1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
9 # fasdasd sdasd <transifexalternativeaccount@yopmail.com>, 2021
10 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
11 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
12 # Jan Kocka <kockahonza@gmail.com>, 2019
13 # Jiří Vrána <jirkacz199@gmail.com>, 2020-2021
14 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
15 # no lol <kitfildom@xn--snek-k853c.ml>, 2021
16 # NONE <nechtom@gmail.com>, 2015
17 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018
18 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2024-05-26 07:22+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018\n"
26 "Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
33 "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
37 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
38 msgstr "^2Úspěšně exportováno do %s! (Poznámka: Uloženo v data/data/)"
40 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
42 msgid "^1Couldn't write to %s"
43 msgstr "^1Nešlo zapsat do %s"
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
52 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
55 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
58 "^1Multiline message at time %s that\n"
59 "^BOLDlasts longer than normal"
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
64 msgid "Message at time %s"
65 msgstr "Zpráva v čase %s"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
68 msgid "Generic message"
69 msgstr "Obecná zpráva"
71 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
72 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
76 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
77 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
78 msgstr "^3Hráč^7: Toto je komunikační oblast."
80 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
91 msgid "^1Spectating: ^7%s"
92 msgstr "^1Sledování: ^7%s"
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
96 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
97 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro sledování"
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
100 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
102 msgstr "primární střelba"
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
107 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro dalšího nebo předchozího hráče"
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
116 msgid "previous weapon"
117 msgstr "předchozí zbraň"
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
121 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
122 msgstr "^1Použij ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro změnu rychlosti"
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
127 msgstr "^1Stskni ^3%s^1 pro sledování, ^3%s^1 pro změnu kamery"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
131 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
133 msgstr "odhodit zbraň"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
136 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
137 msgid "secondary fire"
138 msgstr "sekundární střelba"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
142 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
147 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
148 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro informace o herním módu"
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
151 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
153 msgstr "info o serveru"
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
157 msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team"
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136
162 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
163 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro připojení"
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 qcsrc/client/main.qc:1432
166 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:443
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
172 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
173 msgstr "^1Hra začíná za ^3%d^1 sekund"
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:157
176 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
177 msgstr "^2Momentálně v ^1zahřívací^2 fázi!"
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
180 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:171
185 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:179
190 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
191 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s pro ukončení zahřívací fáze"
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:179
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:184
195 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:181
200 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
201 msgstr "^2Čeká se než ostatní hráči ukončí zahřívací fázi..."
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:184
205 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
206 msgstr "^2Zmáčkni ^3%s^2 pro ukončení zahřívací fáze"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
209 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
210 msgstr "Týmy jsou nevyvážené"
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
214 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
215 msgstr " Zmáčkni ^3%s%s pro upravení"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
218 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
219 msgid "team selection"
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:219
223 msgid "^1Spectating this player:"
224 msgstr "^1Sleduješ tohoto hráče:"
226 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:219
227 msgid "^1Spectating you:"
228 msgstr "^1Sledují tě:"
230 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235
231 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
232 msgstr "^7Zmáčkni ^3ESC ^7pro zobrazení nastavení HUD."
234 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236
235 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
238 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237
239 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
242 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:238
243 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
246 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
247 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:204
253 msgid "Standard quick menu"
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:638
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:643
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:669
269 msgstr "Pokračovat..."
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
277 msgid "QMCMD^Send public message to"
278 msgstr "QMCMD^Poslat veřejnou zprávu do"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
281 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
282 msgstr "QMCMD^:-) / hezký"
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
285 msgid "QMCMD^nice one"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
289 msgid "QMCMD^good game"
290 msgstr "QMCMD^dobrá hra"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
293 msgid "QMCMD^hi / good luck"
294 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
297 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
298 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí a užijte si hru"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
301 msgid "QMCMD^Send in English"
302 msgstr "QMCMD^Pošli v angličtině"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
306 msgid "QMCMD^Team chat"
307 msgstr "QMCMD^Týmový chat"
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
310 msgid "QMCMD^strength soon"
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
314 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
318 msgid "QMCMD^free item, icon"
319 msgstr "QMCMD^předmět zdarma, ikona"
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
322 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
326 msgid "QMCMD^took item, icon"
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
330 msgid "QMCMD^negative"
331 msgstr "QMCMD^negativní"
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
334 msgid "QMCMD^positive"
335 msgstr "QMCMD^pozitivní"
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
338 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
339 msgstr "QMCMD^potřebuje pomoc (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
342 msgid "QMCMD^need help, icon"
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
346 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
350 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
354 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
358 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
362 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
366 msgid "QMCMD^defending, icon"
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
370 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
374 msgid "QMCMD^roaming, icon"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
378 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
382 msgid "QMCMD^attacking, icon"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
386 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
390 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
395 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
399 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
403 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
407 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
411 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
415 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
419 msgid "QMCMD^Send private message to"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
424 msgid "QMCMD^Settings"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
429 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
433 msgid "QMCMD^3rd person view"
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
437 msgid "QMCMD^Player models like mine"
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
441 msgid "QMCMD^Names above players"
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
445 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
453 msgid "QMCMD^Net graph"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
458 msgid "QMCMD^Sound settings"
459 msgstr "QMCMD^Nastavení zvuku"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
462 msgid "QMCMD^Hit sound"
463 msgstr "QMCMD^Zvuk zásahu"
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
466 msgid "QMCMD^Chat sound"
467 msgstr "QMCMD^Zvuk chatu"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
470 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:878
475 msgid "QMCMD^Observer camera"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
479 msgid "QMCMD^Increase speed"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
483 msgid "QMCMD^Decrease speed"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
487 msgid "QMCMD^Wall collision"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
491 msgid "QMCMD^Fullscreen"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:894
496 msgid "QMCMD^Call a vote"
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:885
500 msgid "QMCMD^Restart the map"
503 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:886
504 msgid "QMCMD^End match"
507 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:889
508 msgid "QMCMD^Reduce match time"
511 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:890
512 msgid "QMCMD^Extend match time"
515 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:893
516 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
519 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
520 msgid "Server quick menu"
523 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:900
524 msgid "Waypoint editor menu"
527 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
528 msgid "Waypoint editor menu as default"
531 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:905
532 msgid "Server quick menu as default"
535 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:911
536 msgid "QMCMD^Spectate a player"
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
551 msgstr "Startovní čára"
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
554 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
558 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
559 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
561 msgid "Intermediate %d"
564 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
565 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
566 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
568 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
571 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1263
572 msgid "missing a checkpoint"
575 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
576 msgid "Click to select teleport destination"
579 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
580 msgid "Click to select spawn location"
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
584 msgid "Number of ball carrier kills"
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
596 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
600 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
612 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
616 msgid "Number of deaths"
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
624 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
628 msgid "SCO^destructions"
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
632 msgid "SCO^damage dealt"
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
636 msgid "The total damage dealt"
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
640 msgid "SCO^damage taken"
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
644 msgid "The total damage taken"
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
648 msgid "Number of flag drops"
649 msgstr "Počet upuštěných vlajek"
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
665 msgstr "SCO^nejrychlejší"
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
668 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
669 msgstr "Čas nejrychlejšího kola (Race/CTS)"
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
672 msgid "Number of faults committed"
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
680 msgid "Number of flag carrier kills"
681 msgstr "Počet zabitých vlajkonošů"
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
696 msgid "Number of kills minus suicides"
697 msgstr "Počet zabití mínus sebevraždy"
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
704 msgid "Number of generators destroyed"
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
708 msgid "SCO^generators"
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
712 msgid "Number of goals scored"
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
720 msgid "Number of hunts (Survival)"
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
728 msgid "Number of keys carrier kills"
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
742 msgid "The kill-death ratio"
743 msgstr "Poměr zabití ku smrtem"
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
754 msgid "Number of kills"
755 msgstr "Počet zabití"
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
762 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
763 msgstr "Počet dokončených kol (Race/CTS)"
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
770 msgid "Number of lives (LMS)"
771 msgstr "Počet životů (LMS)"
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
778 msgid "Number of times a key was lost"
779 msgstr "Kolikrát byl ztracen klíč"
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
796 msgstr "SCO^přezdívka"
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
799 msgid "Number of objectives destroyed"
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
803 msgid "SCO^objectives"
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
808 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
825 msgstr "Ztráta paketů"
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
832 msgid "Number of players pushed into void"
833 msgstr "Počet hráčů žďuchnutých do temnoty"
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
848 msgid "Number of flag returns"
849 msgstr "Počet vrácených vlajek"
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
856 msgid "Number of revivals"
857 msgstr "Počet oživení"
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
864 msgid "Number of rounds won"
865 msgstr "Počet vyhraných kol"
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
868 msgid "SCO^rounds won"
869 msgstr "SCO^vyhraných kol"
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
872 msgid "Number of rounds played"
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
876 msgid "SCO^rounds played"
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
885 msgstr "Celkové skóre"
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
888 msgid "Number of suicides"
889 msgstr "Počet sebevražd"
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
893 msgstr "SCO^sebevraždy"
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
896 msgid "Number of kills minus deaths"
897 msgstr "Počet zabití mínus smrti"
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
904 msgid "Number of survivals"
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
908 msgid "SCO^survivals"
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
912 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
920 msgid "Number of teamkills"
921 msgstr "Počet zabití týmem"
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
924 msgid "SCO^teamkills"
925 msgstr "SCO^teamkilly"
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:184
928 msgid "Number of ticks (Domination)"
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:184
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:185
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:185
940 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
945 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:717
953 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:718
958 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
959 "cvar scoreboard_columns"
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
964 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:720
970 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
971 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
975 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:722
979 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
984 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
985 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
986 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
987 "field to show all fields available for the current game mode."
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
992 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
993 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738
997 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:739
1002 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
1003 "right of the vertical bar aligned to the right."
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:741
1008 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
1009 "other gamemodes except DM."
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
1016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1774
1026 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1931
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2042
1035 msgstr "Statistiky mapy:"
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2072
1038 msgid "Monsters killed:"
1039 msgstr "Zabitých monster:"
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
1042 msgid "Secrets found:"
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2289
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2311
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2311
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2312
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2422
1065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1066 msgid "Team Selection"
1067 msgstr "Vybírání týmů"
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2436
1071 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2438
1076 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2442
1081 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2453
1086 msgid "^3%1.0f minutes"
1087 msgstr "^3%1.0f minuty"
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2480
1091 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2481 qcsrc/client/main.qc:1461
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2648
1101 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2652
1106 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2686
1111 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1112 msgstr "Respawn za ^3%s^1..."
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2696
1116 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1117 msgstr "Jsi mrtvý, počkej ^3%s^7 před respawnem"
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2705
1121 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1122 msgstr "Jsi mrtvý, zmáčkni ^2%s^7 pro respawnutí"
1124 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1128 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1132 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1136 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1140 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1317
1144 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1148 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1149 msgid "Warmup: too few players"
1152 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1153 msgid "Warmup: no time limit"
1156 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1160 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1161 msgid "Sudden Death"
1164 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1168 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1170 msgid "Overtime #%d"
1173 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1174 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1177 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1178 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1179 msgstr "^2Jméno ^7místo \"^1Anonymous player^7\" v hráčské statistice"
1181 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1182 msgid "A vote has been called for:"
1183 msgstr "Bylo vyvoláno hlasování:"
1185 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1186 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1187 msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat Vaší přezdívku?"
1189 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1190 msgid "^1Configure the HUD"
1191 msgstr "^1Nastavit HUD"
1193 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1204 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1215 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:629
1217 msgstr "Chybí munice"
1219 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:633
1223 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:637
1227 #: qcsrc/client/main.qc:305
1228 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1231 #: qcsrc/client/main.qc:1165 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1235 #: qcsrc/client/main.qc:1166 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1239 #: qcsrc/client/main.qc:1167 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1168 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1169 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1251 #: qcsrc/client/main.qc:1380
1252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1253 msgid "All Weapons Arena"
1254 msgstr "Aréna se všemi zbraněmi"
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1381
1257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1258 msgid "All Available Weapons Arena"
1261 #: qcsrc/client/main.qc:1382
1262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1263 msgid "Most Weapons Arena"
1264 msgstr "Aréna s většinou zbraní"
1266 #: qcsrc/client/main.qc:1383
1267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1268 msgid "Most Available Weapons Arena"
1271 #: qcsrc/client/main.qc:1386 qcsrc/client/main.qc:1400
1272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1273 msgid "No Weapons Arena"
1276 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1282 #: qcsrc/client/main.qc:1409 qcsrc/client/main.qc:1414
1287 #: qcsrc/client/main.qc:1410
1288 msgid "Your client version is outdated."
1291 #: qcsrc/client/main.qc:1411
1292 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1295 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1296 msgid "Please update!"
1299 #: qcsrc/client/main.qc:1415
1300 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1303 #: qcsrc/client/main.qc:1416
1304 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1418
1309 msgid "Welcome to %s"
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1434 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1317 #: qcsrc/client/main.qc:1436
1319 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1322 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1327 #: qcsrc/client/main.qc:1463
1331 #: qcsrc/client/main.qc:1467
1332 msgid "This match supports"
1335 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1340 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1342 msgid "%d to %d players"
1345 #: qcsrc/client/main.qc:1473
1347 msgid "%d players maximum"
1350 #: qcsrc/client/main.qc:1475
1352 msgid "%d players minimum"
1355 #: qcsrc/client/main.qc:1480
1356 msgid "Active modifications:"
1359 #: qcsrc/client/main.qc:1483
1360 msgid "Special gameplay tips:"
1363 #: qcsrc/client/main.qc:1490
1364 msgid "Server's message"
1367 #: qcsrc/client/main.qc:1584
1369 msgid "%s (not bound)"
1372 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1376 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1379 msgstr " (%d hlasů)"
1381 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1385 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1386 msgid "Decide the gametype"
1389 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1390 msgid "Vote for a map"
1391 msgstr "Hlasovat pro mapu"
1393 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1395 msgid "%d seconds left"
1396 msgstr "zbývá%d sekund"
1398 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1399 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1402 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1403 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1406 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1407 msgid "Requesting preview..."
1410 #: qcsrc/client/view.qc:903
1414 #: qcsrc/client/view.qc:908
1415 msgid "Capture progress"
1416 msgstr "Proces zabírání"
1418 #: qcsrc/client/view.qc:913
1419 msgid "Revival progress"
1420 msgstr "Průběh oživování"
1422 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1423 msgid "error creating curl handle"
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1432 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1445 msgid "Point limit:"
1446 msgstr "Limit bodů:"
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1450 msgstr "Klanová Aréna"
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1453 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1454 msgstr "Zabij všechny nepřátele, abys vyhrál kolo"
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1458 msgid "Round limit:"
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1463 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1467 msgid "Capture time rankings"
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1471 msgid "Capture the Flag"
1472 msgstr "Zaber vlajku"
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1476 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1477 "from the other team"
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1481 msgid "Capture limit:"
1482 msgstr "Limit zajetí:"
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1485 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1493 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1497 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1498 msgid "Race for fastest time."
1501 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1505 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1506 msgid "Score as many frags as you can"
1509 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1510 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1513 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1517 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1518 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1519 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1520 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1523 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1527 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1528 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1531 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1535 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1537 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1538 "freeze all enemies to win"
1541 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1545 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1546 msgid "Survive against waves of monsters"
1549 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1550 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1553 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1557 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1558 msgid "Gather all the keys to win the round"
1561 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1565 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1566 msgid "^1You have no more lives left"
1567 msgstr "^1Už nemáš žádné životy"
1569 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1570 msgid "Last Man Standing"
1573 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1574 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1577 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1581 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1582 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1585 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1589 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1590 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1591 msgid "How much score is needed before the match will end"
1594 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1598 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1599 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1602 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1606 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1607 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1608 msgstr "Počet potřebných gólů, než skončí kolo"
1610 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1611 msgid "Ball Stealer"
1614 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1615 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1618 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1622 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1623 msgid "Personal best"
1624 msgstr "Vlastní rekord"
1626 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1628 msgstr "Rekord serveru"
1630 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1634 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1635 msgid "Race against other players to the finish line"
1638 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1642 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1646 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1650 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1651 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1654 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1658 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1659 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1662 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1663 msgid "Team Deathmatch"
1666 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1667 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1670 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1671 msgid "Team Keepaway"
1674 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1676 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1680 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1684 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1688 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1692 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1696 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1700 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1701 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1705 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:40
1707 msgstr "malé brnění"
1709 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1710 msgid "Medium armor"
1713 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
1717 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
1721 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:40
1722 msgid "Small health"
1725 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
1726 msgid "Medium health"
1729 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
1733 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
1737 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1738 #: qcsrc/common/util.qc:263
1739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1743 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1747 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1748 msgid "Fuel regenerator"
1751 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1755 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:647
1757 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1760 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1763 msgstr "Limit zabití:"
1765 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1766 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1767 msgstr "Počet fragů, který je nutný pro dohrání zápasu"
1769 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:287
1773 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:424
1774 msgid "It's your turn"
1777 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1782 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1786 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1787 msgid "Current Game"
1788 msgstr "Současná hra"
1790 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1794 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1799 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1802 msgstr "Připojit se"
1804 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1808 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:581
1809 msgid "Minigame message"
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1823 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1824 msgstr "Výborně! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1183
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:449
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:500
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1833 msgid "You are spectating"
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1186
1837 msgid "Better luck next time!"
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1841 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1193
1845 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1846 msgstr "Skvělé! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1197
1849 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1200
1853 msgid "Push the boulders onto the targets"
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1858 msgstr "Další úroveň"
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1438
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1439
1869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1874 msgid "Connect Four"
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1884 msgid "%s^7 won the game!"
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:391
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1897 msgid "You lost the game!"
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:392
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1902 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1903 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1907 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:396
1908 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1909 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:470
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:353
1911 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:399
1915 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1916 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:473
1917 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:356
1918 msgid "Click on the game board to place your piece"
1921 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1922 msgid "Nine Men's Morris"
1925 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1927 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1930 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1931 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1934 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:625
1935 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1938 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1942 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:609
1943 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:311
1947 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:628
1948 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1951 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1955 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:701
1956 msgid "Add AI player"
1959 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:702
1960 msgid "Remove AI player"
1961 msgstr "Odebrat AI hráče"
1963 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1967 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1968 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1969 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1972 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1973 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:465
1974 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1975 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:348
1976 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1979 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:466
1980 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:349
1981 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1984 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:615
1985 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:700
1989 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1990 msgid "Peg Solitaire"
1993 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1994 msgid "All pieces cleared!"
1997 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1998 msgid "Remaining pieces:"
2001 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
2003 msgid "Pieces left: %s"
2006 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:503
2007 msgid "No more valid moves"
2010 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:506
2011 msgid "Well done, you win!"
2014 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:509
2015 msgid "Jump a piece over another to capture it"
2018 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2022 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:701
2023 msgid "Single Player"
2026 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2031 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2036 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2040 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2045 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2046 msgid "Spider attack"
2049 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2053 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2058 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2059 msgid "Wyvern attack"
2062 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2125 msgid "Draw damage numbers"
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2129 msgid "Font size minimum:"
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2133 msgid "Font size maximum:"
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2141 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2146 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2151 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2152 msgid "off-hand hook"
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2157 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2161 msgid "Vaporizer ammo"
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2170 msgid "Napalm grenade"
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2178 msgid "Translocate grenade"
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2182 msgid "Spawn grenade"
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2186 msgid "Heal grenade"
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2190 msgid "Monster grenade"
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2194 msgid "Entrap grenade"
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2198 msgid "Veil grenade"
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
2202 msgid "Ammo grenade"
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
2206 msgid "Darkness grenade"
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
2210 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2211 msgid "drop weapon / throw nade"
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
2216 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2225 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2229 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2233 msgid "Overkill MachineGun"
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2237 msgid "Overkill Nex"
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2241 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2245 msgid "Overkill Shotgun"
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2251 msgid "Invisibility"
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
2261 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2277 msgid "Spawn Shield"
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2285 msgid "Superweapons"
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2304 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2308 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2312 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2316 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2320 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2326 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2335 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2344 msgid "Flag carrier"
2347 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2348 msgid "Enemy carrier"
2351 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2352 msgid "Dropped flag"
2355 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2359 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2363 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2367 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2371 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2375 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2376 msgid "Return flag here"
2379 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2380 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2381 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2382 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2383 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2384 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2385 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2386 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2387 msgid "Control point"
2390 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2394 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2395 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2396 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2397 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2398 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2402 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2406 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2407 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2411 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2412 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2413 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2414 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2415 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2416 msgid "Ball carrier"
2419 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2423 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2427 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2428 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2432 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2436 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2440 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2444 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2448 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2452 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:75
2456 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
2458 msgid "%s needing help!"
2461 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2462 msgid "^1Server notices:"
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2466 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2470 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2474 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2478 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2482 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2487 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2493 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking "
2494 "^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2499 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2504 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2510 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2511 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2515 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2519 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2523 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2527 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2531 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2535 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2540 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2545 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2551 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2558 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2562 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2566 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2571 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2576 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2581 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2586 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2592 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
2598 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2602 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2606 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2610 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2614 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2618 msgid "^F2Match is restarting..."
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
2623 msgid "^F4Countdown stopped!"
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2628 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2633 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2638 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2643 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2648 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2653 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2658 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2663 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2668 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2673 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2678 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2683 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2688 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2693 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2698 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2703 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2708 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2713 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2718 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2723 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2728 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2734 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2739 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2744 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2749 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2754 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2759 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2765 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2770 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2775 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2780 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2785 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2790 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2795 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2800 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2805 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2810 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2815 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2820 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2825 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2830 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2835 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2840 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2845 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2850 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2855 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2860 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2865 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2870 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2875 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2880 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2885 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2890 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2895 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2900 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2906 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2912 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2917 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2922 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2927 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2932 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2937 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2942 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2947 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2952 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2957 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2962 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2967 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2972 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2977 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2982 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2987 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2992 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2997 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
3002 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
3007 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
3012 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
3017 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
3022 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3027 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3032 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3037 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3042 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3047 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3052 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3057 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3062 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3067 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3072 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3077 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3082 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3087 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3092 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3097 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3102 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3107 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3112 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3117 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3122 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3127 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3133 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3138 msgid "^BGRound tied"
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3143 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3148 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3153 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3158 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3164 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3170 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3176 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
3182 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3188 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3194 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3200 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3206 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3211 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3216 msgid "^BG%s^F3 connected"
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3221 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3226 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3231 msgid "^BG%s^F3 wants to play on the ^TC^TT team"
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3236 msgid "^BG%s^F3 wants to play"
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
3242 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3248 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3253 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3258 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3263 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3268 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3273 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3278 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3283 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3287 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3291 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3296 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3301 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3306 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3311 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3315 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3319 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3324 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3329 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3334 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3339 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3344 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3349 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3354 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3359 msgid "^BG%s^F3 has left the queue after idling for %s seconds"
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3364 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 for balance reasons"
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3369 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3370 "spectators aren't allowed at the moment."
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3375 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3380 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3385 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3390 msgid "^BG%s^F3 has left the queue"
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3395 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3400 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3405 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3410 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3415 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3420 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3426 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3433 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3439 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3445 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3450 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3456 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3457 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3462 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
3467 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
3472 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3476 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3480 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3486 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3493 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3499 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3500 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3506 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3511 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3516 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3521 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3526 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3531 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3536 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3541 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3546 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3551 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3556 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3561 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3566 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3571 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3576 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3581 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3586 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3591 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3596 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3601 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3606 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3611 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3616 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3621 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3626 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3631 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3636 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3642 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3647 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3652 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3657 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
3663 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3668 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3673 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3678 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3683 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3688 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3693 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3698 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3704 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3710 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3715 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3721 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3728 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3734 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3740 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3745 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3750 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3755 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3760 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3765 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3770 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3775 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3780 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3785 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3790 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3795 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3800 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3805 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3810 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3815 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3820 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3825 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3829 msgid "^F4You are now alone!"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3833 msgid "^BGYou are attacking!"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3837 msgid "^BGYou are defending!"
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3842 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3847 msgid "%s players are needed for this match."
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3855 msgid "^BGGame starts in"
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3860 msgid "^BGRound %s starts in"
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3864 msgid "^F4Round cannot start"
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3868 msgid "^F2Don't camp!"
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3873 "^BGYou are now free.\n"
3874 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3875 "^BGif you think you will succeed."
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3879 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3884 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3885 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3886 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3890 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3894 msgid "^BGYou captured the flag!"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3899 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3904 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3909 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3914 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3919 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3924 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3929 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3934 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3939 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3943 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3947 msgid "^BGYou got the flag!"
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3952 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3957 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3962 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3967 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3973 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3979 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3984 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3989 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3994 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3999 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
4004 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
4009 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
4014 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
4019 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4024 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
4028 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
4032 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
4036 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
4041 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
4048 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
4053 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
4060 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
4065 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
4070 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
4075 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4076 msgstr "^K1%sZmrazil jsi ^BG%s"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
4080 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4081 msgstr "^K1%sByl jsi zmražen ^BG%s"
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4085 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4090 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4095 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4100 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4105 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4109 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4115 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4116 "You are now on: %s"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4120 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4124 msgid "^K1Die camper!"
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4128 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4132 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4137 msgid "^K1You were %s"
4138 msgstr "^K1Byl jsi %s"
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4141 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4145 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4149 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4153 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4157 msgid "^K1You fragged yourself!"
4158 msgstr "^K1Zabil jsi sám sebe!"
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4161 msgid "^K1You need to be more careful!"
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4165 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4169 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4173 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4177 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4178 msgstr "^K1Chutná to jako kuře!"
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4181 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4185 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4189 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4193 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4197 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4201 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4205 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4209 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4213 msgid "^K1You need to preserve your health"
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4217 msgid "^K1You became a shooting star!"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4221 msgid "^K1You melted away in slime!"
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4225 msgid "^K1You committed suicide!"
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4229 msgid "^K1You ended it all!"
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4233 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4238 msgid "^BGYou are now on: %s"
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4242 msgid "^K1You died in an accident!"
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4246 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4250 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4254 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4258 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4262 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4266 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4270 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4274 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4278 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4282 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4286 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4290 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4294 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4298 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4302 msgid "^K1Watch your step!"
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4307 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4312 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4317 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4322 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4328 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
4334 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4340 "^K1Teams unbalanced!\n"
4341 "^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4346 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4351 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4355 msgid "^BGDoor unlocked!"
4356 msgstr "^BGDveře odemčeny!"
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4360 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
4365 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4369 msgid "^K3You revived yourself"
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4374 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4379 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4383 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4387 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4391 msgid "^K1You froze yourself"
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4395 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4400 msgid "^K1A %s has arrived!"
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4404 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4408 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4413 "^K1No spawnpoints available!\n"
4414 "Hope your team can fix it..."
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4418 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4424 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4425 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4429 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4433 msgid "^BGYou are now queued to join the game."
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4437 msgid "^BGYou are now queued to join on ^TC^TT^BG team."
4440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4442 msgid "^K2Please choose a different team! %s^K2 chose ^TC^TT^BG first."
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4446 msgid "^BGYou picked up the ball"
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4450 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4455 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4456 "Help the key carriers to meet!"
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4461 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4462 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4467 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4468 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4472 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4476 msgid "^BGScanning frequency range..."
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4480 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4484 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4488 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4494 "^BGWaiting for players to join...\n"
4495 "Need active players for: %s"
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4500 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4504 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4508 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4512 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4516 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4521 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4527 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4528 "Next weapon: ^F1%s"
4531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4533 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4538 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4542 msgid "^BGYou captured a control point"
4545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4547 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4551 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4555 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4560 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4561 "^F2Capture some control points to unshield it"
4564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4565 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4570 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4571 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4576 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4581 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4586 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4587 "Keep fragging until we have a winner!"
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4592 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4593 "Keep scoring until we have a winner!"
4596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4598 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4600 "Generators are now decaying.\n"
4601 "The more control points your team holds,\n"
4602 "the faster the enemy generator decays"
4605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4608 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4609 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4613 msgid "^K1In^BG-portal created"
4616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4617 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4621 msgid "^F1Portal creation failed"
4624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4625 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4629 msgid "^F2Strength has worn off"
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4633 msgid "^F2Shield surrounds you"
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4637 msgid "^F2Shield has worn off"
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4641 msgid "^F2You are on speed"
4644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4645 msgid "^F2Speed has worn off"
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4649 msgid "^F2You are invisible"
4652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4653 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4658 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4659 "banned in this server"
4662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4663 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4667 msgid "^BGSequence completed!"
4670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4671 msgid "^BGThere are more to go..."
4674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4676 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4680 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4684 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4688 msgid "^F2You now have a superweapon"
4691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4693 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
4698 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4702 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4706 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4710 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4714 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
4718 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4722 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
4727 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
4732 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
4737 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
4742 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
4747 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
4752 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
4756 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4759 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:421 qcsrc/common/notifications/all.qh:422
4764 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429 qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4768 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429 qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4772 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:432
4776 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:432
4780 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4784 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
4788 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4790 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4793 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4795 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4798 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4799 msgid "TRIPLE FRAG! "
4802 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4804 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4807 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4809 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4812 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4816 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4818 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4821 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4823 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4826 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4830 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4832 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4835 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4837 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4840 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4844 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4846 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4849 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4851 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4854 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4858 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4860 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4863 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4865 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4868 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4872 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4874 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4877 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4879 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4882 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4883 msgid "ARMAGEDDON! "
4886 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4888 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4891 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:483
4893 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4896 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4900 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4903 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:492
4910 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:513 qcsrc/common/notifications/all.qh:526
4912 msgid "%d score spree! "
4915 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4917 msgid "%d frag spree! "
4920 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:538
4921 msgid "First blood! "
4924 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:538
4925 msgid "First score! "
4928 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:542
4929 msgid "First casualty! "
4932 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:542
4933 msgid "First victim! "
4936 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4938 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4941 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:584
4943 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4946 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4948 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4951 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:603
4953 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4956 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4958 msgid ", ending their %d frag spree"
4961 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4963 msgid ", ending their %d score spree"
4966 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4968 msgid ", losing their %d frag spree"
4971 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:635
4973 msgid ", losing their %d score spree"
4976 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:661
4981 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4985 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4989 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4993 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4997 #: qcsrc/common/teams.qh:35
5001 #: qcsrc/common/teams.qh:36
5005 #: qcsrc/common/teams.qh:39
5009 #: qcsrc/common/teams.qh:40
5013 #: qcsrc/common/teams.qh:41
5017 #: qcsrc/common/teams.qh:42
5021 #: qcsrc/common/teams.qh:43
5025 #: qcsrc/common/teams.qh:44
5029 #: qcsrc/common/teams.qh:45
5033 #: qcsrc/common/teams.qh:46
5037 #: qcsrc/common/teams.qh:47
5038 msgid "GENERATOR^Red"
5041 #: qcsrc/common/teams.qh:48
5042 msgid "GENERATOR^Blue"
5045 #: qcsrc/common/teams.qh:49
5046 msgid "GENERATOR^Yellow"
5049 #: qcsrc/common/teams.qh:50
5050 msgid "GENERATOR^Pink"
5053 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
5055 msgid "%s under attack!"
5058 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
5062 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
5063 msgid "eWheel Turret"
5066 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5070 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5074 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5078 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5079 msgid "Fusion Reactor"
5080 msgstr "Fúzní reaktor"
5082 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5083 msgid "Hellion Missile Turret"
5086 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5090 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5091 msgid "Hunter-Killer Turret"
5094 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5095 msgid "Hunter-Killer"
5098 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5099 msgid "Machinegun Turret"
5102 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5106 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5110 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5114 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5115 msgid "Phaser Cannon"
5118 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5122 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5123 msgid "Plasma Cannon"
5126 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5130 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5131 msgid "Dual Plasma Cannon"
5134 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5135 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5139 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5140 msgid "Walker Turret"
5143 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5147 #: qcsrc/common/util.qc:248
5148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5152 #: qcsrc/common/util.qc:249
5153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5157 #: qcsrc/common/util.qc:250
5158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5162 #: qcsrc/common/util.qc:251
5163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5167 #: qcsrc/common/util.qc:252
5168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5169 msgid "Rocket Flying"
5172 #: qcsrc/common/util.qc:253
5173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5174 msgid "Invincible Projectiles"
5177 #: qcsrc/common/util.qc:254
5178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5182 #: qcsrc/common/util.qc:255
5183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5187 #: qcsrc/common/util.qc:256
5191 #: qcsrc/common/util.qc:257
5192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5196 #: qcsrc/common/util.qc:258
5197 msgid "Melee only Arena"
5200 #: qcsrc/common/util.qc:260
5201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5205 #: qcsrc/common/util.qc:261
5206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5207 msgid "Weapons stay"
5210 #: qcsrc/common/util.qc:262
5211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5215 #: qcsrc/common/util.qc:264
5216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5220 #: qcsrc/common/util.qc:265
5224 #: qcsrc/common/util.qc:266
5228 #: qcsrc/common/util.qc:267
5232 #: qcsrc/common/util.qc:268
5233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5234 msgid "Touch explode"
5237 #: qcsrc/common/util.qc:269
5238 msgid "Wall jumping"
5241 #: qcsrc/common/util.qc:270
5242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5243 msgid "No start weapons"
5246 #: qcsrc/common/util.qc:271
5250 #: qcsrc/common/util.qc:272
5251 msgid "Offhand blaster"
5254 #: qcsrc/common/util.qc:1420
5258 #: qcsrc/common/util.qc:1421
5262 #: qcsrc/common/util.qc:1422
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1469
5267 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1470
5271 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1475
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1476 qcsrc/common/util.qc:1547
5283 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1481 qcsrc/common/util.qc:1538
5300 #: qcsrc/common/util.qc:1482 qcsrc/common/util.qc:1533
5305 #: qcsrc/common/util.qc:1483 qcsrc/common/util.qc:1535
5310 #: qcsrc/common/util.qc:1484 qcsrc/common/util.qc:1536
5315 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5319 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1488
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1490 qcsrc/common/util.qc:1531
5332 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1541
5337 #: qcsrc/common/util.qc:1492 qcsrc/common/util.qc:1534
5342 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1539
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1494 qcsrc/common/util.qc:1537
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1532
5357 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5361 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5365 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5369 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5377 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5381 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5385 #: qcsrc/common/util.qc:1506
5389 #: qcsrc/common/util.qc:1507
5393 #: qcsrc/common/util.qc:1508
5397 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5402 #: qcsrc/common/util.qc:1526
5407 #: qcsrc/common/util.qc:1531 qcsrc/common/util.qc:1532
5408 #: qcsrc/common/util.qc:1533 qcsrc/common/util.qc:1534
5409 #: qcsrc/common/util.qc:1535 qcsrc/common/util.qc:1536
5410 #: qcsrc/common/util.qc:1537 qcsrc/common/util.qc:1538
5411 #: qcsrc/common/util.qc:1539 qcsrc/common/util.qc:1540
5412 #: qcsrc/common/util.qc:1541 qcsrc/common/util.qc:1542
5413 #: qcsrc/common/util.qc:1543 qcsrc/common/util.qc:1544
5414 #: qcsrc/common/util.qc:1545 qcsrc/common/util.qc:1546
5415 #: qcsrc/common/util.qc:1547 qcsrc/common/util.qc:1548
5420 #: qcsrc/common/util.qc:1540
5425 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5430 #: qcsrc/common/util.qc:1543
5435 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5440 #: qcsrc/common/util.qc:1545
5445 #: qcsrc/common/util.qc:1546
5450 #: qcsrc/common/util.qc:1548
5455 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5459 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5464 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5468 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5472 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5477 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5482 #: qcsrc/common/util.qc:1572
5487 #: qcsrc/common/util.qc:1572 qcsrc/common/util.qc:1573
5488 #: qcsrc/common/util.qc:1574 qcsrc/common/util.qc:1575
5489 #: qcsrc/common/util.qc:1576 qcsrc/common/util.qc:1577
5490 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5491 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5492 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5493 #: qcsrc/common/util.qc:1584 qcsrc/common/util.qc:1585
5494 #: qcsrc/common/util.qc:1586 qcsrc/common/util.qc:1587
5495 #: qcsrc/common/util.qc:1588 qcsrc/common/util.qc:1589
5496 #: qcsrc/common/util.qc:1590 qcsrc/common/util.qc:1591
5501 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5506 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5511 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5516 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5521 #: qcsrc/common/util.qc:1577
5526 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5531 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5536 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5538 msgid "LEFT_SHOULDER"
5541 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5543 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5546 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5548 msgid "LEFT_TRIGGER"
5551 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5553 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5556 #: qcsrc/common/util.qc:1584
5558 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5561 #: qcsrc/common/util.qc:1585
5563 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5566 #: qcsrc/common/util.qc:1586
5568 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5571 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5573 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5576 #: qcsrc/common/util.qc:1588
5578 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5581 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5583 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5586 #: qcsrc/common/util.qc:1590
5588 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5591 #: qcsrc/common/util.qc:1591
5593 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5596 #: qcsrc/common/util.qc:1601 qcsrc/common/util.qc:1602
5597 #: qcsrc/common/util.qc:1603 qcsrc/common/util.qc:1604
5602 #: qcsrc/common/util.qc:1601
5607 #: qcsrc/common/util.qc:1602
5612 #: qcsrc/common/util.qc:1603
5617 #: qcsrc/common/util.qc:1604
5622 #: qcsrc/common/util.qc:1610
5625 msgstr "MIDI NOTA%d"
5627 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5632 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5633 msgid "No right gunner!"
5636 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5637 msgid "No left gunner!"
5640 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5644 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5648 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5649 msgid "Racer cannon"
5652 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5656 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5657 msgid "Raptor cannon"
5660 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5664 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5665 msgid "Raptor flare"
5668 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5672 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5676 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5680 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5684 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5688 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5692 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5694 msgstr "Ohnivá koule"
5696 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5700 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5701 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5704 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5706 msgid "Grappling Hook"
5709 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5713 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5717 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5721 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5722 msgid "Port-O-Launch"
5725 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5729 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5730 msgid "T.A.G. Seeker"
5733 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5737 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5741 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5746 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5750 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5754 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5756 msgid "CI_DEC^%s years"
5759 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5761 msgid "CI_ZER^%d years"
5764 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5766 msgid "CI_FIR^%d year"
5769 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5771 msgid "CI_SEC^%d years"
5774 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5776 msgid "CI_THI^%d years"
5779 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5781 msgid "CI_MUL^%d years"
5784 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5786 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5789 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5791 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5794 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5796 msgid "CI_FIR^%d week"
5799 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5801 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5804 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5806 msgid "CI_THI^%d weeks"
5809 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5811 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5814 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5816 msgid "CI_DEC^%s days"
5819 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5821 msgid "CI_ZER^%d days"
5824 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5826 msgid "CI_FIR^%d day"
5829 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5831 msgid "CI_SEC^%d days"
5834 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5836 msgid "CI_THI^%d days"
5839 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5841 msgid "CI_MUL^%d days"
5844 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5846 msgid "CI_DEC^%s hours"
5849 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5851 msgid "CI_ZER^%d hours"
5854 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5856 msgid "CI_FIR^%d hour"
5859 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5861 msgid "CI_SEC^%d hours"
5864 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5866 msgid "CI_THI^%d hours"
5869 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5871 msgid "CI_MUL^%d hours"
5874 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5876 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5879 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5881 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5884 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5886 msgid "CI_FIR^%d minute"
5889 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5891 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5894 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5896 msgid "CI_THI^%d minutes"
5899 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5901 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5904 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5906 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5909 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5911 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5914 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5916 msgid "CI_FIR^%d second"
5919 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5921 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5924 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5926 msgid "CI_THI^%d seconds"
5929 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5931 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5934 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5939 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5944 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5949 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5954 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5955 msgid "No description"
5958 #: qcsrc/lib/string.qh:189
5960 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5963 #: qcsrc/lib/string.qh:190
5965 msgid "%02d:%02d:%02d"
5968 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5973 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5985 msgid "Extended Team"
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
6009 msgid "Level Design"
6010 msgstr "Design levelů"
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
6013 msgid "Music / Sound FX"
6014 msgstr "Hudba / Zvuky FX"
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
6021 msgid "Marketing / PR"
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
6033 msgid "Engine Additions"
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
6041 msgid "Other Active Contributors"
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
6061 msgid "Chinese (China)"
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
6065 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6069 msgid "Chinese (Taiwan)"
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6081 msgid "English (Australia)"
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6141 msgid "Portuguese (Brazil)"
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6173 msgid "Past Contributors"
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6177 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6181 msgid "will not be saved"
6182 msgstr "nebude uloženo"
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6185 msgid "will be saved to config.cfg"
6186 msgstr "bude uloženo do config.cfg"
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6193 msgid "engine setting"
6194 msgstr "nastavení enginu"
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6198 msgstr "jen ke čtení"
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6214 msgid "The Xonotic credits"
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6219 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6220 "player name to get started. You can change these options later through the "
6223 "Vítej v Xonotic, abys mohl začít, vyber si prosím svůj jazyk a zvol si "
6224 "jméno. Tyto možnosti si potom můžeš změnit v nastavení."
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6233 msgid "Name under which you will appear in the game"
6234 msgstr "Jméno pod kterým budeš vystupovat ve hře"
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6237 msgid "Text language:"
6238 msgstr "Jazyk textu:"
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6241 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6243 "Povolit hráčské statistice používání Vaší přezdívky na stats.xonotic.org?"
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6247 msgstr "Nerozhodnutý"
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6251 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6256 msgid "Save settings"
6257 msgstr "Uložit nastavení"
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6275 msgid "Restart level"
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6316 msgid "Ammunition display:"
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6320 msgid "Show only current ammo type"
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6325 msgid "Noncurrent alpha:"
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6330 msgid "Noncurrent scale:"
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6368 msgid "Message duration:"
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6377 msgid "Flip messages order"
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6382 msgid "Text alignment:"
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6393 msgstr "Škála písma"
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6396 msgid "Bold font scale:"
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6400 msgid "Centerprint Panel"
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6404 msgid "Chat entries:"
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6409 msgstr "Velikost chatu:"
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6412 msgid "Chat lifetime:"
6413 msgstr "Životnost chatu:"
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6416 msgid "Chat beep sound"
6417 msgstr "Zvuk pípnutí chatu"
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6421 msgstr "Panel chatu"
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6424 msgid "Engine info:"
6425 msgstr "Info o enginu:"
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6428 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6432 msgid "Engine Info Panel"
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6436 msgid "Combine health and armor"
6437 msgstr "Kombinovat životy a brnění"
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6442 msgid "Enable status bar"
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6447 msgid "Status bar alignment:"
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6466 msgid "Icon alignment:"
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6470 msgid "Flip health and armor positions"
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6474 msgid "Health/Armor Panel"
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6478 msgid "Info messages:"
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6486 msgid "Info Messages Panel"
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6506 msgid "Enable spectating"
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6510 msgid "Enable even playing in warmup"
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6518 msgid "Text/icon ratio:"
6519 msgstr "Poměr textu/ikon:"
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6522 msgid "Hide spawned items"
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6526 msgid "Hide big armor and health"
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6530 msgid "Dynamic size"
6531 msgstr "Dynamická velikost"
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6534 msgid "Items Time Panel"
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6538 msgid "Mod Icons Panel"
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6542 msgid "Notifications:"
6543 msgstr "Notifikace:"
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6546 msgid "Also print notifications to the console"
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6550 msgid "Flip notify order"
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6554 msgid "Entry lifetime:"
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6558 msgid "Entry fadetime:"
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6562 msgid "Notification Panel"
6563 msgstr "Panel notifikací"
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6576 msgid "Enable even observing"
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6581 msgid "Enable only in Race/CTS"
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6599 msgid "Inward align"
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6603 msgid "Outward align"
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6607 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6615 msgid "Include vertical speed"
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6619 msgid "Show speed unit"
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6624 msgstr "Nejvyšší rychlost"
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6627 msgid "Acceleration:"
6628 msgstr "Zrychlování:"
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6631 msgid "Include vertical acceleration"
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6635 msgid "Physics Panel"
6636 msgstr "Panel fyziky"
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6639 msgid "Pickup messages:"
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6666 msgid "Icon size scale:"
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6670 msgid "Pickup Panel"
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6674 msgid "Powerups Panel"
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6679 msgid "Always enable"
6680 msgstr "Vždy povolit"
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6683 msgid "Forced aspect:"
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6687 msgid "Pressed Keys Panel"
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6691 msgid "Quick Menu Panel"
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6695 msgid "Race Timer Panel"
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6699 msgid "Enable in team games"
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6749 msgstr "Režim přibližování:"
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6760 msgid "Always zoomed"
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6764 msgid "Never zoomed"
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6797 msgid "StrafeHUD mode:"
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6801 msgid "View angle centered"
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6805 msgid "Velocity angle centered"
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6809 msgid "StrafeHUD style:"
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6817 msgid "progress bar"
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6833 msgid "Reset colors"
6834 msgstr "Resetovat barvy"
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6841 msgid "Angle indicator:"
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6860 msgid "Switch indicator:"
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6864 msgid "Best angle indicator:"
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6868 msgid "StrafeHUD Panel"
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6876 msgid "Show elapsed time"
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6880 msgid "Secondary timer:"
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6892 msgid "Alpha after voting:"
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6900 msgid "Fade out after:"
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6909 msgid "Fade effect:"
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6929 msgid "Weapon icons:"
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6933 msgid "Show only owned weapons"
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6937 msgid "Show weapon ID as:"
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6953 msgid "Weapon ID scale:"
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6957 msgid "Show Accuracy"
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6965 msgid "Ammo bar alpha:"
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6969 msgid "Ammo bar color:"
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6973 msgid "Weapons Panel"
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
7002 msgid "Save current skin"
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
7006 msgid "Panel background defaults:"
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
7014 msgid "Border size:"
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
7023 msgid "Test team color in configure mode"
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
7035 msgid "DOCK^Disabled"
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
7051 msgid "Grid settings:"
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
7055 msgid "Snap panels to grid"
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7077 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7078 "vertical lines by editing %s in the console"
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7086 msgid "Panel HUD Setup"
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7103 msgid "Move target:"
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7132 msgid "Monster Tools"
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7136 msgid "Find servers to play on"
7137 msgstr "Najdi servery, na kterých můžeš hrát"
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7140 msgid "Host your own game"
7141 msgstr "Založ svou vlastní hru"
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7153 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7156 "Hraj online, proti tvým kamarádům přes LAN, sleduj dema nebo změň nastavení "
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7178 msgstr "Časový limit:"
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7181 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7182 msgstr "Časový limit v minutách, po jehož uplynutí zápas skončí"
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7190 msgid "TIMLIM^Default"
7191 msgstr "TIMLIM^Výchozí"
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7199 msgid "TIMLIM^Infinite"
7200 msgstr "TIMLIM^Nekonečný"
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7204 msgstr "Počet týmů:"
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7219 msgid "Player slots:"
7220 msgstr "Počet hráčů:"
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7224 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7227 "Maximální počet hráčů nebo botů, kteří mohou být najednou připojeni na tvůj "
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7231 msgid "Number of bots:"
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7235 msgid "Amount of bots on your server"
7236 msgstr "Počet botů na tvém serveru"
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7240 msgstr "Schopnosti botů:"
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7243 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7244 msgstr "Specifikuje, jak budou boti schopní"
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7255 msgid "You will win"
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7260 msgstr "Můžeš vyhrát"
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7263 msgid "You might win"
7264 msgstr "Třeba vyhraješ"
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7292 msgstr "Mutátory..."
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7295 msgid "Mutators and weapon arenas"
7296 msgstr "Herní mutátory a arény zbraní"
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7304 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7305 "Delete to clear; Enter when done."
7307 "Klikni sem nebo stiskni CTRL-F pro zadání klíčového slova, které zúží seznam "
7308 "map. Ctrl-Delete pro vyčistění řádku; Enter když jsi hotov."
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7312 msgstr "Přidat zobrazené"
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7315 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7316 msgstr "Do tvého výběru přidá mapy zobrazené v seznamu"
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7319 msgid "Remove shown"
7320 msgstr "Odebrat zobrazené"
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7323 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7324 msgstr "Z tvého výběru odebere mapy zobrazené v seznamu"
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7328 msgstr "Přidat všechny"
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7331 msgid "Add every available map to your selection"
7332 msgstr "Do tvého výběru přidá všechny dostupné mapy"
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7336 msgstr "Odebrat všechny"
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7339 msgid "Remove all the maps from your selection"
7340 msgstr "Z tvého výběru odebere všechny mapy"
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7343 msgid "Start multiplayer!"
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7356 msgstr "Herní módy:"
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7368 msgid "Map Information"
7369 msgstr "Informace o mapě"
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7376 msgid "Gameplay mutators:"
7377 msgstr "Herní mutátory"
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7381 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7382 "directional key to dodge"
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7386 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7390 msgid "All players are almost invisible"
7391 msgstr "Všichni hráči jsou téměř neviditelní"
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7395 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7400 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7404 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7405 msgstr "Zranění, které způsobíš nepříteli, ti přidá zdraví"
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7409 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7414 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7418 msgid "Weapon & item mutators:"
7419 msgstr "Mutátory zbraní a předmětů:"
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7422 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7427 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7433 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7434 "with the Electro primary fire"
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7439 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7440 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7445 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7446 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7447 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7451 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7452 msgstr "Hráči upustí všechny zbraně, když jsou zabiti"
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7455 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7456 msgstr "Zbraně zůstanou i poté co jsou sebrány"
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7459 msgid "Regular (no arena)"
7460 msgstr "Normální (žádná aréna)"
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7464 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7465 "without weapon pickups"
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7469 msgid "Weapon arenas:"
7470 msgstr "Aréna zbraní:"
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7473 msgid "Custom weapons"
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7477 msgid "Most weapons"
7478 msgstr "Většina zbraní"
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7482 msgstr "Všechna zbraně"
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7485 msgid "Special arenas:"
7486 msgstr "Speciální arény:"
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7490 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7491 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7492 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7493 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7498 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7499 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7500 "switch to another weapon."
7502 "No items Xonotic - namísto sbírání předmětů hrají všichni se stejnou zbraní. "
7503 "Po nějakém čase začne odpočítávání, po kterém všichni přepnou na jinou zbraň."
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7506 msgid "with blaster"
7507 msgstr "s blasterem"
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7510 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7511 msgstr "Všichni budou mít navíc blaster jako druhou zbraň v NIX"
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7518 msgid "SRVS^Categories"
7519 msgstr "SRVS^Kategorie"
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7523 msgstr "SRVS^Prázdné"
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7526 msgid "Show empty servers"
7527 msgstr "Ukáže prázdné servery"
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7534 msgid "Show full servers that have no slots available"
7535 msgstr "Ukáže plné servery, které nemají žádná volná místa"
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7542 msgid "Show high latency servers"
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7546 msgid "Reload the server list"
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7555 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7556 msgstr "Pozastaví update serverů aby v seznamu neposkakovaly"
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7568 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7569 msgstr "Ukáže více informací o vybraném serveru"
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7573 msgid "No Terms of Service specified"
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7584 msgstr "%d upraveno"
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7591 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7595 msgid "N/A (auth library missing)"
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7599 msgid "Not supported (can't connect)"
7600 msgstr "Není podporováno (nemůže se spojit)"
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7603 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7604 msgstr "Není podporováno (nebude šifrovat)"
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7607 msgid "Supported (will encrypt)"
7608 msgstr "Podporováno (bude šifrovat)"
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7611 msgid "Supported (won't encrypt)"
7612 msgstr "Podporováno (nebude šifrovat)"
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7615 msgid "Requested (will encrypt)"
7616 msgstr "Dotazováno (bude šifrovat)"
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7619 msgid "Requested (won't encrypt)"
7620 msgstr "Dotazováno (nebude šifrovat)"
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7623 msgid "Required (can't connect)"
7624 msgstr "Vyžadováno (nemůže se spojit)"
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7627 msgid "Required (will encrypt)"
7628 msgstr "Vyžadováno (bude šifrovat)"
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7631 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7636 msgid "custom stats server"
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7641 msgid "stats disabled"
7642 msgstr "statistiky zakázány"
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7646 msgid "stats enabled"
7647 msgstr "statistiky povoleny"
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7656 msgid "Terms of Service"
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7690 msgstr "Volná místa:"
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7709 msgid "Server Information"
7710 msgstr "Informace o serveru"
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7718 msgstr "Screenshoty"
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7721 msgid "Music Player"
7722 msgstr "Hudební přehrávač"
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7725 msgid "Auto record demos"
7726 msgstr "Automaticky nahrávat dema"
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7733 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7734 msgstr "Otestuje, jak rychle může počítač přehrát vybrané demo"
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7738 msgstr "DEMO^Přehrát"
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7741 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7742 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7746 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7747 msgstr "Opravdu si přeješ odpojit?"
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7755 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7756 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7760 msgstr "MUSICPL^Přidat"
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7763 msgid "MUSICPL^Add all"
7764 msgstr "MUSICPL^Přidat vše"
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7767 msgid "Set as menu track"
7768 msgstr "Nastavit jako hudbu v menu"
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7771 msgid "Reset default menu track"
7772 msgstr "Obnovit původní hudbu v menu"
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7779 msgid "Random order"
7780 msgstr "Náhodné pořadí"
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7783 msgid "MUSICPL^Stop"
7784 msgstr "MUSICPL^Stop"
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7787 msgid "MUSICPL^Play"
7788 msgstr "MUSICPL^Přehrát"
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7791 msgid "MUSICPL^Pause"
7792 msgstr "MUSICPL^Pozastavit"
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7795 msgid "MUSICPL^Prev"
7796 msgstr "MUSICPL^Zpět"
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7799 msgid "MUSICPL^Next"
7800 msgstr "MUSICPL^Dále"
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7803 msgid "MUSICPL^Remove"
7804 msgstr "MUSICPL^Smazat"
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7807 msgid "MUSICPL^Remove all"
7808 msgstr "MUSICPL^Smazat vše"
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7811 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7812 msgstr "Automaticky screenovat skóre"
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7815 msgid "Open in the viewer"
7816 msgstr "Otevřít v prohlížeči"
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7840 msgid "Apply immediately"
7841 msgstr "Okamžitě upravit"
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7852 msgid "Glowing color"
7853 msgstr "Vyzařující barva"
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7856 msgid "Detail color"
7857 msgstr "Barva detailu"
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7864 msgid "Allow player statistics to track your client"
7865 msgstr "Povolit sledování Vašeho klienta v hráčské statistice"
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7868 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7869 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice"
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7872 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7876 msgid "Select language..."
7877 msgstr "Vybrat Jazyk..."
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7880 msgid "Are you sure you want to quit?"
7881 msgstr "Jsi si jistý, že chceš odejít?"
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7884 msgid "Quit the game"
7885 msgstr "Opustit hru"
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7908 msgid "Set * as child"
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7916 msgid "Detach from *"
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7920 msgid "Visual object properties for *:"
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7928 msgid "Set color main:"
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7932 msgid "Set color glow:"
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7940 msgid "Physical object properties for *:"
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7944 msgid "Set material:"
7945 msgstr "Nastavit materiál:"
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7948 msgid "Set solidity:"
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7960 msgid "Set physics:"
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7977 msgstr "Nastavit velikost:"
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7988 msgid "* object info"
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7996 msgid "* attachment info"
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
8004 msgid "* is the object you are facing"
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
8008 msgid "Sandbox Tools"
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
8036 msgid "Change the game settings"
8037 msgstr "Změnit nastavení hry"
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
8041 msgstr "Celková hlasitost:"
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
8048 msgid "VOL^Ambient:"
8049 msgstr "PRE^Prostředí:"
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8080 msgid "New style sound attenuation"
8081 msgstr "Nový způsob útlumu zvuku"
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8084 msgid "Mute sounds when not active"
8085 msgstr "Ztlumit zvuky neaktivnímu oknu"
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8092 msgid "Sound output frequency"
8093 msgstr "Vzorkovací frekvence zvukového výstupu"
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8132 msgid "Number of channels for the sound output"
8133 msgstr "Počet kanálů zvukového výstupu"
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8168 msgid "Swap stereo output channels"
8169 msgstr "Prohodit výstupní kanály sterea"
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8172 msgid "Swap left/right channels"
8173 msgstr "Prohodí levý a pravý kanál"
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8176 msgid "Headphone friendly mode"
8177 msgstr "Režim sluchátek"
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8181 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8182 "stereo separation a bit for headphones)"
8184 "Zapne spacializaci (mírně smíchá pravý a levý kanál aby se snížila "
8185 "stereofonní separace zvuků vycházejících z jednotlivých kanálů)"
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8188 msgid "Hit indication sound"
8189 msgstr "Zvuková indikace zásahu"
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8192 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8193 msgstr "Zapne zvuky, které se ozvou při zásahu nepřítele"
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8200 msgid "Decrease pitch with more damage"
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8208 msgid "Increase pitch with more damage"
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8216 msgid "Chat message sound"
8217 msgstr "Zvuk zprávy chattu"
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8224 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8228 msgid "Focus sounds"
8229 msgstr "Zvuky najetí"
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8232 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8236 msgid "Time announcer:"
8237 msgstr "Hlasatel času:"
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8240 msgid "WRN^Disabled"
8241 msgstr "WRN^Vypnutý"
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8252 msgid "Automatic taunts:"
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8256 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8257 msgstr "Automaticky se vysměješ nepříteli po jejich zabití"
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8268 msgid "Debug info about sounds"
8269 msgstr "Vývojářské info o zvucích"
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8272 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8273 msgstr "Jseš si jistý že chceš přeměnit všechny klávesy?"
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8276 msgid "Reset key bindings"
8277 msgstr "Resetovat klávesy"
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8280 msgid "Quality preset:"
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8293 msgstr "PRE^Střední"
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8297 msgstr "PRE^Normální"
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8308 msgid "PRE^Ultimate"
8309 msgstr "PRE^Ultimátní"
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8312 msgid "Geometry detail:"
8313 msgstr "Detaily map:"
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8316 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8321 msgstr "DET^Nejnižší"
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8329 msgstr "DET^Normální"
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8337 msgstr "DET^Nejlepší"
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8344 msgid "Player detail:"
8345 msgstr "Detaily hráčů:"
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8353 msgstr "PDET^Střední"
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8357 msgstr "PDET^Normální"
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8365 msgstr "PDET^Nejlepší"
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8368 msgid "Texture resolution:"
8369 msgstr "Rozlišení textur:"
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8377 msgstr "RES^Nejnižší"
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8380 msgid "RES^Very low"
8381 msgstr "RES^Hodně nízké"
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8389 msgstr "RES^Normální"
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8397 msgstr "RES^Nejlepší"
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8402 msgid "Avoid lossy texture compression"
8403 msgstr "Nepoužívat ztrátovou kompresi textur"
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8406 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8414 msgid "Show surfaces"
8415 msgstr "Zobrazit povrchy"
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8419 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8420 "performance boost, but looks very ugly."
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8424 msgid "Use lightmaps"
8425 msgstr "Lightmapping"
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8429 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8434 msgid "Deluxe mapping"
8435 msgstr "Per-pixel lighting"
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8438 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8446 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8450 msgid "Offset mapping"
8451 msgstr "Offset mapping"
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8455 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8456 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8460 msgid "Relief mapping"
8461 msgstr "Relief mapping"
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8465 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8469 msgid "Reflections:"
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8474 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8475 "with reflecting surfaces"
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8479 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8499 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8503 msgid "Decals on models"
8504 msgstr "Stopy na modelech"
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8509 msgstr "Vzdálenost:"
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8512 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8520 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8524 msgid "Damage effects:"
8525 msgstr "Efekty zranění:"
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8528 msgid "DMGFX^Disabled"
8529 msgstr "DMGFX^Vypnuty"
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8540 msgid "Realtime dynamic lights"
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8545 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8554 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8558 msgid "Realtime world lights"
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8563 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8568 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8572 msgid "Use normal maps"
8573 msgstr "Normálové mapy"
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8577 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8578 "light with a bumpy surface"
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8582 msgid "Soft shadows"
8583 msgstr "Měkké stíny"
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8586 msgid "Corona brightness:"
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8590 msgid "Flare effects around certain lights"
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8594 msgid "Fade coronas according to visibility"
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8598 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8607 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8608 "pixels. Has a big impact on performance."
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8612 msgid "Extra postprocessing effects"
8613 msgstr "Extra postprocess efekty"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8617 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8622 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8623 msgstr "Síla efektu rozmazání pohybu - dopuručená 0.4"
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8626 msgid "Motion blur:"
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8634 msgid "Spawnpoint effects"
8635 msgstr "Spawnpoint efekty"
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8638 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8639 msgstr "Částicové efekty na místech spawnů a při každém spawnu hráčů"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8648 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8649 "gives for better performance"
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8653 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8657 msgid "No crosshair"
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8663 msgstr "Podle zbraně"
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8667 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8670 "Každá zbraň má vlastní zaměřovač. To je výhodné když hraješ bez modelů "
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8681 msgstr "Podle zdraví"
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8684 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8685 msgstr "Použít kruhy k zobrazení stavu zbraní"
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8688 msgid "Enable center crosshair dot"
8689 msgstr "Zobrazit tečku v zaměřovači"
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8692 msgid "Use normal crosshair color"
8693 msgstr "Použít barvu zaměřovače"
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8696 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8697 msgstr "Jemné efekty zaměřovače"
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8700 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8704 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8708 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8712 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8716 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8717 msgstr "Animace zaměřovače při zásahu nepřítele"
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8720 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8721 msgstr "Animace zaměřovače při sebrání předmětu"
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8732 msgid "Fading speed:"
8733 msgstr "Rychlost vytrácení:"
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8736 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8740 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8741 msgstr "Zobrazit přesnost pod tabulkou skóre"
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8744 msgid "Show team sizes:"
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8749 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8750 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8758 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8759 msgstr "Zobrazit waypointy na mapě"
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8762 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8763 msgstr "Zobrazí specifické cíle pro různé herní módy "
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8766 msgid "Control transparency of the waypoints"
8767 msgstr "Ovládá průhlednost waypointů"
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8775 msgid "Edge offset:"
8776 msgstr "Vzdálenost od okrajů:"
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8779 msgid "Fade when near the crosshair"
8780 msgstr "Zeslabit pokud je u zaměřovače"
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8783 msgid "Display names instead of icons"
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8803 msgid "Player Names"
8804 msgstr "Jména hráčů"
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8807 msgid "Show names above players"
8808 msgstr "Zobrazit jména nad hráči"
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8811 msgid "Max distance:"
8812 msgstr "Max. vzdálenost:"
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8824 msgid "Only when near crosshair"
8825 msgstr "Pouze u zaměřovače"
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8828 msgid "Display health and armor"
8829 msgstr "Zobrazit zdraví a brnění"
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8836 msgid "Damage overlay:"
8837 msgstr "Ukazatel zranění:"
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8844 msgid "HUD moves around following player's movement"
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8848 msgid "Shake the HUD when hurt"
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8853 msgid "Enter HUD editor"
8854 msgstr "Upravit HUD"
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8861 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8862 msgstr "Abys zobrazil HUD editor, musíš být ve hře."
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8865 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8866 msgstr "Chceš spustit lokální hru pro nastavení HUD?"
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8869 msgid "Frag Information"
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8873 msgid "Display information about killing sprees"
8874 msgstr "Zobrazovat informace o killing spree"
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8877 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8878 msgstr "Upozornit na spree jen když je achievementem"
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8881 msgid "Show spree information in centerprints"
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8885 msgid "Show spree information in death messages"
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8889 msgid "Sprees in info messages:"
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8893 msgid "SPREES^Disabled"
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8909 msgid "Print on a seperate line"
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8913 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8917 msgid "Add frag location to death messages when available"
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8921 msgid "Gamemode Settings"
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8925 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8929 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8939 msgid "Display console messages in the top left corner"
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8943 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8947 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8951 msgid "Powerup notifications"
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8955 msgid "Weapon centerprint notifications"
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8959 msgid "Weapon info message notifications"
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8967 msgid "Respawn countdown sounds"
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8971 msgid "Killstreak sounds"
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8975 msgid "Achievement sounds"
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8987 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8991 msgid "Unavailable alpha:"
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8995 msgid "Unavailable color:"
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8999 msgid "GHOITEMS^Black"
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
9003 msgid "GHOITEMS^Dark"
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
9007 msgid "GHOITEMS^Tinted"
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
9011 msgid "GHOITEMS^Normal"
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
9015 msgid "GHOITEMS^Blue"
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
9024 msgid "Force player models to mine"
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
9028 msgid "Force player colors to mine"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
9033 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
9038 msgid "Except in team games"
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
9042 msgid "Only in Duel"
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
9046 msgid "Only in team games"
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
9050 msgid "In team games and Duel"
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
9054 msgid "Body fading:"
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9082 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9086 msgid "1st person perspective"
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9090 msgid "Slide to third person upon death"
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9094 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9098 msgid "Smooth the view while crouching"
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9102 msgid "View waving while idle"
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9106 msgid "View bobbing while walking around"
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9110 msgid "3rd person perspective"
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9114 msgid "Back distance"
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9122 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9126 msgid "Field of view:"
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9130 msgid "Field of vision in degrees"
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9134 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9138 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9142 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9146 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9150 msgid "ZOOM^Instant"
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9154 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9159 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9160 "sensitivity change)"
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9164 msgid "Velocity zoom"
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9168 msgid "Forward movement only"
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9172 msgid "VZOOM^Factor"
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9176 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9180 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9184 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9193 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9205 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9210 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9214 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9215 msgstr "Cyklovat jen mezi použitelnými výběry zbraní"
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9218 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9219 msgstr "Automaticky měnit zbraň po sebrání"
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9223 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9226 "Automaticky změnit na právě sebranou zbraň, jestli je novější lepší než "
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9230 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9234 msgid "Draw 1st person weapon model"
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9238 msgid "Draw the weapon model"
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9244 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9248 msgid "Weapon model opacity:"
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9252 msgid "Gun model swaying"
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9256 msgid "Gun model bobbing"
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9265 msgid "Key Bindings"
9266 msgstr "Klávesové zkratky"
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9269 msgid "Change key..."
9270 msgstr "Změnit klávesu"
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9282 msgstr "Resetovat vše"
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9289 msgid "Sensitivity:"
9290 msgstr "Sensitivita:"
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9293 msgid "Mouse speed multiplier"
9294 msgstr "Násobič rychlosti myši"
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9297 msgid "Smooth aiming"
9298 msgstr "Jemné míření"
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9301 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9305 msgid "Invert aiming"
9306 msgstr "Invertovat míření"
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9309 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9313 msgid "Use system mouse positioning"
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9317 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9318 msgstr "Použít zabudované zrychlení myši"
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9323 msgid "Disable system mouse acceleration"
9324 msgstr "Zakázat systémové zrychlení myši"
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9327 msgid "Make use of DGA mouse input"
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9331 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9335 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9339 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9343 msgid "Jetpack on jump:"
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9347 msgid "JPJUMP^Disabled"
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9361 msgid "Use joystick input"
9362 msgstr "Použít vstup joysticku"
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9365 msgid "Command when pressed:"
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9369 msgid "Command when released:"
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9377 msgid "User defined key bind"
9378 msgstr "Uživatelem definovaná kláv. zkratka"
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9400 msgid "Show netgraph"
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9404 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9408 msgid "Packet loss compensation"
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9412 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9416 msgid "Movement prediction error compensation"
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9420 msgid "Use encryption (AES) when available"
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9425 msgid "Bandwidth limit:"
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9429 msgid "Specify your network speed"
9430 msgstr "Upřesní svou rychlost internetu"
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9434 msgstr "Pomalé ADSL"
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9438 msgstr "Rychlé ADSL"
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9445 msgid "Local latency:"
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9449 msgid "HTTP downloads"
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9453 msgid "Simultaneous:"
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9457 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9465 msgid "Show frames per second"
9466 msgstr "Ukázat snímky za sekundu"
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9469 msgid "Show your rendered frames per second"
9470 msgstr "Ukáže tvé vyrenderované snímky za sekundu"
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9477 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9485 msgid "TRGT^Disabled"
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9493 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9497 msgid "Menu tooltips:"
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9502 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9503 "command bound to the menu item)"
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9507 msgid "TLTIP^Disabled"
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9511 msgid "TLTIP^Standard"
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9515 msgid "TLTIP^Advanced"
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9519 msgid "Show current date and time"
9520 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas"
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9523 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9524 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas, užitečné na snímcích obrazovky"
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9527 msgid "Enable developer mode"
9528 msgstr "Povolit vývojářský režim"
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9531 msgid "Advanced settings..."
9532 msgstr "Pokročilé nastavení..."
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9535 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9536 msgstr "Pokročilé nastavení, kde můžeš měnit každou proměnou ve hře"
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9540 msgid "Factory reset"
9541 msgstr "Tovární Restart"
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9544 msgid "Cvar filter:"
9545 msgstr "Filtr cvar:"
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9548 msgid "Modified cvars only"
9549 msgstr "Jen modifikované cvary"
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9564 msgid "Description:"
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9568 msgid "Advanced settings"
9569 msgstr "Pokročilé nastavení"
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9572 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9573 msgstr "Jsi si jistý, že chceš resetovat všechna nastavení?"
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9576 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9577 msgstr "Tohle vytvoří zálohu configu v tvé data složce"
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9584 msgid "Text Language"
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9588 msgid "Set language"
9589 msgstr "Nastavit jazyk"
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9592 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9593 msgstr "Zakázat násilí a sprostý jazyk"
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9596 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9600 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9604 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9608 msgid "Disconnect now"
9609 msgstr "Odpojit teď"
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9612 msgid "Switch language"
9613 msgstr "Změnit jazyk"
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9624 msgid "Font/UI size:"
9625 msgstr "Velikost písma/UI"
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9628 msgid "SZ^Unreadable"
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9664 msgid "Color depth:"
9665 msgstr "Hloubka barev:"
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9668 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9681 msgstr "Celá obrazovka"
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9684 msgid "Vertical Synchronization"
9685 msgstr "Vertikální synchronizace"
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9689 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9690 "screen refresh rate"
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9694 msgid "High-quality frame buffer"
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9698 msgid "Antialiasing:"
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9703 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9704 "might decrease performance by quite a lot"
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9722 msgid "Resolution scaling:"
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9727 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9736 msgid "Anisotropic filtering quality"
9737 msgstr "Kvalita anizotropního filtrování"
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9740 msgid "ANISO^Disabled"
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9752 msgid "Depth first:"
9753 msgstr "Hloubka prvně:"
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9757 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9758 "normal rendering starts"
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9778 msgid "Brightness of black"
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9786 msgid "Brightness of white"
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9795 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9800 msgid "Contrast boost:"
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9804 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9805 msgstr "Kolikati násobit kontrast v tmavých oblastech"
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9813 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9814 "requires GLSL color control"
9816 "Upravení sytosti (0 = černobílé, 1 = normální, 2 = přesycené), potřebuje "
9817 "kontrolování barev GLSL "
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9820 msgid "LIT^Ambient:"
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9825 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9834 msgid "Global rendering brightness"
9835 msgstr "Globální jas renderování"
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9838 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9839 msgstr "Počkat než GPU dokončí každý snímek"
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9843 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9844 "strange input or video lag on some machines"
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9848 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9849 msgstr "Použít OpenGL 2.0 shadery (GLSL)"
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9852 msgid "Flip view horizontally"
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9856 msgid "Poor man's left handed mode"
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9860 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9864 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9868 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9869 msgstr "Instantní akce! (náhodná mapa s boty)"
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9872 msgid "Campaign Difficulty:"
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9888 msgid "Play campaign!"
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9892 msgid "Singleplayer"
9893 msgstr "Hra jednoho hráče"
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9896 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9904 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9905 msgstr "připojit se k 'nejlepšímu' týmu (automatický výběr)"
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9908 msgid "Autoselect team (recommended)"
9909 msgstr "Automaticky vybrat tým (doporučeno)"
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9933 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9937 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9945 msgid "Don't accept (quit the game)"
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9949 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9950 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice?"
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9953 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9954 msgstr "Pokud odpovíš \"ne\", objevíš se jako \"Anonymní hráč\""
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9961 msgid "free for all"
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9969 msgid "move forwards"
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9973 msgid "move backwards"
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9981 msgid "strafe right"
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9989 msgid "crouch / sink"
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
10001 msgid "WEAPON^previous"
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
10005 msgid "WEAPON^next"
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
10009 msgid "WEAPON^previously used"
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
10013 msgid "WEAPON^best"
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
10025 msgid "toggle zoom"
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
10029 msgid "show scores"
10030 msgstr "ukázat skóre"
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
10033 msgid "screen shot"
10034 msgstr "snímek obrazovky"
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
10037 msgid "maximize radar"
10038 msgstr "maximalizovat radar"
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
10041 msgid "3rd person view"
10042 msgstr "pohled 3. osoby"
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
10045 msgid "enter spectator mode"
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
10049 msgid "Communication"
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
10053 msgid "public chat"
10054 msgstr "veřejný chat"
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
10058 msgstr "týmový chat"
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
10061 msgid "show chat history"
10062 msgstr "ukázat historii chatu"
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10077 msgid "enter console"
10078 msgstr "vstoupit do konzole"
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10085 msgid "auto-join team"
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10089 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10092 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10093 msgid "suicide / respawn"
10096 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10100 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10101 msgid "scoreboard user interface"
10104 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10105 msgid "User defined"
10108 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10109 msgid "Development"
10112 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10113 msgid "sandbox menu"
10116 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10117 msgid "drag object (sandbox)"
10120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10121 msgid "waypoint editor menu"
10124 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10125 msgid "Leave current match"
10128 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10132 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10133 msgid "Leave campaign"
10136 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10137 msgid "Leave singleplayer"
10140 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10141 msgid "Leave multiplayer"
10144 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10145 msgid "Leave current campaign level"
10148 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10149 msgid "Leave current singleplayer match"
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10153 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10157 msgid "Do not press this button again!"
10158 msgstr "Neklikej znova na tohle tlačítko!"
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10162 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10165 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10167 msgid "%s's Xonotic Server"
10168 msgstr "Xonotic server hráče %s"
10170 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10172 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10176 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
10180 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10181 msgid "<no model found>"
10182 msgstr "<no model found>"
10184 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10185 msgid "SERVER^Remove favorite"
10186 msgstr "SERVER^Odebrat oblíbení"
10188 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10189 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10192 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10193 msgid "SERVER^Favorite"
10196 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10198 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10201 "Přidat označený server do záložek, aby byl jednodušší najít v budoucnosti."
10203 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10207 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10211 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10215 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10219 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10221 msgid "AES level %d"
10224 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10228 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10229 msgid "encryption:"
10230 msgstr "šifrování:"
10232 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10237 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10239 msgid "modified settings"
10240 msgstr "modifikované nastavení"
10242 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10244 msgid "official settings"
10245 msgstr "oficiální nastavení"
10247 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10248 msgid "SLCAT^Favorites"
10251 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10252 msgid "SLCAT^Recommended"
10255 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10256 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10259 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10260 msgid "SLCAT^Servers"
10263 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10264 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10267 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10268 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10271 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10272 msgid "SLCAT^Overkill"
10275 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10276 msgid "SLCAT^InstaGib"
10279 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10280 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10283 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10287 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10291 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10295 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10299 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10304 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10308 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10309 msgid "PARTQUAL^Low"
10312 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10313 msgid "PARTQUAL^Medium"
10316 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10317 msgid "PARTQUAL^Normal"
10320 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10321 msgid "PARTQUAL^High"
10324 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10325 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10328 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10329 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10332 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10334 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10335 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10338 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10339 msgid "Screen resolution"
10340 msgstr "Rozlišení obrazovky"
10342 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10343 msgid "FADESPEED^Slow"
10346 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10347 msgid "FADESPEED^Normal"
10350 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10351 msgid "FADESPEED^Fast"
10354 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10355 msgid "FADESPEED^Instant"
10358 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10362 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10366 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10370 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10374 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10378 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10382 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10386 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10390 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10394 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10398 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10402 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10406 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10408 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10411 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10415 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10416 msgid "Last match:"
10417 msgstr "Poslední zápas:"
10419 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10420 msgid "Time played:"
10421 msgstr "Odehraný čas:"
10423 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10424 msgid "Favorite map:"
10425 msgstr "Oblíbená mapa:"
10427 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10428 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10433 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10435 msgid "Wins/Losses:"
10436 msgstr "Výhry/Prohry:"
10438 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10440 msgid "Win percentage:"
10443 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10445 msgid "Kills/Deaths:"
10448 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10450 msgid "Kill ratio:"
10453 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10457 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10461 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10462 msgid "Percentile:"
10465 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10467 msgid "%d (unranked)"
10470 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10471 msgid "Update can be downloaded at:"
10472 msgstr "Update je ke stažení na:"
10474 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10475 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10478 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10480 msgid "Update to %s now!"
10481 msgstr "Updatuj na 1%s teď!"
10483 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10485 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10486 "^1Expect visual problems."
10489 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10490 msgid "Use default"
10491 msgstr "Použít výchozí"
10493 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10494 msgid "Team Color:"
10495 msgstr "Barva týmu:"