které se ozvou při zásahu nepřítele"
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8204 msgid "Decrease pitch with more damage"
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8212 msgid "Increase pitch with more damage"
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8220 msgid "Chat message sound"
8221 msgstr "Zvuk zprávy chattu"
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8228 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8232 msgid "Focus sounds"
8233 msgstr "Zvuky najetí"
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8236 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8240 msgid "Time announcer:"
8241 msgstr "Hlasatel času:"
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8244 msgid "WRN^Disabled"
8245 msgstr "WRN^Vypnutý"
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8256 msgid "Automatic taunts:"
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8260 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8261 msgstr "Automaticky se vysměješ nepříteli po jejich zabití"
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8272 msgid "Debug info about sounds"
8273 msgstr "Vývojářské info o zvucích"
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8276 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8277 msgstr "Jseš si jistý že chceš přeměnit všechny klávesy?"
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8280 msgid "Reset key bindings"
8281 msgstr "Resetovat klávesy"
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8284 msgid "Quality preset:"
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8297 msgstr "PRE^Střední"
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8301 msgstr "PRE^Normální"
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8312 msgid "PRE^Ultimate"
8313 msgstr "PRE^Ultimátní"
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8316 msgid "Geometry detail:"
8317 msgstr "Detaily map:"
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8320 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8325 msgstr "DET^Nejnižší"
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8333 msgstr "DET^Normální"
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8341 msgstr "DET^Nejlepší"
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8348 msgid "Player detail:"
8349 msgstr "Detaily hráčů:"
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8357 msgstr "PDET^Střední"
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8361 msgstr "PDET^Normální"
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8369 msgstr "PDET^Nejlepší"
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8372 msgid "Texture resolution:"
8373 msgstr "Rozlišení textur:"
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8381 msgstr "RES^Nejnižší"
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8384 msgid "RES^Very low"
8385 msgstr "RES^Hodně nízké"
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8393 msgstr "RES^Normální"
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8401 msgstr "RES^Nejlepší"
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8406 msgid "Avoid lossy texture compression"
8407 msgstr "Nepoužívat ztrátovou kompresi textur"
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8410 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8418 msgid "Show surfaces"
8419 msgstr "Zobrazit povrchy"
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8423 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8424 "performance boost, but looks very ugly."
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8428 msgid "Use lightmaps"
8429 msgstr "Lightmapping"
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8433 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8438 msgid "Deluxe mapping"
8439 msgstr "Per-pixel lighting"
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8442 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8450 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8454 msgid "Offset mapping"
8455 msgstr "Offset mapping"
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8459 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8460 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8464 msgid "Relief mapping"
8465 msgstr "Relief mapping"
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8469 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8473 msgid "Reflections:"
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8478 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8479 "with reflecting surfaces"
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8483 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8503 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8507 msgid "Decals on models"
8508 msgstr "Stopy na modelech"
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8513 msgstr "Vzdálenost:"
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8516 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8524 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8528 msgid "Damage effects:"
8529 msgstr "Efekty zranění:"
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8532 msgid "DMGFX^Disabled"
8533 msgstr "DMGFX^Vypnuty"
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8544 msgid "Realtime dynamic lights"
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8549 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8558 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8562 msgid "Realtime world lights"
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8567 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8572 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8576 msgid "Use normal maps"
8577 msgstr "Normálové mapy"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8581 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8582 "light with a bumpy surface"
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8586 msgid "Soft shadows"
8587 msgstr "Měkké stíny"
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8590 msgid "Corona brightness:"
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8594 msgid "Flare effects around certain lights"
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8598 msgid "Fade coronas according to visibility"
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8602 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8611 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8612 "pixels. Has a big impact on performance."
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8616 msgid "Extra postprocessing effects"
8617 msgstr "Extra postprocess efekty"
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8621 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8626 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8627 msgstr "Síla efektu rozmazání pohybu - dopuručená 0.4"
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8630 msgid "Motion blur:"
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8638 msgid "Spawnpoint effects"
8639 msgstr "Spawnpoint efekty"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8642 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8643 msgstr "Částicové efekty na místech spawnů a při každém spawnu hráčů"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8652 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8653 "gives for better performance"
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8657 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8661 msgid "No crosshair"
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8667 msgstr "Podle zbraně"
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8671 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8674 "Každá zbraň má vlastní zaměřovač. To je výhodné když hraješ bez modelů "
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8685 msgstr "Podle zdraví"
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8688 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8689 msgstr "Použít kruhy k zobrazení stavu zbraní"
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8692 msgid "Enable center crosshair dot"
8693 msgstr "Zobrazit tečku v zaměřovači"
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8696 msgid "Use normal crosshair color"
8697 msgstr "Použít barvu zaměřovače"
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8700 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8701 msgstr "Jemné efekty zaměřovače"
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8704 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8708 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8712 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8716 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8720 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8721 msgstr "Animace zaměřovače při zásahu nepřítele"
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8724 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8725 msgstr "Animace zaměřovače při sebrání předmětu"
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8736 msgid "Fading speed:"
8737 msgstr "Rychlost vytrácení:"
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8740 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8744 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8745 msgstr "Zobrazit přesnost pod tabulkou skóre"
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8748 msgid "Show team sizes:"
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8753 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8754 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8762 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8763 msgstr "Zobrazit waypointy na mapě"
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8766 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8767 msgstr "Zobrazí specifické cíle pro různé herní módy "
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8770 msgid "Control transparency of the waypoints"
8771 msgstr "Ovládá průhlednost waypointů"
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8779 msgid "Edge offset:"
8780 msgstr "Vzdálenost od okrajů:"
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8783 msgid "Fade when near the crosshair"
8784 msgstr "Zeslabit pokud je u zaměřovače"
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8787 msgid "Display names instead of icons"
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8807 msgid "Player Names"
8808 msgstr "Jména hráčů"
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8811 msgid "Show names above players"
8812 msgstr "Zobrazit jména nad hráči"
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8815 msgid "Max distance:"
8816 msgstr "Max. vzdálenost:"
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8828 msgid "Only when near crosshair"
8829 msgstr "Pouze u zaměřovače"
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8832 msgid "Display health and armor"
8833 msgstr "Zobrazit zdraví a brnění"
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8840 msgid "Damage overlay:"
8841 msgstr "Ukazatel zranění:"
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8848 msgid "HUD moves around following player's movement"
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8852 msgid "Shake the HUD when hurt"
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8857 msgid "Enter HUD editor"
8858 msgstr "Upravit HUD"
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8865 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8866 msgstr "Abys zobrazil HUD editor, musíš být ve hře."
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8869 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8870 msgstr "Chceš spustit lokální hru pro nastavení HUD?"
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8873 msgid "Frag Information"
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8877 msgid "Display information about killing sprees"
8878 msgstr "Zobrazovat informace o killing spree"
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8881 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8882 msgstr "Upozornit na spree jen když je achievementem"
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8885 msgid "Show spree information in centerprints"
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8889 msgid "Show spree information in death messages"
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8893 msgid "Sprees in info messages:"
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8897 msgid "SPREES^Disabled"
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8913 msgid "Print on a seperate line"
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8917 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8921 msgid "Add frag location to death messages when available"
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8925 msgid "Gamemode Settings"
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8929 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8933 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8943 msgid "Display console messages in the top left corner"
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8947 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8951 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8955 msgid "Powerup notifications"
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8959 msgid "Weapon centerprint notifications"
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8963 msgid "Weapon info message notifications"
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8971 msgid "Respawn countdown sounds"
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8975 msgid "Killstreak sounds"
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8979 msgid "Achievement sounds"
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8991 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8995 msgid "Unavailable alpha:"
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8999 msgid "Unavailable color:"
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
9003 msgid "GHOITEMS^Black"
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
9007 msgid "GHOITEMS^Dark"
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
9011 msgid "GHOITEMS^Tinted"
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
9015 msgid "GHOITEMS^Normal"
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
9019 msgid "GHOITEMS^Blue"
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
9028 msgid "Force player models to mine"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
9032 msgid "Force player colors to mine"
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
9037 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
9042 msgid "Except in team games"
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
9046 msgid "Only in Duel"
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
9050 msgid "Only in team games"
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
9054 msgid "In team games and Duel"
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
9058 msgid "Body fading:"
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9086 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9090 msgid "1st person perspective"
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9094 msgid "Slide to third person upon death"
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9098 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9102 msgid "Smooth the view while crouching"
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9106 msgid "View waving while idle"
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9110 msgid "View bobbing while walking around"
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9114 msgid "3rd person perspective"
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9118 msgid "Back distance"
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9126 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9130 msgid "Field of view:"
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9134 msgid "Field of vision in degrees"
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9138 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9142 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9146 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9150 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9154 msgid "ZOOM^Instant"
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9158 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9163 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9164 "sensitivity change)"
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9168 msgid "Velocity zoom"
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9172 msgid "Forward movement only"
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9176 msgid "VZOOM^Factor"
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9180 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9184 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9188 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9197 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9209 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9214 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9218 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9219 msgstr "Cyklovat jen mezi použitelnými výběry zbraní"
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9222 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9223 msgstr "Automaticky měnit zbraň po sebrání"
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9227 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9230 "Automaticky změnit na právě sebranou zbraň, jestli je novější lepší než "
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9234 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9238 msgid "Draw 1st person weapon model"
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9242 msgid "Draw the weapon model"
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9248 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9252 msgid "Weapon model opacity:"
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9256 msgid "Gun model swaying"
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9260 msgid "Gun model bobbing"
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9269 msgid "Key Bindings"
9270 msgstr "Klávesové zkratky"
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9273 msgid "Change key..."
9274 msgstr "Změnit klávesu"
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9286 msgstr "Resetovat vše"
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9293 msgid "Sensitivity:"
9294 msgstr "Sensitivita:"
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9297 msgid "Mouse speed multiplier"
9298 msgstr "Násobič rychlosti myši"
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9301 msgid "Smooth aiming"
9302 msgstr "Jemné míření"
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9305 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9309 msgid "Invert aiming"
9310 msgstr "Invertovat míření"
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9313 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9317 msgid "Use system mouse positioning"
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9321 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9322 msgstr "Použít zabudované zrychlení myši"
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9327 msgid "Disable system mouse acceleration"
9328 msgstr "Zakázat systémové zrychlení myši"
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9331 msgid "Make use of DGA mouse input"
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9335 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9339 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9343 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9347 msgid "Jetpack on jump:"
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9351 msgid "JPJUMP^Disabled"
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9365 msgid "Use joystick input"
9366 msgstr "Použít vstup joysticku"
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9369 msgid "Command when pressed:"
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9373 msgid "Command when released:"
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9381 msgid "User defined key bind"
9382 msgstr "Uživatelem definovaná kláv. zkratka"
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9404 msgid "Show netgraph"
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9408 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9412 msgid "Packet loss compensation"
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9416 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9420 msgid "Movement prediction error compensation"
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9424 msgid "Use encryption (AES) when available"
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9429 msgid "Bandwidth limit:"
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9433 msgid "Specify your network speed"
9434 msgstr "Upřesní svou rychlost internetu"
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9438 msgstr "Pomalé ADSL"
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9442 msgstr "Rychlé ADSL"
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9449 msgid "Local latency:"
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9453 msgid "HTTP downloads"
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9457 msgid "Simultaneous:"
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9461 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9469 msgid "Show frames per second"
9470 msgstr "Ukázat snímky za sekundu"
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9473 msgid "Show your rendered frames per second"
9474 msgstr "Ukáže tvé vyrenderované snímky za sekundu"
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9481 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9489 msgid "TRGT^Disabled"
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9497 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9501 msgid "Menu tooltips:"
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9506 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9507 "command bound to the menu item)"
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9511 msgid "TLTIP^Disabled"
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9515 msgid "TLTIP^Standard"
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9519 msgid "TLTIP^Advanced"
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9523 msgid "Show current date and time"
9524 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas"
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9527 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9528 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas, užitečné na snímcích obrazovky"
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9531 msgid "Enable developer mode"
9532 msgstr "Povolit vývojářský režim"
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9535 msgid "Advanced settings..."
9536 msgstr "Pokročilé nastavení..."
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9539 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9540 msgstr "Pokročilé nastavení, kde můžeš měnit každou proměnou ve hře"
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9544 msgid "Factory reset"
9545 msgstr "Tovární Restart"
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9548 msgid "Cvar filter:"
9549 msgstr "Filtr cvar:"
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9552 msgid "Modified cvars only"
9553 msgstr "Jen modifikované cvary"
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9568 msgid "Description:"
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9572 msgid "Advanced settings"
9573 msgstr "Pokročilé nastavení"
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9576 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9577 msgstr "Jsi si jistý, že chceš resetovat všechna nastavení?"
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9580 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9581 msgstr "Tohle vytvoří zálohu configu v tvé data složce"
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9588 msgid "Text Language"
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9592 msgid "Set language"
9593 msgstr "Nastavit jazyk"
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9596 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9597 msgstr "Zakázat násilí a sprostý jazyk"
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9600 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9604 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9608 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9612 msgid "Disconnect now"
9613 msgstr "Odpojit teď"
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9616 msgid "Switch language"
9617 msgstr "Změnit jazyk"
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9628 msgid "Font/UI size:"
9629 msgstr "Velikost písma/UI"
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9632 msgid "SZ^Unreadable"
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9668 msgid "Color depth:"
9669 msgstr "Hloubka barev:"
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9672 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9685 msgstr "Celá obrazovka"
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9688 msgid "Vertical Synchronization"
9689 msgstr "Vertikální synchronizace"
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9693 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9694 "screen refresh rate"
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9698 msgid "High-quality frame buffer"
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9702 msgid "Antialiasing:"
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9707 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9708 "might decrease performance by quite a lot"
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9726 msgid "Resolution scaling:"
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9731 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9740 msgid "Anisotropic filtering quality"
9741 msgstr "Kvalita anizotropního filtrování"
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9744 msgid "ANISO^Disabled"
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9756 msgid "Depth first:"
9757 msgstr "Hloubka prvně:"
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9761 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9762 "normal rendering starts"
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9782 msgid "Brightness of black"
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9790 msgid "Brightness of white"
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9799 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9804 msgid "Contrast boost:"
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9808 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9809 msgstr "Kolikati násobit kontrast v tmavých oblastech"
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9817 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9818 "requires GLSL color control"
9820 "Upravení sytosti (0 = černobílé, 1 = normální, 2 = přesycené), potřebuje "
9821 "kontrolování barev GLSL "
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9824 msgid "LIT^Ambient:"
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9829 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9838 msgid "Global rendering brightness"
9839 msgstr "Globální jas renderování"
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9842 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9843 msgstr "Počkat než GPU dokončí každý snímek"
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9847 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9848 "strange input or video lag on some machines"
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9852 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9853 msgstr "Použít OpenGL 2.0 shadery (GLSL)"
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9856 msgid "Flip view horizontally"
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9860 msgid "Poor man's left handed mode"
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9864 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9868 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9872 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9873 msgstr "Instantní akce! (náhodná mapa s boty)"
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9876 msgid "Campaign Difficulty:"
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9892 msgid "Play campaign!"
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9896 msgid "Singleplayer"
9897 msgstr "Hra jednoho hráče"
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9900 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9908 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9909 msgstr "připojit se k 'nejlepšímu' týmu (automatický výběr)"
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9912 msgid "Autoselect team (recommended)"
9913 msgstr "Automaticky vybrat tým (doporučeno)"
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9937 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9941 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9949 msgid "Don't accept (quit the game)"
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9953 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9954 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice?"
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9957 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9958 msgstr "Pokud odpovíš \"ne\", objevíš se jako \"Anonymní hráč\""
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9965 msgid "free for all"
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9973 msgid "move forwards"
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9977 msgid "move backwards"
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9985 msgid "strafe right"
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9993 msgid "crouch / sink"
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
10005 msgid "WEAPON^previous"
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
10009 msgid "WEAPON^next"
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
10013 msgid "WEAPON^previously used"
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
10017 msgid "WEAPON^best"
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
10029 msgid "toggle zoom"
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
10033 msgid "show scores"
10034 msgstr "ukázat skóre"
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
10037 msgid "screen shot"
10038 msgstr "snímek obrazovky"
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
10041 msgid "maximize radar"
10042 msgstr "maximalizovat radar"
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
10045 msgid "3rd person view"
10046 msgstr "pohled 3. osoby"
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
10049 msgid "enter spectator mode"
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
10053 msgid "Communication"
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
10057 msgid "public chat"
10058 msgstr "veřejný chat"
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
10062 msgstr "týmový chat"
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
10065 msgid "show chat history"
10066 msgstr "ukázat historii chatu"
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10081 msgid "enter console"
10082 msgstr "vstoupit do konzole"
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10089 msgid "auto-join team"
10092 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10093 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10096 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10097 msgid "suicide / respawn"
10100 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10104 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10105 msgid "scoreboard user interface"
10108 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10109 msgid "User defined"
10112 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10113 msgid "Development"
10116 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10117 msgid "sandbox menu"
10120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10121 msgid "drag object (sandbox)"
10124 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10125 msgid "waypoint editor menu"
10128 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10129 msgid "Leave current match"
10132 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10136 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10137 msgid "Leave campaign"
10140 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10141 msgid "Leave singleplayer"
10144 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10145 msgid "Leave multiplayer"
10148 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10149 msgid "Leave current campaign level"
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10153 msgid "Leave current singleplayer match"
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10157 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10161 msgid "Do not press this button again!"
10162 msgstr "Neklikej znova na tohle tlačítko!"
10164 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10166 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10169 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10171 msgid "%s's Xonotic Server"
10172 msgstr "Xonotic server hráče %s"
10174 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10176 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10180 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
10184 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10185 msgid "<no model found>"
10186 msgstr "<no model found>"
10188 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10189 msgid "SERVER^Remove favorite"
10190 msgstr "SERVER^Odebrat oblíbení"
10192 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10193 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10196 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10197 msgid "SERVER^Favorite"
10200 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10202 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10205 "Přidat označený server do záložek, aby byl jednodušší najít v budoucnosti."
10207 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10211 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10215 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10219 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10223 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10225 msgid "AES level %d"
10228 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10232 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10233 msgid "encryption:"
10234 msgstr "šifrování:"
10236 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10241 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10243 msgid "modified settings"
10244 msgstr "modifikované nastavení"
10246 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10248 msgid "official settings"
10249 msgstr "oficiální nastavení"
10251 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10252 msgid "SLCAT^Favorites"
10255 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10256 msgid "SLCAT^Recommended"
10259 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10260 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10263 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10264 msgid "SLCAT^Servers"
10267 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10268 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10271 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10272 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10275 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10276 msgid "SLCAT^Overkill"
10279 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10280 msgid "SLCAT^InstaGib"
10283 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10284 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10287 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10291 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10295 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10299 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10303 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10308 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10312 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10313 msgid "PARTQUAL^Low"
10316 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10317 msgid "PARTQUAL^Medium"
10320 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10321 msgid "PARTQUAL^Normal"
10324 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10325 msgid "PARTQUAL^High"
10328 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10329 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10332 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10333 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10336 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10338 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10339 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10342 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10343 msgid "Screen resolution"
10344 msgstr "Rozlišení obrazovky"
10346 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10347 msgid "FADESPEED^Slow"
10350 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10351 msgid "FADESPEED^Normal"
10354 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10355 msgid "FADESPEED^Fast"
10358 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10359 msgid "FADESPEED^Instant"
10362 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10366 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10370 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10374 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10378 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10382 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10386 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10390 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10394 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10398 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10402 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10406 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10410 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10412 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10415 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10419 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10420 msgid "Last match:"
10421 msgstr "Poslední zápas:"
10423 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10424 msgid "Time played:"
10425 msgstr "Odehraný čas:"
10427 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10428 msgid "Favorite map:"
10429 msgstr "Oblíbená mapa:"
10431 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10432 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10437 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10439 msgid "Wins/Losses:"
10440 msgstr "Výhry/Prohry:"
10442 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10444 msgid "Win percentage:"
10447 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10449 msgid "Kills/Deaths:"
10452 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10454 msgid "Kill ratio:"
10457 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10461 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10465 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10466 msgid "Percentile:"
10469 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10471 msgid "%d (unranked)"
10474 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10475 msgid "Update can be downloaded at:"
10476 msgstr "Update je ke stažení na:"
10478 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10479 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10482 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10484 msgid "Update to %s now!"
10485 msgstr "Updatuj na 1%s teď!"
10487 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10489 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10490 "^1Expect visual problems."
10493 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10494 msgid "Use default"
10495 msgstr "Použít výchozí"
10497 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10498 msgid "Team Color:"
10499 msgstr "Barva týmu:"