]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.es_MX.po
7ae45ae54b4f10821854150c82f1b590d4a91929
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.es_MX.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2024-06-17 07:22+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
14 "xonotic/language/es_MX/)\n"
15 "Language: es_MX\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
20 "1 : 2;\n"
21
22 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
23 #, c-format
24 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
25 msgstr ""
26
27 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
28 #, c-format
29 msgid "^1Couldn't write to %s"
30 msgstr ""
31
32 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
33 #, c-format
34 msgid "Title at %s"
35 msgstr ""
36
37 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
38 #, c-format
39 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
40 msgstr ""
41
42 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
43 #, c-format
44 msgid ""
45 "^1Multiline message at time %s that\n"
46 "^BOLDlasts longer than normal"
47 msgstr ""
48
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
50 #, c-format
51 msgid "Message at time %s"
52 msgstr ""
53
54 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
55 msgid "Generic message"
56 msgstr "Mensaje genérico"
57
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
60 msgid "vs"
61 msgstr ""
62
63 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
64 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
65 msgstr ""
66
67 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
68 #, c-format
69 msgid "FPS: %.*f"
70 msgstr ""
71
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
73 msgid "^1Observing"
74 msgstr ""
75
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
77 #, c-format
78 msgid "^1Spectating: ^7%s"
79 msgstr ""
80
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
82 #, c-format
83 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
84 msgstr ""
85
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
87 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
88 msgid "primary fire"
89 msgstr ""
90
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
92 #, c-format
93 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
94 msgstr ""
95
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
98 msgid "next weapon"
99 msgstr "arma siguiente"
100
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
103 msgid "previous weapon"
104 msgstr "arma anterior"
105
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
107 #, c-format
108 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
109 msgstr ""
110
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
112 #, c-format
113 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
114 msgstr ""
115
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
118 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
119 msgid "drop weapon"
120 msgstr "tirar arma"
121
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
123 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
124 msgid "secondary fire"
125 msgstr ""
126
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
128 #, c-format
129 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
130 msgstr ""
131
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
133 #, c-format
134 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
135 msgstr ""
136
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
138 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
139 msgid "server info"
140 msgstr "información del servidor"
141
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
143 #, c-format
144 msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team"
145 msgstr ""
146
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136
148 #, c-format
149 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
150 msgstr ""
151
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 qcsrc/client/main.qc:1452
153 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:443
154 msgid "jump"
155 msgstr "saltar"
156
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
158 #, c-format
159 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
160 msgstr ""
161
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:157
163 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
164 msgstr ""
165
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
167 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
168 msgstr ""
169
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:171
171 #, c-format
172 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
173 msgstr ""
174
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:179
176 #, c-format
177 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
178 msgstr ""
179
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:179
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:184
182 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
183 msgid "ready"
184 msgstr "listo"
185
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:181
187 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
188 msgstr ""
189
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:184
191 #, c-format
192 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
193 msgstr ""
194
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
196 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
197 msgstr ""
198
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
200 #, c-format
201 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
202 msgstr ""
203
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
205 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
206 msgid "team selection"
207 msgstr ""
208
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:219
210 msgid "^1Spectating this player:"
211 msgstr ""
212
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:219
214 msgid "^1Spectating you:"
215 msgstr ""
216
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235
218 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
219 msgstr ""
220
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236
222 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
223 msgstr ""
224
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237
226 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
227 msgstr ""
228
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:238
230 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
231 msgstr ""
232
233 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
234 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
235 #, c-format
236 msgid "Player %d"
237 msgstr "Jugador %d"
238
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:204
240 msgid "Standard quick menu"
241 msgstr ""
242
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:638
245 #, c-format
246 msgid "Submenu%d"
247 msgstr "Submenú%d"
248
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:643
250 #, c-format
251 msgid "Command%d"
252 msgstr "Comando%d"
253
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:669
255 msgid "Continue..."
256 msgstr "Continuar..."
257
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
260 msgid "Chat"
261 msgstr "Chat"
262
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
264 msgid "QMCMD^Send public message to"
265 msgstr ""
266
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
268 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
269 msgstr ""
270
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
272 msgid "QMCMD^nice one"
273 msgstr ""
274
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
276 msgid "QMCMD^good game"
277 msgstr ""
278
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
280 msgid "QMCMD^hi / good luck"
281 msgstr ""
282
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
284 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
285 msgstr ""
286
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
288 msgid "QMCMD^Send in English"
289 msgstr ""
290
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
293 msgid "QMCMD^Team chat"
294 msgstr ""
295
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
297 msgid "QMCMD^strength soon"
298 msgstr ""
299
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
301 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
302 msgstr ""
303
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
305 msgid "QMCMD^free item, icon"
306 msgstr ""
307
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
309 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
310 msgstr ""
311
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
313 msgid "QMCMD^took item, icon"
314 msgstr ""
315
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
317 msgid "QMCMD^negative"
318 msgstr ""
319
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
321 msgid "QMCMD^positive"
322 msgstr ""
323
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
325 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
326 msgstr ""
327
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
329 msgid "QMCMD^need help, icon"
330 msgstr ""
331
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
333 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
334 msgstr ""
335
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
337 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
338 msgstr ""
339
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
341 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
342 msgstr ""
343
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
345 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
346 msgstr ""
347
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
349 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
350 msgstr ""
351
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
353 msgid "QMCMD^defending, icon"
354 msgstr ""
355
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
357 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
358 msgstr ""
359
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
361 msgid "QMCMD^roaming, icon"
362 msgstr ""
363
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
365 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
366 msgstr ""
367
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
369 msgid "QMCMD^attacking, icon"
370 msgstr ""
371
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
373 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
374 msgstr ""
375
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
377 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
378 msgstr ""
379
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
381 #, c-format
382 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
383 msgstr ""
384
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
386 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
387 msgstr ""
388
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
390 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
391 msgstr ""
392
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
394 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
395 msgstr ""
396
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
398 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
399 msgstr ""
400
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
402 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
403 msgstr ""
404
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
406 msgid "QMCMD^Send private message to"
407 msgstr ""
408
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
411 msgid "QMCMD^Settings"
412 msgstr ""
413
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
416 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
417 msgstr ""
418
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
420 msgid "QMCMD^3rd person view"
421 msgstr ""
422
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
424 msgid "QMCMD^Player models like mine"
425 msgstr ""
426
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
428 msgid "QMCMD^Names above players"
429 msgstr ""
430
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
432 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
433 msgstr ""
434
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
436 msgid "QMCMD^FPS"
437 msgstr ""
438
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
440 msgid "QMCMD^Net graph"
441 msgstr ""
442
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
445 msgid "QMCMD^Sound settings"
446 msgstr ""
447
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
449 msgid "QMCMD^Hit sound"
450 msgstr ""
451
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
453 msgid "QMCMD^Chat sound"
454 msgstr ""
455
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
457 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
458 msgstr ""
459
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:878
462 msgid "QMCMD^Observer camera"
463 msgstr ""
464
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
466 msgid "QMCMD^Increase speed"
467 msgstr ""
468
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
470 msgid "QMCMD^Decrease speed"
471 msgstr ""
472
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
474 msgid "QMCMD^Wall collision"
475 msgstr ""
476
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
478 msgid "QMCMD^Fullscreen"
479 msgstr ""
480
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:894
483 msgid "QMCMD^Call a vote"
484 msgstr ""
485
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:885
487 msgid "QMCMD^Restart the map"
488 msgstr ""
489
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:886
491 msgid "QMCMD^End match"
492 msgstr ""
493
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:889
495 msgid "QMCMD^Reduce match time"
496 msgstr ""
497
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:890
499 msgid "QMCMD^Extend match time"
500 msgstr ""
501
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:893
503 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
504 msgstr ""
505
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
507 msgid "Server quick menu"
508 msgstr ""
509
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:900
511 msgid "Waypoint editor menu"
512 msgstr ""
513
514 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
515 msgid "Waypoint editor menu as default"
516 msgstr ""
517
518 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:905
519 msgid "Server quick menu as default"
520 msgstr ""
521
522 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:911
523 msgid "QMCMD^Spectate a player"
524 msgstr ""
525
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57
527 #, c-format
528 msgid " (-%dL)"
529 msgstr ""
530
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62
532 #, c-format
533 msgid " (+%dL)"
534 msgstr ""
535
536 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81
537 msgid "Start line"
538 msgstr ""
539
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
542 msgid "Finish line"
543 msgstr ""
544
545 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154
547 #, c-format
548 msgid "Intermediate %d"
549 msgstr ""
550
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157
552 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284
554 #, c-format
555 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
556 msgstr ""
557
558 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1283
559 msgid "missing a checkpoint"
560 msgstr ""
561
562 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
563 msgid "Click to select teleport destination"
564 msgstr ""
565
566 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
567 msgid "Click to select spawn location"
568 msgstr ""
569
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
571 msgid "Number of ball carrier kills"
572 msgstr ""
573
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
575 msgid "SCO^bckills"
576 msgstr ""
577
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
579 msgid "SCO^bctime"
580 msgstr ""
581
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
583 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
584 msgstr ""
585
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
587 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
588 msgstr ""
589
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
591 msgid "SCO^caps"
592 msgstr ""
593
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
595 msgid "SCO^captime"
596 msgstr ""
597
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
599 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
600 msgstr ""
601
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
603 msgid "Number of deaths"
604 msgstr ""
605
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
607 msgid "SCO^deaths"
608 msgstr ""
609
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
611 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
612 msgstr ""
613
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
615 msgid "SCO^destructions"
616 msgstr ""
617
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
619 msgid "SCO^damage dealt"
620 msgstr ""
621
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
623 msgid "The total damage dealt"
624 msgstr ""
625
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
627 msgid "SCO^damage taken"
628 msgstr ""
629
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
631 msgid "The total damage taken"
632 msgstr ""
633
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
635 msgid "Number of flag drops"
636 msgstr ""
637
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
639 msgid "SCO^drops"
640 msgstr ""
641
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
643 msgid "Player ELO"
644 msgstr ""
645
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
647 msgid "SCO^elo"
648 msgstr ""
649
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
651 msgid "SCO^fastest"
652 msgstr ""
653
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
655 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
656 msgstr ""
657
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
659 msgid "Number of faults committed"
660 msgstr ""
661
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
663 msgid "SCO^faults"
664 msgstr ""
665
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
667 msgid "Number of flag carrier kills"
668 msgstr ""
669
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
671 msgid "SCO^fckills"
672 msgstr ""
673
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
675 msgid "FPS"
676 msgstr "FPS"
677
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
679 msgid "SCO^fps"
680 msgstr ""
681
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
683 msgid "Number of kills minus suicides"
684 msgstr ""
685
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
687 msgid "SCO^frags"
688 msgstr ""
689
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
691 msgid "Number of generators destroyed"
692 msgstr ""
693
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
695 msgid "SCO^generators"
696 msgstr ""
697
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
699 msgid "Number of goals scored"
700 msgstr ""
701
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
703 msgid "SCO^goals"
704 msgstr ""
705
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
707 msgid "Number of hunts (Survival)"
708 msgstr ""
709
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
711 msgid "SCO^hunts"
712 msgstr ""
713
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
715 msgid "Number of keys carrier kills"
716 msgstr ""
717
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
719 msgid "SCO^kckills"
720 msgstr ""
721
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
723 msgid "SCO^k/d"
724 msgstr ""
725
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
729 msgid "The kill-death ratio"
730 msgstr ""
731
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
733 msgid "SCO^kdr"
734 msgstr ""
735
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
737 msgid "SCO^kdratio"
738 msgstr ""
739
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
741 msgid "Number of kills"
742 msgstr ""
743
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
745 msgid "SCO^kills"
746 msgstr ""
747
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
749 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
750 msgstr ""
751
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
753 msgid "SCO^laps"
754 msgstr ""
755
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
757 msgid "Number of lives (LMS)"
758 msgstr ""
759
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
761 msgid "SCO^lives"
762 msgstr ""
763
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
765 msgid "Number of times a key was lost"
766 msgstr ""
767
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
769 msgid "SCO^losses"
770 msgstr ""
771
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
774 msgid "Player name"
775 msgstr "Nombre del jugador"
776
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
778 msgid "SCO^name"
779 msgstr ""
780
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
782 msgid "SCO^nick"
783 msgstr ""
784
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
786 msgid "Number of objectives destroyed"
787 msgstr ""
788
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
790 msgid "SCO^objectives"
791 msgstr ""
792
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
794 msgid ""
795 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
796 msgstr ""
797
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
799 msgid "SCO^pickups"
800 msgstr ""
801
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
803 msgid "Ping time"
804 msgstr ""
805
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
807 msgid "SCO^ping"
808 msgstr ""
809
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
811 msgid "Packet loss"
812 msgstr ""
813
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
815 msgid "SCO^pl"
816 msgstr ""
817
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
819 msgid "Number of players pushed into void"
820 msgstr ""
821
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
823 msgid "SCO^pushes"
824 msgstr ""
825
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
827 msgid "Player rank"
828 msgstr ""
829
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
831 msgid "SCO^rank"
832 msgstr ""
833
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
835 msgid "Number of flag returns"
836 msgstr ""
837
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
839 msgid "SCO^returns"
840 msgstr ""
841
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
843 msgid "Number of revivals"
844 msgstr ""
845
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
847 msgid "SCO^revivals"
848 msgstr ""
849
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
851 msgid "Number of rounds won"
852 msgstr "Número de partidas ganadas"
853
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
855 msgid "SCO^rounds won"
856 msgstr ""
857
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
859 msgid "Number of rounds played"
860 msgstr ""
861
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
863 msgid "SCO^rounds played"
864 msgstr ""
865
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
867 msgid "SCO^score"
868 msgstr ""
869
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
871 msgid "Total score"
872 msgstr "Puntuación total"
873
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
875 msgid "Number of suicides"
876 msgstr "Número de suicidios"
877
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
879 msgid "SCO^suicides"
880 msgstr ""
881
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
883 msgid "Number of kills minus deaths"
884 msgstr ""
885
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
887 msgid "SCO^sum"
888 msgstr ""
889
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
891 msgid "Number of survivals"
892 msgstr ""
893
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
895 msgid "SCO^survivals"
896 msgstr ""
897
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
899 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
900 msgstr ""
901
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
903 msgid "SCO^takes"
904 msgstr ""
905
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
907 msgid "Number of teamkills"
908 msgstr ""
909
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
911 msgid "SCO^teamkills"
912 msgstr ""
913
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:184
915 msgid "Number of ticks (Domination)"
916 msgstr ""
917
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:184
919 msgid "SCO^ticks"
920 msgstr ""
921
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:185
923 msgid "SCO^time"
924 msgstr ""
925
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:185
927 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
928 msgstr ""
929
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
931 msgid ""
932 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
933 msgstr ""
934
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
936 msgid "Usage:"
937 msgstr "Uso:"
938
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:717
940 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
941 msgstr ""
942
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:718
944 msgid ""
945 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
946 "cvar scoreboard_columns"
947 msgstr ""
948
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
950 msgid ""
951 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
952 "map start"
953 msgstr ""
954
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:720
956 msgid ""
957 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
958 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
959 msgstr ""
960
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
962 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
963 msgstr ""
964
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:722
966 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
967 msgstr ""
968
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
970 msgid ""
971 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
972 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
973 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
974 "field to show all fields available for the current game mode."
975 msgstr ""
976
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
978 msgid ""
979 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
980 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
981 msgstr ""
982
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738
984 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
985 msgstr ""
986
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:739
988 msgid ""
989 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
990 "right of the vertical bar aligned to the right."
991 msgstr ""
992
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:741
994 msgid ""
995 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
996 "other gamemodes except DM."
997 msgstr ""
998
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
1003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1008 msgid "N/A"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1774
1012 #, c-format
1013 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1931
1017 msgid "Item stats"
1018 msgstr "Estadísticas del objeto"
1019
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2042
1021 msgid "Map stats:"
1022 msgstr "Estadísticas del mapa:"
1023
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2072
1025 msgid "Monsters killed:"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
1029 msgid "Secrets found:"
1030 msgstr "Secretos encontrados:"
1031
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2289
1033 #, c-format
1034 msgid "Spectators"
1035 msgstr "Espectadores"
1036
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2311
1038 #, c-format
1039 msgid "^2+%s %s"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2311
1043 #, c-format
1044 msgid "^5%s %s"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2312
1048 msgid "SCO^points"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2425
1052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1053 msgid "Team Selection"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2439
1057 #, c-format
1058 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2441
1062 #, c-format
1063 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445
1067 #, c-format
1068 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2456
1072 #, c-format
1073 msgid "^3%1.0f minutes"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483
1077 #, c-format
1078 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2484 qcsrc/client/main.qc:1481
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1083 msgid "Map:"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2651
1087 #, c-format
1088 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2655
1092 #, c-format
1093 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2689
1097 #, c-format
1098 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1099 msgstr ""
1100
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2699
1102 #, c-format
1103 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1104 msgstr "Estás muerto, espera ^3%s^7 antes de reaparecer"
1105
1106 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708
1107 #, c-format
1108 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1109 msgstr "Estás muerto, presiona ^2%s^7 para reaparecer"
1110
1111 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1112 msgid "qu"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1116 msgid "m"
1117 msgstr "m"
1118
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1120 msgid "km"
1121 msgstr "km"
1122
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1124 msgid "mi"
1125 msgstr "mi"
1126
1127 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1317
1128 msgid "nmi"
1129 msgstr "nmi"
1130
1131 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1132 msgid "Warmup"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1136 msgid "Warmup: too few players"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1140 msgid "Warmup: no time limit"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1144 msgid "Timeout"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1148 msgid "Sudden Death"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1152 msgid "Overtime"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1156 #, c-format
1157 msgid "Overtime #%d"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1161 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1165 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1169 msgid "A vote has been called for:"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1173 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1177 msgid "^1Configure the HUD"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1188 msgid "Yes"
1189 msgstr "Sí"
1190
1191 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1199 msgid "No"
1200 msgstr "No"
1201
1202 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:629
1203 msgid "Out of ammo"
1204 msgstr "Sin munición"
1205
1206 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:633
1207 msgid "Don't have"
1208 msgstr "No tengo"
1209
1210 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:637
1211 msgid "Unavailable"
1212 msgstr "No disponible"
1213
1214 #: qcsrc/client/main.qc:305
1215 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1216 msgstr "¡Tratando de remover un equipo que no está en la lista de equipos!"
1217
1218 #: qcsrc/client/main.qc:1162 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1219 msgid "qu/s"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: qcsrc/client/main.qc:1163 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1223 msgid "m/s"
1224 msgstr "m/s"
1225
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1164 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1227 msgid "km/h"
1228 msgstr "km/h"
1229
1230 #: qcsrc/client/main.qc:1165 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1231 msgid "mph"
1232 msgstr "mph"
1233
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1166 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1235 msgid "knots"
1236 msgstr "nudos"
1237
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1206
1239 msgid "Checkpoint times:"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1400
1243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1244 msgid "All Weapons Arena"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1401
1248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1249 msgid "All Available Weapons Arena"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: qcsrc/client/main.qc:1402
1253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1254 msgid "Most Weapons Arena"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: qcsrc/client/main.qc:1403
1258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1259 msgid "Most Available Weapons Arena"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: qcsrc/client/main.qc:1406 qcsrc/client/main.qc:1420
1263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1264 msgid "No Weapons Arena"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: qcsrc/client/main.qc:1418
1268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1269 #, c-format
1270 msgid "%s Arena"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: qcsrc/client/main.qc:1429 qcsrc/client/main.qc:1434
1274 #, c-format
1275 msgid "This is %s"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: qcsrc/client/main.qc:1430
1279 msgid "Your client version is outdated."
1280 msgstr ""
1281
1282 #: qcsrc/client/main.qc:1431
1283 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: qcsrc/client/main.qc:1432
1287 msgid "Please update!"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: qcsrc/client/main.qc:1435
1291 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1292 msgstr ""
1293
1294 #: qcsrc/client/main.qc:1436
1295 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: qcsrc/client/main.qc:1438
1299 #, c-format
1300 msgid "Welcome to %s"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: qcsrc/client/main.qc:1454 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1304 #, c-format
1305 msgid "Level %d:"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1309 #, c-format
1310 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: qcsrc/client/main.qc:1479
1314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1315 msgid "Gametype:"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: qcsrc/client/main.qc:1483
1319 msgid "by:"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: qcsrc/client/main.qc:1487
1323 msgid "This match supports"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: qcsrc/client/main.qc:1489
1327 #, c-format
1328 msgid "%d players"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: qcsrc/client/main.qc:1491
1332 #, c-format
1333 msgid "%d to %d players"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: qcsrc/client/main.qc:1493
1337 #, c-format
1338 msgid "%d players maximum"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: qcsrc/client/main.qc:1495
1342 #, c-format
1343 msgid "%d players minimum"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: qcsrc/client/main.qc:1500
1347 msgid "Active modifications:"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: qcsrc/client/main.qc:1503
1351 msgid "Special gameplay tips:"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: qcsrc/client/main.qc:1510
1355 msgid "Server's message"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: qcsrc/client/main.qc:1604
1359 #, c-format
1360 msgid "%s (not bound)"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1364 msgid " (1 vote)"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1368 #, c-format
1369 msgid " (%d votes)"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1373 msgid "Don't care"
1374 msgstr "No me importa"
1375
1376 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1377 msgid "Decide the gametype"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1381 msgid "Vote for a map"
1382 msgstr "Votar por un mapa"
1383
1384 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1385 #, c-format
1386 msgid "%d seconds left"
1387 msgstr "%d segundos restantes"
1388
1389 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1390 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1394 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1395 msgstr ""
1396
1397 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1398 msgid "Requesting preview..."
1399 msgstr ""
1400
1401 #: qcsrc/client/view.qc:903
1402 msgid "Nade timer"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: qcsrc/client/view.qc:908
1406 msgid "Capture progress"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: qcsrc/client/view.qc:913
1410 msgid "Revival progress"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1414 msgid "error creating curl handle"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1418 msgid "Assault"
1419 msgstr "Asalto"
1420
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1422 msgid ""
1423 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1424 "out"
1425 msgstr ""
1426 "Destruye los obstáculos para encontrar y destruir el centro de poder enemigo "
1427 "antes de que se agote el tiempo"
1428
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1438 msgid "Point limit:"
1439 msgstr "Límite de puntaje"
1440
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1442 msgid "Clan Arena"
1443 msgstr "Arena de Clan"
1444
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1446 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1447 msgstr "Mata a todos los miembros del equipo enemigo para ganar la ronda"
1448
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1451 msgid "Round limit:"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1455 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1456 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1460 msgid "Capture time rankings"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1464 msgid "Capture the Flag"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1468 msgid ""
1469 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1470 "from the other team"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1474 msgid "Capture limit:"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1478 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1483 msgid "Rankings"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1487 msgid "Race CTS"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1491 msgid "Race for fastest time."
1492 msgstr ""
1493
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1495 msgid "Deathmatch"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1499 msgid "Score as many frags as you can"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1503 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1507 msgid "Domination"
1508 msgstr "Dominación"
1509
1510 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1511 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1513 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1514 msgstr "La cantidad de puntos requeridos antes que termine la partida"
1515
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1517 msgid "Duel"
1518 msgstr "Duelo"
1519
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1521 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1525 msgid "Freeze Tag"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1529 msgid ""
1530 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1531 "freeze all enemies to win"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1535 msgid "Invasion"
1536 msgstr "Invasión"
1537
1538 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1539 msgid "Survive against waves of monsters"
1540 msgstr "Sobrevive a oleadas de monstruos"
1541
1542 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1543 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1547 msgid "Keepaway"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1551 msgid "Gather all the keys to win the round"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1555 msgid "Key Hunt"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1559 msgid "^1You have no more lives left"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1563 msgid "Last Man Standing"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1567 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1571 msgid "Lives:"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1575 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1579 msgid "Mayhem"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1583 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1584 msgid "How much score is needed before the match will end"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1588 msgid "Nexball"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1592 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1596 msgid "Goal limit:"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1600 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1604 msgid "Ball Stealer"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1608 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1612 msgid "Onslaught"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1616 msgid "Personal best"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1620 msgid "Server best"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1624 msgid "Race"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1628 msgid "Race against other players to the finish line"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1632 msgid "Laps:"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1636 msgid "Hunter"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1640 msgid "Survivor"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1644 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1648 msgid "Survival"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1652 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1656 msgid "Team Deathmatch"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1660 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1664 msgid "Team Keepaway"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1668 msgid ""
1669 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1670 "mayhem!"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1674 msgid "Team Mayhem"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1678 msgid "Shells"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1682 msgid "Bullets"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1686 msgid "Rockets"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1690 msgid "Cells"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1694 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1695 msgid "Plasma"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:40
1699 msgid "Small armor"
1700 msgstr "Blindaje pequeño"
1701
1702 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1703 msgid "Medium armor"
1704 msgstr "Blindaje mediano"
1705
1706 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
1707 msgid "Big armor"
1708 msgstr "Blindaje grande"
1709
1710 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
1711 msgid "Mega armor"
1712 msgstr "Mega blindaje"
1713
1714 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:40
1715 msgid "Small health"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
1719 msgid "Medium health"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
1723 msgid "Big health"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
1727 msgid "Mega health"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1731 #: qcsrc/common/util.qc:263
1732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1733 msgid "Jetpack"
1734 msgstr "Mochila cohete"
1735
1736 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1737 msgid "Fuel"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1741 msgid "Fuel regenerator"
1742 msgstr "Regenerador de combustible"
1743
1744 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1745 msgid "Fuel regen"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:647
1749 #, no-c-format
1750 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1755 msgid "Frag limit:"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1759 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:287
1763 msgid "Spectators:"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:424
1767 msgid "It's your turn"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1772 msgid "Quit"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1776 msgid "Invite"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1780 msgid "Current Game"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1784 msgid "Exit Menu"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1789 msgid "Create"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1794 msgid "Join"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1798 msgid "Minigames"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:581
1802 msgid "Minigame message"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1806 msgid "Bulldozer"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1812 msgid "Game over!"
1813 msgstr "¡Fin del juego!"
1814
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1816 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1183
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:449
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:500
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1826 msgid "You are spectating"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1186
1830 msgid "Better luck next time!"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1834 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1193
1838 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1197
1842 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1200
1846 msgid "Push the boulders onto the targets"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1850 msgid "Next Level"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1854 msgid "Restart"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1438
1858 msgid "Editor"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1439
1862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1863 msgid "Save"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1867 msgid "Connect Four"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1876 #, c-format
1877 msgid "%s^7 won the game!"
1878 msgstr "¡%s^7 ganó el juego!"
1879
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1883 msgid "Draw"
1884 msgstr "Empate"
1885
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:391
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1890 msgid "You lost the game!"
1891 msgstr "¡Perdiste el juego!"
1892
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:392
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1897 msgid "You win!"
1898 msgstr "¡Ganaste!"
1899
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:396
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1902 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:470
1903 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:353
1904 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:399
1908 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1909 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:473
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:356
1911 msgid "Click on the game board to place your piece"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1915 msgid "Nine Men's Morris"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1919 msgid ""
1920 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1924 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:625
1928 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1932 msgid "Pong"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:609
1936 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:311
1937 msgid "AI"
1938 msgstr "IA"
1939
1940 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:628
1941 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1945 msgid "Start Match"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:701
1949 msgid "Add AI player"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:702
1953 msgid "Remove AI player"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1957 msgid "Push-Pull"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1961 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1962 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1966 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:465
1967 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1968 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:348
1969 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:466
1973 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:349
1974 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:615
1978 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:700
1979 msgid "Next Match"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1983 msgid "Peg Solitaire"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1987 msgid "All pieces cleared!"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1991 msgid "Remaining pieces:"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
1995 #, c-format
1996 msgid "Pieces left: %s"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:503
2000 msgid "No more valid moves"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:506
2004 msgid "Well done, you win!"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:509
2008 msgid "Jump a piece over another to capture it"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2012 msgid "Tic Tac Toe"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:701
2016 msgid "Single Player"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2021 msgid "Golem"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2026 msgid "Mage"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2030 msgid "Mage spike"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2035 msgid "Spider"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2039 msgid "Spider attack"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2043 msgid "Webbed"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2048 msgid "Wyvern"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2052 msgid "Wyvern attack"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2057 msgid "Zombie"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2061 msgid "Ammo"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2065 msgid "Resistance"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2069 msgid "Medic"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2073 msgid "Bash"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2078 msgid "Vampire"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2082 msgid "Disability"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2086 msgid "Vengeance"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2090 msgid "Jump"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2094 msgid "Inferno"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2098 msgid "Swapper"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2102 msgid "Magnet"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2106 msgid "Luck"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2110 msgid "Flight"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2114 msgid "Damage text"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2118 msgid "Draw damage numbers"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2122 msgid "Font size minimum:"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2126 msgid "Font size maximum:"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2134 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2135 msgid "Color:"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2139 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2144 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2145 msgid "off-hand hook"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2149 #, c-format
2150 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2154 msgid "Vaporizer ammo"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2159 msgid "Extra life"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2163 msgid "Napalm grenade"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2167 msgid "Ice grenade"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2171 msgid "Translocate grenade"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2175 msgid "Spawn grenade"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2179 msgid "Heal grenade"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2183 msgid "Monster grenade"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2187 msgid "Entrap grenade"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2191 msgid "Veil grenade"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
2195 msgid "Ammo grenade"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
2199 msgid "Darkness grenade"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
2203 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2204 msgid "drop weapon / throw nade"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
2208 #, c-format
2209 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
2213 msgid "Grenade"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2217 #, c-format
2218 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2222 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2226 msgid "Overkill MachineGun"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2230 msgid "Overkill Nex"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2234 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2238 msgid "Overkill Shotgun"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2244 msgid "Invisibility"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
2250 msgid "Shield"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2256 msgid "Speed"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
2261 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
2262 msgid "Strength"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2266 msgid "Burning"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2270 msgid "Spawn Shield"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2274 msgid "Stunned"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2278 msgid "Superweapons"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2282 msgid "Waypoint"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2286 msgid "Help me!"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2290 msgid "Here"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2294 msgid "DANGER"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2298 msgid "Frozen!"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2302 msgid "Reviving"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2306 msgid "Item"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2310 msgid "Checkpoint"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2314 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2315 msgid "Finish"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2320 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2321 msgid "Start"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2325 msgid "Defend"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2329 msgid "Destroy"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2333 msgid "Push"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2337 msgid "Flag carrier"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2341 msgid "Enemy carrier"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2345 msgid "Dropped flag"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2349 msgid "White base"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2353 msgid "Red base"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2357 msgid "Blue base"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2361 msgid "Yellow base"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2365 msgid "Pink base"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2369 msgid "Return flag here"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2373 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2374 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2375 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2376 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2377 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2378 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2379 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2380 msgid "Control point"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2384 msgid "Dropped key"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2388 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2389 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2390 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2391 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2392 msgid "Key carrier"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2396 msgid "Run here"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2400 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2401 msgid "Ball"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2405 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2406 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2407 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2408 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2409 msgid "Ball carrier"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2413 msgid "Leader"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2417 msgid "Goal"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2421 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2422 msgid "Generator"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2426 msgid "Weapon"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2430 msgid "Monster"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2434 msgid "Vehicle"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2438 msgid "Intruder!"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2442 msgid "Tagged"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:75
2446 msgid "Buff"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
2450 #, c-format
2451 msgid "%s needing help!"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2455 msgid "^1Server notices:"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2459 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2463 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2467 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2471 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2475 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2479 #, c-format
2480 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2484 #, c-format
2485 msgid ""
2486 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking "
2487 "^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2491 #, c-format
2492 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2496 #, c-format
2497 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2501 #, c-format
2502 msgid ""
2503 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2504 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2508 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2512 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2516 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2520 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2524 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2528 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2532 msgid ""
2533 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2534 "base"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2538 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2542 #, c-format
2543 msgid ""
2544 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2545 "itself"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2549 #, c-format
2550 msgid ""
2551 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2555 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2559 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2563 #, c-format
2564 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2568 #, c-format
2569 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2573 #, c-format
2574 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2578 #, c-format
2579 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2584 #, c-format
2585 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
2590 #, c-format
2591 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2595 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2599 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2603 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2607 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2611 msgid "^F2Match is restarting..."
2612 msgstr ""
2613
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
2616 msgid "^F4Countdown stopped!"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2620 #, c-format
2621 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2625 #, c-format
2626 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2630 #, c-format
2631 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2635 #, c-format
2636 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2640 #, c-format
2641 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2645 #, c-format
2646 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2650 #, c-format
2651 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2655 #, c-format
2656 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2660 #, c-format
2661 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2665 #, c-format
2666 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2670 #, c-format
2671 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2675 #, c-format
2676 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2680 #, c-format
2681 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2685 #, c-format
2686 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2690 #, c-format
2691 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2695 #, c-format
2696 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2700 #, c-format
2701 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2705 #, c-format
2706 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2710 #, c-format
2711 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2715 #, c-format
2716 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2720 #, c-format
2721 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2725 #, c-format
2726 msgid ""
2727 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2731 #, c-format
2732 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2736 #, c-format
2737 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2741 #, c-format
2742 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2746 #, c-format
2747 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2751 #, c-format
2752 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2756 #, c-format
2757 msgid ""
2758 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2762 #, c-format
2763 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2767 #, c-format
2768 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2772 #, c-format
2773 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2777 #, c-format
2778 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2782 #, c-format
2783 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2787 #, c-format
2788 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2792 #, c-format
2793 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2797 #, c-format
2798 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2802 #, c-format
2803 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2807 #, c-format
2808 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2812 #, c-format
2813 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2817 #, c-format
2818 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2822 #, c-format
2823 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2827 #, c-format
2828 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2832 #, c-format
2833 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2837 #, c-format
2838 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2842 #, c-format
2843 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2847 #, c-format
2848 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2852 #, c-format
2853 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2857 #, c-format
2858 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2862 #, c-format
2863 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2867 #, c-format
2868 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2872 #, c-format
2873 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2877 #, c-format
2878 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2882 #, c-format
2883 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2887 #, c-format
2888 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2892 #, c-format
2893 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2898 #, c-format
2899 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2903 #, c-format
2904 msgid ""
2905 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2909 #, c-format
2910 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2914 #, c-format
2915 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2919 #, c-format
2920 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2924 #, c-format
2925 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2929 #, c-format
2930 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2934 #, c-format
2935 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2939 #, c-format
2940 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2944 #, c-format
2945 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2949 #, c-format
2950 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2954 #, c-format
2955 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2959 #, c-format
2960 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2964 #, c-format
2965 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2969 #, c-format
2970 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2974 #, c-format
2975 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2979 #, c-format
2980 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2984 #, c-format
2985 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2989 #, c-format
2990 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2994 #, c-format
2995 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2999 #, c-format
3000 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
3004 #, c-format
3005 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
3009 #, c-format
3010 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
3014 #, c-format
3015 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3019 #, c-format
3020 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3024 #, c-format
3025 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3029 #, c-format
3030 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3034 #, c-format
3035 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3039 #, c-format
3040 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3044 #, c-format
3045 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3049 #, c-format
3050 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3054 #, c-format
3055 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3059 #, c-format
3060 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3064 #, c-format
3065 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3069 #, c-format
3070 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3074 #, c-format
3075 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3079 #, c-format
3080 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3084 #, c-format
3085 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3089 #, c-format
3090 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3094 #, c-format
3095 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3099 #, c-format
3100 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3104 #, c-format
3105 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3109 #, c-format
3110 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3114 #, c-format
3115 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3120 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3125 #, c-format
3126 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3131 msgid "^BGRound tied"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3136 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3140 #, c-format
3141 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3145 #, c-format
3146 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3150 #, c-format
3151 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3156 #, c-format
3157 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3162 #, c-format
3163 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3168 #, c-format
3169 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
3174 #, c-format
3175 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3180 #, c-format
3181 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3186 #, c-format
3187 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3192 #, c-format
3193 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3198 #, c-format
3199 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3203 #, c-format
3204 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3205 msgstr ""
3206
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3208 #, c-format
3209 msgid "^BG%s^F3 connected"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3213 #, c-format
3214 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3218 #, c-format
3219 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3223 #, c-format
3224 msgid "^BG%s^F3 wants to play on the ^TC^TT team"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3228 #, c-format
3229 msgid "^BG%s^F3 wants to play"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
3234 #, c-format
3235 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3240 #, c-format
3241 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3245 #, c-format
3246 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3250 #, c-format
3251 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3255 #, c-format
3256 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3260 #, c-format
3261 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3265 #, c-format
3266 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3270 #, c-format
3271 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3275 #, c-format
3276 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3280 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3284 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3288 #, c-format
3289 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3293 #, c-format
3294 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3298 #, c-format
3299 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3303 #, c-format
3304 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3308 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3312 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3316 #, c-format
3317 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3321 #, c-format
3322 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3326 #, c-format
3327 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3331 #, c-format
3332 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3336 #, c-format
3337 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3341 #, c-format
3342 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3346 #, c-format
3347 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3351 #, c-format
3352 msgid "^BG%s^F3 has left the queue after idling for %s seconds"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3356 #, c-format
3357 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 for balance reasons"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3361 msgid ""
3362 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3363 "spectators aren't allowed at the moment."
3364 msgstr ""
3365
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3367 #, c-format
3368 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3372 #, c-format
3373 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3377 #, c-format
3378 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3382 #, c-format
3383 msgid "^BG%s^F3 has left the queue"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3387 #, c-format
3388 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3392 #, c-format
3393 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3397 #, c-format
3398 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3402 #, c-format
3403 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3407 #, c-format
3408 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3412 #, c-format
3413 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3417 #, c-format
3418 msgid ""
3419 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3420 "and will be lost."
3421 msgstr ""
3422
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3424 #, c-format
3425 msgid ""
3426 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3427 "lost."
3428 msgstr ""
3429
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3431 #, c-format
3432 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3436 #, c-format
3437 msgid ""
3438 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3439 "(^F1%s^F4)"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3443 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3447 #, c-format
3448 msgid ""
3449 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3450 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3454 #, c-format
3455 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
3460 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
3465 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3469 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3473 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3477 #, c-format
3478 msgid ""
3479 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3480 "^F2Xonotic %s"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3484 #, c-format
3485 msgid ""
3486 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3490 #, c-format
3491 msgid ""
3492 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3493 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3497 #, c-format
3498 msgid ""
3499 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3503 #, c-format
3504 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3508 #, c-format
3509 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3513 #, c-format
3514 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3518 #, c-format
3519 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3523 #, c-format
3524 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3528 #, c-format
3529 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3533 #, c-format
3534 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3538 #, c-format
3539 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3543 #, c-format
3544 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3548 #, c-format
3549 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3553 #, c-format
3554 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3558 #, c-format
3559 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3563 #, c-format
3564 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3568 #, c-format
3569 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3573 #, c-format
3574 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3578 #, c-format
3579 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3583 #, c-format
3584 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3588 #, c-format
3589 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3593 #, c-format
3594 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3598 #, c-format
3599 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3603 #, c-format
3604 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3608 #, c-format
3609 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3613 #, c-format
3614 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3618 #, c-format
3619 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3623 #, c-format
3624 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3628 #, c-format
3629 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3633 #, c-format
3634 msgid ""
3635 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3639 #, c-format
3640 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3644 #, c-format
3645 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3649 #, c-format
3650 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
3655 #, c-format
3656 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3660 #, c-format
3661 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3665 #, c-format
3666 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3670 #, c-format
3671 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3675 #, c-format
3676 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3680 #, c-format
3681 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3685 #, c-format
3686 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3690 #, c-format
3691 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3695 #, c-format
3696 msgid ""
3697 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3701 #, c-format
3702 msgid ""
3703 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3707 #, c-format
3708 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3712 #, c-format
3713 msgid ""
3714 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
3715 "Chainsaw%s%s"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3719 #, c-format
3720 msgid ""
3721 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3725 #, c-format
3726 msgid ""
3727 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3731 #, c-format
3732 msgid ""
3733 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3737 #, c-format
3738 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3742 #, c-format
3743 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3747 #, c-format
3748 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3752 #, c-format
3753 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3757 #, c-format
3758 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3762 #, c-format
3763 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3767 #, c-format
3768 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3772 #, c-format
3773 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3777 #, c-format
3778 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3782 #, c-format
3783 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3787 #, c-format
3788 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3792 #, c-format
3793 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3797 #, c-format
3798 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3802 #, c-format
3803 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3807 #, c-format
3808 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3812 #, c-format
3813 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3817 #, c-format
3818 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3822 msgid "^F4You are now alone!"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3826 msgid "^BGYou are attacking!"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3830 msgid "^BGYou are defending!"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3834 #, c-format
3835 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3839 #, c-format
3840 msgid "%s players are needed for this match."
3841 msgstr ""
3842
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3844 msgid "^BGBegin!"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3848 msgid "^BGGame starts in"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3852 #, c-format
3853 msgid "^BGRound %s starts in"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3857 msgid "^F4Round cannot start"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3861 msgid "^F2Don't camp!"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3865 msgid ""
3866 "^BGYou are now free.\n"
3867 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3868 "^BGif you think you will succeed."
3869 msgstr ""
3870
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3872 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3876 msgid ""
3877 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3878 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3879 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3880 msgstr ""
3881
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3883 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3887 msgid "^BGYou captured the flag!"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3891 #, c-format
3892 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3893 msgstr ""
3894
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3896 #, c-format
3897 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3901 #, c-format
3902 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3906 #, c-format
3907 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3911 #, c-format
3912 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3916 #, c-format
3917 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3921 #, c-format
3922 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3926 #, c-format
3927 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3931 #, c-format
3932 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3936 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3940 msgid "^BGYou got the flag!"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3944 #, c-format
3945 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3949 #, c-format
3950 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3954 #, c-format
3955 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3959 #, c-format
3960 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3965 #, c-format
3966 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3971 #, c-format
3972 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3976 #, c-format
3977 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3981 #, c-format
3982 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3986 #, c-format
3987 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3991 #, c-format
3992 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3996 #, c-format
3997 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
4001 #, c-format
4002 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
4006 #, c-format
4007 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
4011 #, c-format
4012 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4017 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
4021 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
4025 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
4029 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
4033 #, c-format
4034 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
4040 #, c-format
4041 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
4045 #, c-format
4046 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
4052 #, c-format
4053 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
4057 #, c-format
4058 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
4062 #, c-format
4063 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
4067 #, c-format
4068 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
4072 #, c-format
4073 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4077 #, c-format
4078 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4082 #, c-format
4083 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4087 #, c-format
4088 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4092 #, c-format
4093 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4097 #, c-format
4098 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4102 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4106 #, c-format
4107 msgid ""
4108 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4109 "You are now on: %s"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4113 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4117 msgid "^K1Die camper!"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4121 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4125 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4129 #, c-format
4130 msgid "^K1You were %s"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4134 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4138 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4142 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4146 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4150 msgid "^K1You fragged yourself!"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4154 msgid "^K1You need to be more careful!"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4158 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4162 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4166 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4170 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4174 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4178 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4182 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4186 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4190 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4194 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4195 msgstr ""
4196
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4198 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4199 msgstr ""
4200
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4202 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4206 msgid "^K1You need to preserve your health"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4210 msgid "^K1You became a shooting star!"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4214 msgid "^K1You melted away in slime!"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4218 msgid "^K1You committed suicide!"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4222 msgid "^K1You ended it all!"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4226 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4230 #, c-format
4231 msgid "^BGYou are now on: %s"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4235 msgid "^K1You died in an accident!"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4239 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4243 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4247 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4251 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4255 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4259 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4263 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4267 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4271 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4275 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4279 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4283 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4287 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4291 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4295 msgid "^K1Watch your step!"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4299 #, c-format
4300 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4304 #, c-format
4305 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4309 #, c-format
4310 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4314 #, c-format
4315 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4319 msgid ""
4320 "^K1Stop idling!\n"
4321 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4322 msgstr ""
4323
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
4325 msgid ""
4326 "^K1Stop idling!\n"
4327 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4328 msgstr ""
4329
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4331 #, c-format
4332 msgid ""
4333 "^K1Teams unbalanced!\n"
4334 "^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
4335 msgstr ""
4336
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4338 #, c-format
4339 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4343 #, c-format
4344 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4348 msgid "^BGDoor unlocked!"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4352 #, c-format
4353 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
4357 #, c-format
4358 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4362 msgid "^K3You revived yourself"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4366 #, c-format
4367 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4371 #, c-format
4372 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4376 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4380 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4384 msgid "^K1You froze yourself"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4388 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4392 #, c-format
4393 msgid "^K1A %s has arrived!"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4397 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4401 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4405 msgid ""
4406 "^K1No spawnpoints available!\n"
4407 "Hope your team can fix it..."
4408 msgstr ""
4409
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4411 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4415 #, c-format
4416 msgid ""
4417 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4418 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4419 msgstr ""
4420
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4422 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4426 msgid "^BGYou are now queued to join the game."
4427 msgstr ""
4428
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4430 msgid "^BGYou are now queued to join on ^TC^TT^BG team."
4431 msgstr ""
4432
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4434 #, c-format
4435 msgid "^K2Please choose a different team! %s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
4436 msgstr ""
4437
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4439 msgid "^BGYou picked up the ball"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4443 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4447 msgid ""
4448 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4449 "Help the key carriers to meet!"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4453 msgid ""
4454 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4455 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4459 msgid ""
4460 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4461 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4465 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4469 msgid "^BGScanning frequency range..."
4470 msgstr ""
4471
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4473 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4477 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4481 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4485 #, c-format
4486 msgid ""
4487 "^BGWaiting for players to join...\n"
4488 "Need active players for: %s"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4492 #, c-format
4493 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4494 msgstr ""
4495
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4497 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4501 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4505 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4509 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4513 #, c-format
4514 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4518 #, c-format
4519 msgid ""
4520 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4521 "Next weapon: ^F1%s"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4525 #, c-format
4526 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4530 #, c-format
4531 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4535 msgid "^BGYou captured a control point"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4539 #, c-format
4540 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4544 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4548 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4552 msgid ""
4553 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4554 "^F2Capture some control points to unshield it"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4558 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4562 msgid ""
4563 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4564 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4568 #, c-format
4569 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4573 #, c-format
4574 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4578 msgid ""
4579 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4580 "Keep fragging until we have a winner!"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4584 msgid ""
4585 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4586 "Keep scoring until we have a winner!"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4590 msgid ""
4591 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4592 "\n"
4593 "Generators are now decaying.\n"
4594 "The more control points your team holds,\n"
4595 "the faster the enemy generator decays"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4599 #, c-format
4600 msgid ""
4601 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4602 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4606 msgid "^K1In^BG-portal created"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4610 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4614 msgid "^F1Portal creation failed"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4618 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4622 msgid "^F2Strength has worn off"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4626 msgid "^F2Shield surrounds you"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4630 msgid "^F2Shield has worn off"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4634 msgid "^F2You are on speed"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4638 msgid "^F2Speed has worn off"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4642 msgid "^F2You are invisible"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4646 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4650 msgid ""
4651 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4652 "banned in this server"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4656 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4660 msgid "^BGSequence completed!"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4664 msgid "^BGThere are more to go..."
4665 msgstr ""
4666
4667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4668 #, c-format
4669 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4670 msgstr ""
4671
4672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4673 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4677 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4681 msgid "^F2You now have a superweapon"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4685 msgid ""
4686 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4687 "suspicion!"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
4691 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4695 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4699 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4703 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4707 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
4711 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4715 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
4719 #, c-format
4720 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
4724 #, c-format
4725 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
4729 #, c-format
4730 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
4734 msgid ""
4735 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4736 "^F4Stop them!"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
4740 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
4744 msgid ""
4745 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
4749 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:421 qcsrc/common/notifications/all.qh:422
4753 #, c-format
4754 msgid " (near %s)"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429 qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4758 msgid "primary"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429 qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4762 msgid "secondary"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:432
4766 msgid "point"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:432
4770 msgid "points"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4774 msgid "drop flag"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
4778 msgid "throw nade"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4782 #, c-format
4783 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4787 #, c-format
4788 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4792 msgid "TRIPLE FRAG! "
4793 msgstr ""
4794
4795 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4796 #, c-format
4797 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4801 #, c-format
4802 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4806 msgid "RAGE! "
4807 msgstr ""
4808
4809 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4810 #, c-format
4811 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4815 #, c-format
4816 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4820 msgid "MASSACRE! "
4821 msgstr ""
4822
4823 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4824 #, c-format
4825 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4829 #, c-format
4830 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4834 msgid "MAYHEM! "
4835 msgstr ""
4836
4837 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4838 #, c-format
4839 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4843 #, c-format
4844 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4848 msgid "BERSERKER! "
4849 msgstr ""
4850
4851 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4852 #, c-format
4853 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4857 #, c-format
4858 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4862 msgid "CARNAGE! "
4863 msgstr ""
4864
4865 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4866 #, c-format
4867 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4871 #, c-format
4872 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4876 msgid "ARMAGEDDON! "
4877 msgstr ""
4878
4879 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4880 #, c-format
4881 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:483
4885 #, c-format
4886 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4890 #, c-format
4891 msgid ""
4892 "\n"
4893 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:492
4897 #, c-format
4898 msgid ""
4899 "\n"
4900 "(^F4Dead^BG)%s"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:513 qcsrc/common/notifications/all.qh:526
4904 #, c-format
4905 msgid "%d score spree! "
4906 msgstr ""
4907
4908 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4909 #, c-format
4910 msgid "%d frag spree! "
4911 msgstr ""
4912
4913 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:538
4914 msgid "First blood! "
4915 msgstr ""
4916
4917 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:538
4918 msgid "First score! "
4919 msgstr ""
4920
4921 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:542
4922 msgid "First casualty! "
4923 msgstr ""
4924
4925 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:542
4926 msgid "First victim! "
4927 msgstr ""
4928
4929 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4930 #, c-format
4931 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:584
4935 #, c-format
4936 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4940 #, c-format
4941 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:603
4945 #, c-format
4946 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4950 #, c-format
4951 msgid ", ending their %d frag spree"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4955 #, c-format
4956 msgid ", ending their %d score spree"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4960 #, c-format
4961 msgid ", losing their %d frag spree"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:635
4965 #, c-format
4966 msgid ", losing their %d score spree"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:661
4970 #, c-format
4971 msgid " with %d %s"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4975 msgid "TEAM^Red"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4979 msgid "TEAM^Blue"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4983 msgid "TEAM^Yellow"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4987 msgid "TEAM^Pink"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4991 msgid "Team"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4995 msgid "Neutral"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4999 msgid "KEY^Red"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: qcsrc/common/teams.qh:40
5003 msgid "KEY^Blue"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: qcsrc/common/teams.qh:41
5007 msgid "KEY^Yellow"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: qcsrc/common/teams.qh:42
5011 msgid "KEY^Pink"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: qcsrc/common/teams.qh:43
5015 msgid "FLAG^Red"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: qcsrc/common/teams.qh:44
5019 msgid "FLAG^Blue"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: qcsrc/common/teams.qh:45
5023 msgid "FLAG^Yellow"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: qcsrc/common/teams.qh:46
5027 msgid "FLAG^Pink"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: qcsrc/common/teams.qh:47
5031 msgid "GENERATOR^Red"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: qcsrc/common/teams.qh:48
5035 msgid "GENERATOR^Blue"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: qcsrc/common/teams.qh:49
5039 msgid "GENERATOR^Yellow"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: qcsrc/common/teams.qh:50
5043 msgid "GENERATOR^Pink"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
5047 #, c-format
5048 msgid "%s under attack!"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
5052 msgid "Turret"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
5056 msgid "eWheel Turret"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5060 msgid "eWheel"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5064 msgid "FLAC Cannon"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5068 msgid "FLAC"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5072 msgid "Fusion Reactor"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5076 msgid "Hellion Missile Turret"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5080 msgid "Hellion"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5084 msgid "Hunter-Killer Turret"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5088 msgid "Hunter-Killer"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5092 msgid "Machinegun Turret"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5096 msgid "Machinegun"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5100 msgid "MLRS Turret"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5104 msgid "MLRS"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5108 msgid "Phaser Cannon"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5112 msgid "Phaser"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5116 msgid "Plasma Cannon"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5120 msgid "Dual plasma"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5124 msgid "Dual Plasma Cannon"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5128 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5129 msgid "Tesla Coil"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5133 msgid "Walker Turret"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5137 msgid "Walker"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: qcsrc/common/util.qc:248
5141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5142 msgid "Dodging"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: qcsrc/common/util.qc:249
5146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5147 msgid "InstaGib"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: qcsrc/common/util.qc:250
5151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5152 msgid "New Toys"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: qcsrc/common/util.qc:251
5156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5157 msgid "NIX"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: qcsrc/common/util.qc:252
5161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5162 msgid "Rocket Flying"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: qcsrc/common/util.qc:253
5166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5167 msgid "Invincible Projectiles"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: qcsrc/common/util.qc:254
5171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5172 msgid "Low gravity"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: qcsrc/common/util.qc:255
5176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5177 msgid "Cloaked"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: qcsrc/common/util.qc:256
5181 msgid "Hook"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: qcsrc/common/util.qc:257
5185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5186 msgid "Midair"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: qcsrc/common/util.qc:258
5190 msgid "Melee only Arena"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: qcsrc/common/util.qc:260
5194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5195 msgid "Piñata"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: qcsrc/common/util.qc:261
5199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5200 msgid "Weapons stay"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: qcsrc/common/util.qc:262
5204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5205 msgid "Blood loss"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: qcsrc/common/util.qc:264
5209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5210 msgid "Buffs"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: qcsrc/common/util.qc:265
5214 msgid "Overkill"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: qcsrc/common/util.qc:266
5218 msgid "No powerups"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: qcsrc/common/util.qc:267
5222 msgid "Powerups"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: qcsrc/common/util.qc:268
5226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5227 msgid "Touch explode"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: qcsrc/common/util.qc:269
5231 msgid "Wall jumping"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: qcsrc/common/util.qc:270
5235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5236 msgid "No start weapons"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: qcsrc/common/util.qc:271
5240 msgid "Nades"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: qcsrc/common/util.qc:272
5244 msgid "Offhand blaster"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: qcsrc/common/util.qc:1421
5248 msgid "Male"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: qcsrc/common/util.qc:1422
5252 msgid "Female"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1423
5256 msgid "Undisclosed"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1470
5260 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: qcsrc/common/util.qc:1471
5264 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5268 msgid "TAB"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1477 qcsrc/common/util.qc:1548
5272 #, c-format
5273 msgid "ENTER"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5277 msgid "ESCAPE"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5281 msgid "SPACE"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5285 msgid "BACKSPACE"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: qcsrc/common/util.qc:1482 qcsrc/common/util.qc:1539
5289 #, c-format
5290 msgid "UPARROW"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: qcsrc/common/util.qc:1483 qcsrc/common/util.qc:1534
5294 #, c-format
5295 msgid "DOWNARROW"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: qcsrc/common/util.qc:1484 qcsrc/common/util.qc:1536
5299 #, c-format
5300 msgid "LEFTARROW"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1537
5304 #, c-format
5305 msgid "RIGHTARROW"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5309 msgid "ALT"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1488
5313 msgid "CTRL"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1489
5317 msgid "SHIFT"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1532
5321 #, c-format
5322 msgid "INS"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: qcsrc/common/util.qc:1492 qcsrc/common/util.qc:1542
5326 #, c-format
5327 msgid "DEL"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1535
5331 #, c-format
5332 msgid "PGDN"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: qcsrc/common/util.qc:1494 qcsrc/common/util.qc:1540
5336 #, c-format
5337 msgid "PGUP"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1538
5341 #, c-format
5342 msgid "HOME"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: qcsrc/common/util.qc:1496 qcsrc/common/util.qc:1533
5346 #, c-format
5347 msgid "END"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5351 msgid "PAUSE"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5355 msgid "NUMLOCK"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5359 msgid "CAPSLOCK"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5363 msgid "SCROLLOCK"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5367 msgid "SEMICOLON"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5371 msgid "TILDE"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: qcsrc/common/util.qc:1506
5375 msgid "BACKQUOTE"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: qcsrc/common/util.qc:1507
5379 msgid "QUOTE"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: qcsrc/common/util.qc:1508
5383 msgid "APOSTROPHE"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: qcsrc/common/util.qc:1509
5387 msgid "BACKSLASH"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5391 #, c-format
5392 msgid "F%d"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5396 #, c-format
5397 msgid "KP_%d"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: qcsrc/common/util.qc:1532 qcsrc/common/util.qc:1533
5401 #: qcsrc/common/util.qc:1534 qcsrc/common/util.qc:1535
5402 #: qcsrc/common/util.qc:1536 qcsrc/common/util.qc:1537
5403 #: qcsrc/common/util.qc:1538 qcsrc/common/util.qc:1539
5404 #: qcsrc/common/util.qc:1540 qcsrc/common/util.qc:1541
5405 #: qcsrc/common/util.qc:1542 qcsrc/common/util.qc:1543
5406 #: qcsrc/common/util.qc:1544 qcsrc/common/util.qc:1545
5407 #: qcsrc/common/util.qc:1546 qcsrc/common/util.qc:1547
5408 #: qcsrc/common/util.qc:1548 qcsrc/common/util.qc:1549
5409 #, c-format
5410 msgid "KP_%s"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5414 #, c-format
5415 msgid "PERIOD"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: qcsrc/common/util.qc:1543
5419 #, c-format
5420 msgid "DIVIDE"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5424 #, c-format
5425 msgid "SLASH"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: qcsrc/common/util.qc:1545
5429 #, c-format
5430 msgid "MULTIPLY"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: qcsrc/common/util.qc:1546
5434 #, c-format
5435 msgid "MINUS"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: qcsrc/common/util.qc:1547
5439 #, c-format
5440 msgid "PLUS"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5444 #, c-format
5445 msgid "EQUALS"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5449 msgid "PRINTSCREEN"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5453 #, c-format
5454 msgid "MOUSE%d"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5458 msgid "MWHEELUP"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5462 msgid "MWHEELDOWN"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5466 #, c-format
5467 msgid "JOY%d"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5471 #, c-format
5472 msgid "AUX%d"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5476 #, c-format
5477 msgid "DPAD_UP"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: qcsrc/common/util.qc:1573 qcsrc/common/util.qc:1574
5481 #: qcsrc/common/util.qc:1575 qcsrc/common/util.qc:1576
5482 #: qcsrc/common/util.qc:1577 qcsrc/common/util.qc:1578
5483 #: qcsrc/common/util.qc:1579 qcsrc/common/util.qc:1580
5484 #: qcsrc/common/util.qc:1581 qcsrc/common/util.qc:1582
5485 #: qcsrc/common/util.qc:1583 qcsrc/common/util.qc:1584
5486 #: qcsrc/common/util.qc:1585 qcsrc/common/util.qc:1586
5487 #: qcsrc/common/util.qc:1587 qcsrc/common/util.qc:1588
5488 #: qcsrc/common/util.qc:1589 qcsrc/common/util.qc:1590
5489 #: qcsrc/common/util.qc:1591 qcsrc/common/util.qc:1592
5490 #, c-format
5491 msgid "X360_%s"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5495 #, c-format
5496 msgid "DPAD_DOWN"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5500 #, c-format
5501 msgid "DPAD_LEFT"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5505 #, c-format
5506 msgid "DPAD_RIGHT"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: qcsrc/common/util.qc:1577
5510 #, c-format
5511 msgid "START"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5515 #, c-format
5516 msgid "BACK"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5520 #, c-format
5521 msgid "LEFT_THUMB"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5525 #, c-format
5526 msgid "RIGHT_THUMB"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5530 #, c-format
5531 msgid "LEFT_SHOULDER"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5535 #, c-format
5536 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5540 #, c-format
5541 msgid "LEFT_TRIGGER"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: qcsrc/common/util.qc:1584
5545 #, c-format
5546 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: qcsrc/common/util.qc:1585
5550 #, c-format
5551 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: qcsrc/common/util.qc:1586
5555 #, c-format
5556 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5560 #, c-format
5561 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: qcsrc/common/util.qc:1588
5565 #, c-format
5566 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5570 #, c-format
5571 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: qcsrc/common/util.qc:1590
5575 #, c-format
5576 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: qcsrc/common/util.qc:1591
5580 #, c-format
5581 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: qcsrc/common/util.qc:1592
5585 #, c-format
5586 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: qcsrc/common/util.qc:1602 qcsrc/common/util.qc:1603
5590 #: qcsrc/common/util.qc:1604 qcsrc/common/util.qc:1605
5591 #, c-format
5592 msgid "JOY_%s"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: qcsrc/common/util.qc:1602
5596 #, c-format
5597 msgid "UP"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: qcsrc/common/util.qc:1603
5601 #, c-format
5602 msgid "DOWN"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: qcsrc/common/util.qc:1604
5606 #, c-format
5607 msgid "LEFT"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: qcsrc/common/util.qc:1605
5611 #, c-format
5612 msgid "RIGHT"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: qcsrc/common/util.qc:1611
5616 #, c-format
5617 msgid "MIDINOTE%d"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5621 #, c-format
5622 msgid "Press %s"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5626 msgid "No right gunner!"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5630 msgid "No left gunner!"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5634 msgid "Bumblebee"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5638 msgid "Racer"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5642 msgid "Racer cannon"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5646 msgid "Raptor"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5650 msgid "Raptor cannon"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5654 msgid "Raptor bomb"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5658 msgid "Raptor flare"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5662 msgid "Spiderbot"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5666 msgid "Arc"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5670 msgid "Blaster"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5674 msgid "Crylink"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5678 msgid "Devastator"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5682 msgid "Electro"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5686 msgid "Fireball"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5690 msgid "Hagar"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5694 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5699 msgid "Grappling Hook"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5703 msgid "MachineGun"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5707 msgid "Mine Layer"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5711 msgid "Mortar"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5715 msgid "Port-O-Launch"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5719 msgid "Rifle"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5723 msgid "T.A.G. Seeker"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5727 msgid "Shockwave"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5731 msgid "Shotgun"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5735 #, no-c-format
5736 msgid "@!#%'n Tuba"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5740 msgid "Vaporizer"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5744 msgid "Vortex"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5748 #, c-format
5749 msgid "CI_DEC^%s years"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5753 #, c-format
5754 msgid "CI_ZER^%d years"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5758 #, c-format
5759 msgid "CI_FIR^%d year"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5763 #, c-format
5764 msgid "CI_SEC^%d years"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5768 #, c-format
5769 msgid "CI_THI^%d years"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5773 #, c-format
5774 msgid "CI_MUL^%d years"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5778 #, c-format
5779 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5783 #, c-format
5784 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5788 #, c-format
5789 msgid "CI_FIR^%d week"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5793 #, c-format
5794 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5798 #, c-format
5799 msgid "CI_THI^%d weeks"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5803 #, c-format
5804 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5808 #, c-format
5809 msgid "CI_DEC^%s days"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5813 #, c-format
5814 msgid "CI_ZER^%d days"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5818 #, c-format
5819 msgid "CI_FIR^%d day"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5823 #, c-format
5824 msgid "CI_SEC^%d days"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5828 #, c-format
5829 msgid "CI_THI^%d days"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5833 #, c-format
5834 msgid "CI_MUL^%d days"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5838 #, c-format
5839 msgid "CI_DEC^%s hours"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5843 #, c-format
5844 msgid "CI_ZER^%d hours"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5848 #, c-format
5849 msgid "CI_FIR^%d hour"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5853 #, c-format
5854 msgid "CI_SEC^%d hours"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5858 #, c-format
5859 msgid "CI_THI^%d hours"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5863 #, c-format
5864 msgid "CI_MUL^%d hours"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5868 #, c-format
5869 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5873 #, c-format
5874 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5878 #, c-format
5879 msgid "CI_FIR^%d minute"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5883 #, c-format
5884 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5888 #, c-format
5889 msgid "CI_THI^%d minutes"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5893 #, c-format
5894 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5898 #, c-format
5899 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5903 #, c-format
5904 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5908 #, c-format
5909 msgid "CI_FIR^%d second"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5913 #, c-format
5914 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5918 #, c-format
5919 msgid "CI_THI^%d seconds"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5923 #, c-format
5924 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5928 #, c-format
5929 msgid "%dst"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5933 #, c-format
5934 msgid "%dnd"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5938 #, c-format
5939 msgid "%drd"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5943 #, c-format
5944 msgid "%dth"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5948 msgid "No description"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: qcsrc/lib/string.qh:189
5952 #, c-format
5953 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: qcsrc/lib/string.qh:190
5957 #, c-format
5958 msgid "%02d:%02d:%02d"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5962 #, c-format
5963 msgid "Item %d"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5970 msgid "Custom"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5974 msgid "Core Team"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5978 msgid "Extended Team"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5982 msgid "Website"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5986 msgid "Stats"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5990 msgid "Art"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5994 msgid "Animation"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5998 msgid "Campaign"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
6002 msgid "Level Design"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
6006 msgid "Music / Sound FX"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
6010 msgid "Game Code"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
6014 msgid "Marketing / PR"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
6018 msgid "Legal"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
6022 msgid "Game Engine"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
6026 msgid "Engine Additions"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
6030 msgid "Compiler"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
6034 msgid "Other Active Contributors"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
6038 msgid "Translators"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
6042 msgid "Asturian"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
6046 msgid "Belarusian"
6047 msgstr "Bieloruso"
6048
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
6050 msgid "Bulgarian"
6051 msgstr "Búlgaro"
6052
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
6054 msgid "Chinese (China)"
6055 msgstr "Chino (China)"
6056
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
6058 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6062 msgid "Chinese (Taiwan)"
6063 msgstr "Chino (Taiwan)"
6064
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6066 msgid "Czech"
6067 msgstr "Checo"
6068
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6070 msgid "Dutch"
6071 msgstr "Holandés"
6072
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6074 msgid "English (Australia)"
6075 msgstr "Inglés (Australia)"
6076
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6078 msgid "Finnish"
6079 msgstr "Finlandés"
6080
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6082 msgid "French"
6083 msgstr "Francés"
6084
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6086 msgid "German"
6087 msgstr "Alemán"
6088
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6090 msgid "Greek"
6091 msgstr "Griego"
6092
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6094 msgid "Hungarian"
6095 msgstr "Húngaro"
6096
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6098 msgid "Indonesian"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6102 msgid "Irish"
6103 msgstr "Irlandés"
6104
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6106 msgid "Italian"
6107 msgstr "Italiano"
6108
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6110 msgid "Japanese"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6114 msgid "Kazakh"
6115 msgstr "Kazajo"
6116
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6118 msgid "Korean"
6119 msgstr "Coreano"
6120
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6122 msgid "Latin"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6126 msgid "Polish"
6127 msgstr "Poláco"
6128
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6130 msgid "Portuguese"
6131 msgstr "Portugués"
6132
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6134 msgid "Portuguese (Brazil)"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6138 msgid "Romanian"
6139 msgstr "Rumano"
6140
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6142 msgid "Russian"
6143 msgstr "Ruso"
6144
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6146 msgid "Serbian"
6147 msgstr "Serbio"
6148
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6150 msgid "Spanish"
6151 msgstr "Español"
6152
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6154 msgid "Swedish"
6155 msgstr "Sueco"
6156
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6158 msgid "Turkish"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6162 msgid "Ukrainian"
6163 msgstr "Ucraniano"
6164
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6166 msgid "Past Contributors"
6167 msgstr "Contribuidores pasados"
6168
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6170 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6174 msgid "will not be saved"
6175 msgstr "no será guardado"
6176
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6178 msgid "will be saved to config.cfg"
6179 msgstr "será guardado como config.cfg"
6180
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6182 msgid "private"
6183 msgstr "privado"
6184
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6186 msgid "engine setting"
6187 msgstr "configuración del motor"
6188
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6190 msgid "read only"
6191 msgstr "sólo lectura"
6192
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6199 msgid "OK"
6200 msgstr "OK"
6201
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6203 msgid "Credits"
6204 msgstr "Créditos"
6205
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6207 msgid "The Xonotic credits"
6208 msgstr "Los créditos de Xonotic"
6209
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6211 msgid ""
6212 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6213 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6214 "menu system."
6215 msgstr ""
6216 "Bienvenido a Xonotic, por favor elige el idioma de tu preferencia e ingresa "
6217 "tu nombre de jugador para iniciar. Puedes cambiar estas opciones "
6218 "posteriormente en el menú del sistema."
6219
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:51
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6222 msgid "Name:"
6223 msgstr "Nombre:"
6224
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:59
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6227 msgid "Name under which you will appear in the game"
6228 msgstr "Nombre con el que aparecerás en el juego"
6229
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:75
6231 msgid "Text language:"
6232 msgstr "Idioma del texto:"
6233
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
6235 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6236 msgstr ""
6237 "¿Permitir a las estadísticas del jugador utilizar tu sobrenombre en stats."
6238 "xonotic.org?"
6239
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
6241 msgid "Undecided"
6242 msgstr "Indeciso"
6243
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:92
6245 msgid ""
6246 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6247 "menu"
6248 msgstr ""
6249 "Las estadísticas del jugador están habilitadas de forma predeterminada, "
6250 "puedes cambiar esto en el menú de Perfil"
6251
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:96
6253 msgid "Save settings"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6259 msgid "Welcome"
6260 msgstr "Bienvenido"
6261
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6267 msgid "Join!"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6272 msgid "Restart level"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6276 msgid "Main menu"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6281 msgid "Servers"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6286 msgid "Profile"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6291 msgid "Settings"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6296 msgid "Input"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6300 msgid "Quick menu"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6305 msgid "Spectate"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6309 msgid "Game menu"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6313 msgid "Ammunition display:"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6317 msgid "Show only current ammo type"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6322 msgid "Noncurrent alpha:"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6327 msgid "Noncurrent scale:"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6332 msgid "Align icon:"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6344 msgid "Left"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6356 msgid "Right"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6360 msgid "Ammo Panel"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6365 msgid "Message duration:"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6370 msgid "Fade time:"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6374 msgid "Flip messages order"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6379 msgid "Text alignment:"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6385 msgid "Center"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6389 msgid "Font scale:"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6393 msgid "Bold font scale:"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6397 msgid "Centerprint Panel"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6401 msgid "Chat entries:"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6405 msgid "Chat size:"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6409 msgid "Chat lifetime:"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6413 msgid "Chat beep sound"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6417 msgid "Chat Panel"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6421 msgid "Engine info:"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6425 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6429 msgid "Engine Info Panel"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6433 msgid "Combine health and armor"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6439 msgid "Enable status bar"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6444 msgid "Status bar alignment:"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6451 msgid "Inward"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6458 msgid "Outward"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6463 msgid "Icon alignment:"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6467 msgid "Flip health and armor positions"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6471 msgid "Health/Armor Panel"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6475 msgid "Info messages:"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6479 msgid "Flip align"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6483 msgid "Info Messages Panel"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6498 msgid "Disable"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6503 msgid "Enable spectating"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6507 msgid "Enable even playing in warmup"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6511 msgid "Reduced"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6515 msgid "Text/icon ratio:"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6519 msgid "Hide spawned items"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6523 msgid "Hide big armor and health"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6527 msgid "Dynamic size"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6531 msgid "Items Time Panel"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6535 msgid "Mod Icons Panel"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6539 msgid "Notifications:"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6543 msgid "Also print notifications to the console"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6547 msgid "Flip notify order"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6551 msgid "Entry lifetime:"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6555 msgid "Entry fadetime:"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6559 msgid "Notification Panel"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6568 msgid "Enable"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6573 msgid "Enable even observing"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6578 msgid "Enable only in Race/CTS"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6582 msgid "Status bar"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6587 msgid "Left align"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6592 msgid "Right align"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6596 msgid "Inward align"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6600 msgid "Outward align"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6604 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6608 msgid "Speed:"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6612 msgid "Include vertical speed"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6616 msgid "Show speed unit"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6620 msgid "Top speed"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6624 msgid "Acceleration:"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6628 msgid "Include vertical acceleration"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6632 msgid "Physics Panel"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6636 msgid "Pickup messages:"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6640 msgid "Show timer:"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6648 msgid "Never"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6655 msgid "Always"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6659 msgid "Spectating"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6663 msgid "Icon size scale:"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6667 msgid "Pickup Panel"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6671 msgid "Powerups Panel"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6676 msgid "Always enable"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6680 msgid "Forced aspect:"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6684 msgid "Pressed Keys Panel"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6688 msgid "Quick Menu Panel"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6692 msgid "Race Timer Panel"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6696 msgid "Enable in team games"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6700 msgid "Radar:"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6713 msgid "Alpha:"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6717 msgid "Rotation:"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6721 msgid "Forward"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6725 msgid "West"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6729 msgid "South"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6733 msgid "East"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6737 msgid "North"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6741 msgid "Scale:"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6745 msgid "Zoom mode:"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6749 msgid "Zoomed in"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6753 msgid "Zoomed out"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6757 msgid "Always zoomed"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6761 msgid "Never zoomed"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6765 msgid "Radar Panel"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6769 msgid "Score:"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6773 msgid "Rankings:"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6778 msgid "Off"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6782 msgid "And me"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6786 msgid "Pure"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6790 msgid "Score Panel"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6794 msgid "StrafeHUD mode:"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6798 msgid "View angle centered"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6802 msgid "Velocity angle centered"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6806 msgid "StrafeHUD style:"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6810 msgid "no styling"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6814 msgid "progress bar"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6818 msgid "gradient"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6822 msgid "Range:"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6826 msgid "Demo mode"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6830 msgid "Reset colors"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6834 msgid "Strafe bar:"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6838 msgid "Angle indicator:"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6843 msgid "Neutral:"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6848 msgid "Good:"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6853 msgid "Overturn:"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6857 msgid "Switch indicator:"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6861 msgid "Best angle indicator:"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6865 msgid "StrafeHUD Panel"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6869 msgid "Timer:"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6873 msgid "Show elapsed time"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6877 msgid "Secondary timer:"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6881 msgid "Swapped"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6885 msgid "Timer Panel"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6889 msgid "Alpha after voting:"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6893 msgid "Vote Panel"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6897 msgid "Fade out after:"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6901 #, c-format
6902 msgid "%ds"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6906 msgid "Fade effect:"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6910 msgid "EF^None"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6914 msgid "Alpha"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6918 msgid "Slide"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6922 msgid "EF^Both"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6926 msgid "Weapon icons:"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6930 msgid "Show only owned weapons"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6934 msgid "Show weapon ID as:"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6938 msgid "SHOWAS^None"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6942 msgid "Number"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6946 msgid "Bind"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6950 msgid "Weapon ID scale:"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6954 msgid "Show Accuracy"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6958 msgid "Show Ammo"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6962 msgid "Ammo bar alpha:"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6966 msgid "Ammo bar color:"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6970 msgid "Weapons Panel"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6974 msgid "HUD skins"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6983 msgid "Filter:"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6990 msgid "Refresh"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6995 msgid "Set skin"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6999 msgid "Save current skin"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
7003 msgid "Panel background defaults:"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
7007 msgid "Background:"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
7011 msgid "Border size:"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
7016 msgid "Team color:"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
7020 msgid "Test team color in configure mode"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
7024 msgid "Padding:"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
7028 msgid "HUD Dock:"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
7032 msgid "DOCK^Disabled"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
7036 msgid "DOCK^Small"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
7040 msgid "DOCK^Medium"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
7044 msgid "DOCK^Large"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
7048 msgid "Grid settings:"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
7052 msgid "Snap panels to grid"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
7056 msgid "Grid size:"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
7060 msgid "X:"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7064 msgid "Y:"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7068 msgid "Center line"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7072 #, c-format
7073 msgid ""
7074 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7075 "vertical lines by editing %s in the console"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7079 msgid "Exit setup"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7083 msgid "Panel HUD Setup"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7087 msgid "Monster:"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7092 msgid "Spawn"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7096 msgid "Remove"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7100 msgid "Move target:"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7104 msgid "Follow"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7108 msgid "Wander"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7112 msgid "Spawnpoint"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7116 msgid "No moving"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7120 msgid "Colors:"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7125 msgid "Set skin:"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7129 msgid "Monster Tools"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7133 msgid "Find servers to play on"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7137 msgid "Host your own game"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7141 msgid "Media"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7145 msgid "Multiplayer"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7149 msgid ""
7150 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7151 "settings"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7159 msgid "Default"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7164 msgid "Unlimited"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7168 msgid "Gametype"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7172 msgid "Time limit:"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7176 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7180 #, c-format
7181 msgid "%d minutes"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7185 msgid "TIMLIM^Default"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7190 msgid "1 minute"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7194 msgid "TIMLIM^Infinite"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7198 msgid "Teams:"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7202 msgid "2 teams"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7206 msgid "3 teams"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7210 msgid "4 teams"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7214 msgid "Player slots:"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7218 msgid ""
7219 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7220 "at once"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7224 msgid "Number of bots:"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7228 msgid "Amount of bots on your server"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7232 msgid "Bot skill:"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7236 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7240 msgid "Botlike"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7244 msgid "Beginner"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7248 msgid "You will win"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7252 msgid "You can win"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7256 msgid "You might win"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7260 msgid "Advanced"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7264 msgid "Expert"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7268 msgid "Pro"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7272 msgid "Assassin"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7276 msgid "Unhuman"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7280 msgid "Godlike"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7284 msgid "Mutators..."
7285 msgstr ""
7286
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7288 msgid "Mutators and weapon arenas"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7292 msgid "Maplist"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7296 msgid ""
7297 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7298 "Delete to clear; Enter when done."
7299 msgstr ""
7300
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7302 msgid "Add shown"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7306 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7310 msgid "Remove shown"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7314 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7318 msgid "Add all"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7322 msgid "Add every available map to your selection"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7326 msgid "Remove all"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7330 msgid "Remove all the maps from your selection"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7334 msgid "Start multiplayer!"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7338 msgid "Title:"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7342 msgid "Author:"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7346 msgid "Game types:"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7351 msgid "Close"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7355 msgid "MAP^Play"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7359 msgid "Map Information"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7363 msgid "MUT^None"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7367 msgid "Gameplay mutators:"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7371 msgid ""
7372 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7373 "directional key to dodge"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7377 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7381 msgid "All players are almost invisible"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7385 msgid ""
7386 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7387 "that support it"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7391 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7395 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7399 msgid ""
7400 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7401 "they can't jump)"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7405 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7409 msgid "Weapon & item mutators:"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7413 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7417 msgid ""
7418 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7419 "to use it"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7423 msgid ""
7424 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7425 "with the Electro primary fire"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7429 msgid ""
7430 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7431 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7435 msgid ""
7436 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7437 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7438 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7442 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7446 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7450 msgid "Regular (no arena)"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7454 msgid ""
7455 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7456 "without weapon pickups"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7460 msgid "Weapon arenas:"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7464 msgid "Custom weapons"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7468 msgid "Most weapons"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7472 msgid "All weapons"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7476 msgid "Special arenas:"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7480 msgid ""
7481 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7482 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7483 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7484 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7485 msgstr ""
7486
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7488 msgid ""
7489 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7490 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7491 "switch to another weapon."
7492 msgstr ""
7493
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7495 msgid "with blaster"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7499 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7503 msgid "Mutators"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7507 msgid "SRVS^Categories"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7511 msgid "SRVS^Empty"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7515 msgid "Show empty servers"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7519 msgid "SRVS^Full"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7523 msgid "Show full servers that have no slots available"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7527 msgid "SRVS^Laggy"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7531 msgid "Show high latency servers"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7535 msgid "Reload the server list"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7539 msgid "Pause"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7543 msgid ""
7544 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7545 msgstr ""
7546
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7549 msgid "Address:"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7553 msgid "Info..."
7554 msgstr ""
7555
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7557 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7562 msgid "No Terms of Service specified"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7567 msgid "MOD^Default"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7571 #, c-format
7572 msgid "%d modified"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7576 msgid "Official"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7580 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7584 msgid "N/A (auth library missing)"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7588 msgid "Not supported (can't connect)"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7592 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7596 msgid "Supported (will encrypt)"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7600 msgid "Supported (won't encrypt)"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7604 msgid "Requested (will encrypt)"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7608 msgid "Requested (won't encrypt)"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7612 msgid "Required (can't connect)"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7616 msgid "Required (will encrypt)"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7620 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7625 msgid "custom stats server"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7630 msgid "stats disabled"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7635 msgid "stats enabled"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7639 msgid "Status"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7645 msgid "Terms of Service"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7649 msgid "Server Info"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7653 msgid "Hostname:"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7657 msgid "Mod:"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7661 msgid "Version:"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7665 msgid "Settings:"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7670 msgid "Players:"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7674 msgid "Bots:"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7678 msgid "Free slots:"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7682 msgid "Encryption:"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7686 msgid "ID:"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7690 msgid "Key:"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7694 msgid "Stats:"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7698 msgid "Server Information"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7702 msgid "Demos"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7706 msgid "Screenshots"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7710 msgid "Music Player"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7714 msgid "Auto record demos"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7718 msgid "Timedemo"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7722 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7726 msgid "DEMO^Play"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7730 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7731 msgstr ""
7732
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7735 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7740 msgid "Disconnect"
7741 msgstr "Desconectar"
7742
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7744 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7745 msgstr ""
7746
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7748 msgid "MUSICPL^Add"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7752 msgid "MUSICPL^Add all"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7756 msgid "Set as menu track"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7760 msgid "Reset default menu track"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7764 msgid "Playlist:"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7768 msgid "Random order"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7772 msgid "MUSICPL^Stop"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7776 msgid "MUSICPL^Play"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7780 msgid "MUSICPL^Pause"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7784 msgid "MUSICPL^Prev"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7788 msgid "MUSICPL^Next"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7792 msgid "MUSICPL^Remove"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7796 msgid "MUSICPL^Remove all"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7800 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7804 msgid "Open in the viewer"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7808 msgid "Reset"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7812 msgid "Previous"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7816 msgid "Next"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7820 msgid "Slide show"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7829 msgid "Apply immediately"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7833 msgid "Name"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7837 msgid "Model"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7841 msgid "Glowing color"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7845 msgid "Detail color"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7849 msgid "Statistics"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7853 msgid "Allow player statistics to track your client"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7857 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7861 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7865 msgid "Select language..."
7866 msgstr ""
7867
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7869 msgid "Are you sure you want to quit?"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7873 msgid "Quit the game"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7877 msgid "Model:"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7881 msgid "Remove *"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7885 msgid "Copy *"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7889 msgid "Paste"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7893 msgid "Bone:"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7897 msgid "Set * as child"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7901 msgid "Attach to *"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7905 msgid "Detach from *"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7909 msgid "Visual object properties for *:"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7913 msgid "Set alpha:"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7917 msgid "Set color main:"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7921 msgid "Set color glow:"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7925 msgid "Set frame:"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7929 msgid "Physical object properties for *:"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7933 msgid "Set material:"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7937 msgid "Set solidity:"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7941 msgid "Non-solid"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7945 msgid "Solid"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7949 msgid "Set physics:"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7953 msgid "Static"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7957 msgid "Movable"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7961 msgid "Physical"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7965 msgid "Set scale:"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7969 msgid "Set force:"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7973 msgid "Claim *"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7977 msgid "* object info"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7981 msgid "* mesh info"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7985 msgid "* attachment info"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7989 msgid "Show help"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7993 msgid "* is the object you are facing"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7997 msgid "Sandbox Tools"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
8001 msgid "Video"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
8005 msgid "Effects"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
8009 msgid "Audio"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
8013 msgid "Game"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
8017 msgid "User"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
8021 msgid "Misc"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
8025 msgid "Change the game settings"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
8029 msgid "Master:"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
8033 msgid "Music:"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
8037 msgid "VOL^Ambient:"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
8041 msgid "Info:"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
8045 msgid "Items:"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
8049 msgid "Pain:"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
8053 msgid "Player:"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
8057 msgid "Shots:"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8061 msgid "Voice:"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8065 msgid "Weapons:"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8069 msgid "New style sound attenuation"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8073 msgid "Mute sounds when not active"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8077 msgid "Frequency:"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8081 msgid "Sound output frequency"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8085 msgid "8 kHz"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8089 msgid "11.025 kHz"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8093 msgid "16 kHz"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8097 msgid "22.05 kHz"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8101 msgid "24 kHz"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8105 msgid "32 kHz"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8109 msgid "44.1 kHz"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8113 msgid "48 kHz"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8117 msgid "Channels:"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8121 msgid "Number of channels for the sound output"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8125 msgid "Mono"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8129 msgid "Stereo"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8133 msgid "2.1"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8137 msgid "4"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8141 msgid "5"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8145 msgid "5.1"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8149 msgid "6.1"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8153 msgid "7.1"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8157 msgid "Swap stereo output channels"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8161 msgid "Swap left/right channels"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8165 msgid "Headphone friendly mode"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8169 msgid ""
8170 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8171 "stereo separation a bit for headphones)"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8175 msgid "Hit indication sound"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8179 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8183 msgid "SND^Fixed"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8187 msgid "Decrease pitch with more damage"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8191 msgid "Decreasing"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8195 msgid "Increase pitch with more damage"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8199 msgid "Increasing"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8203 msgid "Chat message sound"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8207 msgid "Menu sounds"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8211 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8215 msgid "Focus sounds"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8219 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8223 msgid "Time announcer:"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8227 msgid "WRN^Disabled"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8231 msgid "5 minutes"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8235 msgid "WRN^Both"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8239 msgid "Automatic taunts:"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8243 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8247 msgid "Sometimes"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8251 msgid "Often"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8255 msgid "Debug info about sounds"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8259 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8263 msgid "Reset key bindings"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8267 msgid "Quality preset:"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8271 msgid "PRE^OMG!"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8275 msgid "PRE^Low"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8279 msgid "PRE^Medium"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8283 msgid "PRE^Normal"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8287 msgid "PRE^High"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8291 msgid "PRE^Ultra"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8295 msgid "PRE^Ultimate"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8299 msgid "Geometry detail:"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8303 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8307 msgid "DET^Lowest"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8311 msgid "DET^Low"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8315 msgid "DET^Normal"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8319 msgid "DET^Good"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8323 msgid "DET^Best"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8327 msgid "DET^Insane"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8331 msgid "Player detail:"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8335 msgid "PDET^Low"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8339 msgid "PDET^Medium"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8343 msgid "PDET^Normal"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8347 msgid "PDET^Good"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8351 msgid "PDET^Best"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8355 msgid "Texture resolution:"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8359 msgid "RES^Leet"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8363 msgid "RES^Lowest"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8367 msgid "RES^Very low"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8371 msgid "RES^Low"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8375 msgid "RES^Normal"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8379 msgid "RES^Good"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8383 msgid "RES^Best"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8389 msgid "Avoid lossy texture compression"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8393 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8397 msgid "Show sky"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8401 msgid "Show surfaces"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8405 msgid ""
8406 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8407 "performance boost, but looks very ugly."
8408 msgstr ""
8409
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8411 msgid "Use lightmaps"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8415 msgid ""
8416 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8417 "video memory"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8421 msgid "Deluxe mapping"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8425 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8429 msgid "Gloss"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8433 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8437 msgid "Offset mapping"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8441 msgid ""
8442 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8443 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8447 msgid "Relief mapping"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8451 msgid ""
8452 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8456 msgid "Reflections:"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8460 msgid ""
8461 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8462 "with reflecting surfaces"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8466 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8470 msgid "Blurred"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8474 msgid "REFL^Good"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8478 msgid "Sharp"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8482 msgid "Decals"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8486 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8490 msgid "Decals on models"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8495 msgid "Distance:"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8499 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8503 msgid "Time:"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8507 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8511 msgid "Damage effects:"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8515 msgid "DMGFX^Disabled"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8519 msgid "Skeletal"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8523 msgid "DMGFX^All"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8527 msgid "Realtime dynamic lights"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8531 msgid ""
8532 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8537 msgid "Shadows"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8541 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8545 msgid "Realtime world lights"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8549 msgid ""
8550 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8551 "performance."
8552 msgstr ""
8553
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8555 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8559 msgid "Use normal maps"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8563 msgid ""
8564 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8565 "light with a bumpy surface"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8569 msgid "Soft shadows"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8573 msgid "Corona brightness:"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8577 msgid "Flare effects around certain lights"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8581 msgid "Fade coronas according to visibility"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8585 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8589 msgid "Bloom"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8593 msgid ""
8594 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8595 "pixels. Has a big impact on performance."
8596 msgstr ""
8597
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8599 msgid "Extra postprocessing effects"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8603 msgid ""
8604 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8605 "using a powerup"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8609 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8613 msgid "Motion blur:"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8617 msgid "Particles"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8621 msgid "Spawnpoint effects"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8625 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8629 msgid "Quality:"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8634 msgid ""
8635 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8636 "gives for better performance"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8640 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8644 msgid "No crosshair"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8649 msgid "Per weapon"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8653 msgid ""
8654 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8655 "models"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8661 msgid "Size:"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8665 msgid "By health"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8669 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8673 msgid "Enable center crosshair dot"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8677 msgid "Use normal crosshair color"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8681 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8685 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8689 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8693 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8697 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8701 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8705 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8709 msgid "Crosshair"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8713 msgid "Scoreboard"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8717 msgid "Fading speed:"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8721 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8725 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8729 msgid "Show team sizes:"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8733 msgid ""
8734 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8735 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8739 msgid "Waypoints"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8743 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8747 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8751 msgid "Control transparency of the waypoints"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8756 msgid "Font size:"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8760 msgid "Edge offset:"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8764 msgid "Fade when near the crosshair"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8768 msgid "Display names instead of icons"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8772 msgid "Damage"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8776 msgid "Overlay:"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8780 msgid "Factor:"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8784 msgid "Fade rate:"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8788 msgid "Player Names"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8792 msgid "Show names above players"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8796 msgid "Max distance:"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8800 msgid "Decolorize:"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8805 msgid "Teamplay"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8809 msgid "Only when near crosshair"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8813 msgid "Display health and armor"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8817 msgid "Speed unit:"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8821 msgid "Damage overlay:"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8825 msgid "Dynamic HUD"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8829 msgid "HUD moves around following player's movement"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8833 msgid "Shake the HUD when hurt"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8838 msgid "Enter HUD editor"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8842 msgid "HUD"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8846 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8847 msgstr ""
8848
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8850 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8854 msgid "Frag Information"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8858 msgid "Display information about killing sprees"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8862 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8866 msgid "Show spree information in centerprints"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8870 msgid "Show spree information in death messages"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8874 msgid "Sprees in info messages:"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8878 msgid "SPREES^Disabled"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8882 msgid "Target"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8886 msgid "Attacker"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8890 msgid "SPREES^Both"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8894 msgid "Print on a seperate line"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8898 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8902 msgid "Add frag location to death messages when available"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8906 msgid "Gamemode Settings"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8910 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8914 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8920 msgid "Other"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8924 msgid "Display console messages in the top left corner"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8928 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8932 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8936 msgid "Powerup notifications"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8940 msgid "Weapon centerprint notifications"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8944 msgid "Weapon info message notifications"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8948 msgid "Announcers"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8952 msgid "Respawn countdown sounds"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8956 msgid "Killstreak sounds"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8960 msgid "Achievement sounds"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8964 msgid "Messages"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8968 msgid "Items"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8972 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8976 msgid "Unavailable alpha:"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8980 msgid "Unavailable color:"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8984 msgid "GHOITEMS^Black"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8988 msgid "GHOITEMS^Dark"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8992 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8996 msgid "GHOITEMS^Normal"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
9000 msgid "GHOITEMS^Blue"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
9005 msgid "Players"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
9009 msgid "Force player models to mine"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
9013 msgid "Force player colors to mine"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
9017 msgid ""
9018 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
9019 "enemy team"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
9023 msgid "Except in team games"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
9027 msgid "Only in Duel"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
9031 msgid "Only in team games"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
9035 msgid "In team games and Duel"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
9039 msgid "Body fading:"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
9043 msgid "Gibs:"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
9047 msgid "GIBS^None"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
9051 msgid "GIBS^Few"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
9055 msgid "GIBS^Many"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9059 msgid "GIBS^Lots"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9063 msgid "Models"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9067 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9071 msgid "1st person perspective"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9075 msgid "Slide to third person upon death"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9079 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9083 msgid "Smooth the view while crouching"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9087 msgid "View waving while idle"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9091 msgid "View bobbing while walking around"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9095 msgid "3rd person perspective"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9099 msgid "Back distance"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9103 msgid "Up distance"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9107 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9111 msgid "Field of view:"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9115 msgid "Field of vision in degrees"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9119 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9123 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9127 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9131 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9135 msgid "ZOOM^Instant"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9139 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9143 msgid ""
9144 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9145 "sensitivity change)"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9149 msgid "Velocity zoom"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9153 msgid "Forward movement only"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9157 msgid "VZOOM^Factor"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9161 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9165 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9169 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9174 msgid "View"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9178 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9182 msgid "Up"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9186 msgid "Down"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9190 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9194 msgid ""
9195 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9199 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9203 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9207 msgid ""
9208 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9209 "you are carrying"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9213 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9217 msgid "Draw 1st person weapon model"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9221 msgid "Draw the weapon model"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9227 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9231 msgid "Weapon model opacity:"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9235 msgid "Gun model swaying"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9239 msgid "Gun model bobbing"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9244 msgid "Weapons"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9248 msgid "Key Bindings"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9252 msgid "Change key..."
9253 msgstr ""
9254
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9256 msgid "Edit..."
9257 msgstr ""
9258
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9260 msgid "Clear"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9264 msgid "Reset all"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9268 msgid "Mouse"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9272 msgid "Sensitivity:"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9276 msgid "Mouse speed multiplier"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9280 msgid "Smooth aiming"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9284 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9288 msgid "Invert aiming"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9292 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9296 msgid "Use system mouse positioning"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9300 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9306 msgid "Disable system mouse acceleration"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9310 msgid "Make use of DGA mouse input"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9314 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9318 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9322 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9326 msgid "Jetpack on jump:"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9330 msgid "JPJUMP^Disabled"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9334 msgid "Air only"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9338 msgid "JPJUMP^All"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9344 msgid "Use joystick input"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9348 msgid "Command when pressed:"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9352 msgid "Command when released:"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9356 msgid "Cancel"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9360 msgid "User defined key bind"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9364 #, c-format
9365 msgid "%d fps"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9369 #, c-format
9370 msgid "%d KiB/s"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9374 #, c-format
9375 msgid "%d MiB/s"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9379 msgid "Network"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9383 msgid "Show netgraph"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9387 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9391 msgid "Packet loss compensation"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9395 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9399 msgid "Movement prediction error compensation"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9403 msgid "Use encryption (AES) when available"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9408 msgid "Bandwidth limit:"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9412 msgid "Specify your network speed"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9416 msgid "Slow ADSL"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9420 msgid "Fast ADSL"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9424 msgid "Broadband"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9428 msgid "Local latency:"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9432 msgid "HTTP downloads"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9436 msgid "Simultaneous:"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9440 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9444 msgid "Framerate"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9448 msgid "Show frames per second"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9452 msgid "Show your rendered frames per second"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9456 msgid "Maximum:"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9460 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9464 msgid "Target:"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9468 msgid "TRGT^Disabled"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9472 msgid "Idle limit:"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9476 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9480 msgid "Menu tooltips:"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9484 msgid ""
9485 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9486 "command bound to the menu item)"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9490 msgid "TLTIP^Disabled"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9494 msgid "TLTIP^Standard"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9498 msgid "TLTIP^Advanced"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9502 msgid "Show current date and time"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9506 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9510 msgid "Enable developer mode"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9514 msgid "Advanced settings..."
9515 msgstr ""
9516
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9518 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9523 msgid "Factory reset"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9527 msgid "Cvar filter:"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9531 msgid "Modified cvars only"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9535 msgid "Setting:"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9539 msgid "Type:"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9543 msgid "Value:"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9547 msgid "Description:"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9551 msgid "Advanced settings"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9555 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9559 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9563 msgid "Menu Skins"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9567 msgid "Text Language"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9571 msgid "Set language"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9575 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9579 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:11
9583 msgid ""
9584 "While connected language changes will be applied only to the menu, full "
9585 "language changes will take effect starting from the next game"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:18
9589 msgid "Disconnect now"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:19
9593 msgid "Switch language"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9597 msgid "Warning"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9601 msgid "Resolution:"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9605 msgid "Font/UI size:"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9609 msgid "SZ^Unreadable"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9613 msgid "SZ^Tiny"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9617 msgid "SZ^Little"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9621 msgid "SZ^Small"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9625 msgid "SZ^Medium"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9629 msgid "SZ^Large"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9633 msgid "SZ^Huge"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9637 msgid "SZ^Gigantic"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9641 msgid "SZ^Colossal"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9645 msgid "Color depth:"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9649 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9653 msgid "16bit"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9657 msgid "32bit"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9661 msgid "Full screen"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9665 msgid "Vertical Synchronization"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9669 msgid ""
9670 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9671 "screen refresh rate"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9675 msgid "High-quality frame buffer"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9679 msgid "Antialiasing:"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9683 msgid ""
9684 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9685 "might decrease performance by quite a lot"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9689 msgid "AA^Disabled"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9694 msgid "2x"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9699 msgid "4x"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9703 msgid "Resolution scaling:"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9707 msgid ""
9708 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9709 "help slow GPUs"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9713 msgid "Anisotropy:"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9717 msgid "Anisotropic filtering quality"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9721 msgid "ANISO^Disabled"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9725 msgid "8x"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9729 msgid "16x"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9733 msgid "Depth first:"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9737 msgid ""
9738 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9739 "normal rendering starts"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9743 msgid "DF^Disabled"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9747 msgid "DF^World"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9751 msgid "DF^All"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9755 msgid "Brightness:"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9759 msgid "Brightness of black"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9763 msgid "Contrast:"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9767 msgid "Brightness of white"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9771 msgid "Gamma:"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9775 msgid ""
9776 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9777 "white or black"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9781 msgid "Contrast boost:"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9785 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9789 msgid "Saturation:"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9793 msgid ""
9794 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9795 "requires GLSL color control"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9799 msgid "LIT^Ambient:"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9803 msgid ""
9804 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9805 "and flat"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9809 msgid "Intensity:"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9813 msgid "Global rendering brightness"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9817 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9821 msgid ""
9822 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9823 "strange input or video lag on some machines"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9827 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9831 msgid "Flip view horizontally"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9835 msgid "Poor man's left handed mode"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9839 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9843 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9847 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9851 msgid "Campaign Difficulty:"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9855 msgid "CSKL^Easy"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9859 msgid "CSKL^Medium"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9863 msgid "CSKL^Hard"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9867 msgid "Play campaign!"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9871 msgid "Singleplayer"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9875 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9879 msgid "Winner"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9883 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9887 msgid "Autoselect team (recommended)"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9891 msgid "red"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9895 msgid "blue"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9899 msgid "yellow"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9903 msgid "pink"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9908 msgid "spectate"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9912 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9916 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9920 msgid "Accept"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9924 msgid "Don't accept (quit the game)"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9928 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9932 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9933 msgstr ""
9934
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9936 msgid "teamplay"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9940 msgid "free for all"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9944 msgid "Moving"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9948 msgid "move forwards"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9952 msgid "move backwards"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9956 msgid "strafe left"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9960 msgid "strafe right"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9964 msgid "jump / swim"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9968 msgid "crouch / sink"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9972 msgid "jetpack"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9976 msgid "Attacking"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9980 msgid "WEAPON^previous"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9984 msgid "WEAPON^next"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9988 msgid "WEAPON^previously used"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9992 msgid "WEAPON^best"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9996 msgid "reload"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
10000 msgid "hold zoom"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
10004 msgid "toggle zoom"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
10008 msgid "show scores"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
10012 msgid "screen shot"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
10016 msgid "maximize radar"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
10020 msgid "3rd person view"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
10024 msgid "enter spectator mode"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
10028 msgid "Communication"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
10032 msgid "public chat"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
10036 msgid "team chat"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
10040 msgid "show chat history"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
10044 msgid "vote YES"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
10048 msgid "vote NO"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
10052 msgid "Client"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10056 msgid "enter console"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10060 msgid "quit"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10064 msgid "auto-join team"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10068 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10072 msgid "suicide / respawn"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10076 msgid "quick menu"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10080 msgid "scoreboard user interface"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10084 msgid "User defined"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10088 msgid "Development"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10092 msgid "sandbox menu"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10096 msgid "drag object (sandbox)"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10100 msgid "waypoint editor menu"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10104 msgid "Leave current match"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10108 msgid "Stop demo"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10112 msgid "Leave campaign"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10116 msgid "Leave singleplayer"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10120 msgid "Leave multiplayer"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10124 msgid "Leave current campaign level"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10128 msgid "Leave current singleplayer match"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10132 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10136 msgid "Do not press this button again!"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10140 msgid ""
10141 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10142 msgstr ""
10143
10144 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10145 #, c-format
10146 msgid "%s's Xonotic Server"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10150 msgid ""
10151 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10152 "again."
10153 msgstr ""
10154
10155 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
10156 msgid "spectator"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10160 msgid "<no model found>"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10164 msgid "SERVER^Remove favorite"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10168 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10172 msgid "SERVER^Favorite"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10176 msgid ""
10177 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10178 "future"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10182 msgid "Ping"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10186 msgid "Hostname"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10190 msgid "Map"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10194 msgid "Type"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10198 #, c-format
10199 msgid "AES level %d"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10203 msgid "ENC^none"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10207 msgid "encryption:"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10211 #, c-format
10212 msgid "mod: %s"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10216 #, c-format
10217 msgid "modified settings"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10221 #, c-format
10222 msgid "official settings"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10226 msgid "SLCAT^Favorites"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10230 msgid "SLCAT^Recommended"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10234 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10238 msgid "SLCAT^Servers"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10242 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10246 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10250 msgid "SLCAT^Overkill"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10254 msgid "SLCAT^InstaGib"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10258 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10262 msgid "<TITLE>"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10266 msgid "<AUTHOR>"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10270 msgid "VOL^MAX"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10274 msgid "VOL^OFF"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10278 #, c-format
10279 msgid "%s dB"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10283 msgid "PART^OMG"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10287 msgid "PARTQUAL^Low"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10291 msgid "PARTQUAL^Medium"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10295 msgid "PARTQUAL^Normal"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10299 msgid "PARTQUAL^High"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10303 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10307 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10311 msgid ""
10312 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10313 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10314 msgstr ""
10315
10316 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10317 msgid "Screen resolution"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10321 msgid "FADESPEED^Slow"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10325 msgid "FADESPEED^Normal"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10329 msgid "FADESPEED^Fast"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10333 msgid "FADESPEED^Instant"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10337 msgid "January"
10338 msgstr "Enero"
10339
10340 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10341 msgid "February"
10342 msgstr "Febrero"
10343
10344 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10345 msgid "March"
10346 msgstr "Marzo"
10347
10348 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10349 msgid "April"
10350 msgstr "Abril"
10351
10352 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10353 msgid "May"
10354 msgstr "Mayo"
10355
10356 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10357 msgid "June"
10358 msgstr "Junio"
10359
10360 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10361 msgid "July"
10362 msgstr "Julio"
10363
10364 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10365 msgid "August"
10366 msgstr "Agosto"
10367
10368 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10369 msgid "September"
10370 msgstr "Septiembre"
10371
10372 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10373 msgid "October"
10374 msgstr "Octubre"
10375
10376 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10377 msgid "November"
10378 msgstr "Noviembre"
10379
10380 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10381 msgid "December"
10382 msgstr "Diciembre"
10383
10384 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10385 #, no-c-format
10386 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10390 msgid "Joined:"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10394 msgid "Last match:"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10398 msgid "Time played:"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10402 msgid "Favorite map:"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10406 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10407 #, c-format
10408 msgid "Matches:"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10412 #, c-format
10413 msgid "Wins/Losses:"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10417 #, c-format
10418 msgid "Win percentage:"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10422 #, c-format
10423 msgid "Kills/Deaths:"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10427 #, c-format
10428 msgid "Kill ratio:"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10432 msgid "ELO:"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10436 msgid "Rank:"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10440 msgid "Percentile:"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10444 #, c-format
10445 msgid "%d (unranked)"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10449 msgid "Update can be downloaded at:"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10453 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10454 msgstr ""
10455
10456 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10457 #, c-format
10458 msgid "Update to %s now!"
10459 msgstr ""
10460
10461 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10462 msgid ""
10463 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10464 "^1Expect visual problems."
10465 msgstr ""
10466
10467 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10468 msgid "Use default"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10472 msgid "Team Color:"
10473 msgstr ""