1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
7 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
8 # Hector Champipis <hector-hab@hotmail.com>, 2019
9 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
10 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
11 # Konstantinos Mihalenas <ldinos99@gmail.com>, 2014
12 # Marinus Savoritias, 2018
13 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
15 # Mensious Mensious <ektoras@tutanota.com>, 2018-2019
16 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
17 # Yannis Anthymidis, 2011-2012
18 # Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2022-04-17 07:22+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021\n"
26 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
34 #: qcsrc/client/announcer.qc:45
38 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
40 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
41 msgstr "^2Επιτυχώς εξήχθη στο %s! (Σημείωση: Αποθηκεύθη στο data/data/)"
43 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
45 msgid "^1Couldn't write to %s"
46 msgstr "^1Δεν μπορεις να γραψείς στο %s"
48 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
55 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
57 "^3Μήνυμα αντίστροφης μέτρησης στη στιγμή %s, δευτερόλεπτα που απομένουν: "
60 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
63 "^1Multiline message at time %s that\n"
64 "^BOLDlasts longer than normal"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
69 msgid "Message at time %s"
70 msgstr "Μήνυμα στη στιγμή %s"
72 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
73 msgid "Generic message"
74 msgstr "Κοινότυπο μήνυμα"
76 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
77 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
78 msgstr "^3Παίκτης^7: Αυτή είναι η περιοχή συνομιλίας."
80 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
91 msgid "^1Spectating: ^7%s"
92 msgstr "^1Παρακολούθηση: ^7%s"
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
96 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
97 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για παρακολούθηση"
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
100 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
102 msgstr "βασική λειτουργία όπλου"
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
107 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για επόμενο ή προηγούμενο παίκτη"
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
112 msgstr "επόμενο όπλο"
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
116 msgid "previous weapon"
117 msgstr "προηγούμενο όπλο"
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
121 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
122 msgstr "^1Χρησιμοποιήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για αλλαγή ταχύτητας"
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
127 msgstr "^1Πιέστε^3%s^1 για παρατήρηση, ^3%s^1 για αλλαγή λειτουργίας κάμερας"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
132 msgstr "ρίξτε το όπλο"
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
135 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
136 msgid "secondary fire"
137 msgstr "εναλλακτική λειτουργία όπλου"
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
141 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
142 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για πληροφορίες τύπου παιχνιδιού"
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
145 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
147 msgstr "πληροφορίες server"
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
151 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
152 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για σύνδεση"
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1379
155 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
161 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
162 msgstr "^1Το παιχνίδι ξεκινάει σε ^3%d^1 δευτερόλεπτα"
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
165 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
166 msgstr "^2Στάδιο ^1προθέρμανσης^2!"
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
170 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
171 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s για να τελειώσετε την προθέρμανση"
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
176 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
182 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
183 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s μόλις είστε έτοιμος/η"
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
186 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
187 msgstr "^2Περιμένοντας να τελειώσουν οι υπόλοιποι την προθέρμανση..."
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
190 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
191 msgstr "^2Περιμένοντας τους υπόλοιπους να ετοιμαστούν..."
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
195 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
196 msgstr "^2Πατήστε ^3%s^2 για να τελειώσετε την προθέρμανση"
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
199 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
200 msgstr "Οι πληθυσμοί των ομάδων είναι εκτός ισορροπίας!"
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
204 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
205 msgstr "Πατήστε ^3%s%s για ρύθμιση"
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
208 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
210 msgstr "μενού ομάδας"
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
213 msgid "^1Spectating this player:"
214 msgstr "^1Παρακολουθείτε αυτόν τον παίκτη:"
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
217 msgid "^1Spectating you:"
218 msgstr "^1Σε παρακολουθούν:"
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
221 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
223 "^7Πατήστε ^3ESC ^7για να δείτε τις επιλογές προβολής στοιχείων στην οθόνη."
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
226 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
228 "^3Κάντε διπλό κλικ ^7σε κάποιο ταμπλό για επιλογές ειδικευμένες για αυτό το "
231 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
232 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
234 "^3CTRL ^7για να απενεργοποιήσετε την δοκιμασία σύγκρουσης, ^3SHIFT ^7 και"
236 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
237 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
238 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ΚΑΤΕΥΘΗΝΤΗΡΙΑ ΒΕΛΗ ^7για λεπτομερείς ρυθμίσεις."
240 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
241 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
250 msgstr "Υπό - μενού%d"
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
267 msgid "QMCMD^Send public message to"
268 msgstr "QMCMD^Στείλτε δημόσιο μήνυμα σε"
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
271 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
272 msgstr "QMCMD^:-) / καλό!"
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
275 msgid "QMCMD^nice one"
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
279 msgid "QMCMD^good game"
280 msgstr "QMCMD^ωραίο παιχνίδι"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
283 msgid "QMCMD^hi / good luck"
284 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
287 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
288 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη και καλή διασκέδαση"
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
291 msgid "QMCMD^Send in English"
292 msgstr "QMCMD^Στέιλε στα αγγλικά"
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
296 msgid "QMCMD^Team chat"
297 msgstr "QMCMD^Συνομιλία ομάδας"
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
300 msgid "QMCMD^strength soon"
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
304 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
305 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο %x^7 (l:%y^7)"
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
308 msgid "QMCMD^free item, icon"
309 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο, εικονίδιο"
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
312 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
313 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε (l:%l^7)"
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
316 msgid "QMCMD^took item, icon"
317 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε, εικονίδιο"
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
320 msgid "QMCMD^negative"
321 msgstr "QMCMD^αρνητικό"
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
324 msgid "QMCMD^positive"
325 msgstr "QMCMD^θετικό"
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
328 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
329 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
332 msgid "QMCMD^need help, icon"
333 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια, εικονίδιο"
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
336 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
337 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη (l:%y^7)"
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
340 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
341 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη, εικονίδιο"
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
344 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
345 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη (l:%y^7)"
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
348 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
349 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη, εικονίδιο"
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
352 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
353 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
356 msgid "QMCMD^defending, icon"
357 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η, εικονίδιο"
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
360 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
361 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
364 msgid "QMCMD^roaming, icon"
365 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η, εικονίδιο"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
368 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
369 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
372 msgid "QMCMD^attacking, icon"
373 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η, εικονίδιο"
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
376 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
380 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
385 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
389 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
390 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία, εικονίδιο"
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
393 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
394 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο, εικονίδιο"
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
397 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
398 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο %w^7 (l:%l^7)"
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
401 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
402 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί, εικονίδιο"
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
405 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
406 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί %w^7 (l:%l^7)"
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
409 msgid "QMCMD^Send private message to"
410 msgstr "QMCMD^Στείλτε ιδιοτικό μήνυμα σε"
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
414 msgid "QMCMD^Settings"
415 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις"
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
419 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
423 msgid "QMCMD^3rd person view"
424 msgstr "QMCMD^Προοπτική 3ου προσώπου"
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
427 msgid "QMCMD^Player models like mine"
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
431 msgid "QMCMD^Names above players"
432 msgstr "QMCMD^Ονόματα πάνω από του παίκτες"
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
435 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
443 msgid "QMCMD^Net graph"
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
448 msgid "QMCMD^Sound settings"
449 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις ήχου"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
452 msgid "QMCMD^Hit sound"
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
456 msgid "QMCMD^Chat sound"
457 msgstr "QMCMD^Ήχος συζήτησης"
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
460 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
465 msgid "QMCMD^Observer camera"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
469 msgid "QMCMD^Increase speed"
470 msgstr "QMCMD^Αύξηση ταχύτητας"
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
473 msgid "QMCMD^Decrease speed"
474 msgstr "QMCMD^Μείωση Ταχύτητας"
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
477 msgid "QMCMD^Wall collision"
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
481 msgid "QMCMD^Fullscreen"
482 msgstr "QMCMD^Πλήρης οθόνη"
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
486 msgid "QMCMD^Call a vote"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
490 msgid "QMCMD^Restart the map"
491 msgstr "QMCMD^Ανανέωση τον χάρτη"
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
494 msgid "QMCMD^End match"
495 msgstr "QMCMD^Τέλος match"
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
498 msgid "QMCMD^Reduce match time"
499 msgstr "QMCMD^Μείωση χρόνου παιχνιδιού"
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
502 msgid "QMCMD^Extend match time"
503 msgstr "QMCMD^Επέκταση χρόνου παιχνιδιού"
505 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
506 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
509 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
510 msgid "QMCMD^Spectate a player"
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
525 msgstr "Γραμμή εκκίνησης"
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
530 msgstr "Γραμμή τερματισμού"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
535 msgid "Intermediate %d"
536 msgstr "Ενδιάμεση %d"
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
542 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
545 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1211
546 msgid "missing a checkpoint"
549 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
550 msgid "Click to select teleport destination"
553 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
554 msgid "Click to select spawn location"
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
558 msgid "Number of ball carrier kills"
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
570 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
574 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
586 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
590 msgid "Number of deaths"
591 msgstr "Νούμερο για σκοτομούς"
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
598 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
602 msgid "SCO^destroyed"
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
607 msgstr "SCO^καταστροφή"
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
610 msgid "The total damage done"
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
618 msgid "The total damage taken"
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
622 msgid "Number of flag drops"
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
639 msgstr "SCO^Γρηγορότερο"
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
642 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
646 msgid "Number of faults committed"
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
654 msgid "Number of flag carrier kills"
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
670 msgid "Number of kills minus suicides"
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
678 msgid "Number of goals scored"
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
686 msgid "Number of keys carrier kills"
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
700 msgid "The kill-death ratio"
701 msgstr "Συχνότητα σκοτωμών/θανάτων"
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
712 msgid "Number of kills"
713 msgstr "Αριθμός σκοτωμών"
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
720 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
728 msgid "Number of lives (LMS)"
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
733 msgstr "SCO^Ζωντανοί"
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
736 msgid "Number of times a key was lost"
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
746 msgstr "Όνομα Παίκτη"
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
757 msgid "Number of objectives destroyed"
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
761 msgid "SCO^objectives"
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
766 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
790 msgid "Number of players pushed into void"
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
799 msgstr "Κατάταξη παικτών"
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
803 msgstr "SCO^κατάταξη"
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
806 msgid "Number of flag returns"
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
814 msgid "Number of revivals"
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
822 msgid "Number of rounds won"
823 msgstr "Αριθμός κερδισμένων γύρων"
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
826 msgid "SCO^rounds won"
827 msgstr "SCO^γύροι νικήθηκαν"
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
835 msgstr "Σύνολο score"
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
838 msgid "Number of suicides"
839 msgstr "Αριθμός Αυτοκτόνιων"
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
846 msgid "Number of kills minus deaths"
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
854 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
862 msgid "Number of teamkills"
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
866 msgid "SCO^teamkills"
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
870 msgid "Number of ticks (Domination)"
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
882 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
887 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
895 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
900 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
901 "cvar scoreboard_columns"
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:369
906 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:370
912 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
913 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:371
917 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:372
921 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:378
926 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
927 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
928 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
929 "field to show all fields available for the current game mode."
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
934 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
935 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:388
939 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:389
944 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
945 "right of the vertical bar aligned to the right."
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:391
950 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
951 "other gamemodes except DM."
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:670
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:677
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:743 qcsrc/common/util.qc:385
958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1255
968 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1412
973 msgstr "Στατιστικά Αντικειμένου"
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1523
977 msgstr "Στατιστικά χάρτη:"
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1553
980 msgid "Monsters killed:"
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1560
984 msgid "Secrets found:"
985 msgstr "Μυστικά που βρέθηκαν:"
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1761
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1877
994 msgid "^3%1.0f minutes"
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1886
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1893
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1887
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1894
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1913
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1912
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1919
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1930
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2084
1023 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2088
1028 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2124
1033 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2134
1038 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2143
1043 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1044 msgstr "Πέθανες, πάτα ^2%s^7 για να ξαναγεννηθείς"
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1075 msgid "Sudden Death"
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1084 msgid "Overtime #%d"
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1088 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1092 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1093 msgstr "^2Όνομα ^7αντί για \"^1Ανώνυμος παίχτης^7\" στα στατιστικά"
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1096 msgid "A vote has been called for:"
1097 msgstr "Διεξαγωγή ψηφοφορίας για:"
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1100 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1102 "Επιτρέπετε στους διακομιστές την αποθήκευση και επίδειψη του ονόματος σας; "
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1105 msgid "^1Configure the HUD"
1106 msgstr "^1Διαμόρφωση του HUD"
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1130 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1132 msgstr "Χωρίς πυρομαχικά"
1134 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1136 msgstr "Δεν διαθέτετε"
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1140 msgstr "Μη διαθέσιμο"
1142 #: qcsrc/client/main.qc:290
1143 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1146 #: qcsrc/client/main.qc:1113 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1150 #: qcsrc/client/main.qc:1114 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1152 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
1154 #: qcsrc/client/main.qc:1115 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1158 #: qcsrc/client/main.qc:1116 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1162 #: qcsrc/client/main.qc:1117 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1166 #: qcsrc/client/main.qc:1328
1167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1168 msgid "All Weapons Arena"
1169 msgstr "Όλα τα όπλα στην αρένα"
1171 #: qcsrc/client/main.qc:1329
1172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1173 msgid "All Available Weapons Arena"
1176 #: qcsrc/client/main.qc:1330
1177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1178 msgid "Most Weapons Arena"
1181 #: qcsrc/client/main.qc:1331
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1183 msgid "Most Available Weapons Arena"
1186 #: qcsrc/client/main.qc:1334 qcsrc/client/main.qc:1348
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1188 msgid "No Weapons Arena"
1191 #: qcsrc/client/main.qc:1346
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1197 #: qcsrc/client/main.qc:1357 qcsrc/client/main.qc:1362
1202 #: qcsrc/client/main.qc:1358
1203 msgid "Your client version is outdated."
1206 #: qcsrc/client/main.qc:1359
1207 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1210 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1211 msgid "Please update!"
1214 #: qcsrc/client/main.qc:1363
1215 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1218 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1219 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1222 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1224 msgid "Welcome to %s"
1227 #: qcsrc/client/main.qc:1381 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1232 #: qcsrc/client/main.qc:1383
1234 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1237 #: qcsrc/client/main.qc:1405
1238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1240 msgstr "Τύπος παιχνιδιού:"
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1243 msgid "Active modifications:"
1246 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1247 msgid "Special gameplay tips:"
1250 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1254 #: qcsrc/client/main.qc:1497
1256 msgid "%s (not bound)"
1257 msgstr "%s (μη δεσμευμένο)"
1259 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1263 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1266 msgstr " (%d ψήφοι)"
1268 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1270 msgstr "Δεν με νοιάζει"
1272 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1273 msgid "Decide the gametype"
1276 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1277 msgid "Vote for a map"
1278 msgstr "Ψηφοφορία χάρτη"
1280 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1282 msgid "%d seconds left"
1283 msgstr "%d δευτερόλεπτα απομένουν"
1285 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1286 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1289 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1290 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1293 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1294 msgid "Requesting preview..."
1297 #: qcsrc/client/view.qc:891
1301 #: qcsrc/client/view.qc:896
1302 msgid "Capture progress"
1305 #: qcsrc/client/view.qc:901
1306 msgid "Revival progress"
1307 msgstr "Πρόοδος αναβίωσης"
1309 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1310 msgid "error creating curl handle"
1313 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1317 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1319 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1323 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1325 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1326 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1327 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1329 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1330 msgid "Point limit:"
1331 msgstr "Όριο βαθμολογίας:"
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1337 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1338 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1341 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1342 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1343 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1349 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1350 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1351 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1354 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1355 msgid "Capture time rankings"
1358 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1359 msgid "Capture the Flag"
1360 msgstr "Κατάλυψη Σημαίας"
1362 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1364 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1365 "from the other team"
1368 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1369 msgid "Capture limit:"
1370 msgstr "Όριο καταλύψεων:"
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1373 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1376 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1386 msgid "Race for fastest time."
1387 msgstr "Αγώνας για τον γρηγορότερο χρόνο."
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1394 msgid "Score as many frags as you can"
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1398 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1408 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1416 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1425 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1426 "freeze all enemies to win"
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1434 msgid "Survive against waves of monsters"
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1438 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1446 msgid "Gather all the keys to win the round"
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1451 msgstr "Κυνήγι για κλειδιά"
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1454 msgid "^1You have no more lives left"
1455 msgstr "^1Δε σας απομένουν περεταίρω ζωές"
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1458 msgid "Last Man Standing"
1459 msgstr "Last Man Standing"
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1462 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1471 msgstr "Θανατόμπαλα"
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1474 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1482 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1485 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1486 msgid "Ball Stealer"
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1490 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1493 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1497 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1498 msgid "Personal best"
1499 msgstr "Προσωπικό ρεκόρ"
1501 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1503 msgstr "Ρεκόρ διακομιστή"
1505 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1509 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1510 msgid "Race against other players to the finish line"
1513 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1517 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1518 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1521 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1522 msgid "Team Deathmatch"
1523 msgstr "Team Deathmatch"
1525 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1529 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1533 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1537 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1541 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1545 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1547 msgstr "Μικρή πανοπλία"
1549 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1550 msgid "Medium armor"
1551 msgstr "Μέτρια πανοπλία"
1553 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1555 msgstr "Μεγάλη πανοπλία"
1557 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1561 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1562 msgid "Small health"
1565 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1566 msgid "Medium health"
1569 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1573 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1577 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1578 #: qcsrc/common/util.qc:263
1579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1581 msgstr "Σακίδιο ώθησης"
1583 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1587 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1588 msgid "Fuel regenerator"
1591 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1595 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1597 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1600 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1601 msgid "It's your turn"
1602 msgstr "Είναι η σειρά σου"
1604 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1610 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1614 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1615 msgid "Current Game"
1618 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1620 msgstr "Εξόδος απο το μενού"
1622 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1627 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1631 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1635 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1636 msgid "Minigame message"
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1647 msgstr "Τέλος παιχνιδιού!"
1649 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1650 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1658 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1659 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1660 msgid "You are spectating"
1663 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1664 msgid "Better luck next time!"
1665 msgstr "Καλή τύχη την επόμενη φορά!"
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1668 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1672 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1676 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1679 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1680 msgid "Push the boulders onto the targets"
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1685 msgstr "Επόμενο Επίπεδο"
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1689 msgstr "Επανακίνηση"
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1695 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1701 msgid "Connect Four"
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1711 msgid "%s^7 won the game!"
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1724 msgid "You lost the game!"
1725 msgstr "Έχασες το παιχνίδι!"
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1738 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1745 msgid "Click on the game board to place your piece"
1748 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1749 msgid "Nine Men's Morris"
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1754 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1757 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1758 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1761 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1762 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1770 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1775 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1780 msgstr "Έναρξη Match"
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1783 msgid "Add AI player"
1784 msgstr "Προσθήκη παίκτη AI"
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1787 msgid "Remove AI player"
1788 msgstr "Αφαίρεση παίκτη AI"
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1796 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1803 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1805 "Επίλεξε \"^1Next Match^7\" στο μενού για να ξεκινήσεις ένα κανούργιο match!"
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1809 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1815 msgstr "Επόμενο Match"
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1818 msgid "Peg Solitaire"
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1822 msgid "All pieces cleared!"
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1826 msgid "Remaining pieces:"
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1831 msgid "Pieces left: %s"
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1835 msgid "No more valid moves"
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1839 msgid "Well done, you win!"
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1843 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1851 msgid "Single Player"
1852 msgstr "Ένας παίκτης"
1854 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1859 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1863 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1868 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1873 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1874 msgid "Spider attack"
1875 msgstr "Επίθεση αράχνη"
1877 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1881 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1886 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1887 msgid "Wyvern attack"
1888 msgstr "Επίθεση Wyvern"
1890 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1893 msgstr "Ζωντανός νεκρός"
1895 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1899 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1903 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1907 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1961 msgid "Draw damage numbers"
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1965 msgid "Font size minimum:"
1966 msgstr "Ελάχιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1969 msgid "Font size maximum:"
1970 msgstr "Μέγιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1977 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1982 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
1987 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
1988 msgid "off-hand hook"
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
1993 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1997 msgid "Vaporizer ammo"
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2006 msgid "Napalm grenade"
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2011 msgstr "Χειροβομβίδα πάγου"
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2014 msgid "Translocate grenade"
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2018 msgid "Spawn grenade"
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2022 msgid "Heal grenade"
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2026 msgid "Monster grenade"
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2030 msgid "Entrap grenade"
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2034 msgid "Veil grenade"
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:125
2038 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2039 msgid "drop weapon / throw nade"
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:127
2044 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2049 msgstr "Χειροβομβίδα"
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2053 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2057 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2061 msgid "Overkill MachineGun"
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2065 msgid "Overkill Nex"
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2069 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2073 msgid "Overkill Shotgun"
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2079 msgid "Invisibility"
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2105 msgid "Spawn Shield"
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2109 msgid "Superweapons"
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2138 msgstr "Αντικείμενο"
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2147 msgstr "Τερματισμός"
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2168 msgid "Flag carrier"
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2172 msgid "Enemy carrier"
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2176 msgid "Dropped flag"
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2185 msgstr "Κόκκινη Βάση"
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2193 msgstr "Κίτρινη Βάση"
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2200 msgid "Return flag here"
2201 msgstr "Επέστρεψε την σημαία εδώ"
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2211 msgid "Control point"
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2236 msgid "Ball carrier"
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2270 msgid "%s needing help!"
2271 msgstr "%s χρειάζεται βοήθεια!"
2273 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2274 msgid "^1Server notices:"
2277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2278 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2283 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2284 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία"
2286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2289 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2290 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2292 "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία σε ^F1%s^BG δευτερόλεπτα, ξεπερνώντας "
2293 "^BG%s^BG's προηγούμενο ρεκόρ των ^F2%s^BG δευτερολέπτων"
2295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2297 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2298 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την σημαία"
2300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2302 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2308 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2309 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2313 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2317 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2321 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2325 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2329 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2333 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2338 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2343 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2349 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2356 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2360 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2364 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2369 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2374 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2375 msgstr "^BG%s^BG έχασε την σημαία"
2377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2379 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2380 msgstr "^BG%s^BG πήρε την ^TC^TT^BG σημαία"
2382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2384 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2385 msgstr "^BG%s^BG πήρε την σημαία"
2387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2390 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2396 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2400 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2404 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2408 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2412 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2417 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2422 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2427 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2432 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2437 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2442 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2447 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2452 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2457 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2462 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2467 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2472 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2477 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2482 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2487 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2492 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2497 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2502 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2507 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2512 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2517 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2523 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2528 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2533 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2538 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2543 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2548 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2554 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2559 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2564 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2569 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2574 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2579 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2584 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2589 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2594 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2599 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2604 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2609 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2614 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2619 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2624 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2629 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2634 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2639 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2644 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2649 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2654 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2659 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2664 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2669 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2674 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2679 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2684 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2689 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2695 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2701 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2706 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2711 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2716 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2721 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2726 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2731 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2736 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2741 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2746 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2751 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2756 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2761 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2766 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2771 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2776 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2781 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2786 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2791 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2796 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2801 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2806 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2811 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2816 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2821 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2826 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2831 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2836 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2841 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2846 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2851 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2856 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2861 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2866 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2871 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2876 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2881 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2886 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2891 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2896 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2901 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2906 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2911 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2916 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2917 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα κέρδισε τον γύρο"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2922 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2923 msgstr "^BG%s^BG κέρδισε τον γύρο"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2927 msgid "^BGRound tied"
2928 msgstr "^BGRound ισοπαλία"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2932 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2933 msgstr "^BGRound τέλος, δεν υπάρχει νικητής"
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2937 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2942 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2947 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2953 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2959 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2965 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2971 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2977 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2978 msgstr "^BGΠήρες το ^F1%s"
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2983 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2989 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2995 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3000 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3001 msgstr "^BG%s^BG συνδέεται...."
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3005 msgid "^BG%s^F3 connected"
3006 msgstr "^BG%s^F3 συνδέθηκε"
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3010 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3015 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3021 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3027 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3032 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3037 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3042 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3047 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3052 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3057 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3062 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3067 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3071 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3075 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3080 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3085 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3090 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3095 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3099 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3103 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3108 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3113 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3118 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3123 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3128 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3129 msgstr "^BG%s^F3 αποσυνδέθηκε"
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3133 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3138 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3143 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3144 "spectators aren't allowed at the moment."
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3149 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3154 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3159 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3164 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3169 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3174 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3175 msgstr "^BG%s^BG τερμάτισε τον αγώνα"
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3179 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3184 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3190 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3197 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3203 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3209 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3214 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3220 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3221 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3226 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3230 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3231 msgstr "^BGΔεν μπορείς να αλλάξεις σε μία μεγαλύτερη ομάδα"
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3234 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3235 msgstr "^BGΔεν επιτρέπεται να αλλάξεις ομάδες"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3240 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3247 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3253 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3254 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3260 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3265 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3270 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3275 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3280 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3285 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3290 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3295 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3300 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3305 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3310 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3315 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3320 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3325 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3330 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3335 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3340 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3345 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3350 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3355 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3360 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3365 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3370 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3375 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3380 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3385 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3391 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3396 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3401 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3406 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3412 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3417 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3422 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3427 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3432 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3437 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3442 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3447 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3453 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3459 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3464 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3470 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3477 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3483 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3489 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3494 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3499 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3504 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3509 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3514 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3519 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3524 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3529 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3534 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3539 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3544 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3549 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3554 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3559 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3564 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3569 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3574 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3578 msgid "^F4You are now alone!"
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3582 msgid "^BGYou are attacking!"
3583 msgstr "^BGYou Επιτήθονται!"
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3586 msgid "^BGYou are defending!"
3587 msgstr "^BGYou Αμύνονται!"
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3591 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3599 msgid "^BGGame starts in"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3604 msgid "^BGRound %s starts in"
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3608 msgid "^F4Round cannot start"
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3612 msgid "^F2Don't camp!"
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3617 "^BGYou are now free.\n"
3618 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3619 "^BGif you think you will succeed."
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3623 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3628 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3629 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3630 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3634 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3638 msgid "^BGYou captured the flag!"
3639 msgstr "^BGYou Επίασες την σημαία!"
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3643 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3648 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3653 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3658 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3663 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3668 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3673 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3678 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3683 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3687 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3691 msgid "^BGYou got the flag!"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3696 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3701 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3706 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3711 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3716 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3721 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3726 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3731 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3736 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3741 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3746 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3751 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3755 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3756 msgstr "^BGΟι εχθροί μπορούν να σε δούν στο radar!"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3759 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3763 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3767 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3772 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3779 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3784 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3791 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3796 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3801 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3806 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3811 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3812 msgstr "^K1 %s Πάγωσες από τον ^BG%s"
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3816 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3821 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3826 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3831 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3836 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3840 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3846 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3847 "You are now on: %s"
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3851 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3855 msgid "^K1Die camper!"
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3859 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3863 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3868 msgid "^K1You were %s"
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3872 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3876 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3880 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3884 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3888 msgid "^K1You fragged yourself!"
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3892 msgid "^K1You need to be more careful!"
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3896 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3900 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3904 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3908 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3912 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3916 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3920 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3924 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3928 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3932 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3936 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3940 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3944 msgid "^K1You need to preserve your health"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3948 msgid "^K1You became a shooting star!"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3952 msgid "^K1You melted away in slime!"
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3956 msgid "^K1You committed suicide!"
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3960 msgid "^K1You ended it all!"
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3964 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3969 msgid "^BGYou are now on: %s"
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3973 msgid "^K1You died in an accident!"
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3977 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3981 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3985 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3989 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3993 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3997 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4001 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4005 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4009 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4013 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4017 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4021 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4025 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4029 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4033 msgid "^K1Watch your step!"
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4038 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4043 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4048 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4053 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4059 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4065 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4070 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4075 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4079 msgid "^BGDoor unlocked!"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4084 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4089 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4093 msgid "^K3You revived yourself"
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4098 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4103 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4107 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4111 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4112 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα χάνει τον γύρο"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4115 msgid "^K1You froze yourself"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4119 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4124 msgid "^K1A %s has arrived!"
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4128 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4132 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4137 "^K1No spawnpoints available!\n"
4138 "Hope your team can fix it..."
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4143 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4144 "The player limit reached maximum capacity."
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4148 msgid "^BGYou picked up the ball"
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4152 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4157 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4158 "Help the key carriers to meet!"
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4163 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4164 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4169 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4170 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4174 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4178 msgid "^BGScanning frequency range..."
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4182 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4186 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4191 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4192 "Use the same command again to spectate anyway."
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4198 "^BGWaiting for players to join...\n"
4199 "Need active players for: %s"
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4204 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4208 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4212 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4216 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4220 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4225 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4231 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4232 "Next weapon: ^F1%s"
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4237 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4242 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4246 msgid "^BGYou captured a control point"
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4251 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4255 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4259 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4264 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4265 "^F2Capture some control points to unshield it"
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4269 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4274 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4275 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4280 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4281 msgstr "^BGΠάτα ^F2%s^BG για να τηλεμεταφερθείς"
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4285 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4290 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4291 "Keep fragging until we have a winner!"
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4296 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4297 "Keep scoring until we have a winner!"
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4302 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4304 "Generators are now decaying.\n"
4305 "The more control points your team holds,\n"
4306 "the faster the enemy generator decays"
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4312 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4313 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4317 msgid "^K1In^BG-portal created"
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4321 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4325 msgid "^F1Portal creation failed"
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4329 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4333 msgid "^F2Strength has worn off"
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4337 msgid "^F2Shield surrounds you"
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4341 msgid "^F2Shield has worn off"
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4345 msgid "^F2You are on speed"
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4349 msgid "^F2Speed has worn off"
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4353 msgid "^F2You are invisible"
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4357 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4361 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4365 msgid "^BGSequence completed!"
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4369 msgid "^BGThere are more to go..."
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4374 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4378 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4382 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4386 msgid "^F2You now have a superweapon"
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4390 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4394 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4398 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4402 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4406 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4410 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4414 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4419 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4424 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4429 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4434 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4439 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4473 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4478 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4482 msgid "TRIPLE FRAG! "
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4487 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4492 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4501 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4506 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4513 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4515 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4520 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4527 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4529 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4532 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4534 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4537 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4541 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4543 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4548 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4557 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4560 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4562 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4565 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4566 msgid "ARMAGEDDON! "
4569 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4571 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4576 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4579 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4583 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4586 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4593 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4595 msgid "%d score spree! "
4598 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4600 msgid "%d frag spree! "
4603 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4604 msgid "First blood! "
4607 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4608 msgid "First score! "
4609 msgstr "Πρώτο σκορ!"
4611 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4612 msgid "First casualty! "
4615 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4616 msgid "First victim! "
4619 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4621 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4624 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4626 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4629 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4631 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4634 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4636 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4639 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4641 msgid ", ending their %d frag spree"
4644 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4646 msgid ", ending their %d score spree"
4649 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4651 msgid ", losing their %d frag spree"
4654 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4656 msgid ", losing their %d score spree"
4659 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4664 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4666 msgstr "TEAM^Κόκκινη"
4668 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4672 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4674 msgstr "TEAM^Κίτρινη"
4676 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4680 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4684 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4688 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4690 msgstr "KEY^Κόκκινο"
4692 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4696 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4698 msgstr "KEY^Κίτρινο"
4700 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4704 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4706 msgstr "FLAG^Κόκκινο"
4708 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4712 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4714 msgstr "FLAG^Κίτρινο"
4716 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4720 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4721 msgid "GENERATOR^Red"
4722 msgstr "GENERATOR^Κόκκινο"
4724 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4725 msgid "GENERATOR^Blue"
4726 msgstr "GENERATOR^Μπλέ"
4728 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4729 msgid "GENERATOR^Yellow"
4730 msgstr "GENERATOR^Κίτρινο"
4732 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4733 msgid "GENERATOR^Pink"
4734 msgstr "GENERATOR^Ρόζ"
4736 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4738 msgid "%s under attack!"
4741 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4745 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4746 msgid "eWheel Turret"
4749 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4753 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4755 msgstr "FLAC Cannon"
4757 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4761 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4762 msgid "Fusion Reactor"
4765 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4766 msgid "Hellion Missile Turret"
4769 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4773 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4774 msgid "Hunter-Killer Turret"
4777 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4778 msgid "Hunter-Killer"
4781 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4782 msgid "Machinegun Turret"
4785 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4789 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4791 msgstr "MLRS Turret"
4793 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4797 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4798 msgid "Phaser Cannon"
4799 msgstr "Phaser Cannon"
4801 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4805 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4806 msgid "Plasma Cannon"
4807 msgstr "Plasma Cannon"
4809 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4811 msgstr "Dual Plasma"
4813 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4814 msgid "Dual Plasma Cannon"
4815 msgstr "Dual Plasma Cannon"
4817 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4821 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4822 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4826 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4827 msgid "Walker Turret"
4828 msgstr "Walker Turret"
4830 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4834 #: qcsrc/common/util.qc:248
4835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4839 #: qcsrc/common/util.qc:249
4840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4844 #: qcsrc/common/util.qc:250
4845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4849 #: qcsrc/common/util.qc:251
4850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4854 #: qcsrc/common/util.qc:252
4855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4856 msgid "Rocket Flying"
4859 #: qcsrc/common/util.qc:253
4860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4861 msgid "Invincible Projectiles"
4864 #: qcsrc/common/util.qc:254
4865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4867 msgstr "Χαμηλή βαρύτητα"
4869 #: qcsrc/common/util.qc:255
4870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4874 #: qcsrc/common/util.qc:256
4878 #: qcsrc/common/util.qc:257
4879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4883 #: qcsrc/common/util.qc:258
4884 msgid "Melee only Arena"
4887 #: qcsrc/common/util.qc:260
4888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4892 #: qcsrc/common/util.qc:261
4893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4894 msgid "Weapons stay"
4897 #: qcsrc/common/util.qc:262
4898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4902 #: qcsrc/common/util.qc:264
4903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4907 #: qcsrc/common/util.qc:265
4911 #: qcsrc/common/util.qc:266
4913 msgstr "Όχι powerups"
4915 #: qcsrc/common/util.qc:267
4919 #: qcsrc/common/util.qc:268
4920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4921 msgid "Touch explode"
4924 #: qcsrc/common/util.qc:269
4925 msgid "Wall jumping"
4928 #: qcsrc/common/util.qc:270
4929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4930 msgid "No start weapons"
4931 msgstr "Χωρίς όπλα στην αρχή"
4933 #: qcsrc/common/util.qc:271
4937 #: qcsrc/common/util.qc:272
4938 msgid "Offhand blaster"
4941 #: qcsrc/common/util.qc:1397
4945 #: qcsrc/common/util.qc:1398
4949 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4953 #: qcsrc/common/util.qc:1446
4954 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4957 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4958 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4961 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4965 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
4970 #: qcsrc/common/util.qc:1454
4974 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4978 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4982 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
4987 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
4992 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
4997 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5002 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5010 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5014 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5019 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5024 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5029 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5034 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5039 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5044 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5048 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5052 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5056 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5060 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5064 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5068 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5072 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5076 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5080 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5084 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5089 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5094 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5095 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5096 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5097 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5098 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5099 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5100 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5101 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5102 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5107 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5112 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5117 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5122 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5127 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5132 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5137 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5142 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5146 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5151 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5155 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5159 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5164 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5169 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5174 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5175 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5176 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5177 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5178 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5179 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5180 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5181 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5182 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5183 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5188 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5193 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5203 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5208 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5213 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5218 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5223 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5225 msgid "LEFT_SHOULDER"
5228 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5230 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5233 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5235 msgid "LEFT_TRIGGER"
5238 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5240 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5243 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5245 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5248 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5250 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5253 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5255 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5258 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5260 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5263 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5265 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5268 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5270 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5273 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5275 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5280 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5283 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5289 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5294 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5304 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5309 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5314 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5319 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5320 msgid "No right gunner!"
5323 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5324 msgid "No left gunner!"
5327 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5331 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5333 msgstr "Αγωνιζόμενος"
5335 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5336 msgid "Racer cannon"
5337 msgstr "Racer Canon"
5339 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5343 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5344 msgid "Raptor cannon"
5345 msgstr "Raptor cannon"
5347 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5349 msgstr "Raptor bomb"
5351 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5352 msgid "Raptor flare"
5353 msgstr "Raptor flare"
5355 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5359 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5363 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5367 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5371 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5375 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5379 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5381 msgstr "Φλογοβολίδα"
5383 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5387 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5388 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5389 msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ"
5391 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5393 msgid "Grappling Hook"
5396 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5400 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5404 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5408 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5409 msgid "Port-O-Launch"
5412 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5416 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5417 msgid "T.A.G. Seeker"
5420 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5424 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5428 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5433 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5437 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5441 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5443 msgid "CI_DEC^%s years"
5444 msgstr "CI_DEC^%s χρόνια"
5446 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5448 msgid "CI_ZER^%d years"
5449 msgstr "CI_ZER^%d χρόνια"
5451 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5453 msgid "CI_FIR^%d year"
5454 msgstr "CI_FIR^%d χρόνος"
5456 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5458 msgid "CI_SEC^%d years"
5459 msgstr "CI_SEC^%d χρόνια"
5461 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5463 msgid "CI_THI^%d years"
5464 msgstr "CI_THI^%d χρόνια"
5466 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5468 msgid "CI_MUL^%d years"
5469 msgstr "CI_MUL^%d χρόνια"
5471 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5473 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5474 msgstr "CI_DEC^%s εβδομάδες"
5476 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5478 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5479 msgstr "CI_ZER^%d εβδομάδες"
5481 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5483 msgid "CI_FIR^%d week"
5484 msgstr "CI_FIR^%d εβδομάδα"
5486 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5488 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5489 msgstr "CI_SEC^%d εβδομάδες"
5491 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5493 msgid "CI_THI^%d weeks"
5494 msgstr "CI_THI^%d εβδομάδες"
5496 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5498 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5499 msgstr "CI_MUL^%d εβδομάδες"
5501 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5503 msgid "CI_DEC^%s days"
5504 msgstr "CI_DEC^%s μέρες"
5506 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5508 msgid "CI_ZER^%d days"
5509 msgstr "CI_ZER^%d μέρες"
5511 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5513 msgid "CI_FIR^%d day"
5514 msgstr "CI_FIR^%d μέρα"
5516 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5518 msgid "CI_SEC^%d days"
5519 msgstr "CI_SEC^%d μέρες"
5521 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5523 msgid "CI_THI^%d days"
5524 msgstr "CI_THI^%d μέρες"
5526 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5528 msgid "CI_MUL^%d days"
5529 msgstr "CI_MUL^%d μέρες"
5531 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5533 msgid "CI_DEC^%s hours"
5534 msgstr "CI_DEC^%s ώρες"
5536 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5538 msgid "CI_ZER^%d hours"
5539 msgstr "CI_ZER^%d ώρες"
5541 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5543 msgid "CI_FIR^%d hour"
5544 msgstr "CI_FIR^%d ώρα"
5546 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5548 msgid "CI_SEC^%d hours"
5549 msgstr "CI_SEC^%d ώρες"
5551 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5553 msgid "CI_THI^%d hours"
5554 msgstr "CI_THI^%d ώρες"
5556 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5558 msgid "CI_MUL^%d hours"
5559 msgstr "CI_MUL^%d ώρες"
5561 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5563 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5564 msgstr "CI_DEC^%s λεπτά"
5566 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5568 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5569 msgstr "CI_ZER^%d λεπτά"
5571 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5573 msgid "CI_FIR^%d minute"
5574 msgstr "CI_FIR^%d λεπτό"
5576 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5578 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5579 msgstr "CI_SEC^%d λεπτά"
5581 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5583 msgid "CI_THI^%d minutes"
5584 msgstr "CI_THI^%d λεπτά"
5586 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5588 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5589 msgstr "CI_MUL^%d λεπτά"
5591 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5593 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5594 msgstr "CI_DEC^%s δευτερόλεπτα"
5596 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5598 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5599 msgstr "CI_ZER^%d δευτερόλεπτα"
5601 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5603 msgid "CI_FIR^%d second"
5604 msgstr "CI_FIR^%d δευτερόλεπτο"
5606 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5608 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5609 msgstr "CI_SEC^%d δευτερόλεπτα"
5611 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5613 msgid "CI_THI^%d seconds"
5614 msgstr "CI_THI^%d δευτερόλεπτα"
5616 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5618 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5619 msgstr "CI_MUL^%d δευτερόλεπτα"
5621 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5626 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5631 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5636 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5641 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5642 msgid "No description"
5643 msgstr "Χωρίς περιγραφή"
5645 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5648 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5649 "please file an issue."
5652 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5654 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5655 msgstr "%d μέρες, %02d:%02d:%02d"
5657 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5659 msgid "%02d:%02d:%02d"
5660 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5662 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5665 msgstr "Αντικείμενο %d"
5667 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5676 msgstr "Βασική ομάδα"
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5679 msgid "Extended Team"
5680 msgstr "Εκτεταμένη ομάδα"
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5696 msgstr "Κινούμενα σχέδια"
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5703 msgid "Level Design"
5704 msgstr "Σχεδιασμός επιπέδων"
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5707 msgid "Music / Sound FX"
5708 msgstr "Μουσική / Ηχητικά εφέ"
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5712 msgstr "Κώδικας παιχνιδιού"
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5715 msgid "Marketing / PR"
5716 msgstr "Μάρκετινγκ / Δημόσιες σχέσεις"
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5727 msgid "Engine Additions"
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5735 msgid "Other Active Contributors"
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5740 msgstr "Μεταφραστές"
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5748 msgstr "Λευκορωσικά"
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5755 msgid "Chinese (China)"
5756 msgstr "Κινεζικά (Κίνα)"
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5759 msgid "Chinese (Taiwan)"
5760 msgstr "Chinese (Taiwan)"
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5775 msgid "English (Australia)"
5776 msgstr "Αγγλικά (Αυστραλία)"
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5824 msgstr "Πορτογαλικά"
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5827 msgid "Portuguese (Brazil)"
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5839 msgid "Scottish Gaelic"
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5863 msgid "Past Contributors"
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5867 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5868 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5871 msgid "will not be saved"
5872 msgstr "δεν θα αποθηκευτεί"
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5875 msgid "will be saved to config.cfg"
5876 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5883 msgid "engine setting"
5884 msgstr "ρύθμιση μηχανής"
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5888 msgstr "μόνο για ανάγνωση"
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:98
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5905 msgid "The Xonotic credits"
5906 msgstr "Η μνεία του Xonotic"
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5910 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5911 "player name to get started. You can change these options later through the "
5914 "Καλωσορίσατε στο Xonotic, παρακαλούμε επιλέξτε της γλώσσα προτίμησης σας και "
5915 "εισάγετε το όνομά σας. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις επιλογές αργότερα μέσω "
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5925 msgid "Name under which you will appear in the game"
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5929 msgid "Text language:"
5930 msgstr "Γλώσσα κειμένου:"
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5933 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5935 "Θέλετε τα στατιστικά παιχτών να χρησιμοποιούν το όνομά σας στο stats.xonotic."
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5944 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5949 msgid "Save settings"
5950 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5956 msgstr "Καλωσορίσατε"
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5968 msgid "Restart level"
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5978 msgstr "Διακομιστές"
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6008 msgid "Ammunition display:"
6009 msgstr "Προβολή πυρομαχικών:"
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6012 msgid "Show only current ammo type"
6013 msgstr "Προβολή μόνο του τρέχων πυρομαχικού"
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6017 msgid "Noncurrent alpha:"
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6022 msgid "Noncurrent scale:"
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6028 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίου:"
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6056 msgstr "Πίνακας Πυρομαχικών"
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6059 msgid "Message duration:"
6060 msgstr "Διάρκεια μηνυμάτων:"
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6067 msgid "Flip messages order"
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6072 msgid "Text alignment:"
6073 msgstr "Ευθυγράμμιση κειμένου"
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6083 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6086 msgid "Bold font scale:"
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6090 msgid "Centerprint Panel"
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6094 msgid "Chat entries:"
6095 msgstr "Καταχωρήσεις ομιλίας:"
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6099 msgstr "Μέγεθος ομιλίας:"
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6102 msgid "Chat lifetime:"
6103 msgstr "Χρόνος συζήτησης:"
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6106 msgid "Chat beep sound"
6107 msgstr "Ήχος ομιλίας"
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6111 msgstr "Πίνακας Ομιλίας"
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6114 msgid "Engine info:"
6115 msgstr "Πληροφορίες μηχανής:"
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6118 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6122 msgid "Engine Info Panel"
6123 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών Μηχανής"
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6126 msgid "Combine health and armor"
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6132 msgid "Enable status bar"
6133 msgstr "Ενεργοποίηση γραμμής κατάστασης"
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6137 msgid "Status bar alignment:"
6138 msgstr "Ευθυγράμμιση γραμμής καταστάσεως:"
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6156 msgid "Icon alignment:"
6157 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίων:"
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6160 msgid "Flip health and armor positions"
6161 msgstr "Ανταλλαγή θέσεων ζωής και πανοπλίας"
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6164 msgid "Health/Armor Panel"
6165 msgstr "Πίνακας Ζωής/Πανοπλίας"
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6168 msgid "Info messages:"
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6176 msgid "Info Messages Panel"
6177 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών"
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:808
6192 msgstr "Απενεργοποίηση"
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6196 msgid "Enable spectating"
6197 msgstr "Ενεργοποίηση παρακουλούθησης"
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6200 msgid "Enable even playing in warmup"
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6208 msgid "Text/icon ratio:"
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6212 msgid "Hide spawned items"
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6216 msgid "Hide big armor and health"
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6220 msgid "Dynamic size"
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6224 msgid "Items Time Panel"
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6228 msgid "Mod Icons Panel"
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6232 msgid "Notifications:"
6233 msgstr "Ανακοινώσεις:"
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6236 msgid "Also print notifications to the console"
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6240 msgid "Flip notify order"
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6244 msgid "Entry lifetime:"
6245 msgstr "Χρόνος λήψης καταχωρήσεων:"
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6248 msgid "Entry fadetime:"
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6252 msgid "Notification Panel"
6253 msgstr "Πίνακας Ανακοινώσεων"
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:763
6260 msgstr "Ενεργοποίηση"
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6264 msgid "Enable even observing"
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6269 msgid "Enable only in Race/CTS"
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6274 msgstr "Γραμμή κατάστασης"
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6279 msgstr "Ευθυγράμμιση στα αριστερά"
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6284 msgstr "Ευθυγράμμιση στα δεξιά"
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6287 msgid "Inward align"
6288 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα μέσα"
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6291 msgid "Outward align"
6292 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα έξω"
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6295 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6303 msgid "Include vertical speed"
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6308 msgstr "Μονάδα ταχύτητας:"
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6316 msgstr "Μέγιστη ταχύτητα"
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6319 msgid "Acceleration:"
6320 msgstr "Επιτάχυνση:"
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6323 msgid "Include vertical acceleration"
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6327 msgid "Physics Panel"
6328 msgstr "Πίνακας Φυσικής"
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6331 msgid "Powerups Panel"
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6336 msgid "Always enable"
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6340 msgid "Forced aspect:"
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6344 msgid "Pressed Keys Panel"
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6348 msgid "Quick Menu Panel"
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6352 msgid "Race Timer Panel"
6353 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη Αγώνα"
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6356 msgid "Enable in team games"
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6378 msgstr "Περιστροφή:"
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6406 msgstr "Ρύθμιση μεγέθυνσης:"
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6414 msgstr "Σμικρυσμένο"
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6417 msgid "Always zoomed"
6418 msgstr "Πάντα μεγεθυμένο"
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6421 msgid "Never zoomed"
6422 msgstr "Ποτέ μεγεθυμένο"
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6426 msgstr "Πίνακας Ραντάρ"
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6430 msgstr "Βαθμολογία:"
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6434 msgstr "Κατατάξεις:"
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6451 msgstr "Πίνακας Βαθμολογίας"
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6454 msgid "StrafeHUD mode:"
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6458 msgid "View angle centered"
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6462 msgid "Velocity angle centered"
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6466 msgid "StrafeHUD style:"
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6474 msgid "progress bar"
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6490 msgid "Center panel"
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6494 msgid "Reset colors"
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6502 msgid "Angle indicator:"
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6521 msgid "Switch indicators:"
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6525 msgid "Direction caps:"
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6537 msgid "StrafeHUD Panel"
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6542 msgstr "Χρονόμετρο:"
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6545 msgid "Show elapsed time"
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6549 msgid "Secondary timer:"
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6558 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη"
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6561 msgid "Alpha after voting:"
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6566 msgstr "Πίνακας Ψήφοφορίας"
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6569 msgid "Fade out after:"
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6585 msgid "Fade effect:"
6586 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος"
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6605 msgid "Weapon icons:"
6606 msgstr "Εικονίδια όπλων:"
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6609 msgid "Show only owned weapons"
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6613 msgid "Show weapon ID as:"
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6629 msgid "Weapon ID scale:"
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6633 msgid "Show Accuracy"
6634 msgstr "Εμφάνιση Ακρίβειας"
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6638 msgstr "Εμφάνιση Πυρομαχικών"
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6641 msgid "Ammo bar alpha:"
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6645 msgid "Ammo bar color:"
6646 msgstr "Χρώμα γραμμής πυρομαχικών"
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6649 msgid "Weapons Panel"
6650 msgstr "Πίνακας Οπλισμού"
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6675 msgstr "Ρύθμισε το σχεδιό σου"
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6678 msgid "Save current skin"
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6682 msgid "Panel background defaults:"
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6692 msgid "Border size:"
6693 msgstr "Μέγεθος περιθωρίου:"
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6698 msgstr "Χρώμα ομάδας:"
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6702 msgid "Test team color in configure mode"
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:817
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6715 msgid "DOCK^Disabled"
6716 msgstr "DOCK^Απενεργοποιημένο"
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6724 msgstr "DOCK^Μεσαίο"
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6728 msgstr "DOCK^Μεγάλο"
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6731 msgid "Grid settings:"
6732 msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος:"
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6735 msgid "Snap panels to grid"
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6740 msgstr "Μέγεθος πλέγματος:"
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6752 msgstr "Έξοδος ρύθμισης"
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6755 msgid "Panel HUD Setup"
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6772 msgid "Move target:"
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6789 msgstr "Χωρίς κίνηση"
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6798 msgstr "Ορισμός σχεδίου μενού:"
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6801 msgid "Monster Tools"
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6805 msgid "Find servers to play on"
6806 msgstr "Βρείτε servers για να παίξετε"
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6809 msgid "Host your own game"
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6818 msgstr "Πολλαπλοί παίκτες"
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6822 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:774
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:819
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6837 msgstr "Απεριόριστο"
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6841 msgstr "Τύπος παιχνιδιού"
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6845 msgstr "Χρονικό όριο:"
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6848 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6857 msgid "TIMLIM^Default"
6858 msgstr "TIMLIM^Προεπιλογή"
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6866 msgid "TIMLIM^Infinite"
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6886 msgid "Player slots:"
6887 msgstr "Θέσεις παικτών:"
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6891 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6894 "Ο μέγιστος αριθμός παικτών που μπορεί να συνδεθεί στον server σας ταυτόχρονα"
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6897 msgid "Number of bots:"
6898 msgstr "Αριθμός ρομπότ:"
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6901 msgid "Amount of bots on your server"
6902 msgstr "Ποσότητα των bots στο server σας"
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6906 msgstr "Ικανότητα bot:"
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6909 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6910 msgstr "Ορίστε πόσο έμπειρα θα είναι τα bots"
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6914 msgstr "Χαζό ρομπότ"
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6921 msgid "You will win"
6922 msgstr "Θα νικήσεις"
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6926 msgstr "Μπορείς να νικήσεις"
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6929 msgid "You might win"
6930 msgstr "Θα μπορούσες να νικήσεις"
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6934 msgstr "Προχωρημένο"
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6942 msgstr "Εππαγγελματικό"
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6958 msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις..."
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6961 msgid "Mutators and weapon arenas"
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6970 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6971 "Delete to clear; Enter when done."
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
6979 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6983 msgid "Remove shown"
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6987 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
6992 msgstr "Προσθήκη όλων"
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
6995 msgid "Add every available map to your selection"
6996 msgstr "Προσθήκη όλων των διαθέσιμων χαρτών στις επιλογές σας"
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7000 msgstr "Αφαίρεση όλων"
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7003 msgid "Remove all the maps from your selection"
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7007 msgid "Start multiplayer!"
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7016 msgstr "Δημιουργός:"
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7020 msgstr "Τύποι παιχνιδιού:"
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7032 msgid "Map Information"
7033 msgstr "Πληροφορίες Χάρτη"
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7040 msgid "Gameplay mutators:"
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7045 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7046 "directional key to dodge"
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7050 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7054 msgid "All players are almost invisible"
7055 msgstr "Όλοι οι παίκτες είναι σχεδόν αόρατοι"
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7059 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7064 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7068 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7073 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7078 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7082 msgid "Weapon & item mutators:"
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7086 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7091 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7097 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7098 "with the Electro primary fire"
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7103 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7104 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7109 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7110 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7111 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7115 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7119 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7123 msgid "Regular (no arena)"
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7128 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7129 "without weapon pickups"
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7133 msgid "Weapon arenas:"
7134 msgstr "Αρένες για όπλα:"
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7137 msgid "Custom weapons"
7138 msgstr "Σχεδίασε τα όπλα"
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7141 msgid "Most weapons"
7142 msgstr "Περισσότερα όπλα"
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7146 msgstr "Όλα τα όπλα"
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7149 msgid "Special arenas:"
7150 msgstr "Ειδικές αρένες:"
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7154 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7155 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7156 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7157 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7162 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7163 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7164 "switch to another weapon."
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7168 msgid "with blaster"
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7172 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7180 msgid "SRVS^Categories"
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7188 msgid "Show empty servers"
7189 msgstr "Εμφάνιση άδειων server"
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7196 msgid "Show full servers that have no slots available"
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7204 msgid "Show high latency servers"
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7208 msgid "Reload the server list"
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7217 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7227 msgstr "Πληροφορίες..."
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7230 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7235 msgid "No Terms of Service specified"
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7241 msgstr "MOD^Πρόεπιλεγμενο"
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7246 msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις"
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7250 msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις"
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7253 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7257 msgid "N/A (auth library missing)"
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7261 msgid "Not supported (can't connect)"
7262 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν συνδέεται)"
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7265 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7266 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφείζεται)"
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7269 msgid "Supported (will encrypt)"
7270 msgstr "υποστηρίζεται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7273 msgid "Supported (won't encrypt)"
7274 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7277 msgid "Requested (will encrypt)"
7278 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7281 msgid "Requested (won't encrypt)"
7282 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7285 msgid "Required (can't connect)"
7286 msgstr "απαιτήται (δεν συνδέεται)"
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7289 msgid "Required (will encrypt)"
7290 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7293 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7298 msgid "custom stats server"
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7303 msgid "stats disabled"
7304 msgstr "Στατιστικά απενεργοποιήθηκαν"
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7308 msgid "stats enabled"
7309 msgstr "Στατιστικά ενεργοποιήθηκαν"
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7318 msgid "Terms of Service"
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7327 msgstr "Όνομα διακομιστή:"
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7335 msgstr "Τροποποίηση:"
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7356 msgstr "Ελεύθερες θέσεις:"
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7360 msgstr "Κρυπτογράφηση:"
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7375 msgid "Server Information"
7376 msgstr "Πληροφορίες Διακομιστή"
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7384 msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης"
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7387 msgid "Music Player"
7388 msgstr "Πρόγραμμα αναπαραγωγής μουσικής"
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7391 msgid "Auto record demos"
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7399 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7407 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7412 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7413 msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά να αποσυνδεθείτε τώρα;"
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7421 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7426 msgstr "MUSICPL^Πρόσθεσε"
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7429 msgid "MUSICPL^Add all"
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7433 msgid "Set as menu track"
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7437 msgid "Reset default menu track"
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7442 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής:"
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7445 msgid "Random order"
7446 msgstr "Τυχαία σειρά"
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7449 msgid "MUSICPL^Stop"
7450 msgstr "MUSICPL^Σταμάτημα"
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7453 msgid "MUSICPL^Play"
7454 msgstr "MUSICPL^Αναπαραγωγή"
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7457 msgid "MUSICPL^Pause"
7458 msgstr "MUSICPL^Παύση"
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7461 msgid "MUSICPL^Prev"
7462 msgstr "MUSICPL^Προηγ"
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7465 msgid "MUSICPL^Next"
7466 msgstr "MUSICPL^Επόμενο"
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7469 msgid "MUSICPL^Remove"
7470 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση"
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7473 msgid "MUSICPL^Remove all"
7474 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση όλων"
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7477 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7481 msgid "Open in the viewer"
7482 msgstr "Άνοιγμα στο πρόγραμμα προβολής"
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7490 msgstr "Προηγούμενο"
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7506 msgid "Apply immediately"
7507 msgstr "Άμεση εφαρμογή"
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7518 msgid "Glowing color"
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7522 msgid "Detail color"
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7530 msgid "Allow player statistics to track your client"
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7534 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7535 msgstr "Επιτρέψτε στα στατιστικά παίκτη να χρησιμοποιήσουν το ψευδώνυμό σας"
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7538 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7542 msgid "Select language..."
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7546 msgid "Are you sure you want to quit?"
7547 msgstr "Είσαι σίγουρος-η ότι θες να βγεις από το παιχνίδι;"
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7550 msgid "Quit the game"
7551 msgstr "Κλείστε το παιχνίδι"
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7563 msgstr "Αντίγραφή *"
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7574 msgid "Set * as child"
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7579 msgstr "Επισύναψη στο *"
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7582 msgid "Detach from *"
7583 msgstr "Αποσύναψη απο *"
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7586 msgid "Visual object properties for *:"
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7594 msgid "Set color main:"
7595 msgstr "Ορισμός κυρίου χρώματος:"
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7598 msgid "Set color glow:"
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7603 msgstr "Ορισμός πλαισίου:"
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7606 msgid "Physical object properties for *:"
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7610 msgid "Set material:"
7611 msgstr "Ορισμός υλικού:"
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7614 msgid "Set solidity:"
7615 msgstr "Ορισμός συμπαγότητας"
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7619 msgstr "Μη συμπαγές"
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7626 msgid "Set physics:"
7627 msgstr "Ρύθμιση φυσικής:"
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7643 msgstr "Ορισμός μεγέθους:"
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7647 msgstr "Ορισμός ισχύης:"
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7651 msgstr "Διεκδίκηση *"
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7654 msgid "* object info"
7655 msgstr "* πληροφορίες αντικειμένου"
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7662 msgid "* attachment info"
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7667 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7670 msgid "* is the object you are facing"
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7674 msgid "Sandbox Tools"
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7703 msgid "Change the game settings"
7704 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του παιχνιδιού"
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7708 msgstr "Κύρια ένταση ήχου:"
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7715 msgid "VOL^Ambient:"
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7720 msgstr "Πληροφορίες:"
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7724 msgstr "Αντικείμενα:"
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7736 msgstr "Πυροβολισμοί:"
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7747 msgid "New style sound attenuation"
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7751 msgid "Mute sounds when not active"
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7759 msgid "Sound output frequency"
7760 msgstr "Συχνότητα εξόδου ήχου"
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7799 msgid "Number of channels for the sound output"
7800 msgstr "Αριθμός καναλιών για την έξοδο ήχου"
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7808 msgstr "Στερεφωνικό"
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7835 msgid "Swap stereo output channels"
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7839 msgid "Swap left/right channels"
7840 msgstr "Αλλαγή αριστερών/δεξιών καναλιών"
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7843 msgid "Headphone friendly mode"
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7848 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7849 "stereo separation a bit for headphones)"
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7853 msgid "Hit indication sound"
7854 msgstr "Ένδειξη χτυπήματος"
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7857 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7865 msgid "Decrease pitch with more damage"
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7873 msgid "Increase pitch with more damage"
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7881 msgid "Chat message sound"
7882 msgstr "Ήχος ομιλίας"
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7889 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7893 msgid "Focus sounds"
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7897 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7901 msgid "Time announcer:"
7902 msgstr "Προειδοποίηση χρόνου:"
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7905 msgid "WRN^Disabled"
7906 msgstr "WRN^Απενεργοποιημένο"
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7914 msgstr "WRN^Και οι δυο"
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7917 msgid "Automatic taunts:"
7918 msgstr "Αυτόματα χλευάσματα"
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7921 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7926 msgstr "Μερικές φορές"
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7939 msgid "Debug info about sounds"
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7943 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7947 msgid "Reset key bindings"
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7951 msgid "Quality preset:"
7952 msgstr "Προκαθορισμένη ποιότητα:"
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7968 msgstr "PRE^Κανονική"
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7979 msgid "PRE^Ultimate"
7980 msgstr "PRE^Μέγιστη"
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7983 msgid "Geometry detail:"
7984 msgstr "Γεομετρική λεπτομέρεια:"
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7987 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7992 msgstr "DET^Χαμηλότατη"
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8008 msgstr "DET^Καλύτερη"
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8012 msgstr "DET^Τρομερή"
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8015 msgid "Player detail:"
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8020 msgstr "PDET^Χαμηλή"
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8024 msgstr "PDET^Μέτρια"
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8028 msgstr "PDET^Κανονική"
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8036 msgstr "PDET^Καλύτερη"
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8039 msgid "Texture resolution:"
8040 msgstr "Ανάλυση υφής:"
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8044 msgstr "RES^Ακραίος χαμηλή"
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8048 msgstr "RES^Χαμηλότερή"
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8051 msgid "RES^Very low"
8052 msgstr "RES^Πολύ χαμηλή"
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8060 msgstr "RES^Κανονική"
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8068 msgstr "RES^Καλύτερη"
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8073 msgid "Avoid lossy texture compression"
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8077 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8085 msgid "Show surfaces"
8086 msgstr "Προβολή επιφανειών"
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8090 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8091 "performance boost, but looks very ugly."
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8095 msgid "Use lightmaps"
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8100 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8105 msgid "Deluxe mapping"
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8109 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8117 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8121 msgid "Offset mapping"
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8126 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8127 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8131 msgid "Relief mapping"
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8136 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8140 msgid "Reflections:"
8141 msgstr "Αντανακλάσεις:"
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8145 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8146 "with reflecting surfaces"
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8150 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8170 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8174 msgid "Decals on models"
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8183 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8191 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8195 msgid "Damage effects:"
8196 msgstr "Εφέ τραυματισμού:"
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8199 msgid "DMGFX^Disabled"
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8211 msgid "Realtime dynamic lights"
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8216 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8225 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8229 msgid "Realtime world lights"
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8234 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8239 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8243 msgid "Use normal maps"
8244 msgstr "Χρήση κανονικών χαρτών"
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8248 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8249 "light with a bumpy surface"
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8253 msgid "Soft shadows"
8254 msgstr "Μαλακές σκιές"
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8257 msgid "Corona brightness:"
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8261 msgid "Flare effects around certain lights"
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8265 msgid "Fade coronas according to visibility"
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8269 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8278 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8279 "pixels. Has a big impact on performance."
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8283 msgid "Extra postprocessing effects"
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8288 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8293 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8297 msgid "Motion blur:"
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8302 msgstr "Πειροτεχνήματα"
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8305 msgid "Spawnpoint effects"
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8309 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8319 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8320 "gives for better performance"
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8324 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8328 msgid "No crosshair"
8329 msgstr "Χωρίς στόχαστρο"
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8338 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8350 msgstr "Ανάλογα με ζωή"
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8353 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8357 msgid "Enable center crosshair dot"
8358 msgstr "Ενεργοποίηση κεντρικής κουκκίδας στοχασμού"
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8361 msgid "Use normal crosshair color"
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8365 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8369 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8373 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8377 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8381 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8385 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8389 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8401 msgid "Fading speed:"
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8405 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8409 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8413 msgid "Show team sizes:"
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8418 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8419 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8424 msgstr "Σημεία διαδρομής"
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8427 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8428 msgstr "Εμφάνιση σημείων διαδρομής για στόχους στον χάρτη"
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8431 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8435 msgid "Control transparency of the waypoints"
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8441 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8444 msgid "Edge offset:"
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8448 msgid "Fade when near the crosshair"
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8452 msgid "Display names instead of icons"
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8469 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος:"
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8472 msgid "Player Names"
8473 msgstr "Ονόματα παικτών"
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8476 msgid "Show names above players"
8477 msgstr "Εμφάνιση ονομάτων πάνω από τους παίκτες"
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8480 msgid "Max distance:"
8481 msgstr "Μέγιστη απόσταση:"
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8485 msgstr "Αποχρωματισμός:"
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8493 msgid "Only when near crosshair"
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8497 msgid "Display health and armor"
8498 msgstr "Εμφάνιση υγείας και πανοπλίας"
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8501 msgid "Damage overlay:"
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8506 msgstr "Dynamic HUD"
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8509 msgid "HUD moves around following player's movement"
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8513 msgid "Shake the HUD when hurt"
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8518 msgid "Enter HUD editor"
8519 msgstr "Έναρξη επεγεργασίας HUD"
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8526 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8530 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8534 msgid "Frag Information"
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8538 msgid "Display information about killing sprees"
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8542 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8546 msgid "Show spree information in centerprints"
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8550 msgid "Show spree information in death messages"
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8554 msgid "Sprees in info messages:"
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8558 msgid "SPREES^Disabled"
8559 msgstr "SPREES^Απενεργοποιημένο "
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8567 msgstr "Επιτιθέμενος"
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8571 msgstr "SPREES^Και οι δυο"
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8574 msgid "Print on a seperate line"
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8578 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8582 msgid "Add frag location to death messages when available"
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8586 msgid "Gamemode Settings"
8587 msgstr "Ρυθμίσεις κατηγορίας παιχνιδιού"
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8590 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8594 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8604 msgid "Display console messages in the top left corner"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8608 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8612 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8616 msgid "Powerup notifications"
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8620 msgid "Weapon centerprint notifications"
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8624 msgid "Weapon info message notifications"
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8632 msgid "Respawn countdown sounds"
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8636 msgid "Killstreak sounds"
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8640 msgid "Achievement sounds"
8641 msgstr "Ήχοι επιτεύγματος"
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8649 msgstr "Αντικείμενα"
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8652 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8656 msgid "Unavailable alpha:"
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8660 msgid "Unavailable color:"
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8664 msgid "GHOITEMS^Black"
8665 msgstr "GHOITEMS^Μαύρο"
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8668 msgid "GHOITEMS^Dark"
8669 msgstr "GHOITEMS^Σκοτάδι"
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8672 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8676 msgid "GHOITEMS^Normal"
8677 msgstr "GHOITEMS^Κανονική"
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8680 msgid "GHOITEMS^Blue"
8681 msgstr "GHOITEMS^Μπλε"
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8689 msgid "Force player models to mine"
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8693 msgid "Force player colors to mine"
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8698 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8703 msgid "Except in team games"
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8707 msgid "Only in Duel"
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8711 msgid "Only in team games"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8715 msgid "In team games and Duel"
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8719 msgid "Body fading:"
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8728 msgstr "GIBS^Τίποτα"
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8732 msgstr "GIBS^Μερικά"
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8747 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8751 msgid "1st person perspective"
8752 msgstr "Προοπτική 1ου προσώπου"
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8755 msgid "Slide to third person upon death"
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8759 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8763 msgid "Smooth the view while crouching"
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8767 msgid "View waving while idle"
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8771 msgid "View bobbing while walking around"
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8775 msgid "3rd person perspective"
8776 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8779 msgid "Back distance"
8780 msgstr "Πίσω απόσταση"
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8784 msgstr "Μπροστινή απόσταση"
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8787 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8791 msgid "Field of view:"
8792 msgstr "Οπτικό πεδίο:"
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8795 msgid "Field of vision in degrees"
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8799 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8803 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8807 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8811 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8815 msgid "ZOOM^Instant"
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8819 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8824 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8825 "sensitivity change)"
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8829 msgid "Velocity zoom"
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8833 msgid "Forward movement only"
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8837 msgid "VZOOM^Factor"
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8841 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8845 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8849 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8858 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8870 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8875 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8879 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8883 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8888 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8893 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8897 msgid "Draw 1st person weapon model"
8898 msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο"
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8901 msgid "Draw the weapon model"
8902 msgstr "Σχεδίασε το μοντέλο του όπλου"
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8907 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8911 msgid "Weapon model opacity:"
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8915 msgid "Gun model swaying"
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8919 msgid "Gun model bobbing"
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8928 msgid "Key Bindings"
8929 msgstr "Διαμόρφωση πλήκτρων"
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8932 msgid "Change key..."
8933 msgstr "Αλλαγή πλήκτρου..."
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8937 msgstr "Επεξεργασία..."
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8945 msgstr "Επαναφορά όλων"
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8952 msgid "Sensitivity:"
8953 msgstr "Ευαισθησία ποντικιού"
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8956 msgid "Mouse speed multiplier"
8957 msgstr "Πολλαπλασιαστής ταχύτητας ποντικιού"
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8960 msgid "Smooth aiming"
8961 msgstr "Ομαλή στόχευση"
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8964 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8966 "Εξομαλύνει την κίνηση του ποντικιού, αλλά καθιστά την στόχευση με ελαφρώς "
8967 "μικρότερη ανταπόκριση"
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8970 msgid "Invert aiming"
8971 msgstr "Ανάτρεψη ποντικιού"
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8974 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8978 msgid "Use system mouse positioning"
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8982 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8983 msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από το Xonotic"
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8988 msgid "Disable system mouse acceleration"
8989 msgstr "Απενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από λειτουργικό σύστημα"
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8992 msgid "Make use of DGA mouse input"
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8996 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9000 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9004 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9008 msgid "Jetpack on jump:"
9009 msgstr "Σακίδιο ώθησης πάνω στο άλμα:"
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9012 msgid "JPJUMP^Disabled"
9013 msgstr "JPJUMP^Απενεργοποιημένο"
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9017 msgstr "Μόνο Εναέρια"
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9026 msgid "Use joystick input"
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9030 msgid "Command when pressed:"
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9034 msgid "Command when released:"
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9042 msgid "User defined key bind"
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9065 msgid "Show netgraph"
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9069 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9073 msgid "Packet loss compensation"
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9077 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9081 msgid "Movement prediction error compensation"
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9085 msgid "Use encryption (AES) when available"
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9090 msgid "Bandwidth limit:"
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9094 msgid "Specify your network speed"
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9103 msgstr "Γρήγορο ADSL"
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9107 msgstr "Ευρής ζώνης"
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9110 msgid "Local latency:"
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9114 msgid "HTTP downloads"
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9118 msgid "Simultaneous:"
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9122 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9127 msgstr "Ρυθμός καρέ"
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9130 msgid "Show frames per second"
9131 msgstr "Εμφάνιση καρέ ανα δευτερόλεπτο"
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9134 msgid "Show your rendered frames per second"
9135 msgstr "Εμφάνιση των καρέ σας ανα δευτερόλεπτο"
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9142 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9143 msgstr "MAXFPS^Απεριόριστος"
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9150 msgid "TRGT^Disabled"
9151 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9155 msgstr "Όριο αδράνειας:"
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9158 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9159 msgstr "IDLFPS^Απεριόριστα"
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9162 msgid "Menu tooltips:"
9163 msgstr "Επεξηγήσεις του μενού:"
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9167 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9168 "command bound to the menu item)"
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9172 msgid "TLTIP^Disabled"
9173 msgstr "TLTIP^Απενεργοποιημένο"
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9176 msgid "TLTIP^Standard"
9177 msgstr "TLTIP^Κανονικό"
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9180 msgid "TLTIP^Advanced"
9181 msgstr "TLTIP^Προχωρημένο"
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9184 msgid "Show current date and time"
9185 msgstr "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρας"
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9188 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9190 "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρα της ημέρας, χρήσιμο για στιγμιότυπα "
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9194 msgid "Enable developer mode"
9195 msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργία προγραμματιστή"
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9198 msgid "Advanced settings..."
9199 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις..."
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9202 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9204 "Προχωρημένες ρυθμίσεις όπου μπορείτε να ρυθμίσετε κάθε μεταβλητή του "
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9209 msgid "Factory reset"
9210 msgstr "Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων"
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9213 msgid "Cvar filter:"
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9217 msgid "Modified cvars only"
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9233 msgid "Description:"
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9237 msgid "Advanced settings"
9238 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:"
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9241 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9242 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις;"
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9245 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9247 "Αυτό θα δημιουργήσει ένα αντίγραφο ασφαλείας ρυθμίσεων στον κατάλογο των "
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9255 msgid "Text Language"
9256 msgstr "Γλώσσα κειμένου"
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9259 msgid "Set language"
9260 msgstr "Ορισμός γλώσσας"
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9263 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9264 msgstr "Απενεργοποίηση αιματηρών εφέ και σκληρής γλώσσας"
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9267 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9271 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9275 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9279 msgid "Disconnect now"
9280 msgstr "Αποσύνδεση τώρα"
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9283 msgid "Switch language"
9284 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9288 msgstr "Προειδοποίηση"
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9295 msgid "Font/UI size:"
9296 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς/διεπαφής χρήστη:"
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9299 msgid "SZ^Unreadable"
9300 msgstr "SZ^Δυσανάγνωστο"
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9304 msgstr "SZ^Μικροσκοπικό"
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9308 msgstr "SZ^Μικρούτσικο"
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9324 msgstr "SZ^Τεράστιο"
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9328 msgstr "SZ^Γιγάντιο"
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9332 msgstr "SZ^Κολοσσιαίο"
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9335 msgid "Color depth:"
9336 msgstr "Βάθος χρώματος:"
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9339 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9352 msgstr "Πλήρης οθόνη"
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9355 msgid "Vertical Synchronization"
9356 msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός"
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9360 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9361 "screen refresh rate"
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9365 msgid "High-quality frame buffer"
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9369 msgid "Antialiasing:"
9370 msgstr "Εξομάλυνση:"
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9374 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9375 "might decrease performance by quite a lot"
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9380 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9393 msgid "Resolution scaling:"
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9398 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9404 msgstr "Ανισοτροπία:"
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9407 msgid "Anisotropic filtering quality"
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9411 msgid "ANISO^Disabled"
9412 msgstr "ANISO^Απενεργοποίηση"
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9423 msgid "Depth first:"
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9428 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9429 "normal rendering starts"
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9434 msgstr "DF^Απενεργοποιημένο"
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9446 msgstr "Φωτεινότητα:"
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9449 msgid "Brightness of black"
9450 msgstr "Φωτεινότητα του μάυρου"
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9457 msgid "Brightness of white"
9458 msgstr "Φωτεινότητα του άσπρου"
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9466 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9471 msgid "Contrast boost:"
9472 msgstr "Επιτάχυνση αντίθεσης:"
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9475 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9484 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9485 "requires GLSL color control"
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9489 msgid "LIT^Ambient:"
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9494 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9503 msgid "Global rendering brightness"
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9507 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9512 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9513 "strange input or video lag on some machines"
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9517 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9518 msgstr "Χρήση σκιών (shaders) OpenGL 2.0 (GLSL)"
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9521 msgid "Flip view horizontally"
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9525 msgid "Poor man's left handed mode"
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9529 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9533 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9537 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9538 msgstr "Άμεση δράση! (τυχαίος χάρτης με ρομπότ)"
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9541 msgid "Campaign Difficulty:"
9542 msgstr "Δυσκολία Εκστρατείας:"
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9546 msgstr "CSKL^Εύκολο"
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9550 msgstr "CSKL^Μεσαίο"
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9554 msgstr "CSKL^Δύσκολο"
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9557 msgid "Play campaign!"
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9561 msgid "Singleplayer"
9562 msgstr "Ένας παίκτης"
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9565 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9573 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9574 msgstr "μπες στην «καλύτερη» ομάδα (αυτόματη επιλογή)"
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9577 msgid "Autoselect team (recommended)"
9578 msgstr "Αυτόματη επιλογή ομάδας (συνιστάται)"
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9602 msgid "Team Selection"
9603 msgstr "Επιλογή Ομαδάς"
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9606 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9610 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9618 msgid "Don't accept (quit the game)"
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9622 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9626 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9634 msgid "free for all"
9635 msgstr "free for all"
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9654 msgid "strafe right"
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9659 msgstr "άλμα / κολύμπι"
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9662 msgid "crouch / sink"
9663 msgstr "σκύψιμο / βύθιση"
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9667 msgstr " Σακίδιο ώθησης"
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9674 msgid "WEAPON^previous"
9675 msgstr "ΟΠΛΟ^προηγούμενο"
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9679 msgstr "ΟΠΛΟ^επόμενο"
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9682 msgid "WEAPON^previously used"
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9687 msgstr "WEAPON^καλύτερο"
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9703 msgstr "εμφάνιση βαθμολογιών"
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9707 msgstr "στιγμιότυπο οθόνης"
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9710 msgid "maximize radar"
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9714 msgid "3rd person view"
9715 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9718 msgid "enter spectator mode"
9719 msgstr "εισέλθετε σε λειτουργία θεατή"
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9722 msgid "Communication"
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9727 msgstr "δημόσια συζήτηση"
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9731 msgstr "συζήτηση ομάδας"
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9734 msgid "show chat history"
9735 msgstr "εμφάνιση ιστορικού συνομιλιών"
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9739 msgstr "ψηφίστε ΝΑΙ"
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9743 msgstr "ψηφίστε ΟΧΙ"
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9750 msgid "enter console"
9751 msgstr "εισέλθετε στην κονσόλα"
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9758 msgid "auto-join team"
9759 msgstr "Ενταχθείτε αυτόματα σε ομάδα"
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9762 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9766 msgid "suicide / respawn"
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9774 msgid "User defined"
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9782 msgid "sandbox menu"
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9786 msgid "drag object (sandbox)"
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9790 msgid "waypoint editor menu"
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9794 msgid "Leave current match"
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9802 msgid "Leave campaign"
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9806 msgid "Leave singleplayer"
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9810 msgid "Leave multiplayer"
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9814 msgid "Leave current campaign level"
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9818 msgid "Leave current singleplayer match"
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9822 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9826 msgid "Do not press this button again!"
9827 msgstr "Μην ξαναπατήσεις αυτό το κουμπί!"
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9831 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9836 msgid "%s's Xonotic Server"
9837 msgstr "Διακομιστής Xonotic του %s"
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9841 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9850 msgid "<no model found>"
9851 msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>"
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9854 msgid "SERVER^Remove favorite"
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9858 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9862 msgid "SERVER^Favorite"
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9867 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9870 "Προσθέστε στους σελιδοδείκτες σας το τρέχον επιλεγμένο server για να τον "
9871 "βρίσκετε γρηγορότερα στο μέλλον"
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9891 msgid "AES level %d"
9892 msgstr "Επίπεδο AES %d"
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9900 msgstr "κρυπτογράφηση:"
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9909 msgid "modified settings"
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9914 msgid "official settings"
9915 msgstr "επίσημες ρυθμίσεις"
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9918 msgid "SLCAT^Favorites"
9919 msgstr "SLCAT^Αγαπημένα"
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9922 msgid "SLCAT^Recommended"
9923 msgstr "SLCAT^Προτεινόμενοι"
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9926 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9927 msgstr "SLCAT^Κανονικοί Servers"
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9930 msgid "SLCAT^Servers"
9931 msgstr "SLCAT^Servers"
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9934 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9938 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9939 msgstr "SLCAT^Τροποποιημένοι Servers"
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9942 msgid "SLCAT^Overkill"
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9946 msgid "SLCAT^InstaGib"
9947 msgstr "SLCAT^InstaGib"
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9950 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9963 msgstr "VOL^Μέγιστο"
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9979 msgid "PARTQUAL^Low"
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9983 msgid "PARTQUAL^Medium"
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9987 msgid "PARTQUAL^Normal"
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9991 msgid "PARTQUAL^High"
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9995 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9999 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10004 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10005 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10009 msgid "Screen resolution"
10010 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10013 msgid "FADESPEED^Slow"
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10017 msgid "FADESPEED^Normal"
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10021 msgid "FADESPEED^Fast"
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10025 msgid "FADESPEED^Instant"
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10030 msgstr "Ιανουάριος"
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10034 msgstr "Φεβρουάριος"
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10062 msgstr "Σεπτέμβριος"
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10074 msgstr "Δεκέμβριος"
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10078 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10081 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10083 msgstr "Συνδεδεμένος:"
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10086 msgid "Last match:"
10087 msgstr "Τελευταίο match:"
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10090 msgid "Time played:"
10091 msgstr "Χρόνος παιχνιδίου:"
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10094 msgid "Favorite map:"
10095 msgstr "Αγαπημένος χάρτης:"
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10103 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10105 msgid "Wins/Losses:"
10106 msgstr "Νίκες/ήττες:"
10108 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10110 msgid "Win percentage:"
10113 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10115 msgid "Kills/Deaths:"
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10120 msgid "Kill ratio:"
10123 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10127 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10131 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10132 msgid "Percentile:"
10135 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10137 msgid "%d (unranked)"
10138 msgstr "%d (καταταγμένος)"
10140 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
10141 msgid "Update can be downloaded at:"
10144 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532
10145 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10147 "Αυτόματη δημιουργία πληροφοριών χάρτη για χάρτες που προστέθηκαν πρόσφατα..."
10149 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:570
10151 msgid "Update to %s now!"
10152 msgstr "Αναβαθμίστε στην έκδοση %s τώρα!"
10154 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:655
10156 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10157 "^1Expect visual problems."
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785
10161 msgid "Use default"
10162 msgstr "Χρήση προεπιλογής"
10164 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:805
10165 msgid "Team Color:"
10166 msgstr "Χρώμα Ομαδάς:"