1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2017
9 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2022-03-27 07:22+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
13 "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2017\n"
14 "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
23 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
25 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
30 msgid "^1Couldn't write to %s"
33 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
35 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
38 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
41 "^1Multiline message at time %s that\n"
42 "^1lasts longer than normal"
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
47 msgid "Message at time %s"
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
51 msgid "Generic message"
54 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
55 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
56 msgstr "^3Imreoir^7: Seo é an painéal comhrá."
58 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
63 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
65 msgstr "^1Cúlchoimhéad"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
69 msgid "^1Spectating: ^7%s"
70 msgstr "^1Breathnú: ^7%s"
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
74 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
75 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le breathnú"
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
78 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
80 msgstr "príomhlámhach"
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
84 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
86 "^1Brúigh ^3%s^1 (an chéad imreoir eile) nó ^3%s^1 (an t-imreoir roimhe seo)"
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
91 msgstr "an chéad arm eile"
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
95 msgid "previous weapon"
96 msgstr "an t-arm roimhe seo"
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
100 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
101 msgstr "^1Úsáid ^3%s^1 nó ^3%s^1 chun an luas a athrú"
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
105 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
106 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le breathnú, ^3%s^1 chun an mód ceamara a athrú"
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
109 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
111 msgstr "lig arm síos"
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
114 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
115 msgid "secondary fire"
116 msgstr "lámhach tánaisteach"
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
120 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
121 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le haghaidh eolais faoin mód cluiche"
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
124 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
126 msgstr "eolas faoin bhfreastalaí"
128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
130 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
131 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 chun páirt a ghlacadh"
133 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
134 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
140 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
141 msgstr "^1Tosóidh an cluiche i gceann ^3%d^1 soicind"
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
144 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
145 msgstr "^2Sa ^1réamhchéim^2 faoi láthair!"
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
149 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
150 msgstr "%sBrúigh ^3%s%s chun deireadh a chur leis an réamhchéim"
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
155 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
161 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
162 msgstr "%sBrúigh ^3%s%s nuair a bheidh tú réidh"
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
165 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
169 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
174 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
178 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
183 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
187 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
192 msgid "^1Spectating this player:"
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
196 msgid "^1Spectating you:"
197 msgstr "^1Ag breathnú ort:"
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
200 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
204 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
208 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
212 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
215 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
216 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
221 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
222 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
225 msgstr "Fo-roghchlár%d"
227 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
234 msgstr "Lean ar aghaidh..."
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
242 msgid "QMCMD^Send public message to"
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
246 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
247 msgstr ":-) / maith thú"
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
250 msgid "QMCMD^nice one"
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
254 msgid "QMCMD^good game"
255 msgstr "cluiche maith"
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
258 msgid "QMCMD^hi / good luck"
259 msgstr "dia dhuit / ádh mór"
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
262 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
263 msgstr "dia dhuit / ádh mór agus bain sult as"
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
266 msgid "QMCMD^Send in English"
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
271 msgid "QMCMD^Team chat"
272 msgstr "Comhrá foirne"
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
275 msgid "QMCMD^strength soon"
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
279 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
283 msgid "QMCMD^free item, icon"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
287 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
291 msgid "QMCMD^took item, icon"
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
295 msgid "QMCMD^negative"
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
299 msgid "QMCMD^positive"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
303 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
307 msgid "QMCMD^need help, icon"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
311 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
315 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
319 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
323 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
327 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
331 msgid "QMCMD^defending, icon"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
335 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
339 msgid "QMCMD^roaming, icon"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
343 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
347 msgid "QMCMD^attacking, icon"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
351 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
355 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
360 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
364 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
368 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
372 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
376 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
380 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
384 msgid "QMCMD^Send private message to"
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
389 msgid "QMCMD^Settings"
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
394 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
398 msgid "QMCMD^3rd person view"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
402 msgid "QMCMD^Player models like mine"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
406 msgid "QMCMD^Names above players"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
410 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
418 msgid "QMCMD^Net graph"
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
423 msgid "QMCMD^Sound settings"
424 msgstr "Socruithe fuaime"
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
427 msgid "QMCMD^Hit sound"
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
431 msgid "QMCMD^Chat sound"
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
435 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
440 msgid "QMCMD^Observer camera"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
444 msgid "QMCMD^Increase speed"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
448 msgid "QMCMD^Decrease speed"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
452 msgid "QMCMD^Wall collision"
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
456 msgid "QMCMD^Fullscreen"
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
461 msgid "QMCMD^Call a vote"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
465 msgid "QMCMD^Restart the map"
466 msgstr "Atosaigh an léarscáil"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
469 msgid "QMCMD^End match"
470 msgstr "Cuir deireadh leis an mbabhta"
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
473 msgid "QMCMD^Reduce match time"
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
477 msgid "QMCMD^Extend match time"
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
481 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
485 msgid "QMCMD^Spectate a player"
488 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
493 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
498 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
500 msgstr "Líne thosaigh"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
503 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
510 msgid "Intermediate %d"
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
517 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1180
521 msgid "missing a checkpoint"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
525 msgid "Click to select teleport destination"
528 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
529 msgid "Click to select spawn location"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
533 msgid "Number of ball carrier kills"
536 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
540 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
544 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
545 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
548 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
549 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
561 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
565 msgid "Number of deaths"
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
573 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
577 msgid "SCO^destroyed"
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
585 msgid "The total damage done"
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
593 msgid "The total damage taken"
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
597 msgid "Number of flag drops"
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
617 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
621 msgid "Number of faults committed"
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
629 msgid "Number of flag carrier kills"
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
645 msgid "Number of kills minus suicides"
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
653 msgid "Number of goals scored"
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
661 msgid "Number of keys carrier kills"
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
675 msgid "The kill-death ratio"
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
687 msgid "Number of kills"
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
695 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
703 msgid "Number of lives (LMS)"
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
711 msgid "Number of times a key was lost"
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
732 msgid "Number of objectives destroyed"
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
736 msgid "SCO^objectives"
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
741 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
765 msgid "Number of players pushed into void"
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
781 msgid "Number of flag returns"
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
789 msgid "Number of revivals"
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
797 msgid "Number of rounds won"
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
801 msgid "SCO^rounds won"
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
813 msgid "Number of suicides"
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
821 msgid "Number of kills minus deaths"
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
829 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
837 msgid "Number of teamkills"
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
841 msgid "SCO^teamkills"
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
845 msgid "Number of ticks (Domination)"
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
857 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
862 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
870 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
875 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
876 "cvar scoreboard_columns"
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
881 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
887 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
888 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
892 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
896 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:373
901 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
902 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
903 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
904 "field to show all fields available for the current game mode."
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:379
909 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
910 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
914 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
919 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
920 "right of the vertical bar aligned to the right."
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:386
925 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
926 "other gamemodes except DM."
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:672
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738 qcsrc/common/util.qc:321
933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1250
943 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1518
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1548
955 msgid "Monsters killed:"
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1555
959 msgid "Secrets found:"
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
965 msgstr "Lucht féachana"
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1872
969 msgid "^3%1.0f minutes"
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1915
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1914
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1925
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
998 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1003 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2119
1008 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2129
1013 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2138
1018 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1050 msgid "Sudden Death"
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1059 msgid "Overtime #%d"
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1063 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1067 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1071 msgid "A vote has been called for:"
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1075 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1079 msgid "^1Configure the HUD"
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1110 msgstr "Gan armlón ar bith"
1112 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1116 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1118 msgstr "Níl ar fáil"
1120 #: qcsrc/client/main.qc:292
1121 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1124 #: qcsrc/client/main.qc:1082 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1128 #: qcsrc/client/main.qc:1083 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1132 #: qcsrc/client/main.qc:1084 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1136 #: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1140 #: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1144 #: qcsrc/client/main.qc:1331
1146 msgid "%s (not bound)"
1147 msgstr "%s (gan cheangal)"
1149 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1153 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1158 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1160 msgstr "Is cuma liom"
1162 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1163 msgid "Decide the gametype"
1164 msgstr "Roghnaigh cineál an chluiche"
1166 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1167 msgid "Vote for a map"
1168 msgstr "Vótáil le léarscáil"
1170 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1172 msgid "%d seconds left"
1173 msgstr "%d soicind fágtha"
1175 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1176 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1179 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1180 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1183 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1184 msgid "Requesting preview..."
1187 #: qcsrc/client/view.qc:891
1191 #: qcsrc/client/view.qc:896
1192 msgid "Capture progress"
1195 #: qcsrc/client/view.qc:901
1196 msgid "Revival progress"
1199 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1200 msgid "error creating curl handle"
1203 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1207 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1209 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1213 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1214 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1215 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1216 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1217 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1218 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1219 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1220 msgid "Point limit:"
1223 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1227 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1228 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1231 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1232 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1233 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1238 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1239 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1240 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1241 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1244 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1245 msgid "Capture time rankings"
1248 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1249 msgid "Capture the Flag"
1252 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1254 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1255 "from the other team"
1258 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1259 msgid "Capture limit:"
1262 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1263 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1266 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1267 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1271 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1275 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1276 msgid "Race for fastest time."
1279 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1281 msgstr "Comhrac go himirt anama"
1283 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1284 msgid "Score as many frags as you can"
1287 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1288 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1291 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1295 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1296 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1297 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1298 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1301 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1305 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1306 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1309 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1313 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1315 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1316 "freeze all enemies to win"
1319 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1323 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1324 msgid "Survive against waves of monsters"
1327 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1328 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1331 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1335 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1336 msgid "Gather all the keys to win the round"
1339 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1343 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1344 msgid "^1You have no more lives left"
1345 msgstr "^1Níl aon bheathaí eile fágtha agat"
1347 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1348 msgid "Last Man Standing"
1351 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1352 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1355 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1359 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1363 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1364 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1367 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1371 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1372 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1375 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1376 msgid "Ball Stealer"
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1380 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1388 msgid "Personal best"
1389 msgstr "Sáriarracht phearsanta"
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1393 msgstr "Curiarracht an fhreastalaí"
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1400 msgid "Race against other players to the finish line"
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1408 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1412 msgid "Team Deathmatch"
1415 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1419 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1423 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1427 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1431 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1435 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1439 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1440 msgid "Medium armor"
1443 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1447 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1449 msgstr "Armúr ollmhór"
1451 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1452 msgid "Small health"
1455 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1456 msgid "Medium health"
1459 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1461 msgstr "Sláinte mhór"
1463 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1465 msgstr "Sláinte ollmhór"
1467 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1473 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1477 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1478 msgid "Fuel regenerator"
1481 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1485 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1487 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1490 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1491 msgid "It's your turn"
1492 msgstr "Is leatsa an imirt"
1494 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1499 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1503 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1504 msgid "Current Game"
1505 msgstr "An Cluiche Reatha"
1507 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1509 msgstr "Scoir den Roghchlár"
1511 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1516 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1520 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1522 msgstr "Mionchluichí"
1524 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1525 msgid "Minigame message"
1528 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1532 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1533 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1534 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1538 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1539 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1542 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1543 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1544 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1546 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1547 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1548 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1549 msgid "You are spectating"
1552 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1553 msgid "Better luck next time!"
1554 msgstr "Beidh lá eile ag an bPaorach!"
1556 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1557 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1560 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1561 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1564 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1565 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1568 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1569 msgid "Push the boulders onto the targets"
1572 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1574 msgstr "An Chéad Leibhéal Eile"
1576 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1580 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1584 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1590 msgid "Connect Four"
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1600 msgid "%s^7 won the game!"
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1613 msgid "You lost the game!"
1614 msgstr "Chaill tú an cluiche!"
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1621 msgstr "Bhí an bua leat!"
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1627 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1632 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1634 msgid "Click on the game board to place your piece"
1637 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1638 msgid "Nine Men's Morris"
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1643 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1647 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1651 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1658 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1659 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1663 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1664 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1669 msgstr "Tosaigh an Babhta"
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1672 msgid "Add AI player"
1673 msgstr "Cuir imreoir IS leis"
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1676 msgid "Remove AI player"
1677 msgstr "Bain imreoir IS"
1679 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1685 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1692 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1695 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1697 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1703 msgstr "An Chéad Bhabhta Eile"
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1706 msgid "Peg Solitaire"
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1710 msgid "All pieces cleared!"
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1714 msgid "Remaining pieces:"
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1719 msgid "Pieces left: %s"
1720 msgstr "Píosaí fágtha: %s"
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1723 msgid "No more valid moves"
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1727 msgid "Well done, you win!"
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1731 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1739 msgid "Single Player"
1740 msgstr "Imreoir Aonair"
1742 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1747 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1751 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1756 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1759 msgstr "Damhán Alla"
1761 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1762 msgid "Spider attack"
1765 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1769 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1774 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1775 msgid "Wyvern attack"
1778 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1783 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1787 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1789 msgstr "Frithsheasmhacht"
1791 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1795 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1799 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1805 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1809 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1813 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1817 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1821 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1825 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1829 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1833 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1837 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1841 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1845 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1849 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1850 msgid "Draw damage numbers"
1853 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1854 msgid "Font size minimum:"
1857 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1858 msgid "Font size maximum:"
1861 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1866 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
1870 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1871 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1874 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1875 msgid "Vaporizer ammo"
1878 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1883 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1884 msgid "Napalm grenade"
1885 msgstr "Gránáid napailme"
1887 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1889 msgstr "Gránáid oighir"
1891 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1892 msgid "Translocate grenade"
1893 msgstr "Gránáid thrasghluaiseachta"
1895 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1896 msgid "Spawn grenade"
1899 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1900 msgid "Heal grenade"
1903 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1904 msgid "Monster grenade"
1905 msgstr "Gránáid ollphéiste"
1907 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1908 msgid "Entrap grenade"
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1912 msgid "Veil grenade"
1915 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1920 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1924 msgid "Overkill MachineGun"
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1928 msgid "Overkill Nex"
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1932 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1936 msgid "Overkill Shotgun"
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
1942 msgid "Invisibility"
1943 msgstr "Dofheictheacht"
1945 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
1968 msgid "Spawn Shield"
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
1972 msgid "Superweapons"
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1981 msgstr "Cabhraigh liom!"
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2005 msgstr "Seicphointe"
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2031 msgid "Flag carrier"
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2035 msgid "Enemy carrier"
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2039 msgid "Dropped flag"
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2044 msgstr "Bunáit bhán"
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2048 msgstr "Bunáit dhearg"
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2052 msgstr "Bunáit ghorm"
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2056 msgstr "Bunáit bhuí"
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2060 msgstr "Bunáit bhándearg"
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2063 msgid "Return flag here"
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2074 msgid "Control point"
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2099 msgid "Ball carrier"
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2113 msgstr "Gléas Troda"
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2133 msgid "%s needing help!"
2136 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2137 msgid "^1Server notices:"
2140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2141 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2146 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2152 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2153 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2158 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2163 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2169 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2170 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2174 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2178 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2182 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2186 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2190 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2194 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2199 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2204 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2210 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2217 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2221 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2225 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2230 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2231 msgstr "Chaill ^BG%s^BG an bhratach ^TC^TT^BG"
2233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2235 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2236 msgstr "Chaill ^BG%s^BG an bhratach"
2238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2240 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2241 msgstr "Fuair ^BG%s^BG an bhratach ^TC^TT^BG"
2243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2245 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2246 msgstr "Fuair ^BG%s^BG an bhratach"
2248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2251 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2257 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2261 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2265 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2269 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2273 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2278 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2283 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2288 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2293 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2298 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2303 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2308 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2313 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2318 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2323 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2328 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2333 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2338 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2343 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2348 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2353 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2358 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2363 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2368 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2373 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2378 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2384 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2389 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2394 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2399 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2404 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2409 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2415 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2420 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2425 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2430 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2435 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2440 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2445 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2450 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2455 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2460 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2465 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2470 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2475 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2480 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2485 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2490 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2495 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2500 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2505 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2510 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2515 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2520 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2525 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2530 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2535 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2540 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2545 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2550 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2556 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2562 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2567 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2572 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2577 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2582 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2587 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2592 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2597 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2602 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2607 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2612 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2617 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2622 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2627 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2632 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2637 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2642 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2647 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2652 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2657 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2662 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2667 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2672 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2677 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2682 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2687 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2692 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2697 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2702 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2707 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2712 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2717 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2722 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2727 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2732 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2737 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2742 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2747 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2752 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2757 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2762 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2767 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2772 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2777 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2783 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2788 msgid "^BGRound tied"
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2793 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2798 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2803 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2808 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2814 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2820 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2826 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2832 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2838 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2839 msgstr "^BGFuair tú an ^F1%s"
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2844 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2850 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2856 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2861 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2866 msgid "^BG%s^F3 connected"
2867 msgstr "^BG%s^F3 ceangailte"
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2871 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2872 msgstr "Tá ^BG%s^F3 ag imirt anois"
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2876 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2877 msgstr "Tá ^BG%s^F3 ag imirt anois mar bhall d'fhoireann ^TC^TT"
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2882 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2888 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2893 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2898 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2903 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2908 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2913 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2918 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2923 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2928 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2932 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2936 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2941 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2946 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2951 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2956 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2960 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2964 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2969 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2974 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2979 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2984 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2989 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2990 msgstr "^BG%s^F3 dícheangailte"
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2994 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2999 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3004 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3005 "spectators aren't allowed at the moment."
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3010 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3015 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3020 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3025 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3030 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3035 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3036 msgstr "Chríochnaigh ^BG%s^BG an rás"
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3040 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3045 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3051 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3058 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3064 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3070 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3075 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3081 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3082 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3087 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3091 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3095 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3101 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3108 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3114 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3115 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3121 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3126 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3131 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3136 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3141 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3146 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3151 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3156 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3161 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3166 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3171 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3176 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3181 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3186 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3191 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3196 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3201 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3206 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3211 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3216 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3221 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3226 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3231 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3236 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3241 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3246 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3252 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3257 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3262 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3267 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
3273 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3278 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3283 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3288 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3293 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3298 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3303 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3308 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3314 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3320 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3325 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3331 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3338 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3344 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3350 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3355 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3360 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3365 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3370 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3375 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3380 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3385 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3390 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3395 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3400 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3405 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3410 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3415 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3420 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3425 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3430 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3435 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3439 msgid "^F4You are now alone!"
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3443 msgid "^BGYou are attacking!"
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3447 msgid "^BGYou are defending!"
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3452 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3460 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3464 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3468 msgid "^F4Round cannot start"
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3472 msgid "^F2Don't camp!"
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3477 "^BGYou are now free.\n"
3478 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3479 "^BGif you think you will succeed."
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3483 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3488 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3489 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3490 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3494 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3498 msgid "^BGYou captured the flag!"
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3503 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3508 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3513 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3518 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3523 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3528 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3533 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3538 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3543 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3547 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3551 msgid "^BGYou got the flag!"
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3556 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3561 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3566 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3571 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3576 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3581 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3586 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3591 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3596 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3601 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3606 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3611 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3615 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3619 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3623 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3627 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3632 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3639 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3644 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3651 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3656 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3661 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3666 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3671 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3676 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3681 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3686 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3691 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3696 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3700 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3706 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3707 "You are now on: %s"
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3711 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3715 msgid "^K1Die camper!"
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3719 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3723 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3728 msgid "^K1You were %s"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3732 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3736 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3740 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3744 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3748 msgid "^K1You fragged yourself!"
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3752 msgid "^K1You need to be more careful!"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3756 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3760 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3764 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3768 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3772 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3776 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3780 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3784 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3788 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3792 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3796 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3800 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3804 msgid "^K1You need to preserve your health"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3808 msgid "^K1You became a shooting star!"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3812 msgid "^K1You melted away in slime!"
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3816 msgid "^K1You committed suicide!"
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3820 msgid "^K1You ended it all!"
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3824 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3829 msgid "^BGYou are now on: %s"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3833 msgid "^K1You died in an accident!"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3837 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3841 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3845 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3849 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3853 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3857 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3861 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3865 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3869 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3873 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3877 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3881 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3885 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3889 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3893 msgid "^K1Watch your step!"
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3898 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3903 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3908 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3913 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3919 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3925 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3930 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3935 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3939 msgid "^BGDoor unlocked!"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3944 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3949 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3953 msgid "^K3You revived yourself"
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3958 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3963 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3967 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3971 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3975 msgid "^K1You froze yourself"
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3979 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3984 msgid "^K1A %s has arrived!"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3988 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3992 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3997 "^K1No spawnpoints available!\n"
3998 "Hope your team can fix it..."
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4003 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4004 "The player limit reached maximum capacity."
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4008 msgid "^BGYou picked up the ball"
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4012 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4017 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4018 "Help the key carriers to meet!"
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4023 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4024 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4029 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4030 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4034 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4038 msgid "^BGScanning frequency range..."
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4042 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4046 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4051 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4052 "Use the same command again to spectate anyway."
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4058 "^BGWaiting for players to join...\n"
4059 "Need active players for: %s"
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4064 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4068 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4072 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4076 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4080 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4085 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4095 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4101 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4102 "Next weapon: ^F1%s"
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4107 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4112 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4116 msgid "^BGYou captured a control point"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4121 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4125 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4129 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4134 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4135 "^F2Capture some control points to unshield it"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4139 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4144 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4145 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4150 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4155 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4160 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4161 "Keep fragging until we have a winner!"
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4166 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4167 "Keep scoring until we have a winner!"
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4172 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4174 "Generators are now decaying.\n"
4175 "The more control points your team holds,\n"
4176 "the faster the enemy generator decays"
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4182 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4183 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4187 msgid "^K1In^BG-portal created"
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4191 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4195 msgid "^F1Portal creation failed"
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4199 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4203 msgid "^F2Strength has worn off"
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4207 msgid "^F2Shield surrounds you"
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4211 msgid "^F2Shield has worn off"
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4215 msgid "^F2You are on speed"
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4219 msgid "^F2Speed has worn off"
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4223 msgid "^F2You are invisible"
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4227 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4231 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4235 msgid "^BGSequence completed!"
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4239 msgid "^BGThere are more to go..."
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4244 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4248 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4252 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4256 msgid "^F2You now have a superweapon"
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4260 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4264 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4268 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4272 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4276 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4280 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4284 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4289 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4294 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4299 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4304 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4309 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4323 msgstr "tánaisteach"
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4343 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4348 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4352 msgid "TRIPLE FRAG! "
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4357 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4362 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4371 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4376 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4385 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4390 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4399 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4404 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4413 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4418 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4427 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4432 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4436 msgid "ARMAGEDDON! "
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4441 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4446 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4453 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4465 msgid "%d score spree! "
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4470 msgid "%d frag spree! "
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4474 msgid "First blood! "
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4478 msgid "First score! "
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4482 msgid "First casualty! "
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4486 msgid "First victim! "
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4491 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4496 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4501 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4506 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4511 msgid ", ending their %d frag spree"
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4516 msgid ", ending their %d score spree"
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4521 msgid ", losing their %d frag spree"
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4526 msgid ", losing their %d score spree"
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:648
4534 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4538 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4542 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4546 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4550 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4554 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4558 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4562 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4566 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4570 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4574 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4578 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4582 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4586 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4590 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4591 msgid "GENERATOR^Red"
4594 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4595 msgid "GENERATOR^Blue"
4598 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4599 msgid "GENERATOR^Yellow"
4602 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4603 msgid "GENERATOR^Pink"
4606 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4608 msgid "%s under attack!"
4609 msgstr "%s faoi ionsaí!"
4611 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4615 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4616 msgid "eWheel Turret"
4619 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4623 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4627 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4631 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4632 msgid "Fusion Reactor"
4635 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4636 msgid "Hellion Missile Turret"
4639 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4643 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4644 msgid "Hunter-Killer Turret"
4647 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4648 msgid "Hunter-Killer"
4651 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4652 msgid "Machinegun Turret"
4655 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4657 msgstr "Meaisínghunna"
4659 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4663 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4667 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4668 msgid "Phaser Cannon"
4671 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4675 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4676 msgid "Plasma Cannon"
4679 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4683 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4684 msgid "Dual Plasma Cannon"
4687 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4691 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4692 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4696 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4697 msgid "Walker Turret"
4700 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4704 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4708 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4710 msgstr "Baineannach"
4712 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4714 msgstr "Neamhluaite"
4716 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4717 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4720 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4721 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4724 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4728 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4733 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4737 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4741 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4745 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4750 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4755 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4760 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4765 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4769 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4773 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4777 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4782 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4787 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4792 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4797 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4802 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4807 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4811 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4815 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4819 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4823 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4827 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4831 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4835 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4839 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4843 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4847 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4852 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4857 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4858 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4859 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4860 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4861 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4862 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4863 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4864 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4865 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4870 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4875 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4880 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4885 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4890 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4895 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4900 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4905 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4909 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4914 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4918 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4922 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4927 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4932 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4937 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4938 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4939 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4940 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4941 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4942 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4943 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4944 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4945 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4946 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4951 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4956 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4961 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4966 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4971 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4976 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4981 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4986 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4988 msgid "LEFT_SHOULDER"
4991 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4993 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4996 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4998 msgid "LEFT_TRIGGER"
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1496
5003 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5008 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5013 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5018 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5023 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5028 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5031 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5033 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5036 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5038 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5041 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5043 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5046 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5047 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5052 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5057 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5062 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5067 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5072 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5077 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5082 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5083 msgid "No right gunner!"
5086 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5087 msgid "No left gunner!"
5090 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5094 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5098 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5099 msgid "Racer cannon"
5102 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5106 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5107 msgid "Raptor cannon"
5110 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5114 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5115 msgid "Raptor flare"
5118 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5122 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5126 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5130 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5134 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5138 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5142 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5146 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5150 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5151 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5154 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5156 msgid "Grappling Hook"
5159 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5161 msgstr "MeaisínGhunna"
5163 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5167 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5171 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5172 msgid "Port-O-Launch"
5175 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5179 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5180 msgid "T.A.G. Seeker"
5183 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5187 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5189 msgstr "Gunna Gráin"
5191 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5196 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5198 msgstr "Galaitheoir"
5200 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5204 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5206 msgid "CI_DEC^%s years"
5209 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5211 msgid "CI_ZER^%d years"
5214 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5216 msgid "CI_FIR^%d year"
5219 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5221 msgid "CI_SEC^%d years"
5224 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5226 msgid "CI_THI^%d years"
5229 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5231 msgid "CI_MUL^%d years"
5234 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5236 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5237 msgstr "%s seachtain"
5239 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5241 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5242 msgstr "%d seachtain"
5244 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5246 msgid "CI_FIR^%d week"
5247 msgstr "%d seachtain"
5249 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5251 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5252 msgstr "%d seachtain"
5254 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5256 msgid "CI_THI^%d weeks"
5257 msgstr "%d seachtain"
5259 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5261 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5262 msgstr "%d seachtain"
5264 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5266 msgid "CI_DEC^%s days"
5269 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5271 msgid "CI_ZER^%d days"
5274 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5276 msgid "CI_FIR^%d day"
5279 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5281 msgid "CI_SEC^%d days"
5284 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5286 msgid "CI_THI^%d days"
5289 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5291 msgid "CI_MUL^%d days"
5294 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5296 msgid "CI_DEC^%s hours"
5297 msgstr "%s uair an chloig"
5299 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5301 msgid "CI_ZER^%d hours"
5302 msgstr "%d uair an chloig"
5304 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5306 msgid "CI_FIR^%d hour"
5307 msgstr "%d uair an chloig"
5309 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5311 msgid "CI_SEC^%d hours"
5312 msgstr "%d uair an chloig"
5314 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5316 msgid "CI_THI^%d hours"
5317 msgstr "%d uair an chloig"
5319 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5321 msgid "CI_MUL^%d hours"
5322 msgstr "%d uair an chloig"
5324 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5326 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5329 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5331 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5334 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5336 msgid "CI_FIR^%d minute"
5339 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5341 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5344 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5346 msgid "CI_THI^%d minutes"
5349 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5351 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5354 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5356 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5359 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5361 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5364 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5366 msgid "CI_FIR^%d second"
5369 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5371 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5374 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5376 msgid "CI_THI^%d seconds"
5379 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5381 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5384 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5389 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5394 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5399 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5404 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5405 msgid "No description"
5406 msgstr "Gan cur síos"
5408 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5411 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5412 "please file an issue."
5415 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5417 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5418 msgstr "%d lá, %02d:%02d:%02d"
5420 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5422 msgid "%02d:%02d:%02d"
5423 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5425 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5430 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5435 msgstr "Saincheaptha"
5437 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5441 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5442 msgid "Extended Team"
5445 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5447 msgstr "Suíomh Gréasáin"
5449 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5451 msgstr "Staitisticí"
5453 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5457 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5461 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5462 msgid "Level Design"
5465 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:76
5466 msgid "Music / Sound FX"
5469 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
5473 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5474 msgid "Marketing / PR"
5477 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5481 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:117
5485 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:121
5486 msgid "Engine Additions"
5489 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5491 msgstr "Tiomsaitheoir"
5493 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:133
5494 msgid "Other Active Contributors"
5497 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5499 msgstr "Aistritheoirí"
5501 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5505 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5507 msgstr "Bealarúisis"
5509 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5513 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5514 msgid "Chinese (China)"
5515 msgstr "Sínis (An tSín)"
5517 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5518 msgid "Chinese (Taiwan)"
5519 msgstr "Sínis (An Téaváin)"
5521 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:169
5525 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5529 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5533 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5534 msgid "English (Australia)"
5535 msgstr "Béarla (An Astráil)"
5537 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5539 msgstr "Fionlainnis"
5541 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:194
5545 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5549 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:213
5553 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:219
5557 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:223
5561 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5565 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:232
5569 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
5573 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:238
5577 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5581 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:250
5583 msgstr "Portaingéilis"
5585 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:256
5589 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5593 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:274
5594 msgid "Scottish Gaelic"
5597 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:277
5601 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
5605 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:295
5609 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:306
5614 msgid "Past Contributors"
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5618 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5622 msgid "will not be saved"
5623 msgstr "ní shábhálfar é"
5625 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5626 msgid "will be saved to config.cfg"
5629 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5631 msgstr "príobháideach"
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5634 msgid "engine setting"
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5639 msgstr "inléite amháin"
5641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5655 msgid "The Xonotic credits"
5658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5659 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5663 msgid "I would disconnect from server..."
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5667 msgid "I would play more!"
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5674 msgstr "Dícheangail"
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5677 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5682 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5683 "player name to get started. You can change these options later through the "
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5694 msgid "Name under which you will appear in the game"
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5698 msgid "Text language:"
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5702 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5707 msgstr "Idir dhá chomhairle"
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5711 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5716 msgid "Save settings"
5717 msgstr "Sábháil na socruithe"
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5724 msgid "Ammunition display:"
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5728 msgid "Show only current ammo type"
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5733 msgid "Noncurrent alpha:"
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5738 msgid "Noncurrent scale:"
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5775 msgid "Message duration:"
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5783 msgid "Flip messages order"
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5788 msgid "Text alignment:"
5789 msgstr "Ailíniú an téacs:"
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5799 msgstr "Scála an chló:"
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
5802 msgid "Bold font scale:"
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5806 msgid "Centerprint Panel"
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5810 msgid "Chat entries:"
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5818 msgid "Chat lifetime:"
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5822 msgid "Chat beep sound"
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5830 msgid "Engine info:"
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5834 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5838 msgid "Engine Info Panel"
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5842 msgid "Combine health and armor"
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5848 msgid "Enable status bar"
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5853 msgid "Status bar alignment:"
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5872 msgid "Icon alignment:"
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5876 msgid "Flip health and armor positions"
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5880 msgid "Health/Armor Panel"
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5884 msgid "Info messages:"
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5892 msgid "Info Messages Panel"
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:798
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:815
5908 msgstr "Díchumasaigh"
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5912 msgid "Enable spectating"
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5916 msgid "Enable even playing in warmup"
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5924 msgid "Text/icon ratio:"
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5928 msgid "Hide spawned items"
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5932 msgid "Hide big armor and health"
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5936 msgid "Dynamic size"
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5940 msgid "Items Time Panel"
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5944 msgid "Mod Icons Panel"
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5948 msgid "Notifications:"
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5952 msgid "Also print notifications to the console"
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5956 msgid "Flip notify order"
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5960 msgid "Entry lifetime:"
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5964 msgid "Entry fadetime:"
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5968 msgid "Notification Panel"
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5980 msgid "Enable even observing"
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5985 msgid "Enable only in Race/CTS"
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5990 msgstr "Barra stádais"
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6003 msgid "Inward align"
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6007 msgid "Outward align"
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6011 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6019 msgid "Include vertical speed"
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6035 msgid "Acceleration:"
6036 msgstr "Luasghéarú:"
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6039 msgid "Include vertical acceleration"
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6043 msgid "Physics Panel"
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6047 msgid "Powerups Panel"
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6052 msgid "Always enable"
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6056 msgid "Forced aspect:"
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6060 msgid "Pressed Keys Panel"
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6064 msgid "Quick Menu Panel"
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6068 msgid "Race Timer Panel"
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6072 msgid "Enable in team games"
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6122 msgstr "Mód zúmála:"
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6126 msgstr "Zúmáilte isteach"
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6130 msgstr "Zúmáilte amach"
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6133 msgid "Always zoomed"
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6137 msgid "Never zoomed"
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6142 msgstr "Painéal an Radair"
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6170 msgid "StrafeHUD mode:"
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6174 msgid "View angle centered"
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6178 msgid "Velocity angle centered"
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6182 msgid "StrafeHUD style:"
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6190 msgid "progress bar"
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6206 msgid "Center panel"
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6210 msgid "Reset colors"
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6218 msgid "Angle indicator:"
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6237 msgid "Switch indicators:"
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6241 msgid "Direction caps:"
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6253 msgid "StrafeHUD Panel"
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6261 msgid "Show elapsed time"
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6265 msgid "Secondary timer:"
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6277 msgid "Alpha after voting:"
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6285 msgid "Fade out after:"
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6301 msgid "Fade effect:"
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6321 msgid "Weapon icons:"
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6325 msgid "Show only owned weapons"
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6329 msgid "Show weapon ID as:"
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6345 msgid "Weapon ID scale:"
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6349 msgid "Show Accuracy"
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6357 msgid "Ammo bar alpha:"
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6361 msgid "Ammo bar color:"
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6365 msgid "Weapons Panel"
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:35
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6394 msgid "Save current skin"
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6398 msgid "Panel background defaults:"
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6408 msgid "Border size:"
6409 msgstr "Méid na himlíne:"
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6414 msgstr "Dath na foirne:"
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:821
6418 msgid "Test team color in configure mode"
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:824
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6431 msgid "DOCK^Disabled"
6432 msgstr "Díchumasaithe"
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6440 msgstr "Measartha mór"
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6447 msgid "Grid settings:"
6448 msgstr "Socruithe na greille:"
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6451 msgid "Snap panels to grid"
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6456 msgstr "Méid na greille:"
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6471 msgid "Panel HUD Setup"
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6488 msgid "Move target:"
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6517 msgid "Monster Tools"
6518 msgstr "Uirlisí Ollphéiste"
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6522 msgstr "Freastalaithe"
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6525 msgid "Find servers to play on"
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6529 msgid "Host your own game"
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6546 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:826
6556 msgstr "Réamhshocrú"
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6561 msgstr "Gan Teorainn"
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6569 msgstr "Teorainn ama:"
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6572 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6581 msgid "TIMLIM^Default"
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6590 msgid "TIMLIM^Infinite"
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6599 msgstr "2 fhoireann"
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6603 msgstr "3 fhoireann"
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6607 msgstr "4 fhoireann"
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6610 msgid "Player slots:"
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6615 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6620 msgid "Number of bots:"
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6624 msgid "Amount of bots on your server"
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6632 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6641 msgstr "Tosaitheoir"
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6644 msgid "You will win"
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6652 msgid "You might win"
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6684 msgid "Mutators and weapon arenas"
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6693 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6694 "Delete to clear; Enter when done."
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6702 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6706 msgid "Remove shown"
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6710 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6718 msgid "Add every available map to your selection"
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6726 msgid "Remove all the maps from your selection"
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6730 msgid "Start Multiplayer!"
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6743 msgstr "Cineálacha cluiche:"
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6755 msgid "Map Information"
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6759 msgid "All Weapons Arena"
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6763 msgid "Most Weapons Arena"
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6784 msgstr "Bréagáin Nua"
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6793 msgid "Rocket Flying"
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6798 msgid "Invincible Projectiles"
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6803 msgid "No start weapons"
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6836 msgid "Weapons stay"
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6859 msgstr "Treisiúcháin"
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6863 msgid "Touch explode"
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6867 msgid "Wall jumping"
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6875 msgid "Gameplay mutators:"
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6880 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6881 "directional key to dodge"
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6885 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6889 msgid "All players are almost invisible"
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6894 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6899 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6903 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6908 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6913 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6917 msgid "Weapon & item mutators:"
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6921 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6926 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6932 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6933 "with the Electro primary fire"
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6938 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6939 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6944 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6945 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6946 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6950 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6954 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6958 msgid "Regular (no arena)"
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6963 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6964 "without weapon pickups"
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6968 msgid "Weapon arenas:"
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6972 msgid "Custom weapons"
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6976 msgid "Most weapons"
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6984 msgid "Special arenas:"
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6989 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6990 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6991 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6992 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6997 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6998 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6999 "switch to another weapon."
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
7003 msgid "with blaster"
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
7007 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:31
7015 msgid "SRVS^Categories"
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:41
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7023 msgid "Show empty servers"
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:46
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7031 msgid "Show full servers that have no slots available"
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:51
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7039 msgid "Show high latency servers"
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
7043 msgid "Reload the server list"
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:61
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7052 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:74
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7065 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:96
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
7071 msgstr "Glac Páirt!"
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7075 msgid "No Terms of Service specified"
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7093 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7097 msgid "N/A (auth library missing)"
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7101 msgid "Not supported (can't connect)"
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7105 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7109 msgid "Supported (will encrypt)"
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7113 msgid "Supported (won't encrypt)"
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7117 msgid "Requested (will encrypt)"
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7121 msgid "Requested (won't encrypt)"
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7125 msgid "Required (can't connect)"
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7129 msgid "Required (will encrypt)"
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7133 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7138 msgid "custom stats server"
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7143 msgid "stats disabled"
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7148 msgid "stats enabled"
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7158 msgid "Terms of Service"
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
7171 msgstr "Cineál an chluiche:"
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7200 msgstr "Sliotáin shaora:"
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7208 msgstr "Aitheantas:"
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7219 msgid "Server Information"
7220 msgstr "Eolas faoin bhfreastalaí"
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7224 msgstr "Taispeántais"
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7228 msgstr "Grianghraif den Scáileán"
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7231 msgid "Music Player"
7232 msgstr "Seinnteoir Ceoil"
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7235 msgid "Auto record demos"
7236 msgstr "Taifead taispeántais go huathoibríoch"
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7243 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7251 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7256 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7260 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7268 msgid "MUSICPL^Add all"
7269 msgstr "Cuir uile leis"
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7272 msgid "Set as menu track"
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7276 msgid "Reset default menu track"
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7281 msgstr "Seinmliosta:"
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7284 msgid "Random order"
7285 msgstr "Ord randamach"
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7288 msgid "MUSICPL^Stop"
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7292 msgid "MUSICPL^Play"
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7296 msgid "MUSICPL^Pause"
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7300 msgid "MUSICPL^Prev"
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7304 msgid "MUSICPL^Next"
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7308 msgid "MUSICPL^Remove"
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7312 msgid "MUSICPL^Remove all"
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7316 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7320 msgid "Open in the viewer"
7321 msgstr "Oscail san amharcán"
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7325 msgstr "Athshocraigh"
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7337 msgstr "Taispeántas sleamhnán"
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7344 msgid "Apply immediately"
7345 msgstr "Cuir i bhfeidhm láithreach"
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7356 msgid "Glowing color"
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7360 msgid "Detail color"
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7365 msgstr "Staitisticí"
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7368 msgid "Allow player statistics to track your client"
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7372 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7376 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7380 msgid "Select language..."
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7384 msgid "Are you sure you want to quit?"
7385 msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat scor?"
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7388 msgid "Back to work..."
7389 msgstr "Ar ais ag obair..."
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7392 msgid "I got some more fragging to do!"
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7396 msgid "Quit the game"
7397 msgstr "Scoir den chluiche"
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7420 msgid "Set * as child"
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7425 msgstr "Ceangail le *"
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7428 msgid "Detach from *"
7429 msgstr "Dícheangail ó *"
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7432 msgid "Visual object properties for *:"
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7440 msgid "Set color main:"
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7444 msgid "Set color glow:"
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7452 msgid "Physical object properties for *:"
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7456 msgid "Set material:"
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7460 msgid "Set solidity:"
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7465 msgstr "Neamhsholadach"
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7472 msgid "Set physics:"
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7500 msgid "* object info"
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7508 msgid "* attachment info"
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7513 msgstr "Taispeáin cabhair"
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7516 msgid "* is the object you are facing"
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7520 msgid "Sandbox Tools"
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7529 msgstr "Maisíochtaí"
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7557 msgid "Change the game settings"
7558 msgstr "Athraigh socruithe an chluiche"
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7569 msgid "VOL^Ambient:"
7570 msgstr "Timpeallach:"
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7598 msgstr "Gléasanna Troda:"
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7601 msgid "New style sound attenuation"
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7605 msgid "Mute sounds when not active"
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7610 msgstr "Minicíocht:"
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7613 msgid "Sound output frequency"
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7653 msgid "Number of channels for the sound output"
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7689 msgid "Swap stereo output channels"
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7693 msgid "Swap left/right channels"
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7697 msgid "Headphone friendly mode"
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7702 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7703 "stereo separation a bit for headphones)"
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7707 msgid "Hit indication sound"
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7711 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7719 msgid "Decrease pitch with more damage"
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7727 msgid "Increase pitch with more damage"
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7735 msgid "Chat message sound"
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7743 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7747 msgid "Focus sounds"
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7751 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7755 msgid "Time announcer:"
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7759 msgid "WRN^Disabled"
7760 msgstr "Díchumasaithe"
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7771 msgid "Automatic taunts:"
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7775 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7793 msgid "Debug info about sounds"
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7797 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7801 msgid "Reset key bindings"
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7805 msgid "Quality preset:"
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7833 msgid "PRE^Ultimate"
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7837 msgid "Geometry detail:"
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7841 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7869 msgid "Player detail:"
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7893 msgid "Texture resolution:"
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7905 msgid "RES^Very low"
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7927 msgid "Avoid lossy texture compression"
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7931 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7939 msgid "Show surfaces"
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7944 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7945 "performance boost, but looks very ugly."
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7949 msgid "Use lightmaps"
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7954 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7959 msgid "Deluxe mapping"
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7963 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7971 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7975 msgid "Offset mapping"
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7980 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7981 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7985 msgid "Relief mapping"
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7990 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7994 msgid "Reflections:"
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7999 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8000 "with reflecting surfaces"
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8004 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8024 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8028 msgid "Decals on models"
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8037 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8045 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8049 msgid "Damage effects:"
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8053 msgid "DMGFX^Disabled"
8054 msgstr "Díchumasaithe"
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8065 msgid "No dynamic lighting"
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8069 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8073 msgid "Fake corona lighting"
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8078 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8079 "of real dynamic lights"
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8083 msgid "Realtime dynamic lighting"
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8087 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8096 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8100 msgid "Realtime world lighting"
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8105 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8106 "Note that this might have a big impact on performance."
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8110 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8114 msgid "Use normal maps"
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8118 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8122 msgid "Soft shadows"
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8126 msgid "Fade corona according to visibility"
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8130 msgid "Fade coronas according to visibility"
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8139 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8140 "pixels. Has a big impact on performance."
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8144 msgid "Extra postprocessing effects"
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8149 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8154 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8158 msgid "Motion blur:"
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8166 msgid "Spawnpoint effects"
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8170 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8180 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8181 "gives for better performance"
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8185 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8189 msgid "No crosshair"
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8199 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8214 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8218 msgid "Enable center crosshair dot"
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8222 msgid "Use normal crosshair color"
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8226 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8230 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8234 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8238 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8242 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8246 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8250 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8262 msgid "Fading speed:"
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8266 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8270 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8274 msgid "Show team sizes:"
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8279 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8280 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8288 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8292 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8296 msgid "Control transparency of the waypoints"
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8305 msgid "Edge offset:"
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8309 msgid "Fade when near the crosshair"
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8313 msgid "Display names instead of icons"
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8333 msgid "Player Names"
8334 msgstr "Ainmneacha Imreora"
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8337 msgid "Show names above players"
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8341 msgid "Max distance:"
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8354 msgid "Only when near crosshair"
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8358 msgid "Display health and armor"
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8362 msgid "Damage overlay:"
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8370 msgid "HUD moves around following player's movement"
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8374 msgid "Shake the HUD when hurt"
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8379 msgid "Enter HUD editor"
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8387 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8391 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8395 msgid "Frag Information"
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8399 msgid "Display information about killing sprees"
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8403 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8407 msgid "Show spree information in centerprints"
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8411 msgid "Show spree information in death messages"
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8415 msgid "Sprees in info messages:"
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8419 msgid "SPREES^Disabled"
8420 msgstr "Díchumasaithe"
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8428 msgstr "Ionsaitheoir"
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8435 msgid "Print on a seperate line"
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8439 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8443 msgid "Add frag location to death messages when available"
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8447 msgid "Gamemode Settings"
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8451 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8455 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8465 msgid "Display console messages in the top left corner"
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8469 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8473 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8477 msgid "Powerup notifications"
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8481 msgid "Weapon centerprint notifications"
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8485 msgid "Weapon info message notifications"
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8493 msgid "Respawn countdown sounds"
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8497 msgid "Killstreak sounds"
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8501 msgid "Achievement sounds"
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8506 msgstr "Teachtaireachtaí"
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8513 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8517 msgid "Unavailable alpha:"
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8521 msgid "Unavailable color:"
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8525 msgid "GHOITEMS^Black"
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8529 msgid "GHOITEMS^Dark"
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8533 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8537 msgid "GHOITEMS^Normal"
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8541 msgid "GHOITEMS^Blue"
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8550 msgid "Force player models to mine"
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8554 msgid "Force player colors to mine"
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8559 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8564 msgid "Except in team games"
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8568 msgid "Only in Duel"
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8572 msgid "Only in team games"
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8576 msgid "In team games and Duel"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8580 msgid "Body fading:"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8608 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8612 msgid "1st person perspective"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8616 msgid "Slide to third person upon death"
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8620 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8624 msgid "Smooth the view while crouching"
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8628 msgid "View waving while idle"
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8632 msgid "View bobbing while walking around"
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8636 msgid "3rd person perspective"
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8640 msgid "Back distance"
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8648 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8652 msgid "Field of view:"
8653 msgstr "Réimse radhairc:"
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8656 msgid "Field of vision in degrees"
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8660 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8661 msgstr "Fachtóir zúmála:"
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8664 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8668 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8669 msgstr "Luas zúmála:"
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8672 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8676 msgid "ZOOM^Instant"
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8680 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8685 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8686 "sensitivity change)"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8690 msgid "Velocity zoom"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8694 msgid "Forward movement only"
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8698 msgid "VZOOM^Factor"
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8702 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8706 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8710 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8719 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8731 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8736 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8740 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8744 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8749 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8754 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8758 msgid "Draw 1st person weapon model"
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8762 msgid "Draw the weapon model"
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8768 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8772 msgid "Weapon model opacity:"
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8776 msgid "Gun model swaying"
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8780 msgid "Gun model bobbing"
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8786 msgstr "Gléasanna Troda"
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8789 msgid "Key Bindings"
8790 msgstr "Ceangail Eochracha"
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8793 msgid "Change key..."
8794 msgstr "Athraigh eochair..."
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8806 msgstr "Athshocraigh uile"
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8813 msgid "Sensitivity:"
8814 msgstr "Íogaireacht:"
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8817 msgid "Mouse speed multiplier"
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8821 msgid "Smooth aiming"
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8825 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8829 msgid "Invert aiming"
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8833 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8837 msgid "Use system mouse positioning"
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8841 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8847 msgid "Disable system mouse acceleration"
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8851 msgid "Make use of DGA mouse input"
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8855 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8859 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8863 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8867 msgid "Jetpack on jump:"
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8871 msgid "JPJUMP^Disabled"
8872 msgstr "Díchumasaithe"
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8885 msgid "Use joystick input"
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8889 msgid "Command when pressed:"
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8893 msgid "Command when released:"
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8901 msgid "User defined key bind"
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8924 msgid "Client UDP port:"
8925 msgstr "Port UDP an chliaint:"
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8928 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8933 msgstr "Bandaleithead:"
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8936 msgid "Specify your network speed"
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8957 msgstr "Leathanbhanda"
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8961 msgstr "Líon íoslódálacha:"
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8964 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8968 msgid "Download speed:"
8969 msgstr "Luas íoslódála:"
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8972 msgid "Local latency:"
8973 msgstr "Moillaga áitiúil:"
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8976 msgid "Show netgraph"
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8980 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8984 msgid "Client-side movement prediction"
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8988 msgid "Movement error compensation"
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8992 msgid "Use encryption (AES) when available"
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
9004 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9005 msgstr "Gan Teorainn"
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
9012 msgid "TRGT^Disabled"
9013 msgstr "Díchumasaithe"
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9020 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9021 msgstr "Gan Teorainn"
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
9024 msgid "Save processing time for other apps"
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
9028 msgid "Show frames per second"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
9032 msgid "Show your rendered frames per second"
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
9036 msgid "Menu tooltips:"
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9041 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9042 "command bound to the menu item)"
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9046 msgid "TLTIP^Disabled"
9047 msgstr "Díchumasaithe"
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9050 msgid "TLTIP^Standard"
9051 msgstr "Gnáthleideanna"
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
9054 msgid "TLTIP^Advanced"
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9058 msgid "Show current date and time"
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
9062 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9066 msgid "Enable developer mode"
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9070 msgid "Advanced settings..."
9071 msgstr "Ardsocruithe..."
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9074 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9079 msgid "Factory reset"
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9083 msgid "Cvar filter:"
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9087 msgid "Modified cvars only"
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9103 msgid "Description:"
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9107 msgid "Advanced settings"
9108 msgstr "Ardsocruithe"
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9111 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9115 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9123 msgid "Text Language"
9124 msgstr "Teanga an Téacs"
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9127 msgid "Set language"
9128 msgstr "Socraigh an teanga"
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9131 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9135 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9139 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9143 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9147 msgid "Disconnect now"
9148 msgstr "Dícheangail anois"
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9151 msgid "Switch language"
9152 msgstr "Athraigh an teanga"
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9163 msgid "Font/UI size:"
9164 msgstr "Méid an chló/chomhéadain:"
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9167 msgid "SZ^Unreadable"
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9184 msgstr "Measartha mór"
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9200 msgstr "Mór millteach"
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9203 msgid "Color depth:"
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9207 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9220 msgstr "Lánscáileán"
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9223 msgid "Vertical Synchronization"
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9228 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9229 "screen refresh rate"
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9233 msgid "Flip view horizontally"
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9237 msgid "Poor man's left handed mode"
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9242 msgstr "Ainiseatrópacht:"
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9245 msgid "Anisotropic filtering quality"
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9249 msgid "ANISO^Disabled"
9250 msgstr "Díchumasaithe"
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9271 msgid "Antialiasing:"
9272 msgstr "Frithailiasáil:"
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9276 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9277 "might decrease performance by quite a lot"
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9282 msgstr "Díchumasaithe"
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9285 msgid "High-quality frame buffer"
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9289 msgid "Depth first:"
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9294 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9295 "normal rendering starts"
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9300 msgstr "Díchumasaithe"
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9311 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9319 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9326 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9327 "for faster rendering"
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9335 msgid "Vertices and Triangles"
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9343 msgid "Brightness of black"
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9348 msgstr "Codarsnacht:"
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9351 msgid "Brightness of white"
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9360 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9365 msgid "Contrast boost:"
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9369 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9378 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9379 "requires GLSL color control"
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9383 msgid "LIT^Ambient:"
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9388 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9397 msgid "Global rendering brightness"
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9401 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9406 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9407 "strange input or video lag on some machines"
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9411 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9415 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9419 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9423 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9431 msgid "Campaign Difficulty:"
9432 msgstr "Deacracht an Fheachtais:"
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9440 msgstr "Measartha deacair"
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9447 msgid "Start Singleplayer!"
9448 msgstr "Tosaigh cluiche aonair!"
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9451 msgid "Singleplayer"
9452 msgstr "Cluiche aonair"
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9455 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9463 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9467 msgid "Autoselect team (recommended)"
9468 msgstr "Foireann uathoibríoch (molta)"
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9492 msgid "Team Selection"
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9496 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9500 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:93
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:97
9508 msgid "Don't accept (quit the game)"
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9512 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9516 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9524 msgid "free for all"
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9544 msgid "strafe right"
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9552 msgid "crouch / sink"
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9556 msgid "off-hand hook"
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9568 msgid "WEAPON^previous"
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9573 msgstr "an chéad cheann eile"
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9576 msgid "WEAPON^previously used"
9577 msgstr "úsáidte roimhe seo"
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9581 msgstr "an ceann is fearr"
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9588 msgid "drop weapon / throw nade"
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9608 msgid "maximize radar"
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9612 msgid "3rd person view"
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9616 msgid "enter spectator mode"
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9620 msgid "Communication"
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9625 msgstr "comhrá poiblí"
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9629 msgstr "comhrá foirne"
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9632 msgid "show chat history"
9633 msgstr "taispeáin stair an chomhrá"
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9648 msgid "enter console"
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9653 msgstr "dícheangail"
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9660 msgid "auto-join team"
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9664 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9668 msgid "suicide / respawn"
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9676 msgid "User defined"
9677 msgstr "Sainithe ag úsáideoir"
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9684 msgid "sandbox menu"
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9688 msgid "drag object (sandbox)"
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9692 msgid "waypoint editor menu"
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:104 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:107
9696 msgid "Do not press this button again!"
9697 msgstr "Ná brúigh an cnaipe seo arís!"
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9701 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9706 msgid "%s's Xonotic Server"
9707 msgstr "Freastalaí Xonotic %s"
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9711 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9720 msgid "<no model found>"
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9724 msgid "SERVER^Remove favorite"
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9728 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9732 msgid "SERVER^Favorite"
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9737 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9759 msgid "AES level %d"
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9777 msgid "modified settings"
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9782 msgid "official settings"
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9786 msgid "SLCAT^Favorites"
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9790 msgid "SLCAT^Recommended"
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9794 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9795 msgstr "Gnáthfhreastalaithe"
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9798 msgid "SLCAT^Servers"
9799 msgstr "Freastalaithe"
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9802 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9806 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9810 msgid "SLCAT^Overkill"
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9814 msgid "SLCAT^InstaGib"
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9818 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9847 msgid "PARTQUAL^Low"
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9851 msgid "PARTQUAL^Medium"
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9855 msgid "PARTQUAL^Normal"
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9859 msgid "PARTQUAL^High"
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9863 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9867 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9872 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9873 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9877 msgid "Screen resolution"
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9881 msgid "FADESPEED^Slow"
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9885 msgid "FADESPEED^Normal"
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9889 msgid "FADESPEED^Fast"
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9893 msgid "FADESPEED^Instant"
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9930 msgstr "Meán Fómhair"
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9934 msgstr "Deireadh Fómhair"
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9938 msgstr "Mí na Samhna"
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9942 msgstr "Mí na Nollag"
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9946 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9958 msgid "Time played:"
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9962 msgid "Favorite map:"
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9973 msgid "Wins/Losses:"
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9978 msgid "Win percentage:"
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9983 msgid "Kills/Deaths:"
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10000 msgid "Percentile:"
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10005 msgid "%d (unranked)"
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
10009 msgid "Update can be downloaded at:"
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539
10013 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577
10018 msgid "Update to %s now!"
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:662
10023 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10024 "^1Expect visual problems."
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10028 msgid "Use default"
10029 msgstr "Úsáid an réamhshocrú"
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
10032 msgid "Team Color:"
10033 msgstr "Dath na Foirne:"