1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
9 # fasdasd sdasd <transifexalternativeaccount@yopmail.com>, 2021
10 # gamingforyou875 <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
11 # gamingforyou875 <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
12 # Jan Kocka <kockahonza@gmail.com>, 2019
13 # Jiří Vrána <jirkacz199@gmail.com>, 2020-2021
14 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
15 # no lol <kitfildom@xn--snek-k853c.ml>, 2021
16 # NONE <nechtom@gmail.com>, 2015
17 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018
18 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2022-04-17 07:22+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018\n"
26 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
33 "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
35 #: qcsrc/client/announcer.qc:45
39 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
41 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
42 msgstr "^2Úspěšně exportováno do %s! (Poznámka: Uloženo v data/data/)"
44 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
46 msgid "^1Couldn't write to %s"
47 msgstr "^1Nešlo zapsat do %s"
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
54 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
56 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
62 "^1Multiline message at time %s that\n"
63 "^BOLDlasts longer than normal"
66 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
68 msgid "Message at time %s"
69 msgstr "Zpráva v čase %s"
71 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
72 msgid "Generic message"
73 msgstr "Obecná zpráva"
75 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
76 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
77 msgstr "^3Hráč^7: Toto je komunikační oblast."
79 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
90 msgid "^1Spectating: ^7%s"
91 msgstr "^1Sledování: ^7%s"
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
95 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
96 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro sledování"
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
99 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
101 msgstr "primární střelba"
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
106 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro dalšího nebo předchozího hráče"
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
115 msgid "previous weapon"
116 msgstr "předchozí zbraň"
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
120 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
121 msgstr "^1Použij ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro změnu rychlosti"
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
126 msgstr "^1Stskni ^3%s^1 pro sledování, ^3%s^1 pro změnu kamery"
128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
129 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
131 msgstr "odhodit zbraň"
133 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
134 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
135 msgid "secondary fire"
136 msgstr "sekundární střelba"
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
140 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
141 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro informace o herním módu"
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
144 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
146 msgstr "info o serveru"
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
150 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
151 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro připojení"
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1379
154 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
158 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
160 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
161 msgstr "^1Hra začíná za ^3%d^1 sekund"
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
164 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
165 msgstr "^2Momentálně v ^1zahřívací^2 fázi!"
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
169 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
170 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s pro ukončení zahřívací fáze"
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
175 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
181 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
182 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s až budeš připravený"
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
185 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
186 msgstr "^2Čeká se než ostatní hráči ukončí zahřívací fázi..."
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
189 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
190 msgstr "^2Čeká se než budou ostatní hráči připraveni..."
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
194 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
195 msgstr "^2Zmáčkni ^3%s^2 pro ukončení zahřívací fáze"
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
198 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
199 msgstr "Týmy jsou nevyvážené"
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
203 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
204 msgstr " Zmáčkni ^3%s%s pro upravení"
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
212 msgid "^1Spectating this player:"
213 msgstr "^1Sleduješ tohoto hráče:"
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
216 msgid "^1Spectating you:"
217 msgstr "^1Sledují tě:"
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
220 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
221 msgstr "^7Zmáčkni ^3ESC ^7pro zobrazení nastavení HUD."
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
224 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
228 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
231 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
232 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
235 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
236 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
254 msgstr "Pokračovat..."
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
262 msgid "QMCMD^Send public message to"
263 msgstr "QMCMD^Poslat veřejnou zprávu do"
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
266 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
267 msgstr "QMCMD^:-) / hezký"
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
270 msgid "QMCMD^nice one"
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
274 msgid "QMCMD^good game"
275 msgstr "QMCMD^dobrá hra"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
278 msgid "QMCMD^hi / good luck"
279 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
282 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
283 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí a užijte si hru"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
286 msgid "QMCMD^Send in English"
287 msgstr "QMCMD^Pošli v angličtině"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
291 msgid "QMCMD^Team chat"
292 msgstr "QMCMD^Týmový chat"
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
295 msgid "QMCMD^strength soon"
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
299 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
303 msgid "QMCMD^free item, icon"
304 msgstr "QMCMD^předmět zdarma, ikona"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
307 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
311 msgid "QMCMD^took item, icon"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
315 msgid "QMCMD^negative"
316 msgstr "QMCMD^negativní"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
319 msgid "QMCMD^positive"
320 msgstr "QMCMD^pozitivní"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
323 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
324 msgstr "QMCMD^potřebuje pomoc (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
327 msgid "QMCMD^need help, icon"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
331 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
335 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
339 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
343 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
347 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
351 msgid "QMCMD^defending, icon"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
355 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
359 msgid "QMCMD^roaming, icon"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
363 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
367 msgid "QMCMD^attacking, icon"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
371 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
375 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
380 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
384 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
388 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
392 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
396 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
400 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
404 msgid "QMCMD^Send private message to"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
409 msgid "QMCMD^Settings"
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
414 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
418 msgid "QMCMD^3rd person view"
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
422 msgid "QMCMD^Player models like mine"
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
426 msgid "QMCMD^Names above players"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
430 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
438 msgid "QMCMD^Net graph"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
443 msgid "QMCMD^Sound settings"
444 msgstr "QMCMD^Nastavení zvuku"
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
447 msgid "QMCMD^Hit sound"
448 msgstr "QMCMD^Zvuk zásahu"
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
451 msgid "QMCMD^Chat sound"
452 msgstr "QMCMD^Zvuk chatu"
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
455 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
460 msgid "QMCMD^Observer camera"
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
464 msgid "QMCMD^Increase speed"
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
468 msgid "QMCMD^Decrease speed"
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
472 msgid "QMCMD^Wall collision"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
476 msgid "QMCMD^Fullscreen"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
481 msgid "QMCMD^Call a vote"
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
485 msgid "QMCMD^Restart the map"
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
489 msgid "QMCMD^End match"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
493 msgid "QMCMD^Reduce match time"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
497 msgid "QMCMD^Extend match time"
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
501 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
505 msgid "QMCMD^Spectate a player"
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
520 msgstr "Startovní čára"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
530 msgid "Intermediate %d"
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
537 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1211
541 msgid "missing a checkpoint"
544 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
545 msgid "Click to select teleport destination"
548 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
549 msgid "Click to select spawn location"
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
553 msgid "Number of ball carrier kills"
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
565 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
569 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
581 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
585 msgid "Number of deaths"
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
593 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
597 msgid "SCO^destroyed"
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
605 msgid "The total damage done"
606 msgstr "Celkový udělený damage"
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
613 msgid "The total damage taken"
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
617 msgid "Number of flag drops"
618 msgstr "Počet upuštěných vlajek"
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
634 msgstr "SCO^nejrychlejší"
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
637 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
638 msgstr "Čas nejrychlejšího kola (Race/CTS)"
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
641 msgid "Number of faults committed"
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
649 msgid "Number of flag carrier kills"
650 msgstr "Počet zabitých vlajkonošů"
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
665 msgid "Number of kills minus suicides"
666 msgstr "Počet zabití mínus sebevraždy"
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
673 msgid "Number of goals scored"
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
681 msgid "Number of keys carrier kills"
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
695 msgid "The kill-death ratio"
696 msgstr "Poměr zabití ku smrtem"
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
707 msgid "Number of kills"
708 msgstr "Počet zabití"
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
715 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
716 msgstr "Počet dokončených kol (Race/CTS)"
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
723 msgid "Number of lives (LMS)"
724 msgstr "Počet životů (LMS)"
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
731 msgid "Number of times a key was lost"
732 msgstr "Kolikrát byl ztracen klíč"
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
749 msgstr "SCO^přezdívka"
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
752 msgid "Number of objectives destroyed"
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
756 msgid "SCO^objectives"
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
761 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
778 msgstr "Ztráta paketů"
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
785 msgid "Number of players pushed into void"
786 msgstr "Počet hráčů žďuchnutých do temnoty"
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
801 msgid "Number of flag returns"
802 msgstr "Počet vrácených vlajek"
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
809 msgid "Number of revivals"
810 msgstr "Počet oživení"
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
817 msgid "Number of rounds won"
818 msgstr "Počet vyhraných kol"
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
821 msgid "SCO^rounds won"
822 msgstr "SCO^vyhraných kol"
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
830 msgstr "Celkové skóre"
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
833 msgid "Number of suicides"
834 msgstr "Počet sebevražd"
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
838 msgstr "SCO^sebevraždy"
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
841 msgid "Number of kills minus deaths"
842 msgstr "Počet zabití mínus smrti"
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
849 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
857 msgid "Number of teamkills"
858 msgstr "Počet zabití týmem"
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
861 msgid "SCO^teamkills"
862 msgstr "SCO^teamkilly"
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
865 msgid "Number of ticks (Domination)"
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
877 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
882 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
890 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
895 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
896 "cvar scoreboard_columns"
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:369
901 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:370
907 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
908 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:371
912 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:372
916 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:378
921 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
922 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
923 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
924 "field to show all fields available for the current game mode."
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
929 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
930 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:388
934 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:389
939 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
940 "right of the vertical bar aligned to the right."
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:391
945 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
946 "other gamemodes except DM."
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:670
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:677
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:743 qcsrc/common/util.qc:385
953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1255
963 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1412
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1523
972 msgstr "Statistiky mapy:"
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1553
975 msgid "Monsters killed:"
976 msgstr "Zabitých monster:"
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1560
979 msgid "Secrets found:"
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1761
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1877
989 msgid "^3%1.0f minutes"
990 msgstr "^3%1.0f minuty"
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1886
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1893
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1887
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1894
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1913
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1912
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1919
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1930
1014 msgstr "^7Mapa: ^2%s"
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2084
1018 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2088
1023 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2124
1028 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1029 msgstr "Respawn za ^3%s^1..."
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2134
1033 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1034 msgstr "Jsi mrtvý, počkej ^3%s^7 před respawnem"
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2143
1038 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1039 msgstr "Jsi mrtvý, zmáčkni ^2%s^7 pro respawnutí"
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1070 msgid "Sudden Death"
1073 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1079 msgid "Overtime #%d"
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1083 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1087 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1088 msgstr "^2Jméno ^7místo \"^1Anonymous player^7\" v hráčské statistice"
1090 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1091 msgid "A vote has been called for:"
1092 msgstr "Bylo vyvoláno hlasování:"
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1095 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1096 msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat Vaší přezdívku?"
1098 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1099 msgid "^1Configure the HUD"
1100 msgstr "^1Nastavit HUD"
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1124 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1126 msgstr "Chybí munice"
1128 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1132 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1136 #: qcsrc/client/main.qc:290
1137 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1140 #: qcsrc/client/main.qc:1113 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1144 #: qcsrc/client/main.qc:1114 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1148 #: qcsrc/client/main.qc:1115 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1152 #: qcsrc/client/main.qc:1116 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1156 #: qcsrc/client/main.qc:1117 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1160 #: qcsrc/client/main.qc:1328
1161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1162 msgid "All Weapons Arena"
1163 msgstr "Aréna se všemi zbraněmi"
1165 #: qcsrc/client/main.qc:1329
1166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1167 msgid "All Available Weapons Arena"
1170 #: qcsrc/client/main.qc:1330
1171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1172 msgid "Most Weapons Arena"
1173 msgstr "Aréna s většinou zbraní"
1175 #: qcsrc/client/main.qc:1331
1176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1177 msgid "Most Available Weapons Arena"
1180 #: qcsrc/client/main.qc:1334 qcsrc/client/main.qc:1348
1181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1182 msgid "No Weapons Arena"
1185 #: qcsrc/client/main.qc:1346
1186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1191 #: qcsrc/client/main.qc:1357 qcsrc/client/main.qc:1362
1196 #: qcsrc/client/main.qc:1358
1197 msgid "Your client version is outdated."
1200 #: qcsrc/client/main.qc:1359
1201 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1204 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1205 msgid "Please update!"
1208 #: qcsrc/client/main.qc:1363
1209 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1212 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1213 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1216 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1218 msgid "Welcome to %s"
1221 #: qcsrc/client/main.qc:1381 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1383
1228 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1231 #: qcsrc/client/main.qc:1405
1232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1236 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1237 msgid "Active modifications:"
1240 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1241 msgid "Special gameplay tips:"
1244 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1248 #: qcsrc/client/main.qc:1497
1250 msgid "%s (not bound)"
1253 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1257 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1260 msgstr " (%d hlasů)"
1262 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1266 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1267 msgid "Decide the gametype"
1270 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1271 msgid "Vote for a map"
1272 msgstr "Hlasovat pro mapu"
1274 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1276 msgid "%d seconds left"
1277 msgstr "zbývá%d sekund"
1279 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1280 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1283 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1284 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1287 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1288 msgid "Requesting preview..."
1291 #: qcsrc/client/view.qc:891
1295 #: qcsrc/client/view.qc:896
1296 msgid "Capture progress"
1297 msgstr "Proces zabírání"
1299 #: qcsrc/client/view.qc:901
1300 msgid "Revival progress"
1301 msgstr "Průběh oživování"
1303 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1304 msgid "error creating curl handle"
1307 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1311 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1313 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1317 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1318 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1319 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1321 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1322 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1323 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1324 msgid "Point limit:"
1325 msgstr "Limit bodů:"
1327 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1329 msgstr "Klanová Aréna"
1331 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1332 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1333 msgstr "Zabij všechny nepřátele, abys vyhrál kolo"
1335 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1336 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1337 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1340 msgstr "Limit zabití:"
1342 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1343 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1344 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1345 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1346 msgstr "Počet fragů, který je nutný pro dohrání zápasu"
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1349 msgid "Capture time rankings"
1352 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1353 msgid "Capture the Flag"
1354 msgstr "Zaber vlajku"
1356 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1358 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1359 "from the other team"
1362 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1363 msgid "Capture limit:"
1364 msgstr "Limit zajetí:"
1366 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1367 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1370 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1371 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1375 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1380 msgid "Race for fastest time."
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1388 msgid "Score as many frags as you can"
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1392 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1402 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1410 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1419 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1420 "freeze all enemies to win"
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1428 msgid "Survive against waves of monsters"
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1432 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1440 msgid "Gather all the keys to win the round"
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1447 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1448 msgid "^1You have no more lives left"
1449 msgstr "^1Už nemáš žádné životy"
1451 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1452 msgid "Last Man Standing"
1455 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1456 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1459 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1463 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1468 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1475 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1476 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1477 msgstr "Počet potřebných gólů, než skončí kolo"
1479 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1480 msgid "Ball Stealer"
1483 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1484 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1487 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1492 msgid "Personal best"
1493 msgstr "Vlastní rekord"
1495 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1497 msgstr "Rekord serveru"
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1504 msgid "Race against other players to the finish line"
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1511 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1512 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1515 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1516 msgid "Team Deathmatch"
1519 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1523 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1527 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1531 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1535 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1539 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1541 msgstr "malé brnění"
1543 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1544 msgid "Medium armor"
1547 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1551 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1555 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1556 msgid "Small health"
1559 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1560 msgid "Medium health"
1563 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1567 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1571 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1572 #: qcsrc/common/util.qc:263
1573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1577 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1581 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1582 msgid "Fuel regenerator"
1585 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1589 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1591 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1594 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1595 msgid "It's your turn"
1598 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1604 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1608 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1609 msgid "Current Game"
1610 msgstr "Současná hra"
1612 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1616 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1621 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1623 msgstr "Připojit se"
1625 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1629 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1630 msgid "Minigame message"
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1637 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1644 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1645 msgstr "Výborně! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1647 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1649 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1654 msgid "You are spectating"
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1658 msgid "Better luck next time!"
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1662 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1666 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1667 msgstr "Skvělé! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1670 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1674 msgid "Push the boulders onto the targets"
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1679 msgstr "Další úroveň"
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1695 msgid "Connect Four"
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1705 msgid "%s^7 won the game!"
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1718 msgid "You lost the game!"
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1732 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1739 msgid "Click on the game board to place your piece"
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1743 msgid "Nine Men's Morris"
1746 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1748 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1751 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1752 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1755 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1756 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1759 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1763 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1768 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1769 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1772 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1776 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1777 msgid "Add AI player"
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1781 msgid "Remove AI player"
1782 msgstr "Odebrat AI hráče"
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1788 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1790 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1797 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1802 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1811 msgid "Peg Solitaire"
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1815 msgid "All pieces cleared!"
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1819 msgid "Remaining pieces:"
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1824 msgid "Pieces left: %s"
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1828 msgid "No more valid moves"
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1832 msgid "Well done, you win!"
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1836 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1843 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1844 msgid "Single Player"
1847 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1852 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1856 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1861 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1866 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1867 msgid "Spider attack"
1870 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1874 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1879 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1880 msgid "Wyvern attack"
1883 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1888 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1892 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1896 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1900 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1909 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1913 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1917 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1921 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1925 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1929 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1933 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1937 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1945 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1949 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1954 msgid "Draw damage numbers"
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1958 msgid "Font size minimum:"
1961 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1962 msgid "Font size maximum:"
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1970 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1975 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
1980 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
1981 msgid "off-hand hook"
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
1986 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1990 msgid "Vaporizer ammo"
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1999 msgid "Napalm grenade"
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2007 msgid "Translocate grenade"
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2011 msgid "Spawn grenade"
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2015 msgid "Heal grenade"
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2019 msgid "Monster grenade"
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2023 msgid "Entrap grenade"
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2027 msgid "Veil grenade"
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:125
2031 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2032 msgid "drop weapon / throw nade"
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:127
2037 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2046 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2050 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2054 msgid "Overkill MachineGun"
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2058 msgid "Overkill Nex"
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2062 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2066 msgid "Overkill Shotgun"
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2072 msgid "Invisibility"
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2098 msgid "Spawn Shield"
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2102 msgid "Superweapons"
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2142 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2161 msgid "Flag carrier"
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2165 msgid "Enemy carrier"
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2169 msgid "Dropped flag"
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2193 msgid "Return flag here"
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2204 msgid "Control point"
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2229 msgid "Ball carrier"
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2257 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2261 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2263 msgid "%s needing help!"
2266 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2267 msgid "^1Server notices:"
2270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2271 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2276 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2282 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2283 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2288 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2293 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2299 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2300 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2304 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2308 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2312 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2316 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2320 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2324 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2329 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2334 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2340 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2347 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2351 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2355 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2360 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2365 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2370 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2375 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2381 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2387 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2391 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2395 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2399 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2403 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2408 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2413 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2418 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2423 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2428 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2433 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2438 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2443 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2448 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2453 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2458 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2463 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2468 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2473 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2478 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2483 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2488 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2493 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2498 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2503 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2508 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2514 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2519 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2524 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2529 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2534 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2539 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2545 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2550 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2555 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2560 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2565 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2570 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2575 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2580 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2585 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2590 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2595 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2600 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2605 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2610 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2615 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2620 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2625 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2630 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2635 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2640 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2645 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2650 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2655 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2660 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2665 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2670 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2675 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2680 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2686 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2692 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2697 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2702 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2707 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2712 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2717 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2722 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2727 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2732 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2737 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2742 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2747 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2752 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2757 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2762 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2767 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2772 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2777 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2782 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2787 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2792 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2797 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2802 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2807 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2812 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2817 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2822 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2827 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2832 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2837 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2842 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2847 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2852 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2857 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2862 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2867 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2872 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2877 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2882 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2887 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2892 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2897 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2902 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2907 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2913 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2918 msgid "^BGRound tied"
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2923 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2928 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2933 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2938 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2944 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2950 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2956 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2962 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2968 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2974 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2980 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2986 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2991 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2996 msgid "^BG%s^F3 connected"
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3001 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3006 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3012 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3018 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3023 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3028 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3033 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3038 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3043 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3048 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3053 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3058 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3062 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3066 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3071 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3076 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3081 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3086 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3090 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3094 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3099 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3104 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3109 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3114 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3119 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3124 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3129 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3134 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3135 "spectators aren't allowed at the moment."
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3140 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3145 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3150 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3155 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3160 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3165 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3170 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3175 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3181 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3188 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3194 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3200 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3205 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3211 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3212 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3217 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3221 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3225 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3231 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3238 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3244 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3245 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3251 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3256 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3261 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3266 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3271 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3276 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3281 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3286 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3291 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3296 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3301 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3306 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3311 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3316 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3321 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3326 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3331 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3336 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3341 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3346 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3351 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3356 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3361 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3366 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3371 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3376 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3382 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3387 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3392 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3397 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3403 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3408 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3413 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3418 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3423 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3428 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3433 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3438 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3444 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3450 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3455 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3461 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3468 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3474 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3480 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3485 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3490 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3495 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3500 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3505 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3510 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3515 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3520 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3525 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3530 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3535 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3540 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3545 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3550 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3555 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3560 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3565 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3569 msgid "^F4You are now alone!"
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3573 msgid "^BGYou are attacking!"
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3577 msgid "^BGYou are defending!"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3582 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3590 msgid "^BGGame starts in"
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3595 msgid "^BGRound %s starts in"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3599 msgid "^F4Round cannot start"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3603 msgid "^F2Don't camp!"
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3608 "^BGYou are now free.\n"
3609 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3610 "^BGif you think you will succeed."
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3614 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3619 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3620 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3621 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3625 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3629 msgid "^BGYou captured the flag!"
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3634 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3639 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3644 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3649 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3654 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3659 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3664 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3669 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3674 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3678 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3682 msgid "^BGYou got the flag!"
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3687 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3692 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3697 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3702 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3707 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3712 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3717 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3722 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3727 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3732 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3737 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3742 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3746 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3750 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3754 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3758 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3763 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3770 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3775 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3782 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3787 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3792 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3797 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3798 msgstr "^K1%sZmrazil jsi ^BG%s"
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3802 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3803 msgstr "^K1%sByl jsi zmražen ^BG%s"
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3807 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3812 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3817 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3822 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3827 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3831 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3837 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3838 "You are now on: %s"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3842 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3846 msgid "^K1Die camper!"
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3850 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3854 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3859 msgid "^K1You were %s"
3860 msgstr "^K1Byl jsi %s"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3863 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3867 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3871 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3875 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3879 msgid "^K1You fragged yourself!"
3880 msgstr "^K1Zabil jsi sám sebe!"
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3883 msgid "^K1You need to be more careful!"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3887 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3891 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3895 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3899 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3900 msgstr "^K1Chutná to jako kuře!"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3903 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3907 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3911 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3915 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3919 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3923 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3927 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3931 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3935 msgid "^K1You need to preserve your health"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3939 msgid "^K1You became a shooting star!"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3943 msgid "^K1You melted away in slime!"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3947 msgid "^K1You committed suicide!"
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3951 msgid "^K1You ended it all!"
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3955 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3960 msgid "^BGYou are now on: %s"
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3964 msgid "^K1You died in an accident!"
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3968 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3972 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3976 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3980 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3984 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3988 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3992 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3996 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4000 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4004 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4008 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4012 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4016 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4020 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4024 msgid "^K1Watch your step!"
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4029 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4034 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4039 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4044 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4050 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4056 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4061 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4066 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4070 msgid "^BGDoor unlocked!"
4071 msgstr "^BGDveře odemčeny!"
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4075 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4080 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4084 msgid "^K3You revived yourself"
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4089 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4094 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4098 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4102 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4106 msgid "^K1You froze yourself"
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4110 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4115 msgid "^K1A %s has arrived!"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4119 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4123 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4128 "^K1No spawnpoints available!\n"
4129 "Hope your team can fix it..."
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4134 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4135 "The player limit reached maximum capacity."
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4139 msgid "^BGYou picked up the ball"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4143 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4148 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4149 "Help the key carriers to meet!"
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4154 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4155 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4160 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4161 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4165 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4169 msgid "^BGScanning frequency range..."
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4173 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4177 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4182 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4183 "Use the same command again to spectate anyway."
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4189 "^BGWaiting for players to join...\n"
4190 "Need active players for: %s"
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4195 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4199 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4203 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4207 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4211 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4216 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4222 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4223 "Next weapon: ^F1%s"
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4228 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4233 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4237 msgid "^BGYou captured a control point"
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4242 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4246 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4250 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4255 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4256 "^F2Capture some control points to unshield it"
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4260 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4265 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4266 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4271 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4276 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4281 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4282 "Keep fragging until we have a winner!"
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4287 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4288 "Keep scoring until we have a winner!"
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4293 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4295 "Generators are now decaying.\n"
4296 "The more control points your team holds,\n"
4297 "the faster the enemy generator decays"
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4303 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4304 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4308 msgid "^K1In^BG-portal created"
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4312 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4316 msgid "^F1Portal creation failed"
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4320 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4324 msgid "^F2Strength has worn off"
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4328 msgid "^F2Shield surrounds you"
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4332 msgid "^F2Shield has worn off"
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4336 msgid "^F2You are on speed"
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4340 msgid "^F2Speed has worn off"
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4344 msgid "^F2You are invisible"
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4348 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4352 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4356 msgid "^BGSequence completed!"
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4360 msgid "^BGThere are more to go..."
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4365 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4369 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4373 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4377 msgid "^F2You now have a superweapon"
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4381 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4385 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4389 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4393 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4397 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4401 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4405 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4410 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4415 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4420 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4425 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4430 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4464 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4469 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4473 msgid "TRIPLE FRAG! "
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4478 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4483 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4492 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4497 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4506 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4511 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4520 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4525 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4528 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4532 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4534 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4537 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4539 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4548 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4553 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4557 msgid "ARMAGEDDON! "
4560 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4562 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4565 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4567 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4574 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4577 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4584 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4586 msgid "%d score spree! "
4589 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4591 msgid "%d frag spree! "
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4595 msgid "First blood! "
4598 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4599 msgid "First score! "
4602 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4603 msgid "First casualty! "
4606 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4607 msgid "First victim! "
4610 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4612 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4615 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4617 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4620 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4622 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4627 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4630 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4632 msgid ", ending their %d frag spree"
4635 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4637 msgid ", ending their %d score spree"
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4642 msgid ", losing their %d frag spree"
4645 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4647 msgid ", losing their %d score spree"
4650 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4655 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4659 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4663 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4667 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4671 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4675 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4679 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4683 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4687 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4691 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4695 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4699 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4703 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4707 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4711 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4712 msgid "GENERATOR^Red"
4715 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4716 msgid "GENERATOR^Blue"
4719 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4720 msgid "GENERATOR^Yellow"
4723 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4724 msgid "GENERATOR^Pink"
4727 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4729 msgid "%s under attack!"
4732 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4736 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4737 msgid "eWheel Turret"
4740 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4744 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4748 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4752 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4753 msgid "Fusion Reactor"
4754 msgstr "Fúzní reaktor"
4756 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4757 msgid "Hellion Missile Turret"
4760 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4764 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4765 msgid "Hunter-Killer Turret"
4768 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4769 msgid "Hunter-Killer"
4772 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4773 msgid "Machinegun Turret"
4776 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4780 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4784 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4788 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4789 msgid "Phaser Cannon"
4792 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4796 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4797 msgid "Plasma Cannon"
4800 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4804 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4805 msgid "Dual Plasma Cannon"
4808 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4812 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4813 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4817 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4818 msgid "Walker Turret"
4821 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4825 #: qcsrc/common/util.qc:248
4826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4830 #: qcsrc/common/util.qc:249
4831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4835 #: qcsrc/common/util.qc:250
4836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4840 #: qcsrc/common/util.qc:251
4841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4845 #: qcsrc/common/util.qc:252
4846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4847 msgid "Rocket Flying"
4850 #: qcsrc/common/util.qc:253
4851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4852 msgid "Invincible Projectiles"
4855 #: qcsrc/common/util.qc:254
4856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4860 #: qcsrc/common/util.qc:255
4861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4865 #: qcsrc/common/util.qc:256
4869 #: qcsrc/common/util.qc:257
4870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4874 #: qcsrc/common/util.qc:258
4875 msgid "Melee only Arena"
4878 #: qcsrc/common/util.qc:260
4879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4883 #: qcsrc/common/util.qc:261
4884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4885 msgid "Weapons stay"
4888 #: qcsrc/common/util.qc:262
4889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4893 #: qcsrc/common/util.qc:264
4894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4898 #: qcsrc/common/util.qc:265
4902 #: qcsrc/common/util.qc:266
4906 #: qcsrc/common/util.qc:267
4910 #: qcsrc/common/util.qc:268
4911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4912 msgid "Touch explode"
4915 #: qcsrc/common/util.qc:269
4916 msgid "Wall jumping"
4919 #: qcsrc/common/util.qc:270
4920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4921 msgid "No start weapons"
4924 #: qcsrc/common/util.qc:271
4928 #: qcsrc/common/util.qc:272
4929 msgid "Offhand blaster"
4932 #: qcsrc/common/util.qc:1397
4936 #: qcsrc/common/util.qc:1398
4940 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4944 #: qcsrc/common/util.qc:1446
4945 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4948 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4949 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4952 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4956 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
4961 #: qcsrc/common/util.qc:1454
4965 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4969 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4973 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
4978 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
4983 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
4988 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
4993 #: qcsrc/common/util.qc:1463
4997 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5005 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5010 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5015 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5020 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5025 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5030 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5035 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5039 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5043 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5047 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5051 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5055 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5059 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5063 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5067 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5071 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5075 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5080 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5085 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5086 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5087 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5088 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5089 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5090 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5091 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5092 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5093 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5098 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5103 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5108 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5113 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5118 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5123 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5128 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5133 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5137 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5142 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5146 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5150 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5155 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5160 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5165 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5166 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5167 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5168 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5169 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5170 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5171 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5172 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5173 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5174 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5179 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5184 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5189 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5194 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5209 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5216 msgid "LEFT_SHOULDER"
5219 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5221 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5226 msgid "LEFT_TRIGGER"
5229 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5231 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5234 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5236 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5239 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5241 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5244 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5246 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5251 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5254 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5256 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5261 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5264 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5266 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5271 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5300 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5303 msgstr "MIDI NOTA%d"
5305 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5310 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5311 msgid "No right gunner!"
5314 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5315 msgid "No left gunner!"
5318 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5322 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5326 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5327 msgid "Racer cannon"
5330 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5334 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5335 msgid "Raptor cannon"
5338 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5342 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5343 msgid "Raptor flare"
5346 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5350 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5354 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5358 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5362 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5366 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5370 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5372 msgstr "Ohnivá koule"
5374 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5378 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5379 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5382 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5384 msgid "Grappling Hook"
5387 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5391 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5395 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5399 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5400 msgid "Port-O-Launch"
5403 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5407 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5408 msgid "T.A.G. Seeker"
5411 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5415 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5419 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5424 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5428 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5432 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5434 msgid "CI_DEC^%s years"
5437 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5439 msgid "CI_ZER^%d years"
5442 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5444 msgid "CI_FIR^%d year"
5447 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5449 msgid "CI_SEC^%d years"
5452 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5454 msgid "CI_THI^%d years"
5457 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5459 msgid "CI_MUL^%d years"
5462 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5464 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5467 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5469 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5472 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5474 msgid "CI_FIR^%d week"
5477 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5479 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5482 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5484 msgid "CI_THI^%d weeks"
5487 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5489 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5492 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5494 msgid "CI_DEC^%s days"
5497 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5499 msgid "CI_ZER^%d days"
5502 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5504 msgid "CI_FIR^%d day"
5507 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5509 msgid "CI_SEC^%d days"
5512 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5514 msgid "CI_THI^%d days"
5517 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5519 msgid "CI_MUL^%d days"
5522 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5524 msgid "CI_DEC^%s hours"
5527 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5529 msgid "CI_ZER^%d hours"
5532 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5534 msgid "CI_FIR^%d hour"
5537 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5539 msgid "CI_SEC^%d hours"
5542 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5544 msgid "CI_THI^%d hours"
5547 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5549 msgid "CI_MUL^%d hours"
5552 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5554 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5557 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5559 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5562 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5564 msgid "CI_FIR^%d minute"
5567 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5569 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5572 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5574 msgid "CI_THI^%d minutes"
5577 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5579 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5582 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5584 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5587 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5589 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5592 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5594 msgid "CI_FIR^%d second"
5597 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5599 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5602 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5604 msgid "CI_THI^%d seconds"
5607 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5609 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5612 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5617 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5622 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5627 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5632 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5633 msgid "No description"
5636 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5639 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5640 "please file an issue."
5643 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5645 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5648 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5650 msgid "%02d:%02d:%02d"
5653 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5658 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5670 msgid "Extended Team"
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5694 msgid "Level Design"
5695 msgstr "Design levelů"
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5698 msgid "Music / Sound FX"
5699 msgstr "Hudba / Zvuky FX"
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5706 msgid "Marketing / PR"
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5718 msgid "Engine Additions"
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5726 msgid "Other Active Contributors"
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5746 msgid "Chinese (China)"
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5750 msgid "Chinese (Taiwan)"
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5766 msgid "English (Australia)"
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5818 msgid "Portuguese (Brazil)"
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5830 msgid "Scottish Gaelic"
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5854 msgid "Past Contributors"
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5858 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5862 msgid "will not be saved"
5863 msgstr "nebude uloženo"
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5866 msgid "will be saved to config.cfg"
5867 msgstr "bude uloženo do config.cfg"
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5874 msgid "engine setting"
5875 msgstr "nastavení enginu"
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5879 msgstr "jen ke čtení"
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:98
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5896 msgid "The Xonotic credits"
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5901 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5902 "player name to get started. You can change these options later through the "
5905 "Vítej v Xonotic, abys mohl začít, vyber si prosím svůj jazyk a zvol si "
5906 "jméno. Tyto možnosti si potom můžeš změnit v nastavení."
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5915 msgid "Name under which you will appear in the game"
5916 msgstr "Jméno pod kterým budeš vystupovat ve hře"
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5919 msgid "Text language:"
5920 msgstr "Jazyk textu:"
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5923 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5925 "Povolit hráčské statistice používání Vaší přezdívky na stats.xonotic.org?"
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5929 msgstr "Nerozhodnutý"
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5933 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5938 msgid "Save settings"
5939 msgstr "Uložit nastavení"
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5957 msgid "Restart level"
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5997 msgid "Ammunition display:"
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6001 msgid "Show only current ammo type"
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6006 msgid "Noncurrent alpha:"
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6011 msgid "Noncurrent scale:"
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6048 msgid "Message duration:"
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6056 msgid "Flip messages order"
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6061 msgid "Text alignment:"
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6072 msgstr "Škála písma"
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6075 msgid "Bold font scale:"
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6079 msgid "Centerprint Panel"
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6083 msgid "Chat entries:"
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6088 msgstr "Velikost chatu:"
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6091 msgid "Chat lifetime:"
6092 msgstr "Životnost chatu:"
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6095 msgid "Chat beep sound"
6096 msgstr "Zvuk pípnutí chatu"
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6100 msgstr "Panel chatu"
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6103 msgid "Engine info:"
6104 msgstr "Info o enginu:"
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6107 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6111 msgid "Engine Info Panel"
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6115 msgid "Combine health and armor"
6116 msgstr "Kombinovat životy a brnění"
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6121 msgid "Enable status bar"
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6126 msgid "Status bar alignment:"
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6145 msgid "Icon alignment:"
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6149 msgid "Flip health and armor positions"
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6153 msgid "Health/Armor Panel"
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6157 msgid "Info messages:"
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6165 msgid "Info Messages Panel"
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:808
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6185 msgid "Enable spectating"
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6189 msgid "Enable even playing in warmup"
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6197 msgid "Text/icon ratio:"
6198 msgstr "Poměr textu/ikon:"
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6201 msgid "Hide spawned items"
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6205 msgid "Hide big armor and health"
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6209 msgid "Dynamic size"
6210 msgstr "Dynamická velikost"
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6213 msgid "Items Time Panel"
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6217 msgid "Mod Icons Panel"
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6221 msgid "Notifications:"
6222 msgstr "Notifikace:"
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6225 msgid "Also print notifications to the console"
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6229 msgid "Flip notify order"
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6233 msgid "Entry lifetime:"
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6237 msgid "Entry fadetime:"
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6241 msgid "Notification Panel"
6242 msgstr "Panel notifikací"
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:763
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6253 msgid "Enable even observing"
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6258 msgid "Enable only in Race/CTS"
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6276 msgid "Inward align"
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6280 msgid "Outward align"
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6284 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6292 msgid "Include vertical speed"
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6305 msgstr "Nejvyšší rychlost"
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6308 msgid "Acceleration:"
6309 msgstr "Zrychlování:"
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6312 msgid "Include vertical acceleration"
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6316 msgid "Physics Panel"
6317 msgstr "Panel fyziky"
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6320 msgid "Powerups Panel"
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6325 msgid "Always enable"
6326 msgstr "Vždy povolit"
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6329 msgid "Forced aspect:"
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6333 msgid "Pressed Keys Panel"
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6337 msgid "Quick Menu Panel"
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6341 msgid "Race Timer Panel"
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6345 msgid "Enable in team games"
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6395 msgstr "Režim přibližování:"
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6406 msgid "Always zoomed"
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6410 msgid "Never zoomed"
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6443 msgid "StrafeHUD mode:"
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6447 msgid "View angle centered"
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6451 msgid "Velocity angle centered"
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6455 msgid "StrafeHUD style:"
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6463 msgid "progress bar"
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6479 msgid "Center panel"
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6483 msgid "Reset colors"
6484 msgstr "Resetovat barvy"
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6491 msgid "Angle indicator:"
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6510 msgid "Switch indicators:"
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6514 msgid "Direction caps:"
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6526 msgid "StrafeHUD Panel"
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6534 msgid "Show elapsed time"
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6538 msgid "Secondary timer:"
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6550 msgid "Alpha after voting:"
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6558 msgid "Fade out after:"
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6574 msgid "Fade effect:"
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6594 msgid "Weapon icons:"
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6598 msgid "Show only owned weapons"
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6602 msgid "Show weapon ID as:"
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6618 msgid "Weapon ID scale:"
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6622 msgid "Show Accuracy"
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6630 msgid "Ammo bar alpha:"
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6634 msgid "Ammo bar color:"
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6638 msgid "Weapons Panel"
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6667 msgid "Save current skin"
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6671 msgid "Panel background defaults:"
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6681 msgid "Border size:"
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6691 msgid "Test team color in configure mode"
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:817
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6704 msgid "DOCK^Disabled"
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6720 msgid "Grid settings:"
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6724 msgid "Snap panels to grid"
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6744 msgid "Panel HUD Setup"
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6761 msgid "Move target:"
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6790 msgid "Monster Tools"
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6794 msgid "Find servers to play on"
6795 msgstr "Najdi servery, na kterých můžeš hrát"
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6798 msgid "Host your own game"
6799 msgstr "Založ svou vlastní hru"
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6811 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6814 "Hraj online, proti tvým kamarádům přes LAN, sleduj dema nebo změň nastavení "
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:774
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:819
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6836 msgstr "Časový limit:"
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6839 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6840 msgstr "Časový limit v minutách, po jehož uplynutí zápas skončí"
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6848 msgid "TIMLIM^Default"
6849 msgstr "TIMLIM^Výchozí"
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6857 msgid "TIMLIM^Infinite"
6858 msgstr "TIMLIM^Nekonečný"
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6862 msgstr "Počet týmů:"
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6877 msgid "Player slots:"
6878 msgstr "Počet hráčů:"
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6882 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6885 "Maximální počet hráčů nebo botů, kteří mohou být najednou připojeni na tvůj "
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6889 msgid "Number of bots:"
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6893 msgid "Amount of bots on your server"
6894 msgstr "Počet botů na tvém serveru"
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6898 msgstr "Schopnosti botů:"
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6901 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6902 msgstr "Specifikuje, jak budou boti schopní"
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6913 msgid "You will win"
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6918 msgstr "Můžeš vyhrát"
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6921 msgid "You might win"
6922 msgstr "Třeba vyhraješ"
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6950 msgstr "Mutátory..."
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6953 msgid "Mutators and weapon arenas"
6954 msgstr "Herní mutátory a arény zbraní"
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6962 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6963 "Delete to clear; Enter when done."
6965 "Klikni sem nebo stiskni CTRL-F pro zadání klíčového slova, které zúží seznam "
6966 "map. Ctrl-Delete pro vyčistění řádku; Enter když jsi hotov."
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6970 msgstr "Přidat zobrazené"
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
6973 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6974 msgstr "Do tvého výběru přidá mapy zobrazené v seznamu"
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6977 msgid "Remove shown"
6978 msgstr "Odebrat zobrazené"
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6981 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6982 msgstr "Z tvého výběru odebere mapy zobrazené v seznamu"
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
6986 msgstr "Přidat všechny"
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
6989 msgid "Add every available map to your selection"
6990 msgstr "Do tvého výběru přidá všechny dostupné mapy"
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
6994 msgstr "Odebrat všechny"
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
6997 msgid "Remove all the maps from your selection"
6998 msgstr "Z tvého výběru odebere všechny mapy"
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7001 msgid "Start multiplayer!"
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7014 msgstr "Herní módy:"
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7026 msgid "Map Information"
7027 msgstr "Informace o mapě"
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7034 msgid "Gameplay mutators:"
7035 msgstr "Herní mutátory"
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7039 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7040 "directional key to dodge"
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7044 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7048 msgid "All players are almost invisible"
7049 msgstr "Všichni hráči jsou téměř neviditelní"
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7053 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7058 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7062 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7063 msgstr "Zranění, které způsobíš nepříteli, ti přidá zdraví"
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7067 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7072 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7076 msgid "Weapon & item mutators:"
7077 msgstr "Mutátory zbraní a předmětů:"
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7080 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7085 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7091 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7092 "with the Electro primary fire"
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7097 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7098 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7103 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7104 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7105 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7109 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7110 msgstr "Hráči upustí všechny zbraně, když jsou zabiti"
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7113 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7114 msgstr "Zbraně zůstanou i poté co jsou sebrány"
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7117 msgid "Regular (no arena)"
7118 msgstr "Normální (žádná aréna)"
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7122 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7123 "without weapon pickups"
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7127 msgid "Weapon arenas:"
7128 msgstr "Aréna zbraní:"
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7131 msgid "Custom weapons"
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7135 msgid "Most weapons"
7136 msgstr "Většina zbraní"
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7140 msgstr "Všechna zbraně"
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7143 msgid "Special arenas:"
7144 msgstr "Speciální arény:"
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7148 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7149 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7150 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7151 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7153 "Hráči dostanou pouze jednu zbraň, kterou mohou protivníka zabít jediným "
7154 "zásahem. Pokud hráč vystřílí všechnu munici, má 10 sekund aby nějakou našel, "
7155 "jinak zemře. Sekundární útok nezpůsobí žádné poškození, ale přijde vhod při "
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7160 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7161 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7162 "switch to another weapon."
7164 "No items Xonotic - namísto sbírání předmětů hrají všichni se stejnou zbraní. "
7165 "Po nějakém čase začne odpočítávání, po kterém všichni přepnou na jinou zbraň."
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7168 msgid "with blaster"
7169 msgstr "s blasterem"
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7172 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7173 msgstr "Všichni budou mít navíc blaster jako druhou zbraň v NIX"
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7180 msgid "SRVS^Categories"
7181 msgstr "SRVS^Kategorie"
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7185 msgstr "SRVS^Prázdné"
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7188 msgid "Show empty servers"
7189 msgstr "Ukáže prázdné servery"
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7196 msgid "Show full servers that have no slots available"
7197 msgstr "Ukáže plné servery, které nemají žádná volná místa"
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7204 msgid "Show high latency servers"
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7208 msgid "Reload the server list"
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7217 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7218 msgstr "Pozastaví update serverů aby v seznamu neposkakovaly"
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7230 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7231 msgstr "Ukáže více informací o vybraném serveru"
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7235 msgid "No Terms of Service specified"
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7246 msgstr "%d upraveno"
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7253 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7257 msgid "N/A (auth library missing)"
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7261 msgid "Not supported (can't connect)"
7262 msgstr "Není podporováno (nemůže se spojit)"
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7265 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7266 msgstr "Není podporováno (nebude šifrovat)"
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7269 msgid "Supported (will encrypt)"
7270 msgstr "Podporováno (bude šifrovat)"
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7273 msgid "Supported (won't encrypt)"
7274 msgstr "Podporováno (nebude šifrovat)"
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7277 msgid "Requested (will encrypt)"
7278 msgstr "Dotazováno (bude šifrovat)"
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7281 msgid "Requested (won't encrypt)"
7282 msgstr "Dotazováno (nebude šifrovat)"
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7285 msgid "Required (can't connect)"
7286 msgstr "Vyžadováno (nemůže se spojit)"
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7289 msgid "Required (will encrypt)"
7290 msgstr "Vyžadováno (bude šifrovat)"
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7293 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7298 msgid "custom stats server"
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7303 msgid "stats disabled"
7304 msgstr "statistiky zakázány"
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7308 msgid "stats enabled"
7309 msgstr "statistiky povoleny"
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7318 msgid "Terms of Service"
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7356 msgstr "Volná místa:"
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7375 msgid "Server Information"
7376 msgstr "Informace o serveru"
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7384 msgstr "Screenshoty"
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7387 msgid "Music Player"
7388 msgstr "Hudební přehrávač"
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7391 msgid "Auto record demos"
7392 msgstr "Automaticky nahrávat dema"
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7399 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7400 msgstr "Otestuje, jak rychle může počítač přehrát vybrané demo"
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7404 msgstr "DEMO^Přehrát"
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7407 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7408 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7412 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7413 msgstr "Opravdu si přeješ odpojit?"
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7421 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7422 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7426 msgstr "MUSICPL^Přidat"
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7429 msgid "MUSICPL^Add all"
7430 msgstr "MUSICPL^Přidat vše"
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7433 msgid "Set as menu track"
7434 msgstr "Nastavit jako hudbu v menu"
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7437 msgid "Reset default menu track"
7438 msgstr "Obnovit původní hudbu v menu"
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7445 msgid "Random order"
7446 msgstr "Náhodné pořadí"
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7449 msgid "MUSICPL^Stop"
7450 msgstr "MUSICPL^Stop"
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7453 msgid "MUSICPL^Play"
7454 msgstr "MUSICPL^Přehrát"
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7457 msgid "MUSICPL^Pause"
7458 msgstr "MUSICPL^Pozastavit"
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7461 msgid "MUSICPL^Prev"
7462 msgstr "MUSICPL^Zpět"
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7465 msgid "MUSICPL^Next"
7466 msgstr "MUSICPL^Dále"
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7469 msgid "MUSICPL^Remove"
7470 msgstr "MUSICPL^Smazat"
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7473 msgid "MUSICPL^Remove all"
7474 msgstr "MUSICPL^Smazat vše"
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7477 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7478 msgstr "Automaticky screenovat skóre"
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7481 msgid "Open in the viewer"
7482 msgstr "Otevřít v prohlížeči"
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7506 msgid "Apply immediately"
7507 msgstr "Okamžitě upravit"
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7518 msgid "Glowing color"
7519 msgstr "Vyzařující barva"
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7522 msgid "Detail color"
7523 msgstr "Barva detailu"
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7530 msgid "Allow player statistics to track your client"
7531 msgstr "Povolit sledování Vašeho klienta v hráčské statistice"
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7534 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7535 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice"
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7538 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7542 msgid "Select language..."
7543 msgstr "Vybrat Jazyk..."
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7546 msgid "Are you sure you want to quit?"
7547 msgstr "Jsi si jistý, že chceš odejít?"
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7550 msgid "Quit the game"
7551 msgstr "Opustit hru"
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7574 msgid "Set * as child"
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7582 msgid "Detach from *"
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7586 msgid "Visual object properties for *:"
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7594 msgid "Set color main:"
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7598 msgid "Set color glow:"
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7606 msgid "Physical object properties for *:"
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7610 msgid "Set material:"
7611 msgstr "Nastavit materiál:"
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7614 msgid "Set solidity:"
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7626 msgid "Set physics:"
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7643 msgstr "Nastavit velikost:"
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7654 msgid "* object info"
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7662 msgid "* attachment info"
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7670 msgid "* is the object you are facing"
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7674 msgid "Sandbox Tools"
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7703 msgid "Change the game settings"
7704 msgstr "Změnit nastavení hry"
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7708 msgstr "Celková hlasitost:"
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7715 msgid "VOL^Ambient:"
7716 msgstr "PRE^Prostředí:"
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7747 msgid "New style sound attenuation"
7748 msgstr "Nový způsob útlumu zvuku"
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7751 msgid "Mute sounds when not active"
7752 msgstr "Ztlumit zvuky neaktivnímu oknu"
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7759 msgid "Sound output frequency"
7760 msgstr "Vzorkovací frekvence zvukového výstupu"
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7799 msgid "Number of channels for the sound output"
7800 msgstr "Počet kanálů zvukového výstupu"
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7835 msgid "Swap stereo output channels"
7836 msgstr "Prohodit výstupní kanály sterea"
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7839 msgid "Swap left/right channels"
7840 msgstr "Prohodí levý a pravý kanál"
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7843 msgid "Headphone friendly mode"
7844 msgstr "Režim sluchátek"
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7848 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7849 "stereo separation a bit for headphones)"
7851 "Zapne spacializaci (mírně smíchá pravý a levý kanál aby se snížila "
7852 "stereofonní separace zvuků vycházejících z jednotlivých kanálů)"
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7855 msgid "Hit indication sound"
7856 msgstr "Zvuková indikace zásahu"
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7859 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7860 msgstr "Zapne zvuky, které se ozvou při zásahu nepřítele"
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7867 msgid "Decrease pitch with more damage"
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7875 msgid "Increase pitch with more damage"
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7883 msgid "Chat message sound"
7884 msgstr "Zvuk zprávy chattu"
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7891 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7895 msgid "Focus sounds"
7896 msgstr "Zvuky najetí"
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7899 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7903 msgid "Time announcer:"
7904 msgstr "Hlasatel času:"
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7907 msgid "WRN^Disabled"
7908 msgstr "WRN^Vypnutý"
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7919 msgid "Automatic taunts:"
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7923 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7924 msgstr "Automaticky se vysměješ nepříteli po jejich zabití"
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7941 msgid "Debug info about sounds"
7942 msgstr "Vývojářské info o zvucích"
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7945 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7946 msgstr "Jseš si jistý že chceš přeměnit všechny klávesy?"
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7949 msgid "Reset key bindings"
7950 msgstr "Resetovat klávesy"
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7953 msgid "Quality preset:"
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7966 msgstr "PRE^Střední"
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7970 msgstr "PRE^Normální"
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7981 msgid "PRE^Ultimate"
7982 msgstr "PRE^Ultimátní"
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7985 msgid "Geometry detail:"
7986 msgstr "Detaily map:"
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7989 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7994 msgstr "DET^Nejnižší"
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8002 msgstr "DET^Normální"
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8010 msgstr "DET^Nejlepší"
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8017 msgid "Player detail:"
8018 msgstr "Detaily hráčů:"
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8026 msgstr "PDET^Střední"
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8030 msgstr "PDET^Normální"
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8038 msgstr "PDET^Nejlepší"
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8041 msgid "Texture resolution:"
8042 msgstr "Rozlišení textur:"
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8050 msgstr "RES^Nejnižší"
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8053 msgid "RES^Very low"
8054 msgstr "RES^Hodně nízké"
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8062 msgstr "RES^Normální"
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8070 msgstr "RES^Nejlepší"
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8075 msgid "Avoid lossy texture compression"
8076 msgstr "Nepoužívat ztrátovou kompresi textur"
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8079 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8087 msgid "Show surfaces"
8088 msgstr "Zobrazit povrchy"
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8092 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8093 "performance boost, but looks very ugly."
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8097 msgid "Use lightmaps"
8098 msgstr "Lightmapping"
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8102 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8107 msgid "Deluxe mapping"
8108 msgstr "Per-pixel lighting"
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8111 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8119 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8123 msgid "Offset mapping"
8124 msgstr "Offset mapping"
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8128 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8129 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8133 msgid "Relief mapping"
8134 msgstr "Relief mapping"
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8138 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8142 msgid "Reflections:"
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8147 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8148 "with reflecting surfaces"
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8152 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8172 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8176 msgid "Decals on models"
8177 msgstr "Stopy na modelech"
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8182 msgstr "Vzdálenost:"
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8185 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8193 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8197 msgid "Damage effects:"
8198 msgstr "Efekty zranění:"
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8201 msgid "DMGFX^Disabled"
8202 msgstr "DMGFX^Vypnuty"
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8213 msgid "Realtime dynamic lights"
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8218 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8227 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8231 msgid "Realtime world lights"
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8236 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8241 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8245 msgid "Use normal maps"
8246 msgstr "Normálové mapy"
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8250 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8251 "light with a bumpy surface"
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8255 msgid "Soft shadows"
8256 msgstr "Měkké stíny"
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8259 msgid "Corona brightness:"
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8263 msgid "Flare effects around certain lights"
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8267 msgid "Fade coronas according to visibility"
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8271 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8280 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8281 "pixels. Has a big impact on performance."
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8285 msgid "Extra postprocessing effects"
8286 msgstr "Extra postprocess efekty"
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8290 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8295 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8296 msgstr "Síla efektu rozmazání pohybu - dopuručená 0.4"
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8299 msgid "Motion blur:"
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8307 msgid "Spawnpoint effects"
8308 msgstr "Spawnpoint efekty"
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8311 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8312 msgstr "Částicové efekty na místech spawnů a při každém spawnu hráčů"
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8321 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8322 "gives for better performance"
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8326 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8330 msgid "No crosshair"
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8336 msgstr "Podle zbraně"
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8340 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8343 "Každá zbraň má vlastní zaměřovač. To je výhodné když hraješ bez modelů "
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8354 msgstr "Podle zdraví"
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8357 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8358 msgstr "Použít kruhy k zobrazení stavu zbraní"
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8361 msgid "Enable center crosshair dot"
8362 msgstr "Zobrazit tečku v zaměřovači"
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8365 msgid "Use normal crosshair color"
8366 msgstr "Použít barvu zaměřovače"
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8369 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8370 msgstr "Jemné efekty zaměřovače"
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8373 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8377 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8381 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8385 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8389 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8390 msgstr "Animace zaměřovače při zásahu nepřítele"
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8393 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8394 msgstr "Animace zaměřovače při sebrání předmětu"
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8405 msgid "Fading speed:"
8406 msgstr "Rychlost vytrácení:"
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8409 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8413 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8414 msgstr "Zobrazit přesnost pod tabulkou skóre"
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8417 msgid "Show team sizes:"
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8422 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8423 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8431 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8432 msgstr "Zobrazit waypointy na mapě"
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8435 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8436 msgstr "Zobrazí specifické cíle pro různé herní módy "
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8439 msgid "Control transparency of the waypoints"
8440 msgstr "Ovládá průhlednost waypointů"
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8445 msgstr "Velikost fontu:"
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8448 msgid "Edge offset:"
8449 msgstr "Vzdálenost od okrajů:"
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8452 msgid "Fade when near the crosshair"
8453 msgstr "Zeslabit pokud je u zaměřovače"
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8456 msgid "Display names instead of icons"
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8476 msgid "Player Names"
8477 msgstr "Jména hráčů"
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8480 msgid "Show names above players"
8481 msgstr "Zobrazit jména nad hráči"
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8484 msgid "Max distance:"
8485 msgstr "Max. vzdálenost:"
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8497 msgid "Only when near crosshair"
8498 msgstr "Pouze u zaměřovače"
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8501 msgid "Display health and armor"
8502 msgstr "Zobrazit zdraví a brnění"
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8505 msgid "Damage overlay:"
8506 msgstr "Ukazatel zranění:"
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8513 msgid "HUD moves around following player's movement"
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8517 msgid "Shake the HUD when hurt"
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8522 msgid "Enter HUD editor"
8523 msgstr "Upravit HUD"
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8530 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8531 msgstr "Abys zobrazil HUD editor, musíš být ve hře."
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8534 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8535 msgstr "Chceš spustit lokální hru pro nastavení HUD?"
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8538 msgid "Frag Information"
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8542 msgid "Display information about killing sprees"
8543 msgstr "Zobrazovat informace o killing spree"
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8546 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8547 msgstr "Upozornit na spree jen když je achievementem"
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8550 msgid "Show spree information in centerprints"
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8554 msgid "Show spree information in death messages"
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8558 msgid "Sprees in info messages:"
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8562 msgid "SPREES^Disabled"
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8578 msgid "Print on a seperate line"
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8582 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8586 msgid "Add frag location to death messages when available"
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8590 msgid "Gamemode Settings"
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8594 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8598 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8608 msgid "Display console messages in the top left corner"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8612 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8616 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8620 msgid "Powerup notifications"
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8624 msgid "Weapon centerprint notifications"
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8628 msgid "Weapon info message notifications"
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8636 msgid "Respawn countdown sounds"
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8640 msgid "Killstreak sounds"
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8644 msgid "Achievement sounds"
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8656 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8660 msgid "Unavailable alpha:"
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8664 msgid "Unavailable color:"
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8668 msgid "GHOITEMS^Black"
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8672 msgid "GHOITEMS^Dark"
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8676 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8680 msgid "GHOITEMS^Normal"
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8684 msgid "GHOITEMS^Blue"
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8693 msgid "Force player models to mine"
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8697 msgid "Force player colors to mine"
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8702 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8707 msgid "Except in team games"
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8711 msgid "Only in Duel"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8715 msgid "Only in team games"
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8719 msgid "In team games and Duel"
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8723 msgid "Body fading:"
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8751 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8755 msgid "1st person perspective"
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8759 msgid "Slide to third person upon death"
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8763 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8767 msgid "Smooth the view while crouching"
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8771 msgid "View waving while idle"
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8775 msgid "View bobbing while walking around"
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8779 msgid "3rd person perspective"
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8783 msgid "Back distance"
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8791 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8795 msgid "Field of view:"
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8799 msgid "Field of vision in degrees"
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8803 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8807 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8811 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8815 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8819 msgid "ZOOM^Instant"
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8823 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8828 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8829 "sensitivity change)"
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8833 msgid "Velocity zoom"
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8837 msgid "Forward movement only"
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8841 msgid "VZOOM^Factor"
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8845 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8849 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8853 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8862 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8874 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8879 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8883 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8884 msgstr "Cyklovat jen mezi použitelnými výběry zbraní"
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8887 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8888 msgstr "Automaticky měnit zbraň po sebrání"
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8892 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8895 "Automaticky změnit na právě sebranou zbraň, jestli je novější lepší než "
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8899 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8903 msgid "Draw 1st person weapon model"
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8907 msgid "Draw the weapon model"
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8913 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8917 msgid "Weapon model opacity:"
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8921 msgid "Gun model swaying"
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8925 msgid "Gun model bobbing"
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8934 msgid "Key Bindings"
8935 msgstr "Klávesové zkratky"
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8938 msgid "Change key..."
8939 msgstr "Změnit klávesu"
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8951 msgstr "Resetovat vše"
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8958 msgid "Sensitivity:"
8959 msgstr "Sensitivita:"
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8962 msgid "Mouse speed multiplier"
8963 msgstr "Násobič rychlosti myši"
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8966 msgid "Smooth aiming"
8967 msgstr "Jemné míření"
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8970 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8974 msgid "Invert aiming"
8975 msgstr "Invertovat míření"
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8978 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8982 msgid "Use system mouse positioning"
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8986 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8987 msgstr "Použít zabudované zrychlení myši"
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8992 msgid "Disable system mouse acceleration"
8993 msgstr "Zakázat systémové zrychlení myši"
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8996 msgid "Make use of DGA mouse input"
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9000 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9004 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9008 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9012 msgid "Jetpack on jump:"
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9016 msgid "JPJUMP^Disabled"
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9030 msgid "Use joystick input"
9031 msgstr "Použít vstup joysticku"
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9034 msgid "Command when pressed:"
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9038 msgid "Command when released:"
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9046 msgid "User defined key bind"
9047 msgstr "Uživatelem definovaná kláv. zkratka"
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9069 msgid "Show netgraph"
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9073 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9077 msgid "Packet loss compensation"
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9081 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9085 msgid "Movement prediction error compensation"
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9089 msgid "Use encryption (AES) when available"
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9094 msgid "Bandwidth limit:"
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9098 msgid "Specify your network speed"
9099 msgstr "Upřesní svou rychlost internetu"
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9103 msgstr "Pomalé ADSL"
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9107 msgstr "Rychlé ADSL"
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9114 msgid "Local latency:"
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9118 msgid "HTTP downloads"
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9122 msgid "Simultaneous:"
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9126 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9134 msgid "Show frames per second"
9135 msgstr "Ukázat snímky za sekundu"
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9138 msgid "Show your rendered frames per second"
9139 msgstr "Ukáže tvé vyrenderované snímky za sekundu"
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9146 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9154 msgid "TRGT^Disabled"
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9162 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9166 msgid "Menu tooltips:"
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9171 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9172 "command bound to the menu item)"
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9176 msgid "TLTIP^Disabled"
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9180 msgid "TLTIP^Standard"
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9184 msgid "TLTIP^Advanced"
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9188 msgid "Show current date and time"
9189 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas"
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9192 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9193 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas, užitečné na snímcích obrazovky"
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9196 msgid "Enable developer mode"
9197 msgstr "Povolit vývojářský režim"
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9200 msgid "Advanced settings..."
9201 msgstr "Pokročilé nastavení..."
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9204 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9205 msgstr "Pokročilé nastavení, kde můžeš měnit každou proměnou ve hře"
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9209 msgid "Factory reset"
9210 msgstr "Tovární Restart"
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9213 msgid "Cvar filter:"
9214 msgstr "Filtr cvar:"
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9217 msgid "Modified cvars only"
9218 msgstr "Jen modifikované cvary"
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9233 msgid "Description:"
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9237 msgid "Advanced settings"
9238 msgstr "Pokročilé nastavení"
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9241 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9242 msgstr "Jsi si jistý, že chceš resetovat všechna nastavení?"
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9245 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9246 msgstr "Tohle vytvoří zálohu configu v tvé data složce"
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9253 msgid "Text Language"
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9257 msgid "Set language"
9258 msgstr "Nastavit jazyk"
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9261 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9262 msgstr "Zakázat násilí a sprostý jazyk"
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9265 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9269 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9273 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9277 msgid "Disconnect now"
9278 msgstr "Odpojit teď"
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9281 msgid "Switch language"
9282 msgstr "Změnit jazyk"
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9293 msgid "Font/UI size:"
9294 msgstr "Velikost písma/UI"
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9297 msgid "SZ^Unreadable"
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9333 msgid "Color depth:"
9334 msgstr "Hloubka barev:"
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9337 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9350 msgstr "Celá obrazovka"
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9353 msgid "Vertical Synchronization"
9354 msgstr "Vertikální synchronizace"
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9358 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9359 "screen refresh rate"
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9363 msgid "High-quality frame buffer"
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9367 msgid "Antialiasing:"
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9372 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9373 "might decrease performance by quite a lot"
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9391 msgid "Resolution scaling:"
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9396 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9405 msgid "Anisotropic filtering quality"
9406 msgstr "Kvalita anizotropního filtrování"
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9409 msgid "ANISO^Disabled"
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9421 msgid "Depth first:"
9422 msgstr "Hloubka prvně:"
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9426 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9427 "normal rendering starts"
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9447 msgid "Brightness of black"
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9455 msgid "Brightness of white"
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9464 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9469 msgid "Contrast boost:"
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9473 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9474 msgstr "Kolikati násobit kontrast v tmavých oblastech"
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9482 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9483 "requires GLSL color control"
9485 "Upravení sytosti (0 = černobílé, 1 = normální, 2 = přesycené), potřebuje "
9486 "kontrolování barev GLSL "
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9489 msgid "LIT^Ambient:"
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9494 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9503 msgid "Global rendering brightness"
9504 msgstr "Globální jas renderování"
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9507 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9508 msgstr "Počkat než GPU dokončí každý snímek"
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9512 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9513 "strange input or video lag on some machines"
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9517 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9518 msgstr "Použít OpenGL 2.0 shadery (GLSL)"
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9521 msgid "Flip view horizontally"
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9525 msgid "Poor man's left handed mode"
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9529 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9533 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9537 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9538 msgstr "Instantní akce! (náhodná mapa s boty)"
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9541 msgid "Campaign Difficulty:"
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9557 msgid "Play campaign!"
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9561 msgid "Singleplayer"
9562 msgstr "Hra jednoho hráče"
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9565 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9573 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9574 msgstr "připojit se k 'nejlepšímu' týmu (automatický výběr)"
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9577 msgid "Autoselect team (recommended)"
9578 msgstr "Automaticky vybrat tým (doporučeno)"
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9602 msgid "Team Selection"
9603 msgstr "Vybírání týmů"
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9606 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9610 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9618 msgid "Don't accept (quit the game)"
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9622 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9623 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice?"
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9626 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9627 msgstr "Pokud odpovíš \"ne\", objevíš se jako \"Anonymní hráč\""
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9634 msgid "free for all"
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9654 msgid "strafe right"
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9662 msgid "crouch / sink"
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9674 msgid "WEAPON^previous"
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9682 msgid "WEAPON^previously used"
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9703 msgstr "ukázat skóre"
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9707 msgstr "snímek obrazovky"
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9710 msgid "maximize radar"
9711 msgstr "maximalizovat radar"
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9714 msgid "3rd person view"
9715 msgstr "pohled 3. osoby"
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9718 msgid "enter spectator mode"
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9722 msgid "Communication"
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9727 msgstr "veřejný chat"
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9731 msgstr "týmový chat"
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9734 msgid "show chat history"
9735 msgstr "ukázat historii chatu"
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9750 msgid "enter console"
9751 msgstr "vstoupit do konzole"
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9758 msgid "auto-join team"
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9762 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9766 msgid "suicide / respawn"
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9774 msgid "User defined"
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9782 msgid "sandbox menu"
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9786 msgid "drag object (sandbox)"
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9790 msgid "waypoint editor menu"
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9794 msgid "Leave current match"
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9802 msgid "Leave campaign"
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9806 msgid "Leave singleplayer"
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9810 msgid "Leave multiplayer"
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9814 msgid "Leave current campaign level"
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9818 msgid "Leave current singleplayer match"
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9822 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9826 msgid "Do not press this button again!"
9827 msgstr "Neklikej znova na tohle tlačítko!"
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9831 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9836 msgid "%s's Xonotic Server"
9837 msgstr "Xonotic server hráče %s"
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9841 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9850 msgid "<no model found>"
9851 msgstr "<no model found>"
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9854 msgid "SERVER^Remove favorite"
9855 msgstr "SERVER^Odebrat oblíbení"
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9858 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9862 msgid "SERVER^Favorite"
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9867 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9870 "Přidat označený server do záložek, aby byl jednodušší najít v budoucnosti."
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9890 msgid "AES level %d"
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9908 msgid "modified settings"
9909 msgstr "modifikované nastavení"
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9913 msgid "official settings"
9914 msgstr "oficiální nastavení"
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9917 msgid "SLCAT^Favorites"
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9921 msgid "SLCAT^Recommended"
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9925 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9929 msgid "SLCAT^Servers"
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9933 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9937 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9941 msgid "SLCAT^Overkill"
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9945 msgid "SLCAT^InstaGib"
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9949 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9978 msgid "PARTQUAL^Low"
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9982 msgid "PARTQUAL^Medium"
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9986 msgid "PARTQUAL^Normal"
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9990 msgid "PARTQUAL^High"
9993 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9994 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9998 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10001 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10003 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10004 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10008 msgid "Screen resolution"
10009 msgstr "Rozlišení obrazovky"
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10012 msgid "FADESPEED^Slow"
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10016 msgid "FADESPEED^Normal"
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10020 msgid "FADESPEED^Fast"
10023 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10024 msgid "FADESPEED^Instant"
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10059 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10071 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10075 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10077 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10085 msgid "Last match:"
10086 msgstr "Poslední zápas:"
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10089 msgid "Time played:"
10090 msgstr "Odehraný čas:"
10092 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10093 msgid "Favorite map:"
10094 msgstr "Oblíbená mapa:"
10096 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10104 msgid "Wins/Losses:"
10105 msgstr "Výhry/Prohry:"
10107 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10109 msgid "Win percentage:"
10112 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10114 msgid "Kills/Deaths:"
10117 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10119 msgid "Kill ratio:"
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10131 msgid "Percentile:"
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10136 msgid "%d (unranked)"
10139 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
10140 msgid "Update can be downloaded at:"
10141 msgstr "Update je ke stažení na:"
10143 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532
10144 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10147 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:570
10149 msgid "Update to %s now!"
10150 msgstr "Updatuj na 1%s teď!"
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:655
10154 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10155 "^1Expect visual problems."
10158 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785
10159 msgid "Use default"
10160 msgstr "Použít výchozí"
10162 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:805
10163 msgid "Team Color:"
10164 msgstr "Barva týmu:"