1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
9 # fasdasd sdasd <transifexalternativeaccount@yopmail.com>, 2021
10 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
11 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
12 # Jan Kocka <kockahonza@gmail.com>, 2019
13 # Jiří Vrána <jirkacz199@gmail.com>, 2020-2021
14 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
15 # no lol <kitfildom@xn--snek-k853c.ml>, 2021
16 # NONE <nechtom@gmail.com>, 2015
17 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018
18 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2024-05-11 07:22+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018\n"
26 "Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
33 "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
37 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
38 msgstr "^2Úspěšně exportováno do %s! (Poznámka: Uloženo v data/data/)"
40 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
42 msgid "^1Couldn't write to %s"
43 msgstr "^1Nešlo zapsat do %s"
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
52 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
55 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
58 "^1Multiline message at time %s that\n"
59 "^BOLDlasts longer than normal"
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
64 msgid "Message at time %s"
65 msgstr "Zpráva v čase %s"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
68 msgid "Generic message"
69 msgstr "Obecná zpráva"
71 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
72 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
76 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
77 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
78 msgstr "^3Hráč^7: Toto je komunikační oblast."
80 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
91 msgid "^1Spectating: ^7%s"
92 msgstr "^1Sledování: ^7%s"
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
96 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
97 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro sledování"
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
100 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
102 msgstr "primární střelba"
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
107 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro dalšího nebo předchozího hráče"
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
116 msgid "previous weapon"
117 msgstr "předchozí zbraň"
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
121 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
122 msgstr "^1Použij ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro změnu rychlosti"
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
127 msgstr "^1Stskni ^3%s^1 pro sledování, ^3%s^1 pro změnu kamery"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
131 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
133 msgstr "odhodit zbraň"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
136 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
137 msgid "secondary fire"
138 msgstr "sekundární střelba"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
142 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
147 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
148 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro informace o herním módu"
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
151 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
153 msgstr "info o serveru"
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
157 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
158 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro připojení"
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1432
161 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
167 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
168 msgstr "^1Hra začíná za ^3%d^1 sekund"
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
171 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
172 msgstr "^2Momentálně v ^1zahřívací^2 fázi!"
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
175 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
180 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
185 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
186 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s pro ukončení zahřívací fáze"
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
190 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
195 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
196 msgstr "^2Čeká se než ostatní hráči ukončí zahřívací fázi..."
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
200 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
201 msgstr "^2Zmáčkni ^3%s^2 pro ukončení zahřívací fáze"
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
204 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
205 msgstr "Týmy jsou nevyvážené"
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
209 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
210 msgstr " Zmáčkni ^3%s%s pro upravení"
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
213 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
214 msgid "team selection"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
218 msgid "^1Spectating this player:"
219 msgstr "^1Sleduješ tohoto hráče:"
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
222 msgid "^1Spectating you:"
223 msgstr "^1Sledují tě:"
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
226 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
227 msgstr "^7Zmáčkni ^3ESC ^7pro zobrazení nastavení HUD."
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
230 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
233 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
234 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
237 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
238 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
241 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
242 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
248 msgid "Standard quick menu"
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
264 msgstr "Pokračovat..."
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
272 msgid "QMCMD^Send public message to"
273 msgstr "QMCMD^Poslat veřejnou zprávu do"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
276 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
277 msgstr "QMCMD^:-) / hezký"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
280 msgid "QMCMD^nice one"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
284 msgid "QMCMD^good game"
285 msgstr "QMCMD^dobrá hra"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
288 msgid "QMCMD^hi / good luck"
289 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
292 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
293 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí a užijte si hru"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
296 msgid "QMCMD^Send in English"
297 msgstr "QMCMD^Pošli v angličtině"
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
301 msgid "QMCMD^Team chat"
302 msgstr "QMCMD^Týmový chat"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
305 msgid "QMCMD^strength soon"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
309 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
313 msgid "QMCMD^free item, icon"
314 msgstr "QMCMD^předmět zdarma, ikona"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
317 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
321 msgid "QMCMD^took item, icon"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
325 msgid "QMCMD^negative"
326 msgstr "QMCMD^negativní"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
329 msgid "QMCMD^positive"
330 msgstr "QMCMD^pozitivní"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
333 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
334 msgstr "QMCMD^potřebuje pomoc (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
337 msgid "QMCMD^need help, icon"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
341 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
345 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
349 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
353 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
357 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
361 msgid "QMCMD^defending, icon"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
365 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
369 msgid "QMCMD^roaming, icon"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
373 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
377 msgid "QMCMD^attacking, icon"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
381 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
385 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
390 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
394 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
398 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
402 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
406 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
410 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
414 msgid "QMCMD^Send private message to"
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
419 msgid "QMCMD^Settings"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
424 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
428 msgid "QMCMD^3rd person view"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
432 msgid "QMCMD^Player models like mine"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
436 msgid "QMCMD^Names above players"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
440 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
448 msgid "QMCMD^Net graph"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
453 msgid "QMCMD^Sound settings"
454 msgstr "QMCMD^Nastavení zvuku"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
457 msgid "QMCMD^Hit sound"
458 msgstr "QMCMD^Zvuk zásahu"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
461 msgid "QMCMD^Chat sound"
462 msgstr "QMCMD^Zvuk chatu"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
465 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
470 msgid "QMCMD^Observer camera"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
474 msgid "QMCMD^Increase speed"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
478 msgid "QMCMD^Decrease speed"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
482 msgid "QMCMD^Wall collision"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
486 msgid "QMCMD^Fullscreen"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
491 msgid "QMCMD^Call a vote"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
495 msgid "QMCMD^Restart the map"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
499 msgid "QMCMD^End match"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
503 msgid "QMCMD^Reduce match time"
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
507 msgid "QMCMD^Extend match time"
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
511 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
514 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
515 msgid "Server quick menu"
518 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
519 msgid "Waypoint editor menu"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
523 msgid "Waypoint editor menu as default"
526 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
527 msgid "Server quick menu as default"
530 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
531 msgid "QMCMD^Spectate a player"
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
546 msgstr "Startovní čára"
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
554 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
556 msgid "Intermediate %d"
559 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
560 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
561 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
563 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1263
567 msgid "missing a checkpoint"
570 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
571 msgid "Click to select teleport destination"
574 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
575 msgid "Click to select spawn location"
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
579 msgid "Number of ball carrier kills"
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
591 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
595 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
607 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
611 msgid "Number of deaths"
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
619 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
623 msgid "SCO^destructions"
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
627 msgid "SCO^damage dealt"
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
631 msgid "The total damage dealt"
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
635 msgid "SCO^damage taken"
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
639 msgid "The total damage taken"
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
643 msgid "Number of flag drops"
644 msgstr "Počet upuštěných vlajek"
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
660 msgstr "SCO^nejrychlejší"
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
663 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
664 msgstr "Čas nejrychlejšího kola (Race/CTS)"
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
667 msgid "Number of faults committed"
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
675 msgid "Number of flag carrier kills"
676 msgstr "Počet zabitých vlajkonošů"
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
691 msgid "Number of kills minus suicides"
692 msgstr "Počet zabití mínus sebevraždy"
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
699 msgid "Number of generators destroyed"
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
703 msgid "SCO^generators"
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
707 msgid "Number of goals scored"
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
715 msgid "Number of hunts (Survival)"
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
723 msgid "Number of keys carrier kills"
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
737 msgid "The kill-death ratio"
738 msgstr "Poměr zabití ku smrtem"
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
749 msgid "Number of kills"
750 msgstr "Počet zabití"
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
757 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
758 msgstr "Počet dokončených kol (Race/CTS)"
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
765 msgid "Number of lives (LMS)"
766 msgstr "Počet životů (LMS)"
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
773 msgid "Number of times a key was lost"
774 msgstr "Kolikrát byl ztracen klíč"
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
791 msgstr "SCO^přezdívka"
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
794 msgid "Number of objectives destroyed"
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
798 msgid "SCO^objectives"
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
803 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
820 msgstr "Ztráta paketů"
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
827 msgid "Number of players pushed into void"
828 msgstr "Počet hráčů žďuchnutých do temnoty"
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
843 msgid "Number of flag returns"
844 msgstr "Počet vrácených vlajek"
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
851 msgid "Number of revivals"
852 msgstr "Počet oživení"
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
859 msgid "Number of rounds won"
860 msgstr "Počet vyhraných kol"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
863 msgid "SCO^rounds won"
864 msgstr "SCO^vyhraných kol"
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
867 msgid "Number of rounds played"
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
871 msgid "SCO^rounds played"
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
880 msgstr "Celkové skóre"
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
883 msgid "Number of suicides"
884 msgstr "Počet sebevražd"
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
888 msgstr "SCO^sebevraždy"
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
891 msgid "Number of kills minus deaths"
892 msgstr "Počet zabití mínus smrti"
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
899 msgid "Number of survivals"
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
903 msgid "SCO^survivals"
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
907 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
915 msgid "Number of teamkills"
916 msgstr "Počet zabití týmem"
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
919 msgid "SCO^teamkills"
920 msgstr "SCO^teamkilly"
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:184
923 msgid "Number of ticks (Domination)"
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:184
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:185
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:185
935 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
940 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:717
948 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:718
953 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
954 "cvar scoreboard_columns"
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
959 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:720
965 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
966 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
970 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:722
974 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
979 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
980 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
981 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
982 "field to show all fields available for the current game mode."
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
987 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
988 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738
992 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:739
997 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
998 "right of the vertical bar aligned to the right."
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:741
1003 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
1004 "other gamemodes except DM."
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
1011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1765
1021 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1922
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2033
1030 msgstr "Statistiky mapy:"
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2063
1033 msgid "Monsters killed:"
1034 msgstr "Zabitých monster:"
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2070
1037 msgid "Secrets found:"
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2302
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2302
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2303
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2413
1060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1061 msgid "Team Selection"
1062 msgstr "Vybírání týmů"
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2427
1066 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2429
1071 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2433
1076 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444
1081 msgid "^3%1.0f minutes"
1082 msgstr "^3%1.0f minuty"
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1086 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 qcsrc/client/main.qc:1461
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2639
1096 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2643
1101 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2677
1106 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1107 msgstr "Respawn za ^3%s^1..."
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2687
1111 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1112 msgstr "Jsi mrtvý, počkej ^3%s^7 před respawnem"
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2696
1116 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1117 msgstr "Jsi mrtvý, zmáčkni ^2%s^7 pro respawnutí"
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1127 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1131 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1135 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1317
1139 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1143 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1144 msgid "Warmup: too few players"
1147 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1148 msgid "Warmup: no time limit"
1151 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1156 msgid "Sudden Death"
1159 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1163 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1165 msgid "Overtime #%d"
1168 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1169 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1172 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1173 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1174 msgstr "^2Jméno ^7místo \"^1Anonymous player^7\" v hráčské statistice"
1176 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1177 msgid "A vote has been called for:"
1178 msgstr "Bylo vyvoláno hlasování:"
1180 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1181 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1182 msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat Vaší přezdívku?"
1184 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1185 msgid "^1Configure the HUD"
1186 msgstr "^1Nastavit HUD"
1188 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1199 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1210 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:629
1212 msgstr "Chybí munice"
1214 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:633
1218 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:637
1222 #: qcsrc/client/main.qc:305
1223 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1165 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1230 #: qcsrc/client/main.qc:1166 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1167 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1168 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1169 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1246 #: qcsrc/client/main.qc:1380
1247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1248 msgid "All Weapons Arena"
1249 msgstr "Aréna se všemi zbraněmi"
1251 #: qcsrc/client/main.qc:1381
1252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1253 msgid "All Available Weapons Arena"
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1382
1257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1258 msgid "Most Weapons Arena"
1259 msgstr "Aréna s většinou zbraní"
1261 #: qcsrc/client/main.qc:1383
1262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1263 msgid "Most Available Weapons Arena"
1266 #: qcsrc/client/main.qc:1386 qcsrc/client/main.qc:1400
1267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1268 msgid "No Weapons Arena"
1271 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1277 #: qcsrc/client/main.qc:1409 qcsrc/client/main.qc:1414
1282 #: qcsrc/client/main.qc:1410
1283 msgid "Your client version is outdated."
1286 #: qcsrc/client/main.qc:1411
1287 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1290 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1291 msgid "Please update!"
1294 #: qcsrc/client/main.qc:1415
1295 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1298 #: qcsrc/client/main.qc:1416
1299 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1302 #: qcsrc/client/main.qc:1418
1304 msgid "Welcome to %s"
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1434 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1436
1314 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1317 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1322 #: qcsrc/client/main.qc:1463
1326 #: qcsrc/client/main.qc:1467
1327 msgid "This match supports"
1330 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1335 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1337 msgid "%d to %d players"
1340 #: qcsrc/client/main.qc:1473
1342 msgid "%d players maximum"
1345 #: qcsrc/client/main.qc:1475
1347 msgid "%d players minimum"
1350 #: qcsrc/client/main.qc:1480
1351 msgid "Active modifications:"
1354 #: qcsrc/client/main.qc:1483
1355 msgid "Special gameplay tips:"
1358 #: qcsrc/client/main.qc:1490
1359 msgid "Server's message"
1362 #: qcsrc/client/main.qc:1584
1364 msgid "%s (not bound)"
1367 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1371 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1374 msgstr " (%d hlasů)"
1376 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1380 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1381 msgid "Decide the gametype"
1384 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1385 msgid "Vote for a map"
1386 msgstr "Hlasovat pro mapu"
1388 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1390 msgid "%d seconds left"
1391 msgstr "zbývá%d sekund"
1393 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1394 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1397 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1398 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1401 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1402 msgid "Requesting preview..."
1405 #: qcsrc/client/view.qc:903
1409 #: qcsrc/client/view.qc:908
1410 msgid "Capture progress"
1411 msgstr "Proces zabírání"
1413 #: qcsrc/client/view.qc:913
1414 msgid "Revival progress"
1415 msgstr "Průběh oživování"
1417 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1418 msgid "error creating curl handle"
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1427 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1440 msgid "Point limit:"
1441 msgstr "Limit bodů:"
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1445 msgstr "Klanová Aréna"
1447 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1448 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1449 msgstr "Zabij všechny nepřátele, abys vyhrál kolo"
1451 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1453 msgid "Round limit:"
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1458 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1462 msgid "Capture time rankings"
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1466 msgid "Capture the Flag"
1467 msgstr "Zaber vlajku"
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1471 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1472 "from the other team"
1475 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1476 msgid "Capture limit:"
1477 msgstr "Limit zajetí:"
1479 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1480 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1483 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1493 msgid "Race for fastest time."
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1501 msgid "Score as many frags as you can"
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1505 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1513 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1515 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1518 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1522 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1523 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1526 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1530 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1532 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1533 "freeze all enemies to win"
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1541 msgid "Survive against waves of monsters"
1544 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1545 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1548 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1552 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1553 msgid "Gather all the keys to win the round"
1556 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1560 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1561 msgid "^1You have no more lives left"
1562 msgstr "^1Už nemáš žádné životy"
1564 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1565 msgid "Last Man Standing"
1568 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1569 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1572 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1576 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1577 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1580 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1584 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1585 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1586 msgid "How much score is needed before the match will end"
1589 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1593 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1594 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1597 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1601 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1602 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1603 msgstr "Počet potřebných gólů, než skončí kolo"
1605 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1606 msgid "Ball Stealer"
1609 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1610 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1613 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1617 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1618 msgid "Personal best"
1619 msgstr "Vlastní rekord"
1621 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1623 msgstr "Rekord serveru"
1625 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1629 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1630 msgid "Race against other players to the finish line"
1633 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1637 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1641 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1645 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1646 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1649 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1653 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1654 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1657 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1658 msgid "Team Deathmatch"
1661 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1662 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1665 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1666 msgid "Team Keepaway"
1669 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1671 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1675 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1679 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1683 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1687 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1691 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1695 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1696 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1700 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:40
1702 msgstr "malé brnění"
1704 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1705 msgid "Medium armor"
1708 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
1712 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
1716 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:40
1717 msgid "Small health"
1720 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
1721 msgid "Medium health"
1724 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
1728 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
1732 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1733 #: qcsrc/common/util.qc:263
1734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1738 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1742 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1743 msgid "Fuel regenerator"
1746 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1750 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:647
1752 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1755 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1758 msgstr "Limit zabití:"
1760 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1761 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1762 msgstr "Počet fragů, který je nutný pro dohrání zápasu"
1764 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:287
1768 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:424
1769 msgid "It's your turn"
1772 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1777 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1781 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1782 msgid "Current Game"
1783 msgstr "Současná hra"
1785 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1789 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1794 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1797 msgstr "Připojit se"
1799 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1803 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:581
1804 msgid "Minigame message"
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1818 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1819 msgstr "Výborně! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1183
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:449
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:500
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1828 msgid "You are spectating"
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1186
1832 msgid "Better luck next time!"
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1836 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1193
1840 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1841 msgstr "Skvělé! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1843 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1197
1844 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1200
1848 msgid "Push the boulders onto the targets"
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1853 msgstr "Další úroveň"
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1438
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1439
1864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1869 msgid "Connect Four"
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1879 msgid "%s^7 won the game!"
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:391
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1892 msgid "You lost the game!"
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:392
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1902 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:396
1903 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1904 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:470
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:353
1906 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1909 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:399
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1911 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:473
1912 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:356
1913 msgid "Click on the game board to place your piece"
1916 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1917 msgid "Nine Men's Morris"
1920 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1922 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1925 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1926 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1929 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:625
1930 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1933 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1937 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:609
1938 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:311
1942 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:628
1943 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1946 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1950 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:701
1951 msgid "Add AI player"
1954 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:702
1955 msgid "Remove AI player"
1956 msgstr "Odebrat AI hráče"
1958 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1962 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1963 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1964 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1967 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1968 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:465
1969 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1970 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:348
1971 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1974 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:466
1975 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:349
1976 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1979 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:615
1980 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:700
1984 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1985 msgid "Peg Solitaire"
1988 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1989 msgid "All pieces cleared!"
1992 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1993 msgid "Remaining pieces:"
1996 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
1998 msgid "Pieces left: %s"
2001 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:503
2002 msgid "No more valid moves"
2005 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:506
2006 msgid "Well done, you win!"
2009 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:509
2010 msgid "Jump a piece over another to capture it"
2013 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2017 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:701
2018 msgid "Single Player"
2021 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2026 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2031 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2035 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2040 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2041 msgid "Spider attack"
2044 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2048 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2053 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2054 msgid "Wyvern attack"
2057 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2120 msgid "Draw damage numbers"
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2124 msgid "Font size minimum:"
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2128 msgid "Font size maximum:"
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2136 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2141 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2146 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2147 msgid "off-hand hook"
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2152 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2156 msgid "Vaporizer ammo"
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2165 msgid "Napalm grenade"
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2173 msgid "Translocate grenade"
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2177 msgid "Spawn grenade"
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2181 msgid "Heal grenade"
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2185 msgid "Monster grenade"
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2189 msgid "Entrap grenade"
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2193 msgid "Veil grenade"
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
2197 msgid "Ammo grenade"
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
2201 msgid "Darkness grenade"
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
2205 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2206 msgid "drop weapon / throw nade"
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
2211 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2220 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2224 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2228 msgid "Overkill MachineGun"
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2232 msgid "Overkill Nex"
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2236 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2240 msgid "Overkill Shotgun"
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2246 msgid "Invisibility"
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
2257 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2261 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2272 msgid "Spawn Shield"
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2280 msgid "Superweapons"
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2295 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2316 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2320 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2322 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2326 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2330 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2334 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2338 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2339 msgid "Flag carrier"
2342 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2343 msgid "Enemy carrier"
2346 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2347 msgid "Dropped flag"
2350 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2354 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2358 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2362 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2366 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2370 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2371 msgid "Return flag here"
2374 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2375 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2376 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2377 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2378 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2379 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2380 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2381 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2382 msgid "Control point"
2385 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2389 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2390 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2391 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2392 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2393 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2397 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2401 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2402 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2406 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2407 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2408 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2409 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2410 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2411 msgid "Ball carrier"
2414 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2418 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2422 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2423 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2427 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2431 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2435 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2439 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2443 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2447 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:75
2451 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
2453 msgid "%s needing help!"
2456 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2457 msgid "^1Server notices:"
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2461 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2465 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2469 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2473 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2477 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2482 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2488 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking "
2489 "^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2494 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2499 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2505 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2506 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2510 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2514 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2518 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2522 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2526 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2530 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2535 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2540 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2546 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2553 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2557 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2561 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2566 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2571 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2576 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2581 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2587 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2593 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2597 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2601 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2605 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2609 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2613 msgid "^F2Match is restarting..."
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2618 msgid "^F4Countdown stopped!"
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2623 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2628 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2633 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2638 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2643 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2648 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2653 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2658 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2663 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2668 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2673 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2678 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2683 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2688 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2693 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2698 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2703 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2708 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2713 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2718 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2723 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2729 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2734 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2739 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2744 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2749 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2754 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2760 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2765 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2770 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2775 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2780 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2785 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2790 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2795 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2800 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2805 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2810 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2815 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2820 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2825 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2830 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2835 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2840 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2845 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2850 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2855 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2860 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2865 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2870 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2875 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2880 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2885 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2890 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2895 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2901 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2907 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2912 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2917 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2922 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2927 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2932 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2937 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2942 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2947 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2952 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2957 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2962 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2967 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2972 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2977 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2982 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2987 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2992 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2997 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
3002 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
3007 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
3012 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
3017 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3022 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3027 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3032 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3037 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3042 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3047 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3052 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3057 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3062 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3067 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3072 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3077 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3082 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3087 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3092 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3097 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3102 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3107 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3112 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3117 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3122 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3128 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3133 msgid "^BGRound tied"
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3138 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3143 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3148 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3153 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3159 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3165 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3171 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3177 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3183 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3189 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3195 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3201 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3206 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3211 msgid "^BG%s^F3 connected"
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3216 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3221 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3227 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3233 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3238 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3243 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3248 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3253 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3258 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3263 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3268 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3272 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3276 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3281 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3286 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3291 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3296 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3300 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3304 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3309 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3314 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3319 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3324 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3329 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3334 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3339 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3344 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3345 "spectators aren't allowed at the moment."
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3350 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3355 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3360 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3365 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3370 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3375 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3380 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3385 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3390 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3396 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3403 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3409 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3415 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3420 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3426 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3427 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3432 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
3437 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
3442 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3446 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3450 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3456 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3463 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3469 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3470 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3476 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3481 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3486 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3491 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3496 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3501 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3506 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3511 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3516 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3521 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3526 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3531 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3536 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3541 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3546 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3551 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3556 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3561 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3566 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3571 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3576 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3581 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3586 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3591 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3596 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3601 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3606 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3612 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3617 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3622 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3627 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
3633 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3638 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3643 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3648 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3653 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3658 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3663 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3668 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3674 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3680 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3685 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3691 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3698 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3704 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3710 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3715 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3720 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3725 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3730 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3735 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3740 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3745 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3750 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3755 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3760 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3765 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3770 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3775 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3780 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3785 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3790 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3795 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3799 msgid "^F4You are now alone!"
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3803 msgid "^BGYou are attacking!"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3807 msgid "^BGYou are defending!"
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3812 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3817 msgid "%s players are needed for this match."
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3825 msgid "^BGGame starts in"
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3830 msgid "^BGRound %s starts in"
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3834 msgid "^F4Round cannot start"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3838 msgid "^F2Don't camp!"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3843 "^BGYou are now free.\n"
3844 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3845 "^BGif you think you will succeed."
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3849 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3854 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3855 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3856 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3860 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3864 msgid "^BGYou captured the flag!"
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3869 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3874 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3879 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3884 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3889 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3894 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3899 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3904 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3909 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3913 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3917 msgid "^BGYou got the flag!"
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3922 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3927 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3932 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3937 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3943 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3949 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3954 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3959 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3964 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3969 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3974 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3979 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3984 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3989 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
3994 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3998 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
4002 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
4006 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
4011 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
4018 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
4023 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4030 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4035 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4040 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4045 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4046 msgstr "^K1%sZmrazil jsi ^BG%s"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4050 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4051 msgstr "^K1%sByl jsi zmražen ^BG%s"
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4055 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4060 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4065 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4070 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4075 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4079 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4085 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4086 "You are now on: %s"
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4090 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4094 msgid "^K1Die camper!"
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4098 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4102 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4107 msgid "^K1You were %s"
4108 msgstr "^K1Byl jsi %s"
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4111 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4115 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4119 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4123 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4127 msgid "^K1You fragged yourself!"
4128 msgstr "^K1Zabil jsi sám sebe!"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4131 msgid "^K1You need to be more careful!"
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4135 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4139 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4143 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4147 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4148 msgstr "^K1Chutná to jako kuře!"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4151 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4155 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4159 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4163 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4167 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4171 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4175 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4179 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4183 msgid "^K1You need to preserve your health"
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4187 msgid "^K1You became a shooting star!"
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4191 msgid "^K1You melted away in slime!"
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4195 msgid "^K1You committed suicide!"
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4199 msgid "^K1You ended it all!"
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4203 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4208 msgid "^BGYou are now on: %s"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4212 msgid "^K1You died in an accident!"
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4216 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4220 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4224 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4228 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4232 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4236 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4240 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4244 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4248 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4252 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4256 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4260 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4264 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4268 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4272 msgid "^K1Watch your step!"
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4277 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4282 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4287 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4292 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4298 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4304 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4309 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4314 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4318 msgid "^BGDoor unlocked!"
4319 msgstr "^BGDveře odemčeny!"
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4323 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4328 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4332 msgid "^K3You revived yourself"
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4337 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4342 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4346 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4350 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4354 msgid "^K1You froze yourself"
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4358 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4363 msgid "^K1A %s has arrived!"
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4367 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4371 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4376 "^K1No spawnpoints available!\n"
4377 "Hope your team can fix it..."
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4381 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4387 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4388 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4392 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4396 msgid "^BGYou picked up the ball"
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4400 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4405 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4406 "Help the key carriers to meet!"
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4411 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4412 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4417 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4418 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4422 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4426 msgid "^BGScanning frequency range..."
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4430 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4434 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4438 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4444 "^BGWaiting for players to join...\n"
4445 "Need active players for: %s"
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4450 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4454 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4458 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4462 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4466 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4471 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4477 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4478 "Next weapon: ^F1%s"
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4483 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4488 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4492 msgid "^BGYou captured a control point"
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4497 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4501 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4505 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4510 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4511 "^F2Capture some control points to unshield it"
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4515 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4520 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4521 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4526 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4531 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4536 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4537 "Keep fragging until we have a winner!"
4540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4542 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4543 "Keep scoring until we have a winner!"
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4548 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4550 "Generators are now decaying.\n"
4551 "The more control points your team holds,\n"
4552 "the faster the enemy generator decays"
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4558 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4559 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4563 msgid "^K1In^BG-portal created"
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4567 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4571 msgid "^F1Portal creation failed"
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4575 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4579 msgid "^F2Strength has worn off"
4582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4583 msgid "^F2Shield surrounds you"
4586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4587 msgid "^F2Shield has worn off"
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4591 msgid "^F2You are on speed"
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4595 msgid "^F2Speed has worn off"
4598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4599 msgid "^F2You are invisible"
4602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4603 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4608 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4609 "banned in this server"
4612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4613 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4617 msgid "^BGSequence completed!"
4620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4621 msgid "^BGThere are more to go..."
4624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4626 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4630 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4634 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4638 msgid "^F2You now have a superweapon"
4641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4643 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4648 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4652 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4656 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4660 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
4664 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4668 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
4672 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
4677 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4682 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4687 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4692 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4697 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
4702 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4706 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4709 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4714 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4718 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4722 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4726 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4730 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4734 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4738 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4740 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4743 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4745 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4748 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4749 msgid "TRIPLE FRAG! "
4752 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4754 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4757 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4759 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4762 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4766 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4768 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4771 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4773 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4776 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4780 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4782 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4785 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4787 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4790 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4794 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4796 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4799 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4801 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4804 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4808 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4810 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4813 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4815 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4818 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4822 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4824 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4827 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4829 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4832 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4833 msgid "ARMAGEDDON! "
4836 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4838 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4841 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4843 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4846 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4850 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4853 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4860 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4862 msgid "%d score spree! "
4865 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4867 msgid "%d frag spree! "
4870 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4871 msgid "First blood! "
4874 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4875 msgid "First score! "
4878 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4879 msgid "First casualty! "
4882 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4883 msgid "First victim! "
4886 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4888 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4891 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4893 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4896 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4898 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4901 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4903 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4906 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4908 msgid ", ending their %d frag spree"
4911 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4913 msgid ", ending their %d score spree"
4916 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4918 msgid ", losing their %d frag spree"
4921 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4923 msgid ", losing their %d score spree"
4926 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4931 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4935 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4939 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4943 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4947 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4951 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4955 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4959 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4963 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4967 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4971 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4975 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4979 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4983 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4987 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4988 msgid "GENERATOR^Red"
4991 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4992 msgid "GENERATOR^Blue"
4995 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4996 msgid "GENERATOR^Yellow"
4999 #: qcsrc/common/teams.qh:50
5000 msgid "GENERATOR^Pink"
5003 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
5005 msgid "%s under attack!"
5008 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
5012 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
5013 msgid "eWheel Turret"
5016 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5020 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5024 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5028 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5029 msgid "Fusion Reactor"
5030 msgstr "Fúzní reaktor"
5032 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5033 msgid "Hellion Missile Turret"
5036 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5040 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5041 msgid "Hunter-Killer Turret"
5044 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5045 msgid "Hunter-Killer"
5048 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5049 msgid "Machinegun Turret"
5052 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5056 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5060 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5064 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5065 msgid "Phaser Cannon"
5068 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5072 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5073 msgid "Plasma Cannon"
5076 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5080 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5081 msgid "Dual Plasma Cannon"
5084 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5085 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5089 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5090 msgid "Walker Turret"
5093 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5097 #: qcsrc/common/util.qc:248
5098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5102 #: qcsrc/common/util.qc:249
5103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5107 #: qcsrc/common/util.qc:250
5108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5112 #: qcsrc/common/util.qc:251
5113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5117 #: qcsrc/common/util.qc:252
5118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5119 msgid "Rocket Flying"
5122 #: qcsrc/common/util.qc:253
5123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5124 msgid "Invincible Projectiles"
5127 #: qcsrc/common/util.qc:254
5128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5132 #: qcsrc/common/util.qc:255
5133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5137 #: qcsrc/common/util.qc:256
5141 #: qcsrc/common/util.qc:257
5142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5146 #: qcsrc/common/util.qc:258
5147 msgid "Melee only Arena"
5150 #: qcsrc/common/util.qc:260
5151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5155 #: qcsrc/common/util.qc:261
5156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5157 msgid "Weapons stay"
5160 #: qcsrc/common/util.qc:262
5161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5165 #: qcsrc/common/util.qc:264
5166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5170 #: qcsrc/common/util.qc:265
5174 #: qcsrc/common/util.qc:266
5178 #: qcsrc/common/util.qc:267
5182 #: qcsrc/common/util.qc:268
5183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5184 msgid "Touch explode"
5187 #: qcsrc/common/util.qc:269
5188 msgid "Wall jumping"
5191 #: qcsrc/common/util.qc:270
5192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5193 msgid "No start weapons"
5196 #: qcsrc/common/util.qc:271
5200 #: qcsrc/common/util.qc:272
5201 msgid "Offhand blaster"
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1420
5208 #: qcsrc/common/util.qc:1421
5212 #: qcsrc/common/util.qc:1422
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1469
5217 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1470
5221 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1475
5228 #: qcsrc/common/util.qc:1476 qcsrc/common/util.qc:1547
5233 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5237 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5241 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1481 qcsrc/common/util.qc:1538
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1482 qcsrc/common/util.qc:1533
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1483 qcsrc/common/util.qc:1535
5260 #: qcsrc/common/util.qc:1484 qcsrc/common/util.qc:1536
5265 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5273 #: qcsrc/common/util.qc:1488
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1490 qcsrc/common/util.qc:1531
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1541
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1492 qcsrc/common/util.qc:1534
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1539
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1494 qcsrc/common/util.qc:1537
5302 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1532
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5315 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5319 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5335 #: qcsrc/common/util.qc:1506
5339 #: qcsrc/common/util.qc:1507
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1508
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1526
5357 #: qcsrc/common/util.qc:1531 qcsrc/common/util.qc:1532
5358 #: qcsrc/common/util.qc:1533 qcsrc/common/util.qc:1534
5359 #: qcsrc/common/util.qc:1535 qcsrc/common/util.qc:1536
5360 #: qcsrc/common/util.qc:1537 qcsrc/common/util.qc:1538
5361 #: qcsrc/common/util.qc:1539 qcsrc/common/util.qc:1540
5362 #: qcsrc/common/util.qc:1541 qcsrc/common/util.qc:1542
5363 #: qcsrc/common/util.qc:1543 qcsrc/common/util.qc:1544
5364 #: qcsrc/common/util.qc:1545 qcsrc/common/util.qc:1546
5365 #: qcsrc/common/util.qc:1547 qcsrc/common/util.qc:1548
5370 #: qcsrc/common/util.qc:1540
5375 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5380 #: qcsrc/common/util.qc:1543
5385 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5390 #: qcsrc/common/util.qc:1545
5395 #: qcsrc/common/util.qc:1546
5400 #: qcsrc/common/util.qc:1548
5405 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5409 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5414 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5418 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5422 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5427 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5432 #: qcsrc/common/util.qc:1572
5437 #: qcsrc/common/util.qc:1572 qcsrc/common/util.qc:1573
5438 #: qcsrc/common/util.qc:1574 qcsrc/common/util.qc:1575
5439 #: qcsrc/common/util.qc:1576 qcsrc/common/util.qc:1577
5440 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5441 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5442 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5443 #: qcsrc/common/util.qc:1584 qcsrc/common/util.qc:1585
5444 #: qcsrc/common/util.qc:1586 qcsrc/common/util.qc:1587
5445 #: qcsrc/common/util.qc:1588 qcsrc/common/util.qc:1589
5446 #: qcsrc/common/util.qc:1590 qcsrc/common/util.qc:1591
5451 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5456 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5461 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5466 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5471 #: qcsrc/common/util.qc:1577
5476 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5481 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5486 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5488 msgid "LEFT_SHOULDER"
5491 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5493 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5496 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5498 msgid "LEFT_TRIGGER"
5501 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5503 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5506 #: qcsrc/common/util.qc:1584
5508 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5511 #: qcsrc/common/util.qc:1585
5513 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5516 #: qcsrc/common/util.qc:1586
5518 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5521 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5523 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5526 #: qcsrc/common/util.qc:1588
5528 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5531 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5533 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5536 #: qcsrc/common/util.qc:1590
5538 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5541 #: qcsrc/common/util.qc:1591
5543 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5546 #: qcsrc/common/util.qc:1601 qcsrc/common/util.qc:1602
5547 #: qcsrc/common/util.qc:1603 qcsrc/common/util.qc:1604
5552 #: qcsrc/common/util.qc:1601
5557 #: qcsrc/common/util.qc:1602
5562 #: qcsrc/common/util.qc:1603
5567 #: qcsrc/common/util.qc:1604
5572 #: qcsrc/common/util.qc:1610
5575 msgstr "MIDI NOTA%d"
5577 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5582 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5583 msgid "No right gunner!"
5586 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5587 msgid "No left gunner!"
5590 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5594 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5598 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5599 msgid "Racer cannon"
5602 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5606 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5607 msgid "Raptor cannon"
5610 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5614 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5615 msgid "Raptor flare"
5618 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5622 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5626 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5630 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5634 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5638 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5642 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5644 msgstr "Ohnivá koule"
5646 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5650 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5651 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5654 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5656 msgid "Grappling Hook"
5659 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5663 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5667 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5671 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5672 msgid "Port-O-Launch"
5675 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5679 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5680 msgid "T.A.G. Seeker"
5683 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5687 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5691 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5696 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5700 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5704 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5706 msgid "CI_DEC^%s years"
5709 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5711 msgid "CI_ZER^%d years"
5714 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5716 msgid "CI_FIR^%d year"
5719 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5721 msgid "CI_SEC^%d years"
5724 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5726 msgid "CI_THI^%d years"
5729 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5731 msgid "CI_MUL^%d years"
5734 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5736 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5739 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5741 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5744 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5746 msgid "CI_FIR^%d week"
5749 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5751 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5754 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5756 msgid "CI_THI^%d weeks"
5759 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5761 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5764 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5766 msgid "CI_DEC^%s days"
5769 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5771 msgid "CI_ZER^%d days"
5774 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5776 msgid "CI_FIR^%d day"
5779 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5781 msgid "CI_SEC^%d days"
5784 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5786 msgid "CI_THI^%d days"
5789 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5791 msgid "CI_MUL^%d days"
5794 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5796 msgid "CI_DEC^%s hours"
5799 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5801 msgid "CI_ZER^%d hours"
5804 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5806 msgid "CI_FIR^%d hour"
5809 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5811 msgid "CI_SEC^%d hours"
5814 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5816 msgid "CI_THI^%d hours"
5819 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5821 msgid "CI_MUL^%d hours"
5824 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5826 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5829 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5831 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5834 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5836 msgid "CI_FIR^%d minute"
5839 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5841 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5844 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5846 msgid "CI_THI^%d minutes"
5849 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5851 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5854 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5856 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5859 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5861 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5864 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5866 msgid "CI_FIR^%d second"
5869 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5871 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5874 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5876 msgid "CI_THI^%d seconds"
5879 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5881 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5884 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5889 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5894 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5899 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5904 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5905 msgid "No description"
5908 #: qcsrc/lib/string.qh:189
5910 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5913 #: qcsrc/lib/string.qh:190
5915 msgid "%02d:%02d:%02d"
5918 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5923 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5935 msgid "Extended Team"
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5959 msgid "Level Design"
5960 msgstr "Design levelů"
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5963 msgid "Music / Sound FX"
5964 msgstr "Hudba / Zvuky FX"
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5971 msgid "Marketing / PR"
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5983 msgid "Engine Additions"
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5991 msgid "Other Active Contributors"
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
6011 msgid "Chinese (China)"
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
6015 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6019 msgid "Chinese (Taiwan)"
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6031 msgid "English (Australia)"
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6091 msgid "Portuguese (Brazil)"
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6123 msgid "Past Contributors"
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6127 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6131 msgid "will not be saved"
6132 msgstr "nebude uloženo"
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6135 msgid "will be saved to config.cfg"
6136 msgstr "bude uloženo do config.cfg"
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6143 msgid "engine setting"
6144 msgstr "nastavení enginu"
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6148 msgstr "jen ke čtení"
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6164 msgid "The Xonotic credits"
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6169 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6170 "player name to get started. You can change these options later through the "
6173 "Vítej v Xonotic, abys mohl začít, vyber si prosím svůj jazyk a zvol si "
6174 "jméno. Tyto možnosti si potom můžeš změnit v nastavení."
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6183 msgid "Name under which you will appear in the game"
6184 msgstr "Jméno pod kterým budeš vystupovat ve hře"
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6187 msgid "Text language:"
6188 msgstr "Jazyk textu:"
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6191 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6193 "Povolit hráčské statistice používání Vaší přezdívky na stats.xonotic.org?"
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6197 msgstr "Nerozhodnutý"
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6201 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6206 msgid "Save settings"
6207 msgstr "Uložit nastavení"
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6225 msgid "Restart level"
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6266 msgid "Ammunition display:"
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6270 msgid "Show only current ammo type"
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6275 msgid "Noncurrent alpha:"
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6280 msgid "Noncurrent scale:"
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6318 msgid "Message duration:"
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6327 msgid "Flip messages order"
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6332 msgid "Text alignment:"
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6343 msgstr "Škála písma"
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6346 msgid "Bold font scale:"
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6350 msgid "Centerprint Panel"
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6354 msgid "Chat entries:"
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6359 msgstr "Velikost chatu:"
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6362 msgid "Chat lifetime:"
6363 msgstr "Životnost chatu:"
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6366 msgid "Chat beep sound"
6367 msgstr "Zvuk pípnutí chatu"
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6371 msgstr "Panel chatu"
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6374 msgid "Engine info:"
6375 msgstr "Info o enginu:"
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6378 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6382 msgid "Engine Info Panel"
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6386 msgid "Combine health and armor"
6387 msgstr "Kombinovat životy a brnění"
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6392 msgid "Enable status bar"
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6397 msgid "Status bar alignment:"
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6416 msgid "Icon alignment:"
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6420 msgid "Flip health and armor positions"
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6424 msgid "Health/Armor Panel"
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6428 msgid "Info messages:"
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6436 msgid "Info Messages Panel"
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6456 msgid "Enable spectating"
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6460 msgid "Enable even playing in warmup"
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6468 msgid "Text/icon ratio:"
6469 msgstr "Poměr textu/ikon:"
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6472 msgid "Hide spawned items"
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6476 msgid "Hide big armor and health"
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6480 msgid "Dynamic size"
6481 msgstr "Dynamická velikost"
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6484 msgid "Items Time Panel"
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6488 msgid "Mod Icons Panel"
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6492 msgid "Notifications:"
6493 msgstr "Notifikace:"
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6496 msgid "Also print notifications to the console"
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6500 msgid "Flip notify order"
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6504 msgid "Entry lifetime:"
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6508 msgid "Entry fadetime:"
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6512 msgid "Notification Panel"
6513 msgstr "Panel notifikací"
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6526 msgid "Enable even observing"
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6531 msgid "Enable only in Race/CTS"
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6549 msgid "Inward align"
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6553 msgid "Outward align"
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6557 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6565 msgid "Include vertical speed"
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6569 msgid "Show speed unit"
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6574 msgstr "Nejvyšší rychlost"
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6577 msgid "Acceleration:"
6578 msgstr "Zrychlování:"
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6581 msgid "Include vertical acceleration"
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6585 msgid "Physics Panel"
6586 msgstr "Panel fyziky"
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6589 msgid "Pickup messages:"
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6616 msgid "Icon size scale:"
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6620 msgid "Pickup Panel"
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6624 msgid "Powerups Panel"
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6629 msgid "Always enable"
6630 msgstr "Vždy povolit"
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6633 msgid "Forced aspect:"
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6637 msgid "Pressed Keys Panel"
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6641 msgid "Quick Menu Panel"
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6645 msgid "Race Timer Panel"
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6649 msgid "Enable in team games"
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6699 msgstr "Režim přibližování:"
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6710 msgid "Always zoomed"
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6714 msgid "Never zoomed"
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6747 msgid "StrafeHUD mode:"
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6751 msgid "View angle centered"
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6755 msgid "Velocity angle centered"
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6759 msgid "StrafeHUD style:"
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6767 msgid "progress bar"
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6783 msgid "Reset colors"
6784 msgstr "Resetovat barvy"
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6791 msgid "Angle indicator:"
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6810 msgid "Switch indicator:"
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6814 msgid "Best angle indicator:"
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6818 msgid "StrafeHUD Panel"
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6826 msgid "Show elapsed time"
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6830 msgid "Secondary timer:"
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6842 msgid "Alpha after voting:"
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6850 msgid "Fade out after:"
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6859 msgid "Fade effect:"
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6879 msgid "Weapon icons:"
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6883 msgid "Show only owned weapons"
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6887 msgid "Show weapon ID as:"
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6903 msgid "Weapon ID scale:"
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6907 msgid "Show Accuracy"
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6915 msgid "Ammo bar alpha:"
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6919 msgid "Ammo bar color:"
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6923 msgid "Weapons Panel"
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6952 msgid "Save current skin"
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6956 msgid "Panel background defaults:"
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6964 msgid "Border size:"
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6973 msgid "Test team color in configure mode"
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6985 msgid "DOCK^Disabled"
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
7001 msgid "Grid settings:"
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
7005 msgid "Snap panels to grid"
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7027 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7028 "vertical lines by editing %s in the console"
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7036 msgid "Panel HUD Setup"
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7053 msgid "Move target:"
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7082 msgid "Monster Tools"
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7086 msgid "Find servers to play on"
7087 msgstr "Najdi servery, na kterých můžeš hrát"
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7090 msgid "Host your own game"
7091 msgstr "Založ svou vlastní hru"
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7103 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7106 "Hraj online, proti tvým kamarádům přes LAN, sleduj dema nebo změň nastavení "
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7128 msgstr "Časový limit:"
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7131 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7132 msgstr "Časový limit v minutách, po jehož uplynutí zápas skončí"
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7140 msgid "TIMLIM^Default"
7141 msgstr "TIMLIM^Výchozí"
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7149 msgid "TIMLIM^Infinite"
7150 msgstr "TIMLIM^Nekonečný"
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7154 msgstr "Počet týmů:"
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7169 msgid "Player slots:"
7170 msgstr "Počet hráčů:"
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7174 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7177 "Maximální počet hráčů nebo botů, kteří mohou být najednou připojeni na tvůj "
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7181 msgid "Number of bots:"
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7185 msgid "Amount of bots on your server"
7186 msgstr "Počet botů na tvém serveru"
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7190 msgstr "Schopnosti botů:"
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7193 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7194 msgstr "Specifikuje, jak budou boti schopní"
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7205 msgid "You will win"
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7210 msgstr "Můžeš vyhrát"
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7213 msgid "You might win"
7214 msgstr "Třeba vyhraješ"
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7242 msgstr "Mutátory..."
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7245 msgid "Mutators and weapon arenas"
7246 msgstr "Herní mutátory a arény zbraní"
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7254 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7255 "Delete to clear; Enter when done."
7257 "Klikni sem nebo stiskni CTRL-F pro zadání klíčového slova, které zúží seznam "
7258 "map. Ctrl-Delete pro vyčistění řádku; Enter když jsi hotov."
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7262 msgstr "Přidat zobrazené"
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7265 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7266 msgstr "Do tvého výběru přidá mapy zobrazené v seznamu"
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7269 msgid "Remove shown"
7270 msgstr "Odebrat zobrazené"
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7273 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7274 msgstr "Z tvého výběru odebere mapy zobrazené v seznamu"
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7278 msgstr "Přidat všechny"
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7281 msgid "Add every available map to your selection"
7282 msgstr "Do tvého výběru přidá všechny dostupné mapy"
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7286 msgstr "Odebrat všechny"
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7289 msgid "Remove all the maps from your selection"
7290 msgstr "Z tvého výběru odebere všechny mapy"
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7293 msgid "Start multiplayer!"
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7306 msgstr "Herní módy:"
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7318 msgid "Map Information"
7319 msgstr "Informace o mapě"
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7326 msgid "Gameplay mutators:"
7327 msgstr "Herní mutátory"
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7331 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7332 "directional key to dodge"
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7336 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7340 msgid "All players are almost invisible"
7341 msgstr "Všichni hráči jsou téměř neviditelní"
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7345 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7350 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7354 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7355 msgstr "Zranění, které způsobíš nepříteli, ti přidá zdraví"
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7359 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7364 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7368 msgid "Weapon & item mutators:"
7369 msgstr "Mutátory zbraní a předmětů:"
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7372 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7377 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7383 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7384 "with the Electro primary fire"
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7389 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7390 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7395 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7396 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7397 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7401 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7402 msgstr "Hráči upustí všechny zbraně, když jsou zabiti"
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7405 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7406 msgstr "Zbraně zůstanou i poté co jsou sebrány"
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7409 msgid "Regular (no arena)"
7410 msgstr "Normální (žádná aréna)"
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7414 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7415 "without weapon pickups"
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7419 msgid "Weapon arenas:"
7420 msgstr "Aréna zbraní:"
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7423 msgid "Custom weapons"
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7427 msgid "Most weapons"
7428 msgstr "Většina zbraní"
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7432 msgstr "Všechna zbraně"
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7435 msgid "Special arenas:"
7436 msgstr "Speciální arény:"
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7440 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7441 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7442 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7443 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7448 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7449 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7450 "switch to another weapon."
7452 "No items Xonotic - namísto sbírání předmětů hrají všichni se stejnou zbraní. "
7453 "Po nějakém čase začne odpočítávání, po kterém všichni přepnou na jinou zbraň."
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7456 msgid "with blaster"
7457 msgstr "s blasterem"
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7460 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7461 msgstr "Všichni budou mít navíc blaster jako druhou zbraň v NIX"
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7468 msgid "SRVS^Categories"
7469 msgstr "SRVS^Kategorie"
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7473 msgstr "SRVS^Prázdné"
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7476 msgid "Show empty servers"
7477 msgstr "Ukáže prázdné servery"
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7484 msgid "Show full servers that have no slots available"
7485 msgstr "Ukáže plné servery, které nemají žádná volná místa"
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7492 msgid "Show high latency servers"
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7496 msgid "Reload the server list"
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7505 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7506 msgstr "Pozastaví update serverů aby v seznamu neposkakovaly"
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7518 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7519 msgstr "Ukáže více informací o vybraném serveru"
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7523 msgid "No Terms of Service specified"
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7534 msgstr "%d upraveno"
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7541 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7545 msgid "N/A (auth library missing)"
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7549 msgid "Not supported (can't connect)"
7550 msgstr "Není podporováno (nemůže se spojit)"
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7553 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7554 msgstr "Není podporováno (nebude šifrovat)"
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7557 msgid "Supported (will encrypt)"
7558 msgstr "Podporováno (bude šifrovat)"
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7561 msgid "Supported (won't encrypt)"
7562 msgstr "Podporováno (nebude šifrovat)"
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7565 msgid "Requested (will encrypt)"
7566 msgstr "Dotazováno (bude šifrovat)"
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7569 msgid "Requested (won't encrypt)"
7570 msgstr "Dotazováno (nebude šifrovat)"
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7573 msgid "Required (can't connect)"
7574 msgstr "Vyžadováno (nemůže se spojit)"
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7577 msgid "Required (will encrypt)"
7578 msgstr "Vyžadováno (bude šifrovat)"
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7581 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7586 msgid "custom stats server"
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7591 msgid "stats disabled"
7592 msgstr "statistiky zakázány"
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7596 msgid "stats enabled"
7597 msgstr "statistiky povoleny"
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7606 msgid "Terms of Service"
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7640 msgstr "Volná místa:"
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7659 msgid "Server Information"
7660 msgstr "Informace o serveru"
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7668 msgstr "Screenshoty"
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7671 msgid "Music Player"
7672 msgstr "Hudební přehrávač"
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7675 msgid "Auto record demos"
7676 msgstr "Automaticky nahrávat dema"
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7683 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7684 msgstr "Otestuje, jak rychle může počítač přehrát vybrané demo"
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7688 msgstr "DEMO^Přehrát"
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7691 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7692 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7696 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7697 msgstr "Opravdu si přeješ odpojit?"
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7705 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7706 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7710 msgstr "MUSICPL^Přidat"
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7713 msgid "MUSICPL^Add all"
7714 msgstr "MUSICPL^Přidat vše"
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7717 msgid "Set as menu track"
7718 msgstr "Nastavit jako hudbu v menu"
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7721 msgid "Reset default menu track"
7722 msgstr "Obnovit původní hudbu v menu"
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7729 msgid "Random order"
7730 msgstr "Náhodné pořadí"
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7733 msgid "MUSICPL^Stop"
7734 msgstr "MUSICPL^Stop"
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7737 msgid "MUSICPL^Play"
7738 msgstr "MUSICPL^Přehrát"
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7741 msgid "MUSICPL^Pause"
7742 msgstr "MUSICPL^Pozastavit"
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7745 msgid "MUSICPL^Prev"
7746 msgstr "MUSICPL^Zpět"
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7749 msgid "MUSICPL^Next"
7750 msgstr "MUSICPL^Dále"
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7753 msgid "MUSICPL^Remove"
7754 msgstr "MUSICPL^Smazat"
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7757 msgid "MUSICPL^Remove all"
7758 msgstr "MUSICPL^Smazat vše"
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7761 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7762 msgstr "Automaticky screenovat skóre"
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7765 msgid "Open in the viewer"
7766 msgstr "Otevřít v prohlížeči"
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7790 msgid "Apply immediately"
7791 msgstr "Okamžitě upravit"
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7802 msgid "Glowing color"
7803 msgstr "Vyzařující barva"
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7806 msgid "Detail color"
7807 msgstr "Barva detailu"
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7814 msgid "Allow player statistics to track your client"
7815 msgstr "Povolit sledování Vašeho klienta v hráčské statistice"
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7818 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7819 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice"
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7822 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7826 msgid "Select language..."
7827 msgstr "Vybrat Jazyk..."
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7830 msgid "Are you sure you want to quit?"
7831 msgstr "Jsi si jistý, že chceš odejít?"
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7834 msgid "Quit the game"
7835 msgstr "Opustit hru"
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7858 msgid "Set * as child"
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7866 msgid "Detach from *"
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7870 msgid "Visual object properties for *:"
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7878 msgid "Set color main:"
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7882 msgid "Set color glow:"
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7890 msgid "Physical object properties for *:"
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7894 msgid "Set material:"
7895 msgstr "Nastavit materiál:"
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7898 msgid "Set solidity:"
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7910 msgid "Set physics:"
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7927 msgstr "Nastavit velikost:"
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7938 msgid "* object info"
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7946 msgid "* attachment info"
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7954 msgid "* is the object you are facing"
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7958 msgid "Sandbox Tools"
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7986 msgid "Change the game settings"
7987 msgstr "Změnit nastavení hry"
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7991 msgstr "Celková hlasitost:"
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7998 msgid "VOL^Ambient:"
7999 msgstr "PRE^Prostředí:"
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8030 msgid "New style sound attenuation"
8031 msgstr "Nový způsob útlumu zvuku"
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8034 msgid "Mute sounds when not active"
8035 msgstr "Ztlumit zvuky neaktivnímu oknu"
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8042 msgid "Sound output frequency"
8043 msgstr "Vzorkovací frekvence zvukového výstupu"
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8082 msgid "Number of channels for the sound output"
8083 msgstr "Počet kanálů zvukového výstupu"
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8118 msgid "Swap stereo output channels"
8119 msgstr "Prohodit výstupní kanály sterea"
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8122 msgid "Swap left/right channels"
8123 msgstr "Prohodí levý a pravý kanál"
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8126 msgid "Headphone friendly mode"
8127 msgstr "Režim sluchátek"
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8131 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8132 "stereo separation a bit for headphones)"
8134 "Zapne spacializaci (mírně smíchá pravý a levý kanál aby se snížila "
8135 "stereofonní separace zvuků vycházejících z jednotlivých kanálů)"
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8138 msgid "Hit indication sound"
8139 msgstr "Zvuková indikace zásahu"
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8142 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8143 msgstr "Zapne zvuky, které se ozvou při zásahu nepřítele"
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8150 msgid "Decrease pitch with more damage"
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8158 msgid "Increase pitch with more damage"
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8166 msgid "Chat message sound"
8167 msgstr "Zvuk zprávy chattu"
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8174 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8178 msgid "Focus sounds"
8179 msgstr "Zvuky najetí"
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8182 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8186 msgid "Time announcer:"
8187 msgstr "Hlasatel času:"
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8190 msgid "WRN^Disabled"
8191 msgstr "WRN^Vypnutý"
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8202 msgid "Automatic taunts:"
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8206 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8207 msgstr "Automaticky se vysměješ nepříteli po jejich zabití"
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8218 msgid "Debug info about sounds"
8219 msgstr "Vývojářské info o zvucích"
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8222 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8223 msgstr "Jseš si jistý že chceš přeměnit všechny klávesy?"
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8226 msgid "Reset key bindings"
8227 msgstr "Resetovat klávesy"
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8230 msgid "Quality preset:"
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8243 msgstr "PRE^Střední"
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8247 msgstr "PRE^Normální"
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8258 msgid "PRE^Ultimate"
8259 msgstr "PRE^Ultimátní"
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8262 msgid "Geometry detail:"
8263 msgstr "Detaily map:"
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8266 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8271 msgstr "DET^Nejnižší"
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8279 msgstr "DET^Normální"
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8287 msgstr "DET^Nejlepší"
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8294 msgid "Player detail:"
8295 msgstr "Detaily hráčů:"
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8303 msgstr "PDET^Střední"
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8307 msgstr "PDET^Normální"
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8315 msgstr "PDET^Nejlepší"
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8318 msgid "Texture resolution:"
8319 msgstr "Rozlišení textur:"
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8327 msgstr "RES^Nejnižší"
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8330 msgid "RES^Very low"
8331 msgstr "RES^Hodně nízké"
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8339 msgstr "RES^Normální"
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8347 msgstr "RES^Nejlepší"
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8352 msgid "Avoid lossy texture compression"
8353 msgstr "Nepoužívat ztrátovou kompresi textur"
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8356 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8364 msgid "Show surfaces"
8365 msgstr "Zobrazit povrchy"
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8369 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8370 "performance boost, but looks very ugly."
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8374 msgid "Use lightmaps"
8375 msgstr "Lightmapping"
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8379 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8384 msgid "Deluxe mapping"
8385 msgstr "Per-pixel lighting"
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8388 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8396 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8400 msgid "Offset mapping"
8401 msgstr "Offset mapping"
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8405 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8406 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8410 msgid "Relief mapping"
8411 msgstr "Relief mapping"
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8415 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8419 msgid "Reflections:"
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8424 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8425 "with reflecting surfaces"
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8429 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8449 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8453 msgid "Decals on models"
8454 msgstr "Stopy na modelech"
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8459 msgstr "Vzdálenost:"
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8462 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8470 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8474 msgid "Damage effects:"
8475 msgstr "Efekty zranění:"
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8478 msgid "DMGFX^Disabled"
8479 msgstr "DMGFX^Vypnuty"
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8490 msgid "Realtime dynamic lights"
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8495 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8504 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8508 msgid "Realtime world lights"
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8513 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8518 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8522 msgid "Use normal maps"
8523 msgstr "Normálové mapy"
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8527 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8528 "light with a bumpy surface"
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8532 msgid "Soft shadows"
8533 msgstr "Měkké stíny"
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8536 msgid "Corona brightness:"
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8540 msgid "Flare effects around certain lights"
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8544 msgid "Fade coronas according to visibility"
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8548 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8557 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8558 "pixels. Has a big impact on performance."
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8562 msgid "Extra postprocessing effects"
8563 msgstr "Extra postprocess efekty"
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8567 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8572 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8573 msgstr "Síla efektu rozmazání pohybu - dopuručená 0.4"
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8576 msgid "Motion blur:"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8584 msgid "Spawnpoint effects"
8585 msgstr "Spawnpoint efekty"
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8588 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8589 msgstr "Částicové efekty na místech spawnů a při každém spawnu hráčů"
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8598 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8599 "gives for better performance"
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8603 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8607 msgid "No crosshair"
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8613 msgstr "Podle zbraně"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8617 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8620 "Každá zbraň má vlastní zaměřovač. To je výhodné když hraješ bez modelů "
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8631 msgstr "Podle zdraví"
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8634 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8635 msgstr "Použít kruhy k zobrazení stavu zbraní"
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8638 msgid "Enable center crosshair dot"
8639 msgstr "Zobrazit tečku v zaměřovači"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8642 msgid "Use normal crosshair color"
8643 msgstr "Použít barvu zaměřovače"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8646 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8647 msgstr "Jemné efekty zaměřovače"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8650 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8654 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8658 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8662 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8666 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8667 msgstr "Animace zaměřovače při zásahu nepřítele"
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8670 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8671 msgstr "Animace zaměřovače při sebrání předmětu"
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8682 msgid "Fading speed:"
8683 msgstr "Rychlost vytrácení:"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8686 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8690 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8691 msgstr "Zobrazit přesnost pod tabulkou skóre"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8694 msgid "Show team sizes:"
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8699 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8700 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8708 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8709 msgstr "Zobrazit waypointy na mapě"
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8712 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8713 msgstr "Zobrazí specifické cíle pro různé herní módy "
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8716 msgid "Control transparency of the waypoints"
8717 msgstr "Ovládá průhlednost waypointů"
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8725 msgid "Edge offset:"
8726 msgstr "Vzdálenost od okrajů:"
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8729 msgid "Fade when near the crosshair"
8730 msgstr "Zeslabit pokud je u zaměřovače"
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8733 msgid "Display names instead of icons"
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8753 msgid "Player Names"
8754 msgstr "Jména hráčů"
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8757 msgid "Show names above players"
8758 msgstr "Zobrazit jména nad hráči"
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8761 msgid "Max distance:"
8762 msgstr "Max. vzdálenost:"
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8774 msgid "Only when near crosshair"
8775 msgstr "Pouze u zaměřovače"
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8778 msgid "Display health and armor"
8779 msgstr "Zobrazit zdraví a brnění"
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8786 msgid "Damage overlay:"
8787 msgstr "Ukazatel zranění:"
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8794 msgid "HUD moves around following player's movement"
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8798 msgid "Shake the HUD when hurt"
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8803 msgid "Enter HUD editor"
8804 msgstr "Upravit HUD"
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8811 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8812 msgstr "Abys zobrazil HUD editor, musíš být ve hře."
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8815 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8816 msgstr "Chceš spustit lokální hru pro nastavení HUD?"
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8819 msgid "Frag Information"
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8823 msgid "Display information about killing sprees"
8824 msgstr "Zobrazovat informace o killing spree"
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8827 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8828 msgstr "Upozornit na spree jen když je achievementem"
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8831 msgid "Show spree information in centerprints"
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8835 msgid "Show spree information in death messages"
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8839 msgid "Sprees in info messages:"
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8843 msgid "SPREES^Disabled"
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8859 msgid "Print on a seperate line"
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8863 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8867 msgid "Add frag location to death messages when available"
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8871 msgid "Gamemode Settings"
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8875 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8879 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8889 msgid "Display console messages in the top left corner"
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8893 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8897 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8901 msgid "Powerup notifications"
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8905 msgid "Weapon centerprint notifications"
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8909 msgid "Weapon info message notifications"
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8917 msgid "Respawn countdown sounds"
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8921 msgid "Killstreak sounds"
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8925 msgid "Achievement sounds"
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8937 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8941 msgid "Unavailable alpha:"
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8945 msgid "Unavailable color:"
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8949 msgid "GHOITEMS^Black"
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8953 msgid "GHOITEMS^Dark"
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8957 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8961 msgid "GHOITEMS^Normal"
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8965 msgid "GHOITEMS^Blue"
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8974 msgid "Force player models to mine"
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8978 msgid "Force player colors to mine"
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8983 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8988 msgid "Except in team games"
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8992 msgid "Only in Duel"
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8996 msgid "Only in team games"
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
9000 msgid "In team games and Duel"
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
9004 msgid "Body fading:"
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9032 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9036 msgid "1st person perspective"
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9040 msgid "Slide to third person upon death"
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9044 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9048 msgid "Smooth the view while crouching"
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9052 msgid "View waving while idle"
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9056 msgid "View bobbing while walking around"
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9060 msgid "3rd person perspective"
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9064 msgid "Back distance"
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9072 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9076 msgid "Field of view:"
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9080 msgid "Field of vision in degrees"
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9084 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9088 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9092 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9096 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9100 msgid "ZOOM^Instant"
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9104 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9109 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9110 "sensitivity change)"
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9114 msgid "Velocity zoom"
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9118 msgid "Forward movement only"
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9122 msgid "VZOOM^Factor"
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9126 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9130 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9134 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9143 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9155 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9160 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9164 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9165 msgstr "Cyklovat jen mezi použitelnými výběry zbraní"
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9168 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9169 msgstr "Automaticky měnit zbraň po sebrání"
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9173 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9176 "Automaticky změnit na právě sebranou zbraň, jestli je novější lepší než "
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9180 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9184 msgid "Draw 1st person weapon model"
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9188 msgid "Draw the weapon model"
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9194 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9198 msgid "Weapon model opacity:"
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9202 msgid "Gun model swaying"
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9206 msgid "Gun model bobbing"
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9215 msgid "Key Bindings"
9216 msgstr "Klávesové zkratky"
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9219 msgid "Change key..."
9220 msgstr "Změnit klávesu"
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9232 msgstr "Resetovat vše"
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9239 msgid "Sensitivity:"
9240 msgstr "Sensitivita:"
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9243 msgid "Mouse speed multiplier"
9244 msgstr "Násobič rychlosti myši"
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9247 msgid "Smooth aiming"
9248 msgstr "Jemné míření"
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9251 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9255 msgid "Invert aiming"
9256 msgstr "Invertovat míření"
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9259 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9263 msgid "Use system mouse positioning"
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9267 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9268 msgstr "Použít zabudované zrychlení myši"
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9273 msgid "Disable system mouse acceleration"
9274 msgstr "Zakázat systémové zrychlení myši"
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9277 msgid "Make use of DGA mouse input"
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9281 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9285 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9289 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9293 msgid "Jetpack on jump:"
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9297 msgid "JPJUMP^Disabled"
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9311 msgid "Use joystick input"
9312 msgstr "Použít vstup joysticku"
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9315 msgid "Command when pressed:"
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9319 msgid "Command when released:"
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9327 msgid "User defined key bind"
9328 msgstr "Uživatelem definovaná kláv. zkratka"
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9350 msgid "Show netgraph"
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9354 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9358 msgid "Packet loss compensation"
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9362 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9366 msgid "Movement prediction error compensation"
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9370 msgid "Use encryption (AES) when available"
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9375 msgid "Bandwidth limit:"
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9379 msgid "Specify your network speed"
9380 msgstr "Upřesní svou rychlost internetu"
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9384 msgstr "Pomalé ADSL"
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9388 msgstr "Rychlé ADSL"
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9395 msgid "Local latency:"
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9399 msgid "HTTP downloads"
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9403 msgid "Simultaneous:"
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9407 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9415 msgid "Show frames per second"
9416 msgstr "Ukázat snímky za sekundu"
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9419 msgid "Show your rendered frames per second"
9420 msgstr "Ukáže tvé vyrenderované snímky za sekundu"
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9427 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9435 msgid "TRGT^Disabled"
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9443 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9447 msgid "Menu tooltips:"
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9452 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9453 "command bound to the menu item)"
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9457 msgid "TLTIP^Disabled"
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9461 msgid "TLTIP^Standard"
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9465 msgid "TLTIP^Advanced"
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9469 msgid "Show current date and time"
9470 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas"
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9473 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9474 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas, užitečné na snímcích obrazovky"
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9477 msgid "Enable developer mode"
9478 msgstr "Povolit vývojářský režim"
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9481 msgid "Advanced settings..."
9482 msgstr "Pokročilé nastavení..."
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9485 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9486 msgstr "Pokročilé nastavení, kde můžeš měnit každou proměnou ve hře"
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9490 msgid "Factory reset"
9491 msgstr "Tovární Restart"
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9494 msgid "Cvar filter:"
9495 msgstr "Filtr cvar:"
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9498 msgid "Modified cvars only"
9499 msgstr "Jen modifikované cvary"
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9514 msgid "Description:"
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9518 msgid "Advanced settings"
9519 msgstr "Pokročilé nastavení"
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9522 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9523 msgstr "Jsi si jistý, že chceš resetovat všechna nastavení?"
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9526 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9527 msgstr "Tohle vytvoří zálohu configu v tvé data složce"
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9534 msgid "Text Language"
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9538 msgid "Set language"
9539 msgstr "Nastavit jazyk"
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9542 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9543 msgstr "Zakázat násilí a sprostý jazyk"
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9546 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9550 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9554 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9558 msgid "Disconnect now"
9559 msgstr "Odpojit teď"
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9562 msgid "Switch language"
9563 msgstr "Změnit jazyk"
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9574 msgid "Font/UI size:"
9575 msgstr "Velikost písma/UI"
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9578 msgid "SZ^Unreadable"
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9614 msgid "Color depth:"
9615 msgstr "Hloubka barev:"
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9618 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9631 msgstr "Celá obrazovka"
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9634 msgid "Vertical Synchronization"
9635 msgstr "Vertikální synchronizace"
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9639 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9640 "screen refresh rate"
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9644 msgid "High-quality frame buffer"
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9648 msgid "Antialiasing:"
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9653 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9654 "might decrease performance by quite a lot"
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9672 msgid "Resolution scaling:"
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9677 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9686 msgid "Anisotropic filtering quality"
9687 msgstr "Kvalita anizotropního filtrování"
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9690 msgid "ANISO^Disabled"
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9702 msgid "Depth first:"
9703 msgstr "Hloubka prvně:"
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9707 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9708 "normal rendering starts"
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9728 msgid "Brightness of black"
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9736 msgid "Brightness of white"
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9745 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9750 msgid "Contrast boost:"
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9754 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9755 msgstr "Kolikati násobit kontrast v tmavých oblastech"
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9763 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9764 "requires GLSL color control"
9766 "Upravení sytosti (0 = černobílé, 1 = normální, 2 = přesycené), potřebuje "
9767 "kontrolování barev GLSL "
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9770 msgid "LIT^Ambient:"
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9775 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9784 msgid "Global rendering brightness"
9785 msgstr "Globální jas renderování"
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9788 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9789 msgstr "Počkat než GPU dokončí každý snímek"
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9793 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9794 "strange input or video lag on some machines"
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9798 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9799 msgstr "Použít OpenGL 2.0 shadery (GLSL)"
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9802 msgid "Flip view horizontally"
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9806 msgid "Poor man's left handed mode"
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9810 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9814 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9818 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9819 msgstr "Instantní akce! (náhodná mapa s boty)"
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9822 msgid "Campaign Difficulty:"
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9838 msgid "Play campaign!"
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9842 msgid "Singleplayer"
9843 msgstr "Hra jednoho hráče"
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9846 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9854 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9855 msgstr "připojit se k 'nejlepšímu' týmu (automatický výběr)"
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9858 msgid "Autoselect team (recommended)"
9859 msgstr "Automaticky vybrat tým (doporučeno)"
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9883 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9887 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9895 msgid "Don't accept (quit the game)"
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9899 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9900 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice?"
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9903 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9904 msgstr "Pokud odpovíš \"ne\", objevíš se jako \"Anonymní hráč\""
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9911 msgid "free for all"
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9919 msgid "move forwards"
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9923 msgid "move backwards"
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9931 msgid "strafe right"
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9939 msgid "crouch / sink"
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9951 msgid "WEAPON^previous"
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9959 msgid "WEAPON^previously used"
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9980 msgstr "ukázat skóre"
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9984 msgstr "snímek obrazovky"
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9987 msgid "maximize radar"
9988 msgstr "maximalizovat radar"
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9991 msgid "3rd person view"
9992 msgstr "pohled 3. osoby"
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9995 msgid "enter spectator mode"
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9999 msgid "Communication"
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
10003 msgid "public chat"
10004 msgstr "veřejný chat"
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
10008 msgstr "týmový chat"
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
10011 msgid "show chat history"
10012 msgstr "ukázat historii chatu"
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10027 msgid "enter console"
10028 msgstr "vstoupit do konzole"
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10035 msgid "auto-join team"
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10039 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10043 msgid "suicide / respawn"
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10051 msgid "scoreboard user interface"
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10055 msgid "User defined"
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10059 msgid "Development"
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10063 msgid "sandbox menu"
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10067 msgid "drag object (sandbox)"
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10071 msgid "waypoint editor menu"
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10075 msgid "Leave current match"
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10083 msgid "Leave campaign"
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10087 msgid "Leave singleplayer"
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10091 msgid "Leave multiplayer"
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10095 msgid "Leave current campaign level"
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10099 msgid "Leave current singleplayer match"
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10103 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10107 msgid "Do not press this button again!"
10108 msgstr "Neklikej znova na tohle tlačítko!"
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10112 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10115 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10117 msgid "%s's Xonotic Server"
10118 msgstr "Xonotic server hráče %s"
10120 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10122 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10131 msgid "<no model found>"
10132 msgstr "<no model found>"
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10135 msgid "SERVER^Remove favorite"
10136 msgstr "SERVER^Odebrat oblíbení"
10138 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10139 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10142 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10143 msgid "SERVER^Favorite"
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10148 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10151 "Přidat označený server do záložek, aby byl jednodušší najít v budoucnosti."
10153 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10157 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10161 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10165 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10169 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10171 msgid "AES level %d"
10174 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10178 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10179 msgid "encryption:"
10180 msgstr "šifrování:"
10182 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10187 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10189 msgid "modified settings"
10190 msgstr "modifikované nastavení"
10192 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10194 msgid "official settings"
10195 msgstr "oficiální nastavení"
10197 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10198 msgid "SLCAT^Favorites"
10201 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10202 msgid "SLCAT^Recommended"
10205 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10206 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10209 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10210 msgid "SLCAT^Servers"
10213 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10214 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10217 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10218 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10221 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10222 msgid "SLCAT^Overkill"
10225 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10226 msgid "SLCAT^InstaGib"
10229 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10230 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10233 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10237 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10241 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10245 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10249 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10254 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10258 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10259 msgid "PARTQUAL^Low"
10262 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10263 msgid "PARTQUAL^Medium"
10266 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10267 msgid "PARTQUAL^Normal"
10270 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10271 msgid "PARTQUAL^High"
10274 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10275 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10278 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10279 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10282 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10284 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10285 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10288 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10289 msgid "Screen resolution"
10290 msgstr "Rozlišení obrazovky"
10292 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10293 msgid "FADESPEED^Slow"
10296 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10297 msgid "FADESPEED^Normal"
10300 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10301 msgid "FADESPEED^Fast"
10304 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10305 msgid "FADESPEED^Instant"
10308 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10312 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10316 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10320 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10324 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10328 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10332 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10336 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10340 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10344 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10348 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10352 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10356 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10358 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10361 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10365 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10366 msgid "Last match:"
10367 msgstr "Poslední zápas:"
10369 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10370 msgid "Time played:"
10371 msgstr "Odehraný čas:"
10373 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10374 msgid "Favorite map:"
10375 msgstr "Oblíbená mapa:"
10377 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10378 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10383 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10385 msgid "Wins/Losses:"
10386 msgstr "Výhry/Prohry:"
10388 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10390 msgid "Win percentage:"
10393 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10395 msgid "Kills/Deaths:"
10398 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10400 msgid "Kill ratio:"
10403 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10407 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10411 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10412 msgid "Percentile:"
10415 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10417 msgid "%d (unranked)"
10420 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10421 msgid "Update can be downloaded at:"
10422 msgstr "Update je ke stažení na:"
10424 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10425 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10428 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10430 msgid "Update to %s now!"
10431 msgstr "Updatuj na 1%s teď!"
10433 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10435 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10436 "^1Expect visual problems."
10439 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10440 msgid "Use default"
10441 msgstr "Použít výchozí"
10443 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10444 msgid "Team Color:"
10445 msgstr "Barva týmu:"