1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Henry 'Exitium' Sanmark <henry.sanmark@gmail.com>, 2011
7 # Jonas Sahlberg <fragthelion@gmail.com>, 2015
10 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2017-02-24 02:39+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2017-02-24 01:39+0000\n"
14 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
15 "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:231
25 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:235
30 msgid "^1Couldn't write to %s\n"
33 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:82
34 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
37 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:69
42 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:87
46 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:89
48 msgid "^1Spectating: ^7%s"
51 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:100
53 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
56 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:100
57 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
61 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
63 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
66 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
67 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
71 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
73 msgid "previous weapon"
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
78 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
83 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
87 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:191
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
92 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
93 msgid "secondary fire"
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
98 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
102 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:124
107 msgid "^1Match has already begun"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:126
111 msgid "^1You have no more lives left"
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131
117 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
127 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
131 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
136 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
142 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
148 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
152 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
156 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
161 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:196
165 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:199
170 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:199
174 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
179 msgid "^1Spectating this player:"
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
183 msgid "^1Spectating you:"
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
187 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
191 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
195 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228
199 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
202 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:561
203 msgid "Personal best"
206 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:571
208 msgstr "Serverin Paras"
210 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:115 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:116
211 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:59
216 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:603
217 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:605
222 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
227 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
231 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:784
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
237 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
241 msgid "QMCMD^nice one"
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:786
245 msgid "QMCMD^good game"
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
249 msgid "QMCMD^hi / good luck"
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
253 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
258 msgid "QMCMD^Team chat"
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
262 msgid "QMCMD^quad soon"
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
266 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
270 msgid "QMCMD^free item, icon"
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
274 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
278 msgid "QMCMD^took item, icon"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
282 msgid "QMCMD^negative"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
286 msgid "QMCMD^positive"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
290 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
294 msgid "QMCMD^need help, icon"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
298 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
302 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
306 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
310 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
314 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
318 msgid "QMCMD^defending, icon"
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
322 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
326 msgid "QMCMD^roaming, icon"
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
330 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
334 msgid "QMCMD^attacking, icon"
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
338 msgid "QMCMD^killed flag, icon"
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
342 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
347 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
351 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
355 msgid "QMCMD^drop gun, icon"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
359 msgid "QMCMD^dropped gun %w^7 (l:%l^7)"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
363 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
367 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
371 msgid "QMCMD^Send private message to"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
376 msgid "QMCMD^Settings"
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
381 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
385 msgid "QMCMD^3rd person view"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
389 msgid "QMCMD^Player models like mine"
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
393 msgid "QMCMD^Names above players"
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
397 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
405 msgid "QMCMD^Net graph"
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
410 msgid "QMCMD^Sound settings"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
414 msgid "QMCMD^Hit sound"
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
418 msgid "QMCMD^Chat sound"
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
423 msgid "QMCMD^Spectator camera"
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
427 msgid "QMCMD^1st person"
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
431 msgid "QMCMD^3rd person around player"
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
435 msgid "QMCMD^3rd person behind"
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
440 msgid "QMCMD^Observer camera"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
444 msgid "QMCMD^Increase speed"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
448 msgid "QMCMD^Decrease speed"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
452 msgid "QMCMD^Wall collision off"
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
456 msgid "QMCMD^Wall collision on"
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
460 msgid "QMCMD^Fullscreen"
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
464 msgid "QMCMD^Translate chat messages"
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
469 msgid "QMCMD^Call a vote"
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
473 msgid "QMCMD^Restart the map"
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
477 msgid "QMCMD^End match"
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
481 msgid "QMCMD^Reduce match time"
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
485 msgid "QMCMD^Extend match time"
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
489 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:37
497 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:42
502 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
506 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:67
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
513 msgid "Intermediate %d"
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:130
517 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:132
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:174
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:219
524 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:221
529 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:78
536 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:79
540 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:80
544 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:81
548 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:82
550 msgstr "SCO^kuolemaa"
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:83
553 msgid "SCO^destroyed"
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:84
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:85
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
602 msgstr "SCO^kierrosta"
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
625 msgid "SCO^objectives"
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
657 msgid "SCO^rounds won"
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
666 msgstr "SCO^itsemurhia"
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:295
678 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:296
682 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:297
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:298
690 msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:299
694 msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:300
698 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:301
702 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:304
706 msgid "^3name^7 or ^3nick^7 Name of a player\n"
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:305
710 msgid "^3ping^7 Ping time\n"
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:306
714 msgid "^3pl^7 Packet loss\n"
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:307
718 msgid "^3elo^7 Player ELO\n"
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:308
722 msgid "^3kills^7 Number of kills\n"
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:309
726 msgid "^3deaths^7 Number of deaths\n"
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:310
730 msgid "^3suicides^7 Number of suicides\n"
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:311
734 msgid "^3frags^7 kills - suicides\n"
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
738 msgid "^3kd^7 The kill-death ratio\n"
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:313
742 msgid "^3dmg^7 The total damage done\n"
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:314
746 msgid "^3dmgtaken^7 The total damage taken\n"
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
750 msgid "^3sum^7 frags - deaths\n"
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
755 "^3caps^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317
761 "^3pickups^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
762 "ball (Keepaway) was picked up\n"
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318
766 msgid "^3captime^7 Time of fastest cap (CTF)\n"
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319
770 msgid "^3fckills^7 Number of flag carrier kills\n"
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:320
774 msgid "^3returns^7 Number of flag returns\n"
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:321
778 msgid "^3drops^7 Number of flag drops\n"
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:322
782 msgid "^3lives^7 Number of lives (LMS)\n"
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:323
786 msgid "^3rank^7 Player rank\n"
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:324
790 msgid "^3pushes^7 Number of players pushed into void\n"
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:325
795 "^3destroyed^7 Number of keys destroyed by pushing them into "
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:326
800 msgid "^3kckills^7 Number of keys carrier kills\n"
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:327
804 msgid "^3losses^7 Number of times a key was lost\n"
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:328
808 msgid "^3laps^7 Number of laps finished (race/cts)\n"
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:329
812 msgid "^3time^7 Total time raced (race/cts)\n"
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:330
816 msgid "^3fastest^7 Time of fastest lap (race/cts)\n"
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
820 msgid "^3ticks^7 Number of ticks (DOM)\n"
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
824 msgid "^3takes^7 Number of domination points taken (DOM)\n"
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
828 msgid "^3bckills^7 Number of ball carrier kills\n"
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
833 "^3bctime^7 Total amount of time holding the ball in "
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
838 msgid "^3score^7 Total score\n"
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:338
843 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
844 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
845 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
846 "field to show all fields available for the current game mode.\n"
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:343
852 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
853 "include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:346
858 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:347
863 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
864 "right of the vertical bar aligned to the right.\n"
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:349
869 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
870 "other gamemodes except DM.\n"
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:611
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:618
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:670
876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:86
877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:87
878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:208
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1155
886 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1294
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1324
894 msgid "Monsters killed:"
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1331
898 msgid "Secrets found:"
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1353
902 msgid "Capture time rankings"
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1353
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1517
910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1580
916 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1584
921 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1600
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1615
931 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1627
937 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1631
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1650
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1634
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1641
948 msgid " until ^3%s %s^7"
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1635
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1642
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1654
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1661
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1636
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1643
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1655
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1662
962 msgid "SCO^is beaten"
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1653
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1660
968 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1684
973 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1694
978 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1703
983 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
986 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:24
987 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n"
990 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:29
991 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
994 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:115
995 msgid "A vote has been called for:"
998 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:117
999 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1003 msgid "^1Configure the HUD"
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:530
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:534
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:538
1038 #: qcsrc/client/main.qc:1014
1042 #: qcsrc/client/main.qc:1016
1046 #: qcsrc/client/main.qc:1018
1050 #: qcsrc/client/main.qc:1020
1054 #: qcsrc/client/main.qc:1022
1058 #: qcsrc/client/main.qc:1264
1060 msgid "%s (not bound)"
1063 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:49
1067 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:51
1072 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:271
1076 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:365
1077 msgid "Decide the gametype"
1080 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:365
1081 msgid "Vote for a map"
1082 msgstr "Äänestä karttaa"
1084 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:382
1086 msgid "%d seconds left"
1087 msgstr "%d sekuntia jäljellä"
1089 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:497
1091 "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
1094 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:507
1095 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
1098 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:516
1099 msgid "Requesting preview...\n"
1102 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:109
1103 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1106 #: qcsrc/client/view.qc:1362
1110 #: qcsrc/client/view.qc:1367
1111 msgid "Capture progress"
1114 #: qcsrc/client/view.qc:1372
1115 msgid "Revival progress"
1118 #: qcsrc/common/command/generic.qc:157
1119 msgid "error creating curl handle\n"
1120 msgstr "virhe luodessa curl handlea\n"
1122 #: qcsrc/common/command/generic.qc:403
1123 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
1126 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1127 msgid "Ball Stealer"
1130 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:111
1134 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:147
1138 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:111
1142 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:147
1146 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:35
1150 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:82
1154 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:44
1158 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:76
1162 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:642
1164 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1165 msgstr "@!#%'n tuubanheitto!"
1167 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:99
1169 msgstr "Mättö (Deathmatch)"
1171 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:99
1172 msgid "Score as many frags as you can"
1175 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:111
1176 msgid "Last Man Standing"
1177 msgstr "Viimeiseen mieheen (Last Man Standing)"
1179 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:111
1180 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1183 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:126
1185 msgstr "Kilpailu (RACE)"
1187 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:126
1188 msgid "Race against other players to the finish line"
1191 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:160
1193 msgstr "Kilpailu CTS (RACE CTS)"
1195 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:160
1196 msgid "Race for fastest time."
1199 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:184
1200 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1203 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:184
1204 msgid "Team Deathmatch"
1205 msgstr "Joukkuemättö (Team Deatchmatch)"
1207 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:220
1208 msgid "Capture the Flag"
1209 msgstr "Lipunryöstö (CTF)"
1211 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:220
1213 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1214 "from the other team"
1217 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:249
1219 msgstr "Klaaniareena (Clan Arena)"
1221 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:249
1222 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1225 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:287
1226 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1229 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:287
1231 msgstr "Hallinta (Domination)"
1233 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:319
1234 msgid "Gather all the keys to win the round"
1237 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:319
1239 msgstr "Avaimenetsintä (Key Hunt)"
1241 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:353
1243 msgstr "Rynnäkkö (Assault)"
1245 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:353
1247 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1251 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:371
1252 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1255 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:371
1257 msgstr "Suurtaistelu (Onslaught)"
1259 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1261 msgstr "Nexpallo (Nexball)"
1263 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1264 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1267 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:408
1269 msgstr "Pakkashippa (Freeze Tag)"
1271 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:408
1273 "Kill enemies to freeze them, stand next to teammates to revive them, freeze "
1274 "the most enemies to win"
1277 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:446
1278 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1281 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:446
1283 msgstr "Pakomatka (Keepaway)"
1285 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1289 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1290 msgid "Survive against waves of monsters"
1293 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1294 msgid "It's your turn"
1297 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:331
1298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1302 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:336
1306 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:378
1307 msgid "Current Game"
1310 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:403
1314 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:415
1315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1319 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:418
1323 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:489
1327 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1328 msgid "Better luck next time!"
1331 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1172
1332 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1335 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1336 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1339 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
1340 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1343 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1180
1344 msgid "Push the boulders onto the targets"
1347 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1404
1351 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1405
1355 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1406
1359 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1407
1360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1364 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1365 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1366 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1370 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1371 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:601
1372 msgid "You lost the game!"
1375 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1376 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1380 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1381 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1382 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1383 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:336
1384 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1387 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1388 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:608
1389 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1390 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1391 msgid "Click on the game board to place your piece"
1394 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1396 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1399 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1400 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1403 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:614
1404 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1407 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:570
1408 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1412 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:587
1413 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1416 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:651
1420 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:652
1421 msgid "Add AI player"
1424 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:653
1425 msgid "Remove AI player"
1428 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1429 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1431 "You lost the game!\n"
1432 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1435 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1436 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1439 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1442 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1443 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1444 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1447 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1448 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1449 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1452 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:582
1453 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1457 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:478
1459 msgid "Pieces left: %s"
1462 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1463 msgid "No more valid moves"
1466 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1467 msgid "Well done, you win!"
1470 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1471 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1474 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:666
1475 msgid "Single Player"
1478 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1483 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:33
1487 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1492 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1497 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:32
1498 msgid "Spider attack"
1501 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1506 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:32
1507 msgid "Wyvern attack"
1510 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1515 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:14
1519 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:23
1523 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:32
1524 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1528 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:42
1532 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:52
1536 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:60
1537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
1538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
1542 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:68
1546 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:76
1550 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:84
1554 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:92
1558 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:101
1562 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:109
1566 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:117
1570 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:125
1574 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1578 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7
1582 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:221
1586 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:231
1587 msgid "Draw damage numbers"
1590 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:233
1594 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:238
1595 msgid "Accumulate range:"
1598 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:243
1602 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:248
1603 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:258
1604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1608 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
1612 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:255
1613 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1616 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:56
1620 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:75
1621 msgid "Invisibility"
1624 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1625 msgid "Napalm grenade"
1628 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1632 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1633 msgid "Translocate grenade"
1636 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1637 msgid "Spawn grenade"
1640 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1641 msgid "Heal grenade"
1644 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1645 msgid "Monster grenade"
1648 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1649 msgid "Entrap grenade"
1652 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:32
1656 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/hmg.qh:17
1657 msgid "Heavy Machine Gun"
1660 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/rpc.qh:17
1661 msgid "Rocket Propelled Chainsaw"
1664 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1668 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1672 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1676 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1680 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1684 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1688 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1692 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1693 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:252
1697 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1698 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1699 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:252
1703 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1707 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1711 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1715 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1716 msgid "Flag carrier"
1719 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1720 msgid "Enemy carrier"
1723 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1724 msgid "Dropped flag"
1727 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1731 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1735 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1739 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1743 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1747 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1748 msgid "Return flag here"
1751 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
1752 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
1753 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
1754 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
1755 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
1756 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
1757 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
1758 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
1759 msgid "Control point"
1762 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
1766 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
1767 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
1768 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
1769 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
1770 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
1774 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
1778 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
1779 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
1783 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
1784 msgid "Ball carrier"
1787 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
1791 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
1792 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
1796 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
1800 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
1804 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
1808 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
1812 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
1816 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:651
1817 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:120
1821 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:655
1823 msgid "%s needing help!"
1826 #: qcsrc/common/net_notice.qc:87
1827 msgid "^1Server notices:"
1828 msgstr "^1Palvelimen ilmoitukset:"
1830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:223
1831 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
1834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:225
1836 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
1839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
1842 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
1843 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
1846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:227
1848 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
1851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
1853 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
1856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
1859 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
1860 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
1863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
1864 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
1867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
1868 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
1871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
1872 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
1875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
1876 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
1879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
1880 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
1883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
1884 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
1887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
1889 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
1893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
1894 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
1897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
1900 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
1904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
1907 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
1910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
1911 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
1914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
1915 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
1918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
1920 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
1923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
1925 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
1928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
1930 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
1933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
1935 msgid "^BG%s^BG got the flag"
1938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
1939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
1941 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
1944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
1945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
1947 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
1950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
1951 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
1954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
1955 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
1958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
1959 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
1962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
1963 msgid "^F2You will spectate in the next round"
1966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
1968 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
1973 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
1978 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
1981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
1983 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
1986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
1988 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
1991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
1993 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
1996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
1998 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2003 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2008 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed infront of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2013 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2018 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2023 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2028 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2033 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2038 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2043 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2048 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2053 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2058 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2063 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2068 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2074 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2079 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2084 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2089 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2094 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2099 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2105 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2110 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2115 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2120 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2125 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2130 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2135 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2140 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2145 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2150 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2155 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2160 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2165 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2170 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2175 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2180 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2185 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2190 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2195 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2200 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2205 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2210 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2215 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2220 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2225 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2230 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2235 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2240 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2246 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2252 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2257 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2262 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2267 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2272 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2277 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2282 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2287 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2292 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2297 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2302 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2307 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2312 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2317 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2322 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2327 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2332 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2337 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2342 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2347 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2352 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2357 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2362 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2367 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2372 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2377 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2382 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2387 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2392 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2397 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2402 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2407 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2412 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2417 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2422 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2427 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2432 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2437 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2442 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2447 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2452 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2457 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2462 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
2467 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
2473 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
2478 msgid "^BGRound tied"
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
2483 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2488 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2493 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2498 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
2504 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
2510 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2516 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2522 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
2528 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
2534 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
2540 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2546 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2551 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2556 msgid "^BG%s^F3 connected"
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2561 msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2566 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2571 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
2577 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
2583 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2588 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2593 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2598 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2603 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2608 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2613 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2618 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2623 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2627 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2631 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2636 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2641 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2645 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2649 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2654 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2659 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2664 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2669 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2674 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2679 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2684 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2685 "spectators aren't allowed at the moment."
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2690 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2695 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2700 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2705 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2710 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
2715 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2720 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2726 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2733 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2739 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
2745 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2750 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2756 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2757 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2762 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2766 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
2770 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
2776 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
2783 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
2789 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2790 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
2795 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
2801 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
2806 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
2811 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
2816 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
2821 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
2826 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
2831 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
2836 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
2841 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
2846 msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
2851 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
2856 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
2861 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
2866 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
2871 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
2876 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
2881 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
2886 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
2891 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
2896 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
2901 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
2906 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
2911 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
2916 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
2921 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
2926 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
2931 msgid "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
2936 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
2942 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
2947 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
2952 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
2957 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
2963 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
2968 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
2973 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
2978 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
2983 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
2988 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
2993 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
2998 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3003 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3008 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3013 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3018 msgid "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3023 msgid "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3028 msgid "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3033 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3038 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3043 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3048 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3053 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3058 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3063 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3068 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3073 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3078 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3083 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3088 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3093 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3097 msgid "^F4You are now alone!"
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3101 msgid "^BGYou are attacking!"
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3105 msgid "^BGYou are defending!"
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3110 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3118 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3122 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3126 msgid "^F4Round cannot start"
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3130 msgid "^F2Don't camp!"
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3135 "^BGYou are now free.\n"
3136 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3137 "^BGif you think you will succeed."
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3141 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3146 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3147 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3148 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3152 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3156 msgid "^BGYou captured the flag!"
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3161 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3166 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3171 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3176 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3181 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3186 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3191 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3196 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3201 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3205 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3209 msgid "^BGYou got the flag!"
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3214 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3219 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3224 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3229 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3234 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3239 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3244 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3249 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3254 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3259 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3264 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3269 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3273 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3277 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3281 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3285 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3290 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3297 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3302 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3309 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3314 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3319 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3324 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3329 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3334 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3339 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3344 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3349 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3354 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3358 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3364 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3365 "You are now on: %s"
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3369 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3373 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3377 msgid "^K1Die camper!"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3381 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3385 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3390 msgid "^K1You were %s"
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3394 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3398 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3402 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3406 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3410 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3414 msgid "^K1You need to be more careful!"
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3418 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3422 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3426 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3430 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3434 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3438 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3442 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3446 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3450 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3454 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3458 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3462 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3466 msgid "^K1You need to preserve your health"
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3470 msgid "^K1You became a shooting star!"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3474 msgid "^K1You melted away in slime!"
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3478 msgid "^K1You committed suicide!"
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3482 msgid "^K1You ended it all!"
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3486 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3491 msgid "^BGYou are now on: %s"
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3495 msgid "^K1You died in an accident!"
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3499 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3503 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3507 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3511 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3515 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3519 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3523 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3527 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3531 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3535 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3539 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3543 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3547 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3551 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3555 msgid "^K1Watch your step!"
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3560 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3565 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3570 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3575 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3581 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3586 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3591 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3595 msgid "^BGDoor unlocked!"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3599 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3604 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3608 msgid "^K3You revived yourself"
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3613 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3618 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3622 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3626 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3630 msgid "^K1You froze yourself"
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3634 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3639 msgid "^K1A %s has arrived!"
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3643 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3647 msgid "^BGYou got the ^F1Jet pack"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3652 "^K1No spawnpoints available!\n"
3653 "Hope your team can fix it..."
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3658 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3659 "The player limit reached maximum capacity."
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3663 msgid "^BGYou picked up the ball"
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
3667 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3672 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3673 "Help the key carriers to meet!"
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3678 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3679 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3684 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3685 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3689 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3693 msgid "^BGScanning frequency range..."
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3697 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3701 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3707 "^BGWaiting for players to join...\n"
3708 "Need active players for: %s"
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3713 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3717 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3721 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3725 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3729 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3734 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3740 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3741 "Next weapon: ^F1%s"
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
3746 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3751 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3756 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3760 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3765 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
3766 "^F2Capture some control points to unshield it"
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3770 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3775 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3776 "^BGRe-capture control points to shield it!"
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
3781 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3786 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3791 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3792 "Keep fragging until we have a winner!"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3797 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3798 "Keep scoring until we have a winner!"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3803 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3805 "Generators are now decaying.\n"
3806 "The more control points your team holds,\n"
3807 "the faster the enemy generator decays"
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3813 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3814 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
3818 msgid "^K1In^BG-portal created"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
3822 msgid "^F3Out^BG-portal created"
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
3826 msgid "^F1Portal creation failed"
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3830 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
3834 msgid "^F2Strength has worn off"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
3838 msgid "^F2Shield surrounds you"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3842 msgid "^F2Shield has worn off"
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3846 msgid "^F2You are on speed"
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
3850 msgid "^F2Speed has worn off"
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
3854 msgid "^F2You are invisible"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
3858 msgid "^F2Invisibility has worn off"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
3862 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
3866 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
3870 msgid "^BGSequence completed!"
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
3874 msgid "^BGThere are more to go..."
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
3879 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
3883 msgid "^F2Superweapons have broken down"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
3887 msgid "^F2Superweapons have been lost"
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
3891 msgid "^F2You now have a superweapon"
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
3895 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
3899 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
3903 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
3907 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
3911 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
3915 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
3919 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
3924 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
3929 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
3934 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
3939 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
3945 "^F2You have stolen the enemy's vehicle, you are now visible on their radar!"
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:188
3949 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:399 qcsrc/common/notifications/all.qh:400
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:410
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:410
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:444
3988 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:444
3993 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:444
3997 msgid "TRIPLE FRAG! "
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:445
4002 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:445
4007 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:445
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446
4016 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446
4021 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:447
4030 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:447
4035 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:447
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:448
4044 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:448
4049 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:448
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:449
4058 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:449
4063 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:449
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4072 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4077 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4081 msgid "ARMAGEDDON! "
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4086 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4091 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4098 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489 qcsrc/common/notifications/all.qh:502
4110 msgid "%d score spree! "
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:501
4115 msgid "%d frag spree! "
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:514
4119 msgid "First blood! "
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:514
4123 msgid "First score! "
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:518
4127 msgid "First casualty! "
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:518
4131 msgid "First victim! "
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:559
4136 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:560
4141 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:578
4146 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:579
4151 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:595
4156 msgid ", ending their %d frag spree"
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:596
4161 msgid ", ending their %d score spree"
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:610
4166 msgid ", losing their %d frag spree"
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:611
4171 msgid ", losing their %d score spree"
4174 #: qcsrc/common/teams.qh:29
4178 #: qcsrc/common/teams.qh:30
4182 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4186 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4190 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4194 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4198 #: qcsrc/common/teams.qh:37
4202 #: qcsrc/common/teams.qh:38
4206 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4210 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4214 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4218 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4222 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4226 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4230 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4231 msgid "GENERATOR^Red"
4234 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4235 msgid "GENERATOR^Blue"
4238 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4239 msgid "GENERATOR^Yellow"
4242 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4243 msgid "GENERATOR^Pink"
4246 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:51
4247 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd.\n"
4250 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:129
4252 msgid "%s under attack!"
4255 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4259 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4260 msgid "eWheel Turret"
4263 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4267 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4271 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4275 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4276 msgid "Fusion Reactor"
4279 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4280 msgid "Hellion Missile Turret"
4283 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4287 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4288 msgid "Hunter-Killer Turret"
4291 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4292 msgid "Hunter-Killer"
4295 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4296 msgid "Machinegun Turret"
4299 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4303 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4307 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4311 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4312 msgid "Phaser Cannon"
4315 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4319 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4320 msgid "Plasma Cannon"
4323 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:7
4327 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:19
4328 msgid "Dual Plasma Cannon"
4331 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4335 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4336 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4340 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4341 msgid "Walker Turret"
4344 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4348 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:191
4353 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:948
4354 msgid "No right gunner!"
4357 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:954
4358 msgid "No left gunner!"
4361 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
4365 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
4369 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
4370 msgid "Racer cannon"
4373 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
4377 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
4378 msgid "Raptor cannon"
4381 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
4385 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
4386 msgid "Raptor flare"
4389 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
4393 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:78
4394 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd.\n"
4397 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qc:17
4401 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qc:17
4405 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qc:17
4409 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qc:17
4413 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qc:17
4417 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qc:17
4421 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qc:17
4425 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qc:17
4426 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
4429 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qc:17
4430 msgid "Grappling Hook"
4431 msgstr "Grabbling Hook"
4433 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qc:17
4437 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qc:17
4441 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qc:17
4445 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qc:17
4446 msgid "Port-O-Launch"
4447 msgstr "Port-O-Launch"
4449 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qc:18
4453 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qc:17
4454 msgid "T.A.G. Seeker"
4455 msgstr "T.A.G. Seeker"
4457 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qc:17
4461 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qc:17
4465 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qc:17
4468 msgstr "@!#%'n tuuba"
4470 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qc:18
4474 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qc:18
4478 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
4480 msgid "CI_DEC^%s years"
4483 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
4485 msgid "CI_ZER^%d years"
4488 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
4490 msgid "CI_FIR^%d year"
4493 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
4495 msgid "CI_SEC^%d years"
4498 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
4500 msgid "CI_THI^%d years"
4503 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
4505 msgid "CI_MUL^%d years"
4508 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
4510 msgid "CI_DEC^%s weeks"
4513 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
4515 msgid "CI_ZER^%d weeks"
4518 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
4520 msgid "CI_FIR^%d week"
4523 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
4525 msgid "CI_SEC^%d weeks"
4528 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
4530 msgid "CI_THI^%d weeks"
4533 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
4535 msgid "CI_MUL^%d weeks"
4538 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
4540 msgid "CI_DEC^%s days"
4543 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
4545 msgid "CI_ZER^%d days"
4548 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
4550 msgid "CI_FIR^%d day"
4553 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
4555 msgid "CI_SEC^%d days"
4558 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
4560 msgid "CI_THI^%d days"
4563 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
4565 msgid "CI_MUL^%d days"
4568 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
4570 msgid "CI_DEC^%s hours"
4573 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
4575 msgid "CI_ZER^%d hours"
4578 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
4580 msgid "CI_FIR^%d hour"
4583 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
4585 msgid "CI_SEC^%d hours"
4588 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
4590 msgid "CI_THI^%d hours"
4593 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
4595 msgid "CI_MUL^%d hours"
4598 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
4600 msgid "CI_DEC^%s minutes"
4603 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
4605 msgid "CI_ZER^%d minutes"
4608 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
4610 msgid "CI_FIR^%d minute"
4613 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
4615 msgid "CI_SEC^%d minutes"
4618 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
4620 msgid "CI_THI^%d minutes"
4623 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
4625 msgid "CI_MUL^%d minutes"
4628 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
4630 msgid "CI_DEC^%s seconds"
4633 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
4635 msgid "CI_ZER^%d seconds"
4638 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
4640 msgid "CI_FIR^%d second"
4643 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
4645 msgid "CI_SEC^%d seconds"
4648 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
4650 msgid "CI_THI^%d seconds"
4653 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
4655 msgid "CI_MUL^%d seconds"
4658 #: qcsrc/lib/counting.qh:78
4663 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
4668 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
4673 #: qcsrc/lib/counting.qh:81 qcsrc/lib/counting.qh:84
4678 #: qcsrc/lib/oo.qh:290
4679 msgid "No description"
4682 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:65
4685 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
4686 "please file an issue."
4689 #: qcsrc/lib/string.qh:46
4691 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
4694 #: qcsrc/lib/string.qh:47
4696 msgid "%02d:%02d:%02d"
4699 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
4700 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
4701 msgstr "Käyttö: menu_cmd_command..., missä mahdollisia komentoja ovat:\n"
4703 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
4704 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
4705 msgstr " sync - uudelleenlataa kaikki cvar-muuttujat nykyiseen valikkoon\n"
4707 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
4708 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
4709 msgstr " directmenu ITEM - valitse valikon kohta pääkohdaksi\n"
4711 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:79
4712 msgid "Available options:\n"
4713 msgstr "Mahdolliset vaihtoehdot:\n"
4715 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:128
4716 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
4718 "Komentoa ei löydy. Saadaksesi listan kaikista tuetuista komennoista, kokeile "
4721 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:415
4726 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
4727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
4728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
4729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
4731 msgstr "Omavalintainen"
4733 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:241
4735 msgid "Level %d: %s"
4736 msgstr "Taso %d: %s"
4738 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
4742 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:16
4743 msgid "Extended Team"
4746 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:48
4750 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
4754 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
4758 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:64
4762 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:68
4763 msgid "Level Design"
4766 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:91
4767 msgid "Music / Sound FX"
4770 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
4774 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
4775 msgid "Marketing / PR"
4778 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
4782 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
4786 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
4787 msgid "Engine Additions"
4790 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
4794 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
4795 msgid "Other Active Contributors"
4798 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:146
4802 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
4806 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:153
4810 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:156
4814 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:163
4815 msgid "Chinese (China)"
4818 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:169
4819 msgid "Chinese (Taiwan)"
4822 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:174
4826 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
4830 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:182
4834 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
4835 msgid "English (Australia)"
4838 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
4842 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
4846 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
4850 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:217
4854 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:223
4858 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
4862 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
4866 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:236
4870 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:240
4874 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:247
4878 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:253
4882 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
4886 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
4890 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:276
4894 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:286
4898 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
4902 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:297
4903 msgid "Past Contributors"
4906 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
4907 msgid "forced to be saved to config.cfg"
4910 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
4911 msgid "will not be saved"
4912 msgstr "ei tallenneta"
4914 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
4915 msgid "will be saved to config.cfg"
4916 msgstr "tallennetaan config.cfg-tiedostoon"
4918 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
4922 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
4923 msgid "engine setting"
4924 msgstr "pelimoottorin asetus"
4926 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
4930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
4931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
4932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:287
4933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
4934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
4935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
4939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
4943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
4944 msgid "The Xonotic credits"
4947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
4949 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
4950 "player name to get started. You can change these options later through the "
4953 "Tervetuloa pelaamaan Xonoticia! Valitse haluamasi kieli ja pelaajanimesi "
4954 "aloittaaksesi. Voit vaihtaa näitä asetuksia jälkikäteen pelin "
4957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
4958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
4962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
4963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:60
4964 msgid "Name under which you will appear in the game"
4967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
4968 msgid "Text language:"
4969 msgstr "Tekstin kieli:"
4971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
4972 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
4973 msgstr "Salli pelinimesi käyttö pelaajatilastosivulla stats.xonotic.org?"
4975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
4979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
4980 msgid "Save settings"
4981 msgstr "Tallenna asetukset"
4983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
4987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:16
4988 msgid "Ammunition display:"
4989 msgstr "Ammuksien näyttö:"
4991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:19
4992 msgid "Show only current ammo type"
4993 msgstr "Näytä vain nykyinen ammustyyppi"
4995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:22
4996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:44
4997 msgid "Noncurrent alpha:"
5000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:26
5001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:48
5002 msgid "Noncurrent scale:"
5005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:30
5006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5008 msgstr "Kuvakkeen kohdistus:"
5010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:31
5011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:30
5012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:23
5013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:35
5014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:21
5016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:33
5017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:36
5025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:34
5028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:20
5032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5034 msgstr "Ammuspaneeli"
5036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:17
5037 msgid "Message duration:"
5038 msgstr "Viestien kesto:"
5040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:21
5042 msgstr "Sisääntulon häivennyksen kesto"
5044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:25
5045 msgid "Flip messages order"
5046 msgstr "Käännä ilmoitusjärjestys"
5048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:15
5050 msgid "Text alignment:"
5051 msgstr "Tekstin kohdistus:"
5053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:31
5054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:19
5055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
5059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:35
5061 msgstr "Fontin skaalaus:"
5063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5064 msgid "Centerprint Panel"
5067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:15
5068 msgid "Chat entries:"
5069 msgstr "Viestien määrä:"
5071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:18
5073 msgstr "Fontin koko:"
5075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:22
5076 msgid "Chat lifetime:"
5077 msgstr "Viestin kesto:"
5079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:26
5080 msgid "Chat beep sound"
5081 msgstr "Viestin piippausääni"
5083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5085 msgstr "Keskustelupaneeli"
5087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:14
5088 msgid "Engine info:"
5089 msgstr "Pelimoottorin tiedot:"
5091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:17
5092 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5093 msgstr "Käytä tasoittavaa algoritmia ruudunpäivitykselle (FPS)"
5095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5096 msgid "Engine Info Panel"
5097 msgstr "Pelimoottorin tietopaneeli"
5099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:15
5100 msgid "Combine health and armor"
5103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:15
5106 msgid "Enable status bar"
5107 msgstr "Ota tilapalkki käyttöön"
5109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5111 msgid "Status bar alignment:"
5112 msgstr "Tilapalkin kohdistus:"
5114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:32
5129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:30
5130 msgid "Icon alignment:"
5131 msgstr "Kuvakkeen kohdistus:"
5133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5134 msgid "Flip health and armor positions"
5135 msgstr "Vaihda elämän ja panssarin paikkaa"
5137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5138 msgid "Health/Armor Panel"
5139 msgstr "Elämä/Panssaripaneeli"
5141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:14
5142 msgid "Info messages:"
5143 msgstr "Tiedoitukset"
5145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:17
5149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5150 msgid "Info Messages Panel"
5151 msgstr "Tiedotuspaneeli"
5153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5154 msgid "PNL^Disabled"
5157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5158 msgid "PNL^Enabled spectating"
5161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5162 msgid "PNL^Enabled even playing in warmup"
5165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5170 msgid "Text/icon ratio:"
5173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5174 msgid "Hide spawned items"
5177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5178 msgid "Hide big armor and health"
5181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5182 msgid "Dynamic size"
5185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5186 msgid "Items Time Panel"
5189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5190 msgid "Mod Icons Panel"
5191 msgstr "Modi-ikonit paneeli"
5193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:15
5194 msgid "Notifications:"
5195 msgstr "Ilmoitukset:"
5197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:18
5198 msgid "Also print notifications to the console"
5199 msgstr "Laita ilmoitukset myös komentoriville"
5201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:21
5202 msgid "Flip notify order"
5203 msgstr "Käännä ilmoitusjärjestys"
5205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:24
5206 msgid "Entry lifetime:"
5207 msgstr "Sisääntulon kesto"
5209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:28
5210 msgid "Entry fadetime:"
5211 msgstr "Sisääntulon häivennyksen kesto"
5213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5214 msgid "Notification Panel"
5215 msgstr "Ilmoituspaneeli"
5217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5220 msgid "Panel disabled"
5221 msgstr "Paneeli pois päältä"
5223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5224 msgid "Panel enabled"
5225 msgstr "Paneeli päälle"
5227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5228 msgid "Panel enabled even observing"
5229 msgstr "Paneeli päällä kun katsojana"
5231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5232 msgid "Panel enabled only in Race/CTS"
5233 msgstr "Paneeli käytössä vain kilpajuoksuissa"
5235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
5242 msgstr "Vasen tasaus"
5244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
5247 msgstr "Oikea tasaus"
5249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5250 msgid "Inward align"
5251 msgstr "Sisäänpäin kohditus"
5253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5254 msgid "Outward align"
5255 msgstr "Ulospäin kohdistus"
5257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5258 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5259 msgstr "Vaihda nopeuden/kiihtyvyyden paikkaa"
5261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5266 msgid "Include vertical speed"
5267 msgstr "Huomioi pystysuora nopeus"
5269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5271 msgstr "Nopeuden mittayksikkö:"
5273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
5277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
5281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
5285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
5289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
5293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5299 msgstr "Huippunopeus"
5301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5302 msgid "Acceleration:"
5303 msgstr "Kiihtyvyys:"
5305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5306 msgid "Include vertical acceleration"
5307 msgstr "Huomioi pystysuora kiihtyvyys"
5309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5310 msgid "Physics Panel"
5311 msgstr "Fysiikkapaneeli"
5313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
5314 msgid "Powerups Panel"
5315 msgstr "Tehonlisäyspaneeli"
5317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5318 msgid "Panel enabled when spectating"
5319 msgstr "Paneeli päällä kun katsojana"
5321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
5322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
5323 msgid "Panel always enabled"
5324 msgstr "Paneeli aina päällä"
5326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
5327 msgid "Forced aspect:"
5328 msgstr "Pakotettu näkymä:"
5330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
5331 msgid "Pressed Keys Panel"
5332 msgstr "Painettujen näppäinten paneeli"
5334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
5335 msgid "Quick Menu Panel"
5338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
5339 msgid "Race Timer Panel"
5340 msgstr "Kilpajuoksun ajanoton paneeli"
5342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
5343 msgid "Panel enabled in teamgames"
5344 msgstr "Paneeli käytössä joukkuepeleissä"
5346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
5350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
5351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
5352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
5353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
5354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
5355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
5356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
5357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
5358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
5359 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
5363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
5365 msgstr "Pyöriminen:"
5367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
5371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
5375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
5379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
5383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
5387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
5391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
5395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
5397 msgstr "Tarkennettu kohteeseen"
5399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
5401 msgstr "Tarkennuksen poisto"
5403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
5404 msgid "Always zoomed"
5405 msgstr "Aina tarkennettuna"
5407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
5408 msgid "Never zoomed"
5409 msgstr "Tarkennus ei ikinä päällä"
5411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
5413 msgstr "Tutkapaneeli"
5415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:15
5419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:18
5423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:19
5425 msgstr "Pois päältä"
5427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
5431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
5433 msgstr "Muokkaamaton"
5435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
5437 msgstr "Tulospaneeli"
5439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:14
5443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
5444 msgid "Show elapsed time"
5445 msgstr "Näytä kulutettu aika"
5447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
5449 msgstr "Ajastinpaneeli"
5451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:15
5452 msgid "Alpha after voting:"
5453 msgstr "Alpha äänestyksen jälkeen"
5455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
5457 msgstr "Äänestyspaneeli"
5459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:20
5460 msgid "Fade out after:"
5461 msgstr "Himmennä jälkikäteen:"
5463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
5464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
5465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:139
5466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
5470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
5475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:28
5476 msgid "Fade effect:"
5477 msgstr "Himmennyseffekti:"
5479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:31
5481 msgstr "EF^Ei mikään"
5483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:32
5487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
5491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
5493 msgstr "EF^Molemmat"
5495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:38
5496 msgid "Weapon icons:"
5497 msgstr "Aseiden kuvakkeet:"
5499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:41
5500 msgid "Show only owned weapons"
5501 msgstr "Näytä vain omistuksessa olevat aseet"
5503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:52
5504 msgid "Show weapon ID as:"
5505 msgstr "Näytä aseen tunniste:"
5507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:53
5509 msgstr "SHOWAS^Ei mitään."
5511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
5515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
5519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:58
5520 msgid "Weapon ID scale:"
5523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:64
5524 msgid "Show Accuracy"
5525 msgstr "Näytä tarkkuus"
5527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:65
5529 msgstr "Näytä panokset"
5531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:68
5532 msgid "Ammo bar alpha:"
5533 msgstr "Ammuskotelon alpha"
5535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:74
5536 msgid "Ammo bar color:"
5537 msgstr "Ammuskotelon väri"
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
5540 msgid "Weapons Panel"
5543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
5547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
5548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:196
5549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:31
5550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
5551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
5552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:35
5556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
5557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
5558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
5559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:44
5563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
5564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:30
5566 msgstr "Aseta ulkoasu:"
5568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
5569 msgid "Save current skin"
5572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
5573 msgid "Panel background defaults:"
5574 msgstr "Paneelin taustan perusasetukset:"
5576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
5577 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
5581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5585 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
5586 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
5588 msgstr "Pois päältä"
5590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
5592 msgid "Border size:"
5593 msgstr "Reunan koko:"
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
5596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
5598 msgstr "Joukkueen väri:"
5600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
5601 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
5602 msgid "Test team color in configure mode"
5603 msgstr "Kokeile joukkueen väriä muokkaustilassa"
5605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
5606 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
5610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
5612 msgstr "Näkymän liitäntä:"
5614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
5615 msgid "DOCK^Disabled"
5618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
5622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
5624 msgstr "DOCK^Keskikokoinen"
5626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
5630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
5631 msgid "Grid settings:"
5632 msgstr "Ruudukon asetukset:"
5634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
5635 msgid "Snap panels to grid"
5636 msgstr "Katkaise paneelit ruudukkoon"
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
5640 msgstr "Ruudukon koko:"
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
5646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
5650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
5652 msgstr "Poistu asetuksista"
5654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
5655 msgid "Panel HUD Setup"
5656 msgstr "Paneelin näkymän asetukset"
5658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
5662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
5663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
5667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
5673 msgid "Move target:"
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
5702 msgid "Monster Tools"
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
5710 msgid "Find servers to play on"
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
5714 msgid "Host your own game"
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
5731 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:46
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
5741 msgstr "Perusasetus"
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:48
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:65
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:66
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:78
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:65
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:66
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:78
5758 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:67
5762 msgid "Capture limit:"
5763 msgstr "Lipunryöstöraja"
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:67
5766 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:68
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:69
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:73
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:75
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:77
5776 msgid "Point limit:"
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:68
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:69
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:77
5782 msgid "The amount of points needed before the match will end"
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:70
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:71
5791 msgstr "Kierrokset:"
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:72
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:72
5798 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:97
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:102
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:104
5810 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:106
5819 msgid "TIMLIM^Default"
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:124
5828 msgid "TIMLIM^Infinite"
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
5848 msgid "Player slots:"
5849 msgstr "Pelaajamäärä:"
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
5853 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:144
5858 msgid "Number of bots:"
5859 msgstr "Bottien lukumäärä:"
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:146
5862 msgid "Amount of bots on your server"
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:148
5867 msgstr "Bottien taitotaso:"
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:151
5870 msgid "Specify how experienced the bots will be"
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:152
5875 msgstr "Typerä kone"
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:153
5879 msgstr "Aloittelija"
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:154
5882 msgid "You will win"
5883 msgstr "Helppo voitto"
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
5890 msgid "You might win"
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:157
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:158
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:159
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
5911 msgstr "Epäinhimillinen"
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:162
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:178
5919 msgstr "Muokkaukset..."
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
5922 msgid "Mutators and weapon arenas"
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
5931 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
5932 "Delete to clear; Enter when done."
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:207
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:208
5940 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:211
5944 msgid "Remove shown"
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:212
5948 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:217
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:218
5956 msgid "Add every available map to your selection"
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:221
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:222
5964 msgid "Remove all the maps from your selection"
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:229
5968 msgid "Start Multiplayer!"
5969 msgstr "Aloita moninpeli!"
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:70
5981 msgstr "Pelityypit:"
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:93
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:296
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:96
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
5993 msgid "Map Information"
5994 msgstr "Kartan tiedot"
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
5997 msgid "All Weapons Arena"
5998 msgstr "Kaikkien aseiden taistelukenttä"
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6001 msgid "Most Weapons Arena"
6002 msgstr "Suurimman osan aseiden taistelukenttä"
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:49
6007 msgstr "%s taistelukenttä"
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:159
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:267
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6022 msgstr "Uudet lelut"
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:272
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:69
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6031 msgid "Rocket Flying"
6032 msgstr "Rakettilentely"
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6036 msgid "Invincible Projectiles"
6037 msgstr "Kuolemattomat Projektiilit"
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:282
6041 msgid "No start weapons"
6042 msgstr "Ei aloitusasetta"
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:195
6047 msgstr "Vajaa painovoima"
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
6061 msgstr "Jalat irti maasta"
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6070 msgid "Weapons stay"
6071 msgstr "Aseet jäävät"
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
6076 msgstr "Verenvuodatus"
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6081 msgstr "Rakettireppu"
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6094 msgstr "Ei tehonlisäyksiä"
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6098 msgstr "Tehonlisäykset"
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6102 msgid "Touch explode"
6103 msgstr "Räjähtävä kosketus"
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6107 msgstr "MUT^Ei mitään"
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:156
6110 msgid "Gameplay mutators:"
6111 msgstr "Pelityylin muokkaukset:"
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6114 msgid "Enable dodging"
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6118 msgid "All players are almost invisible"
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
6122 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while he's airborne"
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
6126 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
6131 "Amount of health below which your player gets stunned because of blood loss"
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
6135 msgid "Make things fall to the ground slower, lower value means lower gravity"
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:201
6139 msgid "Weapon & item mutators:"
6140 msgstr "Aseiden ja esineiden muokkaukset:"
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
6143 msgid "Grappling hook"
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:205
6147 msgid "Players spawn with the grappling hook"
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
6151 msgid "Players spawn with the jetpack"
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6155 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6159 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6163 msgid "Regular (no arena)"
6164 msgstr "Perinteinen"
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:237
6167 msgid "Weapon arenas:"
6168 msgstr "Tietyn aseen taistelukenttä"
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6174 "Selecting a weapon arena will give all players that weapon at spawn as well "
6175 "as unlimited ammo, and disable all other weapon pickups."
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:255
6179 msgid "Most weapons"
6180 msgstr "Suurin osa aseista"
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:260
6184 msgstr "Kaikki aseet"
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:264
6187 msgid "Special arenas:"
6188 msgstr "Erikoistaistelukentät:"
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:268
6192 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6193 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6194 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6195 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6200 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6201 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6202 "switch to another weapon."
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6206 msgid "with blaster"
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:278
6210 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6215 msgstr "Muokatut pelitilat"
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:38
6218 msgid "SRVS^Categories"
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:41
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6226 msgid "Show empty servers"
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:46
6231 msgstr "SRVS^Täynnä"
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6234 msgid "Show full servers that have no slots available"
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:51
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6243 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6247 msgid "Reload the server list"
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:67
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:223
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:78
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6260 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:84
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:303
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:154
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1061
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6276 msgstr "%d muokattua asetusta"
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6280 msgstr "Viralliset asetukset"
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
6283 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6284 msgstr "Ei saatavilla (valtuutuskirjastot puuttuvat, ei voida yhdistää)"
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:171
6287 msgid "N/A (auth library missing)"
6288 msgstr "Ei saatavilla (valtuutuskirjastot puuttuvat)"
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:177
6291 msgid "Not supported (can't connect)"
6292 msgstr "Ei tuettu (ei voida yhdistää)"
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
6295 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6296 msgstr "Ei tuettu (salaus ei onnistu)"
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:183
6299 msgid "Supported (will encrypt)"
6300 msgstr "Tuettu (salaus onnistuu)"
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
6303 msgid "Supported (won't encrypt)"
6304 msgstr "Tuettu (salaus ei onnistu)"
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:189
6307 msgid "Requested (will encrypt)"
6308 msgstr "Pyydetty (salaus onnistuu)"
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
6311 msgid "Requested (won't encrypt)"
6312 msgstr "Pyydetty (salaus ei onnistu)"
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:195
6315 msgid "Required (can't connect)"
6316 msgstr "Vaadittu (ei voida yhdistää)"
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
6319 msgid "Required (will encrypt)"
6320 msgstr "Vaadittu (salaus onnistuu)"
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:217
6324 msgstr "Palvelimen nimi"
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:231
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:236
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:241
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:246
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:258
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:290
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:263
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:268
6357 msgstr "Vapaat paikat:"
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:274
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:279
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:284
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
6372 msgid "Server Information"
6373 msgstr "Palvelimen tiedot"
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
6384 msgid "Music Player"
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
6388 msgid "Auto record demos"
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
6396 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
6404 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
6409 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
6418 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
6426 msgid "MUSICPL^Add all"
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
6430 msgid "Set as menu track"
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
6434 msgid "Reset default menu track"
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
6442 msgid "Random order"
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
6446 msgid "MUSICPL^Stop"
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
6450 msgid "MUSICPL^Play"
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
6454 msgid "MUSICPL^Pause"
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
6458 msgid "MUSICPL^Prev"
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
6462 msgid "MUSICPL^Next"
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
6466 msgid "MUSICPL^Remove"
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
6470 msgid "MUSICPL^Remove all"
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6474 msgid "Auto screenshot scoreboard"
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:63
6478 msgid "Open in the viewer"
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:139
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:144
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:147
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:152
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:34
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:38
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:25
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:20
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
6503 msgid "Apply immediately"
6504 msgstr "Ota heti käyttöön"
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:48
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:77
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:96
6515 msgid "Glowing color"
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:106
6519 msgid "Detail color"
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:121
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:125
6527 msgid "Allow player statistics to track your client"
6528 msgstr "Salli pelaajatilastojen seuraavan peliasennustasi"
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:129
6531 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
6532 msgstr "Salli pelaajatilastojen käyttävän pelinimeäsi"
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:145
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:159
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:161
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:162
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:163
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:173
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:166
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
6562 msgid "Are you sure you want to quit?"
6563 msgstr "Haluatko aivan varmasti lopettaa pelin?"
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
6566 msgid "Back to work..."
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
6570 msgid "I got some more fragging to do!"
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
6574 msgid "Quit the game"
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
6598 msgid "Set * as child"
6599 msgstr "Aseta * lapseksi"
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
6606 msgid "Detach from *"
6607 msgstr "Irrota *:stä"
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
6610 msgid "Visual object properties for *:"
6611 msgstr "Esineen *:n visuaaliset ominaisuudet:"
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
6615 msgstr "Aseta läpinäkyvyys:"
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
6618 msgid "Set color main:"
6619 msgstr "Aseta pääväri:"
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
6622 msgid "Set color glow:"
6623 msgstr "Aseta hehkumisväri:"
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
6627 msgstr "Aseta kuvaruutu"
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
6630 msgid "Physical object properties for *:"
6631 msgstr "Esineen *:n fysikaaliset ominaisuudet:"
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
6634 msgid "Set material:"
6635 msgstr "Aseta materiaali"
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
6638 msgid "Set solidity:"
6639 msgstr "Aseta kiinteyys:"
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
6650 msgid "Set physics:"
6651 msgstr "Aseta fysiikka:"
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
6659 msgstr "Siirrettävä"
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
6667 msgstr "Aseta skaala:"
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
6671 msgstr "Aseta voima:"
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
6678 msgid "* object info"
6679 msgstr "* esineen info"
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
6683 msgstr "* mesh info"
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
6686 msgid "* attachment info"
6687 msgstr "* liitosinfo"
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
6694 msgid "* is the object you are facing"
6695 msgstr "* on esine jota katsot"
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
6698 msgid "Sandbox Tools"
6699 msgstr "Hiekkalaatikon työkalut"
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
6735 msgid "Change the game settings"
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
6747 msgid "VOL^Ambient:"
6748 msgstr "VOL^Ympäristö:"
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
6752 msgstr "Tiedoitukset:"
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
6768 msgstr "Laukaukset:"
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
6779 msgid "New style sound attenuation"
6780 msgstr "Uusi äänenvaimennustapa"
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
6783 msgid "Mute sounds when not active"
6784 msgstr "Mykistä äänet ikkunan ollessa passiivinen"
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
6791 msgid "Sound output frequency"
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
6831 msgid "Number of channels for the sound output"
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
6867 msgid "Swap stereo output channels"
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
6871 msgid "Swap left/right channels"
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
6875 msgid "Headphone friendly mode"
6876 msgstr "Kuulokeystävällinen tila"
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
6880 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
6881 "stereo separation a bit for headphones)"
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
6885 msgid "Hit indication sound"
6886 msgstr "Osumailmaisimen ääni"
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
6889 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
6893 msgid "Chat message sound"
6894 msgstr "Keskustelun piippausääni"
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
6898 msgstr "Valikon äänet"
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
6901 msgid "Play sounds when clicking menu items"
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
6905 msgid "Focus sounds"
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
6909 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
6913 msgid "Time announcer:"
6914 msgstr "Aikavaroitus:"
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
6917 msgid "WRN^Disabled"
6918 msgstr "WRN^Pois päältä"
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
6922 msgstr "5 minuuttia"
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
6926 msgstr "WRN^Molemmat"
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
6929 msgid "Automatic taunts:"
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
6933 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:141
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
6951 msgid "Debug info about sounds"
6952 msgstr "Äänten debug info"
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:42
6955 msgid "Quality preset:"
6956 msgstr "Laadun esiasetus:"
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:46
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:49
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:51
6968 msgstr "PRE^Keskitaso"
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:53
6972 msgstr "PRE^Normaali"
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:55
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:57
6980 msgstr "PRE^Hyvin korkea"
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:61
6983 msgid "PRE^Ultimate"
6984 msgstr "PRE^Äärimmäinen"
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:66
6987 msgid "Geometry detail:"
6988 msgstr "Geometriset yksityiskohdat:"
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
6991 msgid "Change the smoothness of the curves on the map (default: normal)"
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
6996 msgstr "DET^Matalin"
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7004 msgstr "DET^Normaali"
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:74
7016 msgstr "DET^Sekopäinen"
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:78
7019 msgid "Player detail:"
7020 msgstr "Pelaajahahmon yksityiskohtaisuus"
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:84
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:88
7043 msgid "Texture resolution:"
7044 msgstr "Tekstuurien tarkkuus:"
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7052 msgstr "RES^Matalin"
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7055 msgid "RES^Very low"
7056 msgstr "RES^Hyvin matala"
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7064 msgstr "RES^Normaali"
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:98
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:111
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:116
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:121
7077 msgid "Avoid lossy texture compression"
7078 msgstr "Vältä häviöllistä tekstuurien pakkaamista"
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7081 msgid "Show surfaces"
7082 msgstr "Näytä pinnat"
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7086 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7087 "performance boost, but looks very ugly. (default: disabled)"
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7091 msgid "Use lightmaps"
7092 msgstr "Käytä valaistuksia"
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7096 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7097 "video memory (default: enabled)"
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7101 msgid "Deluxe mapping"
7102 msgstr "Pikselikohtainen valaistus"
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7105 msgid "Use per-pixel lighting effects (default: enabled)"
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7114 "Enable the use of glossmaps on textures supporting it (default: enabled)"
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7118 msgid "Offset mapping"
7119 msgstr "Korosta tekstuurien kuhmuja"
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7123 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7124 "\"pop out\" of the flat 2D surface (default: disabled)"
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7128 msgid "Relief mapping"
7129 msgstr "Tehokas tekstuurien kuhmujen korostus"
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7133 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance "
7134 "(default: disabled)"
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7138 msgid "Reflections:"
7139 msgstr "Heijastukset:"
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7143 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7144 "with reflecting surfaces (default: disabled)"
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7148 msgid "Resolution of reflections/refractions (default: good)"
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7165 msgstr "Siirtokuvat"
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7168 msgid "Enable decals (bullet holes and blood) (default: enabled)"
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7172 msgid "Decals on models"
7173 msgstr "Hahmojen siirtokuvat"
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:253
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7181 msgid "Decals further away than this will not be drawn (default: 300)"
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7189 msgid "Time in seconds before decals fade away (default: 2)"
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7193 msgid "Damage effects:"
7194 msgstr "Vahinkoefektit:"
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7197 msgid "DMGFX^Disabled"
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7209 msgid "No dynamic lighting"
7210 msgstr "Ei dynaamista valaistusta"
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7213 msgid "Enable corona flares around certain lights (default: enabled)"
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7217 msgid "Fake corona lighting"
7218 msgstr "Valaistuksen valokehä"
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
7222 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7223 "of real dynamic lights (default: disabled)"
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7227 msgid "Realtime dynamic lighting"
7228 msgstr "Reaaliaikainen dynaaminen valaitus"
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
7232 "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights "
7233 "(default: enabled)"
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
7242 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights (default: disabled)"
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7246 msgid "Realtime world lighting"
7247 msgstr "Reaaliaikainen ympäristön valaistus"
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7251 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7252 "Note that this might have a big impact on performance. (default: disabled)"
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
7257 "Enable rendering of shadows from realtime world lights (default: disabled)"
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7261 msgid "Use normal maps"
7262 msgstr "Käytä tekstuurien suunnattua varjostamista"
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
7265 msgid "Enable use of directional shading on textures (default: enabled)"
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
7269 msgid "Soft shadows"
7270 msgstr "Pehmeät varjot"
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7273 msgid "Fade corona according to visibility"
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
7277 msgid "Fade coronas according to visibility (default: enabled)"
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7286 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7287 "pixels. Has a big impact on performance. (default: disabled)"
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7291 msgid "Extra postprocessing effects"
7292 msgstr "Ylimääräiset jälkikäsittelyefektit"
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
7296 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7297 "using a powerup (default: disabled)"
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7301 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
7305 msgid "Motion blur:"
7306 msgstr "Liikesumeus:"
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
7313 msgid "Spawnpoint effects"
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
7317 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:256
7325 msgid "Particles further away than this will not be drawn (default: 1000)"
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
7329 msgid "No crosshair"
7330 msgstr "Ei tähtäintä:"
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
7335 msgstr "Asekohtainen"
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
7339 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
7351 msgstr "Elämän mukaan"
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
7354 msgid "Use rings to indicate weapon status"
7355 msgstr "Ympyrät näyttävät aseen tila"
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
7358 msgid "Enable center crosshair dot"
7359 msgstr "Käytä keskitettyä pistettä tähtäimessä"
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
7362 msgid "Use normal crosshair color"
7363 msgstr "Käytä normaalin tähtäimen väriä:"
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
7366 msgid "Smooth effects of crosshairs"
7367 msgstr "Pehmennä tähtäimen efektejä"
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
7370 msgid "Hit testing:"
7371 msgstr "Osumatesti:"
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
7375 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
7376 "when you would not hit the wall; Enemies: also enlarge the crosshair when "
7377 "you would hit an enemy"
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
7381 msgid "HTTST^Disabled"
7382 msgstr "HTTST^Pois päältä"
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
7385 msgid "HTTST^TrueAim"
7386 msgstr "HTTST^TrueAim"
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
7389 msgid "HTTST^Enemies"
7390 msgstr "HTTST^Viholliset"
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
7393 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
7394 msgstr "Sumenna tähtäin jos aseen ja kohteen välissä on este"
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
7397 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
7401 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
7405 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
7413 msgid "Fading speed:"
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
7417 msgid "Enable rows / columns highlighting"
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
7421 msgid "Show decimals in respawn countdown"
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
7425 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:61
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:63
7433 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
7437 msgid "Show various gametype specific waypoints"
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
7441 msgid "Control transparency of the waypoints"
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:74
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:80
7450 msgid "Edge offset:"
7451 msgstr "Tönäisy reunasta:"
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:89
7454 msgid "Fade when near the crosshair"
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:94
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:96
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:99
7467 msgstr "Tarkennuskerroin:"
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:104
7471 msgstr "Sisääntulon häivennyksen kesto"
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:112
7474 msgid "Player Names"
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:114
7478 msgid "Show names above players"
7479 msgstr "Näytä pelaajanimet hahmojen yläpuolella"
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
7482 msgid "Max distance:"
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:140
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:148
7495 msgid "Only when near crosshair"
7496 msgstr "Vain lähellä tähtäintä"
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:152
7499 msgid "Display health and armor"
7500 msgstr "Näytä elämän ja panssarin arvot"
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:157
7503 msgid "Damage overlay:"
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:160
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:161
7511 msgid "HUD moves around following player's movement"
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
7515 msgid "Shake the HUD when hurt"
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
7520 msgid "Enter HUD editor"
7521 msgstr "Muokkaa näkymää"
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
7528 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
7529 msgstr "Jotta käyttöliittymän editori toimisi, täytyy sinun olla pelissä."
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
7532 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
7534 "Haluatko aloittaa paikallisen pelin (LAN) muokatakseesi käyttöliittymää?"
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
7537 msgid "Frag Information"
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
7541 msgid "Display information about killing sprees"
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
7545 msgid "Only display sprees if they are achievements"
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
7549 msgid "Show spree information in centerprints"
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
7553 msgid "Show spree information in death messages"
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
7557 msgid "Sprees in info messages:"
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
7561 msgid "SPREES^Disabled"
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
7577 msgid "Print on a seperate line"
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
7581 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
7585 msgid "Add frag location to death messages when available"
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
7589 msgid "Gamemode Settings"
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
7593 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
7597 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:91
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
7607 msgid "Display console messages in the top left corner"
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
7611 msgid "Display all info messages in the chatbox"
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
7615 msgid "Display player statuses in the chatbox"
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
7619 msgid "Powerup notifications"
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
7623 msgid "Weapon centerprint notifications"
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
7627 msgid "Weapon info message notifications"
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
7635 msgid "Respawn countdown sounds"
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
7639 msgid "Killstreak sounds"
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
7643 msgid "Achievement sounds"
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
7655 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
7659 msgid "Unavailable alpha:"
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
7663 msgid "Unavailable color:"
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
7667 msgid "GHOITEMS^Black"
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
7671 msgid "GHOITEMS^Dark"
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
7675 msgid "GHOITEMS^Tinted"
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
7679 msgid "GHOITEMS^Normal"
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
7683 msgid "GHOITEMS^Blue"
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:767
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
7692 msgid "Force player models to mine"
7693 msgstr "Pakota hahmojen ulkomuoto samanlaiseksi:"
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
7696 msgid "Force player colors to mine"
7697 msgstr "Pakota pelaajat samanvärisiksi"
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
7700 msgid "In non teamplay modes only"
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
7704 msgid "Body fading:"
7705 msgstr "Ruumiin häivytys:"
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
7713 msgstr "GIBS^Ei mitään"
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
7721 msgstr "GIBS^Paljon"
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
7725 msgstr "GIBS^Runsaasti"
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
7732 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
7736 msgid "1st person perspective"
7737 msgstr "Ensimmäisen persoonan näkymä"
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:30
7740 msgid "Slide to third person upon death"
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:34
7744 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
7745 msgstr "Pehmennä näkymää laskeuduttaessa"
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:38
7748 msgid "Smooth the view while crouching"
7749 msgstr "Pehmennä näkymää kun menet kyykkyyn"
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:42
7752 msgid "View waving while idle"
7753 msgstr "Heiluta näkymää joutilaana"
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:46
7756 msgid "View bobbing while walking around"
7757 msgstr "Heiluta näkymää kun kävelet"
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:51
7760 msgid "3rd person perspective"
7761 msgstr "Kolmannen persoonan näkymä"
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:55
7764 msgid "Back distance"
7765 msgstr "Etäisyys taakse:"
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:61
7769 msgstr "Etäisyys ylös:"
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:67
7772 msgid "Allow passing through walls while spectating"
7773 msgstr "Salli lentäminen seinien läpi katsojana"
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:70
7776 msgid "Field of view:"
7777 msgstr "Näkökenttä:"
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:72
7780 msgid "Field of vision in degrees (default: 100)"
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:76
7784 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:78
7788 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:81
7792 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:83
7796 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:92
7800 msgid "ZOOM^Instant"
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:96
7804 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:98
7809 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
7810 "sensitivity change)"
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
7814 msgid "Velocity zoom"
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:102
7818 msgid "Forward movement only"
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:106
7822 msgid "VZOOM^Factor"
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:113
7826 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:116
7830 msgid "Release zoom when you die or respawn"
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:120
7834 msgid "Release zoom when you switch weapons"
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:34
7843 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:40
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:44
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
7855 msgid "Use priority list for weapon cycling"
7856 msgstr "Käytä prioriteettiä aseiden vaihdossa"
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:51
7860 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:53
7864 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
7868 msgid "Auto switch weapons on pickup"
7869 msgstr "Vaihda ase automaattisesti poimimisen jälkeen"
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
7873 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:61
7878 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
7882 msgid "Draw 1st person weapon model"
7883 msgstr "Piirrä ensimmäisen persoonan asemalli"
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
7886 msgid "Draw the weapon model"
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:69
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
7892 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:80
7896 msgid "Gun model swaying"
7897 msgstr "Aseen huojunta"
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
7900 msgid "Gun model bobbing"
7901 msgstr "Aseen heilunta"
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:33
7909 msgid "Key Bindings"
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:37
7913 msgid "Change key..."
7914 msgstr "Vaihda näppäin..."
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:41
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:47
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:52
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:57
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:59
7933 msgid "Sensitivity:"
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:61
7937 msgid "Mouse speed multiplier"
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:63
7941 msgid "Smooth aiming"
7942 msgstr "Tähtäyksen pehmennys"
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
7945 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:66
7949 msgid "Invert aiming"
7950 msgstr "Käännä hiiren suunta"
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
7953 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
7957 msgid "Use system mouse positioning"
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:74
7961 msgid "Enable built in mouse acceleration"
7962 msgstr "Laita käyttöjärjestelmän hiiren kiihtyvyys päälle"
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:78
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:82
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:85
7967 msgid "Disable system mouse acceleration"
7968 msgstr "Laita käyttöjärjestelmän hiiren kiihtyvyys pois päältä"
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
7971 msgid "Make use of DGA mouse input"
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
7975 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
7976 msgstr "\"avaa komentorivi\" myös sulkee komentorivin"
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
7979 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
7983 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
7984 msgstr "Hyppää automaattisesti uudestaan pitämällä hyppynappi painettuna"
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:99
7987 msgid "Jetpack on jump:"
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:101
7991 msgid "JPJUMP^Disabled"
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:109
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:114
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:119
8005 msgid "Use joystick input"
8006 msgstr "Käytä peliohjainta"
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8009 msgid "Command when pressed:"
8010 msgstr "Komento painaessa:"
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8013 msgid "Command when released:"
8014 msgstr "Komento painamisen jälkeen:"
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8021 msgid "User defined key bind"
8022 msgstr "Käyttäjän määrittelemä näppäinasetus"
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8044 msgid "Client UDP port:"
8045 msgstr "Asiakkaan UDP portti"
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8048 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8056 msgid "Specify your network speed"
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8077 msgstr "Laajakaista"
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
8080 msgid "Input packets/s:"
8081 msgstr "Vastaanottopaketit /s:"
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
8084 msgid "How many input packets to send to the server each second"
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8088 msgid "Server queries/s:"
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:54
8096 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:56
8100 msgid "Download speed:"
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8104 msgid "Local latency:"
8105 msgstr "Paikallinen viive"
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:73
8108 msgid "Show netgraph"
8109 msgstr "Näytä verkkograafi"
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:74
8112 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:76
8116 msgid "Client-side movement prediction"
8117 msgstr "Asiakasohjelman liikkeen ennustus"
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8120 msgid "Movement error compensation"
8121 msgstr "Liikkeen virhekompensaatio"
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
8124 msgid "Use encryption (AES) when available"
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
8136 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8137 msgstr "MAXFPS^Rajaton "
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:102
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
8144 msgid "TRGT^Disabled"
8145 msgstr "TRGT^Pois päältä"
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8152 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8153 msgstr "IDLFPS^Rajaton"
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
8156 msgid "Save processing time for other apps"
8157 msgstr "Jätä laskenta-aikaa muille sovelluksille"
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8160 msgid "Show frames per second"
8161 msgstr "Näytä ruudunpäivitysnopeus (FPS)"
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8164 msgid "Show your rendered frames per second"
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:135
8168 msgid "Menu tooltips:"
8169 msgstr "Päävalikon työkaluvihjeet:"
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8173 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8174 "command bound to the menu item)"
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:138
8178 msgid "TLTIP^Disabled"
8179 msgstr "TLTIP^Pois päältä"
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:139
8182 msgid "TLTIP^Standard"
8183 msgstr "TLTIP^Vakio"
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:140
8186 msgid "TLTIP^Advanced"
8187 msgstr "TLTIP^Kehittynyt"
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:143
8190 msgid "Show current date and time"
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:144
8194 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8198 msgid "Enable developer mode"
8199 msgstr "Ota kehittäjätila käyttöön"
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:151
8202 msgid "Advanced settings..."
8203 msgstr "Edistyneet asetukset..."
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:152
8206 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:157
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8211 msgid "Factory reset"
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8215 msgid "Cvar filter:"
8216 msgstr "Cvar suodatin"
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8219 msgid "Modified cvars only"
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8235 msgid "Description:"
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8239 msgid "Advanced settings"
8240 msgstr "Edistyneet asetukset"
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8243 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8247 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:25
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:64
8255 msgid "Text Language"
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:69
8259 msgid "Set language"
8260 msgstr "Tekstin kieli:"
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:74
8263 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8264 msgstr "Ota ylimitoitettu raakuus ja karski kieli pois käytöstä"
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:75
8268 "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects "
8269 "(default: disabled)"
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8273 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8277 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8281 msgid "Disconnect now"
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
8285 msgid "Switch language"
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
8294 msgstr "Näytön tarkkuus:"
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
8297 msgid "Font/UI size:"
8298 msgstr "Kirjainten/käyttöliittymän koko:"
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
8301 msgid "SZ^Unreadable"
8302 msgstr "SZ^Miltein näkymätön"
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
8306 msgstr "SZ^Pikkuruinen"
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
8310 msgstr "SZ^Hyvin pieni"
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
8318 msgstr "SZ^Keskikokoinen"
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
8330 msgstr "SZ^Jättiläismäinen"
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
8334 msgstr "SZ^Massiivinen"
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
8337 msgid "Color depth:"
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
8341 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
8346 msgstr "16 bittinen"
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
8350 msgstr "32 bittinen"
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
8357 msgid "Vertical Synchronization"
8358 msgstr "Pystytahdistus (VSYNC)"
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
8362 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
8363 "screen refresh rate (default: disabled)"
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
8367 msgid "Flip view horizontally"
8368 msgstr "Käännä näkymä horisontaalisesti"
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
8371 msgid "Poor man's left handed mode (default: off)"
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
8376 msgstr "Anisotropia:"
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
8379 msgid "Anisotropic filtering quality (default: 1x)"
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
8383 msgid "ANISO^Disabled"
8384 msgstr "ANISO^Pois päältä"
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
8405 msgid "Antialiasing:"
8406 msgstr "Reunojenpehmennys (Antialiasing):"
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
8410 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
8411 "might decrease performance by quite a lot (default: disabled)"
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
8416 msgstr "AA^Pois päältä"
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
8419 msgid "High-quality frame buffer"
8420 msgstr "Korkeanlaatuinen kehyspuskuri"
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
8423 msgid "Depth first:"
8424 msgstr "Syvyyssuuntainen renderöinti:"
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
8428 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
8429 "normal rendering starts (default: disabled)"
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
8445 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
8446 msgstr "Vertex Buffer Object (VBO)"
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109
8453 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
8454 msgstr "Verteksit, vähän kolmioita (yhteensopivin)"
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
8460 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
8461 "for faster rendering (default: Vertex and Triangles)"
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
8469 msgid "Vertices and Triangles"
8470 msgstr "Verteksit ja kolmiot"
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:121
8477 msgid "Brightness of black (default: 0)"
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125
8485 msgid "Brightness of white (default: 1)"
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
8494 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
8495 "white or black (default: 1.125)"
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
8499 msgid "Contrast boost:"
8500 msgstr "Kontrastin lisäys:"
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
8503 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas (default: 1)"
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
8508 msgstr "Kylläisyys:"
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
8512 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
8513 "requires GLSL color control (default: 1)"
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
8517 msgid "LIT^Ambient:"
8518 msgstr "LIT^Ympäristö:"
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
8522 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
8523 "and flat (default: 4)"
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
8528 msgstr "Intensiivisyys:"
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:152
8531 msgid "Global rendering brightness (default: 1)"
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
8535 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
8536 msgstr "Anna näytönohjaimen viimeistellä jokainen ruutu"
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
8540 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
8541 "strange input or video lag on some machines (default: disabled)"
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
8545 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
8546 msgstr "Käytä OpenGL 2.0 shaders-varjostuksia (GLSL)"
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:162
8549 msgid "Use GLSL to handle color control"
8550 msgstr "Käytä GLSL:ää värien hallinnassa"
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
8554 "Enable use of GLSL to apply gamma correction, note that it might decrease "
8555 "performance by a lot (default: disabled)"
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:168
8559 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
8560 msgstr "Psyko-väritys (easter egg)"
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
8563 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
8564 msgstr "Oudot kärjet (easter egg)"
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:110
8567 msgid "Instant action! (random map with bots)"
8568 msgstr "Suoraan taisteluun! (satunnainen kartta bottien kera)"
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:117
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
8575 msgid "Campaign Difficulty:"
8576 msgstr "Kampanjan Vaikeusaste:"
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
8580 msgstr "CSKL^Helppo"
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
8584 msgstr "CSKL^Keskikokoinen"
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:133
8588 msgstr "CSKL^Vaikea"
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:135
8591 msgid "Start Singleplayer!"
8592 msgstr "Aloita yksinpeli!"
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
8595 msgid "Singleplayer"
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
8599 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
8607 msgid "join 'best' team (auto-select)"
8608 msgstr "liity 'parhaimpaan' joukkueeseen"
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
8611 msgid "Autoselect team (recommended)"
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
8632 msgstr "seuraa sivusta"
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
8635 msgid "Team Selection"
8636 msgstr "Joukkueen valinta"
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
8639 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
8643 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:86
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
8651 msgid "free for all"
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:29
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:30
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:31
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:32
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:33
8671 msgid "strafe right"
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:34
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
8679 msgid "crouch / sink"
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
8683 msgid "off-hand hook"
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
8695 msgid "WEAPON^previous"
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
8703 msgid "WEAPON^previously used"
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
8715 msgid "drop weapon / throw nade"
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:77
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:78
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
8735 msgid "maximize radar"
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
8739 msgid "3rd person view"
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8743 msgid "enter spectator mode"
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
8759 msgid "show chat history"
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
8775 msgid "enter console"
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
8787 msgid "auto-join team"
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
8791 msgid "drop key / drop flag"
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:107
8799 msgid "sandbox menu"
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
8807 msgid "User defined"
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:62 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:65
8811 msgid "Do not press this button again!"
8812 msgstr "Älä paina enää näppäintä!"
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:291
8816 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n"
8818 "Höh? Tätä ei voida pelata (m on NULL). Uudelleensuodatetaan jottei vastaava "
8819 "enää toistuisi, anteeksi häiriö.\n"
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:299
8823 msgid "%s's Xonotic Server"
8824 msgstr "%s Xonotic-palvelin"
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:304
8828 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
8831 "Höh? Tätä ei voida pelata (epäkelpo pelityyppi). Uudelleensuodatetaan jottei "
8832 "vastaava enää toistuisi.\n"
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:100 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:170
8839 msgid "<no model found>"
8840 msgstr "<mallia ei löytynyt>"
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:273
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:274
8848 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:763
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:764
8858 msgstr "Palvelimen nimi"
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:765
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:766
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060
8870 msgid "AES level %d"
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1061
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1063
8888 msgid "modified settings"
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1063
8893 msgid "official settings"
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1065
8897 msgid "stats disabled"
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1065
8901 msgid "stats enabled"
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:151
8905 msgid "SLCAT^Favorites"
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
8909 msgid "SLCAT^Recommended"
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
8913 msgid "SLCAT^Normal Servers"
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
8917 msgid "SLCAT^Servers"
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
8921 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
8925 msgid "SLCAT^Modified Servers"
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
8929 msgid "SLCAT^Overkill"
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
8933 msgid "SLCAT^InstaGib"
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
8937 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8963 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8964 "gives for better performance (default: 1)"
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
8993 msgid "PART^Ultimate"
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
8998 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
8999 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry. (default: "
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:115
9004 msgid "Screen resolution"
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9016 msgid "PART^Instant"
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:96
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:103
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:110
9076 msgid "Time_Played:"
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:117
9080 msgid "Favorite_Map:"
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:201 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9100 msgid "%s_Percentile:"
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9105 msgid "%s_Favorite_Map:"
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:246
9110 msgid "%d (unranked)"
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:417
9116 "Update can be downloaded at:\n"
9119 "Päivitys on ladattavissa:\n"
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:523
9123 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9125 "Luodaan automaattisesti karttatietoja vastikään lisätyille kartoille..."
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:552
9129 msgid "^1%s TEST BUILD"
9130 msgstr "^1%s TESTIVERSIO"
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:569
9134 msgid "Update to %s now!"
9135 msgstr "Päivitä versioon %s nyt!"
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:654
9139 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9140 "^1Expect visual problems.\n"
9142 "^1VIRHE: Tekstuurien pakkaus vaaditaan mutta ei ole tuettuna.\n"
9143 "^1Grafiikkavirheitä odotettavissa.\n"
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
9147 msgstr "Käytä perusasetusta"
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
9151 msgstr "Joukkueen väri"
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:44
9154 msgid "Enable panel"
9155 msgstr "Ota paneeli käyttöön"