1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Angeline Meilia, 2023
7 # Angeline Meilia, 2023
8 # Ariesandy Hidayat, 2023
9 # Ariesandy Hidayat, 2023
14 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "POT-Creation-Date: 2023-06-03 07:22+0200\n"
17 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
18 "Last-Translator: red koala, 2023\n"
19 "Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
20 "xonotic/language/id_ID/)\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
27 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
29 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
30 msgstr "^2Berhasil diekspor ke %s! (Catatan: Tersimpan di data/data/)"
32 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
34 msgid "^1Couldn't write to %s"
35 msgstr "^1Tidak bisa menulis ke%s"
37 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
42 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
44 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
45 msgstr "^3Pesan hitung mundur pada waktu %s, detik tersisa: ^COUNT"
47 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
50 "^1Multiline message at time %s that\n"
51 "^BOLDlasts longer than normal"
53 "^1Pesan multiline pada waktu %situ\n"
54 "^BOLDberlangsung lebih lama dari biasanya"
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
58 msgid "Message at time %s"
59 msgstr "Pesan pada saat %s"
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
62 msgid "Generic message"
65 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
66 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
70 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
71 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
72 msgstr "^3Pemain^7: Ini adalah area chat."
74 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
83 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
85 msgid "^1Spectating: ^7%s"
86 msgstr "^1Menonton: ^7%s"
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
91 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk menonton"
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
94 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
101 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk pemain selanjutnya atau sebelumnya"
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgstr "senjata selanjutnya"
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 msgid "previous weapon"
111 msgstr "senjata sebelumnya"
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
115 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
116 msgstr "^1Gunakan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk mengubah kecepatan"
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
121 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk mengamati, ^3%s^1 untuk mengganti mode kamera"
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
125 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
127 msgstr "jatuhkan senjata"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
131 msgid "secondary fire"
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
136 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
137 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk mengganti mode kamera"
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
141 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
145 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
147 msgstr "informasi server"
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
151 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
152 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk bergabung"
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
155 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
161 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
162 msgstr "^1Permainan dimulai dalam ^3%d^1 detik"
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
165 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
169 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
174 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
179 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
184 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
194 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
198 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
199 msgstr "Jumlah tim tidak seimbang!"
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
203 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
204 msgstr "Tekan ^3%s%s untuk mengatur"
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
208 msgid "team selection"
209 msgstr "pemilihan tim"
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
212 msgid "^1Spectating this player:"
213 msgstr "^1Menonton pemain ini:"
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
216 msgid "^1Spectating you:"
217 msgstr "^1Menonton anda:"
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
220 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
221 msgstr "^7Tekan ^3ESC ^7untuk menampilkan pilihan HUD."
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
224 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
225 msgstr "^3Klik dua kali panel ^7a untuk pilihan khusus panel."
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
228 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
231 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
232 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
235 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
236 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
242 msgid "Standard quick menu"
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
258 msgstr "Melanjutkan..."
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
266 msgid "QMCMD^Send public message to"
267 msgstr "QMCMD^Kirim pesan publik ke"
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
270 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
271 msgstr "QMCMD^:-) / bagus"
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
274 msgid "QMCMD^nice one"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
278 msgid "QMCMD^good game"
279 msgstr "QMCMD^permainan yang bagus"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
282 msgid "QMCMD^hi / good luck"
283 msgstr "QMCMD^hai / semoga beruntung"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
286 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
290 msgid "QMCMD^Send in English"
291 msgstr "QMCMD^Kirim dalam bahasa Inggris"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
295 msgid "QMCMD^Team chat"
296 msgstr "QMCMD^Obrolan tim"
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
299 msgid "QMCMD^strength soon"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
303 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
304 msgstr "QMCMD^item gratis %x^7 (I:%y^7)"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
307 msgid "QMCMD^free item, icon"
308 msgstr "QMCMD^item gratis, ikon"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
311 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
312 msgstr "QMCMD^item yang diambil (I:%I^7)"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
315 msgid "QMCMD^took item, icon"
316 msgstr "QMCMD^item yang diambil, ikon"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
319 msgid "QMCMD^negative"
320 msgstr "QMCMD^negatif"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
323 msgid "QMCMD^positive"
324 msgstr "QMCMD^positif"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
327 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
329 "QMCMD^membutuhkan bantuan (I:%I^7) (h:%h^7 a:\n"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
333 msgid "QMCMD^need help, icon"
334 msgstr "QMCMD^membutuhkan bantuan, ikon"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
337 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
338 msgstr "QMCMD^musuh terlihat (I:%y^7)"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
341 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
342 msgstr "QMCMD^musuh terlihat, ikon"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
345 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
346 msgstr "QMCMD^bendera terlihat (I:%y^7)"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
349 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
350 msgstr "QMCMD^bendera terlihat, ikon"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
353 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
357 msgid "QMCMD^defending, icon"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
361 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
363 "QMCMD^menjelajah (l:%l^7) (h:%h^7 a:\n"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
367 msgid "QMCMD^roaming, icon"
368 msgstr "QMCMD^menjelajah, ikon"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
371 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
372 msgstr "QMCMD^menyerang (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
375 msgid "QMCMD^attacking, icon"
376 msgstr "QMCMD^menyerang, ikon"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
379 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
380 msgstr "QMCMD^membunuh pembawa bendera (I:%y^7)"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
383 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
384 msgstr "QMCMD^membunuh pembawa bendera, ikon"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
388 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
389 msgstr "QMCMD^menjatuhkan bendera (I:%d^7)"
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
392 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
393 msgstr "QMCMD^menjatuhkan bendera, ikon"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
396 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
397 msgstr "QMCMD^menjatuhkan senjata, ikon"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
400 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
401 msgstr "QMCMD^menjatuhkan senjata %w^7 (l:%l^7)"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
404 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
405 msgstr "QMCMD^jatuhkan bendera/kunci, ikon"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
408 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
409 msgstr "QMCMD^menjatuhkan bendera/kunci %w^7 (l:%l^7)"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
412 msgid "QMCMD^Send private message to"
413 msgstr "QMCMD^Kirim pesan pribadi ke"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
417 msgid "QMCMD^Settings"
418 msgstr "QMCMD^Pengaturan"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
422 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
423 msgstr "QMCMD^Menampilkan/Pengaturan HUD"
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
426 msgid "QMCMD^3rd person view"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
430 msgid "QMCMD^Player models like mine"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
434 msgid "QMCMD^Names above players"
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
438 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
446 msgid "QMCMD^Net graph"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
451 msgid "QMCMD^Sound settings"
452 msgstr "QMCMD^Pengaturan suara"
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
455 msgid "QMCMD^Hit sound"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
459 msgid "QMCMD^Chat sound"
460 msgstr "QMCMD^Suara obrolan"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
463 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
464 msgstr "QMCMD^Ubah sudut pandang kamera"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
468 msgid "QMCMD^Observer camera"
469 msgstr "QMCMD^Kamera pengamat"
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
472 msgid "QMCMD^Increase speed"
473 msgstr "QMCMD^Tingkatkan kecepatan"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
476 msgid "QMCMD^Decrease speed"
477 msgstr "QMCMD^Kurangi kecepatan"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
480 msgid "QMCMD^Wall collision"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
484 msgid "QMCMD^Fullscreen"
485 msgstr "QMCMD^Layar penuh"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
489 msgid "QMCMD^Call a vote"
490 msgstr "QMCMD^Lakukan pemungutan suara"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
493 msgid "QMCMD^Restart the map"
494 msgstr "Mulai ulang peta"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
497 msgid "QMCMD^End match"
498 msgstr "QMCMD^Akhiri pertandingan"
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
501 msgid "QMCMD^Reduce match time"
502 msgstr "QMCMD^Kurangi waktu bertanding"
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
505 msgid "QMCMD^Extend match time"
506 msgstr "QMCMD^Perpanjang waktu bertanding"
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
509 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
510 msgstr "QMCMD^Acak tim"
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
513 msgid "Server quick menu"
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
517 msgid "Waypoint editor menu"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
521 msgid "Waypoint editor menu as default"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
525 msgid "Server quick menu as default"
528 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
529 msgid "QMCMD^Spectate a player"
530 msgstr "QMCMD^Tonton pemain"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
537 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
542 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
547 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
552 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
554 msgid "Intermediate %d"
557 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
558 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
559 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
561 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
562 msgstr "PENALTI: %.1f (%s)"
564 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
565 msgid "missing a checkpoint"
566 msgstr "melewati checkpoint"
568 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
569 msgid "Click to select teleport destination"
570 msgstr "Klik untuk memilih tujuan teleportasi"
572 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
573 msgid "Click to select spawn location"
574 msgstr "Klik untuk memilih lokasi spawn"
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
577 msgid "Number of ball carrier kills"
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
589 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
593 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
594 msgstr "Seberapa sering bendera (CTF) atau kunci (KeyHunt) didapatkan"
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
605 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
609 msgid "Number of deaths"
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
617 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
621 msgid "SCO^destroyed"
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
629 msgid "The total damage done"
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
637 msgid "The total damage taken"
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
641 msgid "Number of flag drops"
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
658 msgstr "SCO^percepat"
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
661 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
665 msgid "Number of faults committed"
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
673 msgid "Number of flag carrier kills"
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
689 msgid "Number of kills minus suicides"
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
697 msgid "Number of goals scored"
698 msgstr "Jumlah gol yang dicetak"
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
705 msgid "Number of hunts (Survival)"
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
713 msgid "Number of keys carrier kills"
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
727 msgid "The kill-death ratio"
728 msgstr "Rasio membunuh-mati"
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
736 msgstr "SCO^perbandingankd"
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
739 msgid "Number of kills"
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
747 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
755 msgid "Number of lives (LMS)"
756 msgstr "Jumlah hidup (LMS)"
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
763 msgid "Number of times a key was lost"
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
781 msgstr "SCO^panggilan"
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
784 msgid "Number of objectives destroyed"
785 msgstr "Jumlah sasaran yang dihancurkan"
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
788 msgid "SCO^objectives"
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
793 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
795 "Seberapa sering bendera (CTF) atau kunci (KeyHunt) atau bola (Keepaway) "
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
819 msgid "Number of players pushed into void"
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
828 msgstr "Peringkat pemain"
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
832 msgstr "SCO^peringkat"
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
835 msgid "Number of flag returns"
836 msgstr "Jumlah bendera yang dikembalikan"
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
843 msgid "Number of revivals"
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
851 msgid "Number of rounds won"
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
855 msgid "SCO^rounds won"
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
859 msgid "Number of rounds played"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
863 msgid "SCO^rounds played"
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
875 msgid "Number of suicides"
876 msgstr "Jumlah bunuh diri"
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
880 msgstr "SCO^bunuh diri"
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
883 msgid "Number of kills minus deaths"
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
891 msgid "Number of survivals"
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
895 msgid "SCO^survivals"
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
899 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
907 msgid "Number of teamkills"
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
911 msgid "SCO^teamkills"
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
915 msgid "Number of ticks (Domination)"
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
927 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
932 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
934 "Anda bisa mengubah papan skor dengan menggunakan perintah "
935 "^2scoreboard_columns_set ."
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
942 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
947 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
948 "cvar scoreboard_columns"
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
953 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
959 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
960 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
964 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
968 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
973 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
974 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
975 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
976 "field to show all fields available for the current game mode."
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
981 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
982 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
986 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
991 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
992 "right of the vertical bar aligned to the right."
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
997 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
998 "other gamemodes except DM."
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
1005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
1015 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1016 msgstr "Statistik akurasi (rata-rata %d%%)"
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
1020 msgstr "Statistik item"
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
1024 msgstr "Statistik peta:"
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
1027 msgid "Monsters killed:"
1028 msgstr "Monster yang dibunuh:"
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
1031 msgid "Secrets found:"
1032 msgstr "Rahasia yang ditemukan:"
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
1054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1055 msgid "Team Selection"
1056 msgstr "Pemilihan tim"
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
1060 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1061 msgstr "^7Tekan ^3%s^7 untuk bergabung dengan tim yang dipilih"
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
1065 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1066 msgstr "^7Tekan ^3%s^7 untuk memilih tim secara otomatis dan bergabung"
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
1070 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1071 msgstr "^7Tekan ^3%s ^7untuk memilih tim khusus"
1073 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
1075 msgid "^3%1.0f minutes"
1076 msgstr "^3%1.0f menit"
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
1080 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1081 msgstr "^5%d^7/^5%d ^7pemain"
1083 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
1090 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1091 msgstr "Penghargaan kecepatan: %d%s ^7(%s^7)"
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
1095 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1096 msgstr "Tercepat sepanjang waktu: %d%s ^7(%s^7)"
1098 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
1100 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1101 msgstr "^Hidup kembali dalam ^3%s^1..."
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
1105 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1106 msgstr "Anda telah mati, tunggu ^3%s^7 sebelum hidup kembali"
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
1110 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1111 msgstr "Anda telah mati, tekan ^2%s^7 untuk hidup kembali"
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1133 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1137 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1138 msgid "Warmup: too few players"
1141 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1142 msgid "Warmup: no time limit"
1143 msgstr "Latihan: tidak ada batas waktu"
1145 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1147 msgstr "Waktu habis"
1149 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1150 msgid "Sudden Death"
1153 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1157 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1159 msgid "Overtime #%d"
1162 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1163 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1166 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1167 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1170 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1171 msgid "A vote has been called for:"
1172 msgstr "Pemungutan suara telah dipanggil untuk:"
1174 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1175 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1176 msgstr "Izinkan server untuk menyimpan dan menampilkan nama anda?"
1178 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1179 msgid "^1Configure the HUD"
1180 msgstr "^1Mengatur HUD"
1182 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1193 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1204 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1206 msgstr "Kehabisan peluru"
1208 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1210 msgstr "Tidak punya"
1212 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1214 msgstr "Tidak tersedia"
1216 #: qcsrc/client/main.qc:300
1217 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1218 msgstr "Mencoba menghapus tim yang tidak terdaftar"
1220 #: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1224 #: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1228 #: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1232 #: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1234 msgstr "meter per jam"
1236 #: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1240 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1242 msgid "All Weapons Arena"
1243 msgstr "Arena Semua Senjata"
1245 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1247 msgid "All Available Weapons Arena"
1248 msgstr "Arena Semua Senjata Tersedia"
1250 #: qcsrc/client/main.qc:1356
1251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1252 msgid "Most Weapons Arena"
1253 msgstr "Arena dengan banyak Senjata"
1255 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1257 msgid "Most Available Weapons Arena"
1258 msgstr "Arena dengan banyak Senjata Tersedia"
1260 #: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
1261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1262 msgid "No Weapons Arena"
1263 msgstr "Arena Tanpa Senjata"
1265 #: qcsrc/client/main.qc:1372
1266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1271 #: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
1274 msgstr "Ini adalah %s"
1276 #: qcsrc/client/main.qc:1384
1277 msgid "Your client version is outdated."
1280 #: qcsrc/client/main.qc:1385
1281 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1282 msgstr "### ANDA TIDAK BISA BERMAIN DALAM SERVER INI ###"
1284 #: qcsrc/client/main.qc:1386
1285 msgid "Please update!"
1286 msgstr "Tolong update!"
1288 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1289 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1290 msgstr "Server ini menggunakan versi Xonotic yang kedaluwarsa."
1292 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1293 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1295 "### SERVER INI TIDAK KOMPATIBEL DAN KARENA ITU ANDA TIDAK DAPAT BERGABUNG ###"
1297 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1299 msgid "Welcome to %s"
1300 msgstr "Selamat datang di %s"
1302 #: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1309 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1310 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk memasuki permainan"
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1429
1313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1315 msgstr "Tipe permainan:"
1317 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1318 msgid "This match supports"
1319 msgstr "Pertandingan ini mendukung"
1321 #: qcsrc/client/main.qc:1445
1326 #: qcsrc/client/main.qc:1447
1328 msgid "%d to %d players"
1329 msgstr "%d sampai %d pemain"
1331 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1333 msgid "%d players maximum"
1334 msgstr "%d batas maksimal pemain"
1336 #: qcsrc/client/main.qc:1451
1338 msgid "%d players minimum"
1339 msgstr "%d batas minimum pemain"
1341 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1342 msgid "Active modifications:"
1345 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1346 msgid "Special gameplay tips:"
1347 msgstr "Petunjuk spesial permainan:"
1349 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1350 msgid "Server's message"
1351 msgstr "Pesan server"
1353 #: qcsrc/client/main.qc:1560
1355 msgid "%s (not bound)"
1358 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1360 msgstr "(1 memilih)"
1362 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1365 msgstr "(%d memilih)"
1367 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1369 msgstr "Tidak peduli"
1371 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1372 msgid "Decide the gametype"
1373 msgstr "Pilih tipe game"
1375 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1376 msgid "Vote for a map"
1379 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1381 msgid "%d seconds left"
1382 msgstr "tersisa %d detik"
1384 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1385 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1388 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1389 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1392 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1393 msgid "Requesting preview..."
1396 #: qcsrc/client/view.qc:883
1400 #: qcsrc/client/view.qc:888
1401 msgid "Capture progress"
1404 #: qcsrc/client/view.qc:893
1405 msgid "Revival progress"
1408 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1409 msgid "error creating curl handle"
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1418 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1431 msgid "Point limit:"
1432 msgstr "Batas poin:"
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1439 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1440 msgstr "Bunuh tim lawan untuk memenangkan ronde"
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1444 msgid "Round limit:"
1445 msgstr "Batas ronde:"
1447 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1449 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1450 msgstr "Jumlah ronde yang dibutuhkan sebelum pertandingan akan berakhir"
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1453 msgid "Capture time rankings"
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1457 msgid "Capture the Flag"
1458 msgstr "Menangkap Bendera"
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1462 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1463 "from the other team"
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1467 msgid "Capture limit:"
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1471 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1475 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1479 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1483 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1484 msgid "Race for fastest time."
1487 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1492 msgid "Score as many frags as you can"
1495 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1496 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1497 msgstr "Tangkap dan pertahankan semua titik kontrol untuk menang"
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1505 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1506 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1507 msgstr "Poin yang dibutuhkan sebelum pertandingan akan berakhir"
1509 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1513 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1514 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1515 msgstr "Bertarung dalam pertandingan satu lawan satu untuk memutuskan pemenang"
1517 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1521 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1523 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1524 "freeze all enemies to win"
1526 "Bunuh lawan untuk membekukan mereka, berdiri disamping tim untuk "
1527 "menghidupkan mereka; bekukan semua lawan untuk menang"
1529 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1533 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1534 msgid "Survive against waves of monsters"
1535 msgstr "Bertahan dari serbuan monster"
1537 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1538 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1541 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1545 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1546 msgid "Gather all the keys to win the round"
1547 msgstr "Kumpulkan semua kunci untuk memenangkan ronde"
1549 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1553 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1554 msgid "^1You have no more lives left"
1555 msgstr "^1Tidak ada nyawa tersisa"
1557 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1558 msgid "Last Man Standing"
1561 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1562 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1563 msgstr "Bertahan dan bunuh sampai musuh tidak memiliki nyawa "
1565 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1569 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1570 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1573 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1577 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1578 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1579 msgid "How much score is needed before the match will end"
1582 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1586 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1587 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1588 msgstr "Tembak dan tendang bola ke gawang musuh, jaga gawang Anda"
1590 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1594 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1595 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1596 msgstr "Gol yang dibutuhkan sebelum pertandingan berakhir"
1598 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1599 msgid "Ball Stealer"
1600 msgstr "Pencuri Bola"
1602 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1603 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1604 msgstr "Tangkap poin kontrol untuk menghancurkan dan mencapai generator lawan"
1606 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1608 msgstr "Serangan hebat"
1610 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1611 msgid "Personal best"
1612 msgstr "Pemain terbaik"
1614 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1616 msgstr "Server terbaik"
1618 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1622 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1623 msgid "Race against other players to the finish line"
1624 msgstr "Berlomba dengan orang lain sampai ke garis akhir"
1626 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1630 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
1634 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
1638 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1639 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1642 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1646 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1647 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1648 msgstr "Bantu tim Anda mencetak skor paling banyak melawan tim musuh"
1650 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1651 msgid "Team Deathmatch"
1652 msgstr "Tim Deathmatch"
1654 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1655 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1658 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1659 msgid "Team Keepaway"
1662 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1664 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1668 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1672 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1676 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1680 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1684 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1688 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1689 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1693 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1695 msgstr "Baju baja kecil"
1697 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1698 msgid "Medium armor"
1699 msgstr "Baju baja sedang"
1701 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1703 msgstr "Baju baja besar"
1705 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1707 msgstr "Baju baja mega"
1709 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1710 msgid "Small health"
1711 msgstr "Nyawa kecil"
1713 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1714 msgid "Medium health"
1715 msgstr "Nyawa sedang"
1717 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1719 msgstr "Nyawa besar"
1721 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1725 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1726 #: qcsrc/common/util.qc:263
1727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1731 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1735 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1736 msgid "Fuel regenerator"
1737 msgstr "Regenerator bahan bakar"
1739 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1743 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1745 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1748 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1753 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1754 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1757 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1758 msgid "It's your turn"
1759 msgstr "Giliran anda"
1761 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1766 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1770 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1771 msgid "Current Game"
1772 msgstr "Permainan Terkini"
1774 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1776 msgstr "Menu Keluar"
1778 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1783 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1788 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1792 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1793 msgid "Minigame message"
1794 msgstr "Pesan minigame"
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1804 msgstr "Permainan berakhir!"
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1807 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1808 msgstr "Kerja bagus! Klik 'Level Selanjutnya' untuk melanjutkan"
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1817 msgid "You are spectating"
1818 msgstr "Anda sedang menonton"
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1821 msgid "Better luck next time!"
1822 msgstr "Semoga lain kali lebih beruntung!"
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1825 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1826 msgstr "Tubular! Tekan \"Level Selanjutnya\" untuk melanjutkan"
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1829 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1833 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1837 msgid "Push the boulders onto the targets"
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1842 msgstr "Level Selanjutnya"
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1846 msgstr "Mulai ulang"
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1858 msgid "Connect Four"
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1868 msgid "%s^7 won the game!"
1869 msgstr "%s^7 memenangkan pertandingan!"
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1881 msgid "You lost the game!"
1882 msgstr "Anda kalah!"
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1889 msgstr "Anda menang!"
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1895 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1896 msgstr "Tunggu lawan Anda bergerak"
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1902 msgid "Click on the game board to place your piece"
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1906 msgid "Nine Men's Morris"
1907 msgstr "Nine Men's Morris"
1909 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1911 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1915 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1918 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1919 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1922 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1926 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1927 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1931 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1932 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1935 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1937 msgstr "Mulai pertandingan"
1939 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1940 msgid "Add AI player"
1941 msgstr "Tambahkan pemain AI"
1943 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1944 msgid "Remove AI player"
1945 msgstr "Hapus pemain AI"
1947 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1951 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1952 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1953 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1954 msgstr "Pilih \"^1Pertandingan Selanjutnya^7\" pada menu untuk tanding ulang"
1956 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1957 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1958 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1959 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1960 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1962 "Pilih \"^1Pertandingan Selanjutnya^7\" pada menu untuk memulai pertandingan "
1965 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1966 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1967 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1968 msgstr "Menunggu lawan mengkonfirmasi tanding ulang"
1970 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1971 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1973 msgstr "Pertandingan Selanjutnya"
1975 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1976 msgid "Peg Solitaire"
1977 msgstr "Peg Solitaire"
1979 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1980 msgid "All pieces cleared!"
1983 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1984 msgid "Remaining pieces:"
1987 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1989 msgid "Pieces left: %s"
1992 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1993 msgid "No more valid moves"
1996 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1997 msgid "Well done, you win!"
1998 msgstr "Kerja bagus, anda menang!"
2000 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
2001 msgid "Jump a piece over another to capture it"
2004 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2006 msgstr "Tic Tac Toe"
2008 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
2009 msgid "Single Player"
2010 msgstr "Pemain tunggal"
2012 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2017 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2022 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2026 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2031 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2032 msgid "Spider attack"
2033 msgstr "Serangan laba-laba"
2035 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2037 msgstr "Terjebak jaring"
2039 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2044 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2045 msgid "Wyvern attack"
2046 msgstr "Serangan Wyvern"
2048 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2080 msgstr "Pembalasan dendam"
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2100 msgstr "Keberuntungan"
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2115 msgid "Draw damage numbers"
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2119 msgid "Font size minimum:"
2120 msgstr "Ukuran minimum font:"
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2123 msgid "Font size maximum:"
2124 msgstr "Ukuran maksimum font:"
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2131 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2136 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2141 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2142 msgid "off-hand hook"
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2147 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2151 msgid "Vaporizer ammo"
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2157 msgstr "Nyawa tambahan"
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2160 msgid "Napalm grenade"
2161 msgstr "Granat Napalm"
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2168 msgid "Translocate grenade"
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2172 msgid "Spawn grenade"
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2176 msgid "Heal grenade"
2177 msgstr "Granat penyembuh"
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2180 msgid "Monster grenade"
2181 msgstr "Granat monster"
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2184 msgid "Entrap grenade"
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2188 msgid "Veil grenade"
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2193 msgid "drop weapon / throw nade"
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2198 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2207 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2211 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2215 msgid "Overkill MachineGun"
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2219 msgid "Overkill Nex"
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2223 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2227 msgid "Overkill Shotgun"
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2233 msgid "Invisibility"
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2259 msgid "Spawn Shield"
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2267 msgid "Superweapons"
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2282 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2292 msgstr "Menghidupkan kembali"
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2302 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2308 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2313 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2326 msgid "Flag carrier"
2327 msgstr "Pembawa bendera"
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2330 msgid "Enemy carrier"
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2334 msgid "Dropped flag"
2335 msgstr "Bendera yang jatuh"
2337 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2341 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2345 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2349 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2353 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2357 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2358 msgid "Return flag here"
2359 msgstr "Kembalikan bendera disini"
2361 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2362 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2363 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2364 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2365 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2366 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2367 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2368 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2369 msgid "Control point"
2370 msgstr "Kontrol poin"
2372 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2374 msgstr "Kunci yang jatuh"
2376 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2377 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2378 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2379 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2380 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2382 msgstr "Pembawa kunci"
2384 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2386 msgstr "Lari disini"
2388 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2389 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2393 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2394 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2395 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2396 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2397 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2398 msgid "Ball carrier"
2399 msgstr "Pembawa bola"
2401 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2405 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2409 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2410 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2414 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2418 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2422 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2426 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2428 msgstr "Pengganggu!"
2430 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2434 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2436 msgid "%s needing help!"
2437 msgstr "%s butuh bantuan!"
2439 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2440 msgid "^1Server notices:"
2441 msgstr "^1Pemberitahuan server:"
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2444 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2448 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2449 msgstr "^F4NOTE: ^BGChat penonton tidak dikirim ke pemain selama pertandingan"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2452 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2456 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2460 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2465 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2466 msgstr "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG"
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2471 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2472 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2474 "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG dalam ^F1%s^BG detik, memecahkan rekor "
2475 "^BG%s^BG sebelumnya dari ^F2%s^BG detik"
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2479 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2480 msgstr "^BG%s^BG menangkap bendera"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2484 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2485 msgstr "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG dalam ^F1%s^BG detik"
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2490 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2491 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2493 "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG dalam ^F2%s^BG detik, gagal memecahkan "
2494 "rekor ^BG%s^BG sebelumnya dari ^F1%s^BG detik"
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2497 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2498 msgstr "^BGBendera ^TC^TT^BG telah dikembalikan oleh pemiliknya"
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2501 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2502 msgstr "^BGBendera telah dikembalikan oleh pemiliknya"
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2505 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2506 msgstr "^BGBendera ^TC^TT^BG telah dihancurkan dan dikembalikan ke base"
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2509 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2510 msgstr "^BGBendera telah dihancurkan dan dikembalikan ke base"
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2513 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2517 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2522 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2527 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2533 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2540 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2544 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2545 msgstr "^BGBendera ^TC^TT^BG telah kembali ke base"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2548 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2549 msgstr "^BGBendera telah kembali ke base"
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2553 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2554 msgstr "^BG%s^BG kehilangan bendera ^TC^TT^BG"
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2558 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2559 msgstr "^BG%s^BG kehilangan bendera"
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2563 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2564 msgstr "^BG%s^BG mendapatkan bendera ^TC^TT^BG"
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2568 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2569 msgstr "^BG%s^BG mendapatkan bendera "
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2574 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2575 msgstr "^BG%s^BG mengembalikan bendera ^TC^TT^BG"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2580 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2581 msgstr "^F2Menjatuhkan koin... Hasil: %s^F2!"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2584 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2585 msgstr "Anda tidak punya bahan bakar untuk ^F1Jetpack"
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2588 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2592 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2593 msgstr "^F1Permainan telah dimulai, anda akan bergabung di ronde selanjutnya"
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2596 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2597 msgstr "^F2Anda akan menonton di ronde selanjutnya"
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2600 msgid "^F2Match is restarting..."
2601 msgstr "^F2Memulai ulang pertandingan..."
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2605 msgid "^F4Countdown stopped!"
2606 msgstr "^F4Hitung mundur dihentikan!"
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2610 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2615 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2620 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2621 msgstr "^BG%s%s^K1 dieliminasi dengan tidak adil oleh ^BG%s^K1%s%s"
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2625 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2630 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2635 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2640 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2645 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2646 msgstr "^BG%s%s^K1 dimasak oleh ^BG%s^K1%s%s"
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2650 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2651 msgstr "^BG%s%s^K1 didorong didepan monster oleh ^BG%s^K1%s%s"
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2655 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2660 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2661 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan ledakan napalm %s%s"
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2665 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2666 msgstr "^BG%s%s^K1 dibakar sampai mati oleh ^BG%s^K1 Nade Napalm %s%s"
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2670 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2675 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2680 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2685 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2686 msgstr "^BG%s%s^K1 ditembak ke angkasa oleh ^BG%s^K1%s%s"
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2690 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2695 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2700 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2705 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2710 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2716 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2721 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2726 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2731 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2736 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2741 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2747 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2752 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2757 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2762 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2767 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2772 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2777 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2782 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2783 msgstr "^BG%s^K1 telah dipindahkan ke %s%s"
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2787 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2792 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2793 msgstr "^BG%s^K1 pikir mereka menemukan tempat berkemah yang bagus%s%s"
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2797 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2802 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2803 msgstr "^BG%s^K1 tidak bisa bernapas%s%s"
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2807 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2808 msgstr "^BG%s^K1 terlalu lama berada dalam air%s%s"
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2812 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2817 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2822 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2827 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2828 msgstr "^BG%s^K1 merasa sedikit panas%s%s"
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2832 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2833 msgstr "^BG%s^K1 mati%s%s"
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2837 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2838 msgstr "^BG%s^K1 menemukan tempat yang panas%s%s"
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2842 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2847 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2848 msgstr "^BG%s^K1 diledakkan oleh Mage%s%s"
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2852 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2857 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2858 msgstr "^BG%s^K1 dihancurkan oleh Golem%s%s"
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2862 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2867 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2868 msgstr "^BG%s^K1 digigit oleh Laba-laba%s%s"
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2872 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2877 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2878 msgstr "^BG%s^K1 bergabung dengan para Zombi%s%s"
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2882 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2883 msgstr "^BG%s^K1 diberikan ilmu kung fu oleh Zombie%s%s"
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2888 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2894 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2899 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2900 msgstr "^BG%s^K1 dibakar hingga mati oleh Napalm Nade mereka sendiri%s%s"
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2904 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2905 msgstr "^BG%s^K1 merasa sedikit dingin%s%s"
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2909 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2910 msgstr "^BG%s^K1 dibekukan sampai mati oleh Nade Es mereka sendiri%s%s"
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2914 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2915 msgstr "^BG%s^K1 Nade Penyembuh tidak terlalu menyembuhkan mereka%s%s"
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2919 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2920 msgstr "^BG%s^K1 mati%s%s. Apa artinya hidup tanpa peluru? "
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2924 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2925 msgstr "^BG%s^K1 kehabisan peluru%s%s"
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2929 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2934 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2939 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2944 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2945 msgstr "^BG%s^K1 tidak dapat menahan lagi%s%s"
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2949 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2954 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2955 msgstr "^BG%s^K1 berganti ke %s%s"
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2959 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2964 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2965 msgstr "^BG%s^K1 berlari ke menara%s%s"
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2969 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2974 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2979 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2984 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2985 msgstr "^BG%s^K1 tidak bisa bersembunyi dari menara Pemburu%s%s"
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2989 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2994 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2999 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
3004 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3009 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3010 msgstr "^BG%s^K1 disetrum oleh menara Tesla%s%s"
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3014 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3019 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3024 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3029 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3034 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3035 msgstr "^BG%s^K1 ditabrak oleh kendaraan%s%s"
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3039 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3044 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3049 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3054 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3059 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3064 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3065 msgstr "^BG%s^K1 tidak menemukan tempat berlindung dari roket Pembalap%s%s"
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3069 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3070 msgstr "^BG%s^K1 dikhianati oleh ^BG%s^K1%s%s"
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3074 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3075 msgstr "^BG%s^BG%s^BG (%s%s setiap %s detik)"
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3079 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3080 msgstr "^BG%s^K1 dibekukan oleh ^BG%s"
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3084 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3085 msgstr "^BG%s^K3 dihidupkan kembali oleh ^BG%s"
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3089 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3090 msgstr "^BG%s^K3 dihidupkan kembali karena jatuh"
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3094 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3095 msgstr "^BG%s^K3 dihidupkan kembali oleh ledakan Nade mereka"
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3099 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3100 msgstr "^BG%s^K3 akan dihidupkan otomatis setelah %s detik"
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3104 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3105 msgstr "^BG%s^K1 membekukan diri sendiri"
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3109 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3110 msgstr "Tim ^TC^TT^BG memenangkan ronde"
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3115 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3116 msgstr "^BG%s^BG memenangkan ronde"
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3120 msgid "^BGRound tied"
3121 msgstr "^BGRonde seri"
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3125 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3126 msgstr "^BGRonde berakhir, tidak ada pemenang"
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3130 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3135 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3136 msgstr "^BG%s^BG mendapatkan buff %s^BG!"
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3140 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3141 msgstr "^BG%s^BG kehilangan buff %s^BG!"
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3146 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3147 msgstr "^BGAnda menjatuhkan buff %s^BG!"
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3152 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3153 msgstr "^BGAnda mendapatkan buff %s^BG!"
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3158 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3159 msgstr "^BGAnda tidak memiliki ^F1%s"
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3164 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3165 msgstr "^BGAnda menjatuhkan ^F1%s^BG%s"
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3170 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3171 msgstr "^BGAnda mendapatkan ^F1%s"
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3176 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3177 msgstr "^BGPeluru anda tidak cukup untuk ^F1%s"
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3182 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3183 msgstr "^F1%s %s^BG tidak bisa menembak, tapi ^F1%snya bisa"
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3188 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3189 msgstr "^F1%s^BG ^F4tidak tersedia^BG pada peta ini"
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3193 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3194 msgstr "^BG%s^BG menghubungkan..."
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3198 msgid "^BG%s^F3 connected"
3199 msgstr "^BG%s^F3 terhubung"
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3203 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3204 msgstr "^BG%s^F3 sedang bermain"
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3208 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3209 msgstr "^BG%s^F3 sedang bermain pada tim ^TC^TT"
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3214 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3215 msgstr "^BG%s^BG telah menjatuhkan bola!"
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3220 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3221 msgstr "^BG%s^BG telah mengambil bola!"
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3225 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3226 msgstr "^BG%s^BG menangkap kunci untuk tim ^TC^TT"
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3230 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3231 msgstr "^BG%s^BG menjatuhkan kunci ^TC^TT"
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3235 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3240 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3245 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3246 msgstr "^BG%s^BG menghancurkan kunci ^TC^TT"
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3250 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3251 msgstr "^BG%s^BG mengambil kunci ^TC^TT"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3255 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3256 msgstr "^BG%s^F3 tidak mempunyai nyawa tersisa"
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3259 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3263 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3264 msgstr "^BGTim ^TC^TT^BG memegang bola terlalu lama"
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3268 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3269 msgstr "^BG%s^BG menangkap kontrol poin %s^BG"
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3273 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3274 msgstr "^BG%s^BG menangkap kontrol poin"
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3278 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3279 msgstr "%s^BG kontrol poin tim ^TC^TT^BG telah dihancurkan oleh %s"
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3283 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3284 msgstr "Kontrol poin tim ^TC^TT^BG telah dihancurkan oleh %s"
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3287 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3288 msgstr "Generator ^TC^TT^BG telah dihancurkan"
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3291 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3296 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3297 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Tembus Pandang"
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3301 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3302 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Tameng"
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3306 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3307 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Kecepatan"
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3311 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3312 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Kekuatan"
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3316 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3317 msgstr "^BG%s^F3 terputus"
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3321 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3326 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3331 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3332 "spectators aren't allowed at the moment."
3334 "^F2Anda dikeluarkan dari server karena anda adalah penonton dan penonton "
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3339 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3344 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3349 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3354 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3355 msgstr "^BG%s^BG telah mengabaikan pertandingan"
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3359 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3364 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3369 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3370 msgstr "^BG%s^BG telah menyelesaikan lomba"
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3374 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3379 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3385 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3392 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3398 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3404 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3409 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3415 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3416 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3418 "^F2Anda harus menjadi pemain pada %s selanjutnya atau anda akan dikeluarkan, "
3419 "karena menonton sedang tidak diizinkan!"
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3423 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3424 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Senjata Super"
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
3428 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
3433 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3437 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3438 msgstr "^BGAnda tidak bisa pindah ke tim yan lebih besar"
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3441 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3442 msgstr "^BGAnda tidak diizinkan pindah tim"
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3447 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3454 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3460 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3461 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3467 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3472 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3477 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3482 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3487 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3492 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3497 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3502 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3507 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3512 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3513 msgstr "^BG%s%s^K1 memakan roket ^BG%s^K1 %s%s"
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3517 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3518 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan roket ^BG%s^K1 %s%s"
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3522 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3527 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3532 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3537 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3542 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3547 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3552 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3553 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan bola api ^BG%s^K1%s%s"
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3557 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3562 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3563 msgstr "^BG%s^K1 harusnya menggunakan pistol yang lebih kecil%s%s"
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3567 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3572 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3577 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3582 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3587 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3592 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3597 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3603 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3608 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3613 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3618 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
3624 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3626 "^BGAnda tidak bisa menempatkan banyak ranjau ^F2%s^BG pada saat bersamaan"
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3630 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3631 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan ranjau ^BG%s^K1%s%s"
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3635 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3636 msgstr "^BG%s^K1 lupa dengan ranjau mereka%s%s"
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3640 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3641 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan granat Mortar ^BG%s^K1%s%s"
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3645 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3650 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3651 msgstr "^BG%s^K1 tidak melilhat granat Mortar mereka sendiri%s%s"
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3655 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3656 msgstr "^BG%s^K1 menghancurkan diri dengan Mortar mereka sendiri%s%s "
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3660 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3661 msgstr "^BG%s%s^K1 ditembak oleh Pistol Overkill Heavy Machine ^BG%s^K1%s%s"
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3666 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3668 "^BG%s%s^K1 tercabik-cabik oleh Pistol Overkill Heavy Machine ^BG%s^K1%s%s"
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3673 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3678 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3684 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3691 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3697 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3703 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3705 "^BG%s^K1 menghancurkan diri mereka dengan Gergaji Overkill Rocket Propelled "
3706 "mereka sendiri%s%s "
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3710 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3715 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3716 msgstr "^BG%s%s^K1 ditembak dengan Senapan oleh ^BG%s^K1%s%s"
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3720 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3725 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3730 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3735 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3740 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3745 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3750 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3755 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3760 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3765 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3770 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3775 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3780 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3785 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3790 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3794 msgid "^F4You are now alone!"
3795 msgstr "^F4Anda sendirian!"
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3798 msgid "^BGYou are attacking!"
3799 msgstr "^BGAnda diserang!"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3802 msgid "^BGYou are defending!"
3803 msgstr "^BGAnda menahan serangan!"
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3807 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3812 msgid "%s players are needed for this match."
3813 msgstr "%s pemain dibutuhkan untuk pertandingan ini."
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3820 msgid "^BGGame starts in"
3821 msgstr "^BGPermainan dimulai dalam"
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3825 msgid "^BGRound %s starts in"
3826 msgstr "^BGRonde %s dimulai dalam"
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3829 msgid "^F4Round cannot start"
3830 msgstr "^F4Ronde tidak dapat dimulai"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3833 msgid "^F2Don't camp!"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3838 "^BGYou are now free.\n"
3839 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3840 "^BGif you think you will succeed."
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3844 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3845 msgstr "^BGBendera ini sedang tidak aktif"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3849 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3850 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3851 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3855 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3856 msgstr "^BGAnda menangkap bendera ^TC^TT^BG!"
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3859 msgid "^BGYou captured the flag!"
3860 msgstr "^BGAnda menangkap bendera!"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3864 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3866 "^BGTerlalu banyak membuang bendera! Membuang bendera dilarang untuk %s."
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3870 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3871 msgstr "^BG%s^BG mengoper bendera ^TC^TT^BG ke %s"
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3875 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3876 msgstr "^BG%s^BG mengoper bendera ke %s"
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3880 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3881 msgstr "^BGAnda menerima bendera ^TC^TT^BG dari %s"
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3885 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3886 msgstr "^BGAnda menerima bendera dari %s"
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3890 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3891 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk menerima bendera dari %s^BG"
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3895 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3896 msgstr "^BGMeminta %s^BG untuk mengoper bendera ke anda"
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3900 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3901 msgstr "^BGAnda mengoper bendera ^TC^TT^BG ke %s"
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3905 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3906 msgstr "^BGAnda mengoper bendera ke %s"
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3909 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3910 msgstr "^BGAnda mendapat bendera ^TC^TT^BG!"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3913 msgid "^BGYou got the flag!"
3914 msgstr "^BGAnda mendapat bendera!"
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3918 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3923 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3928 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3933 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3939 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3945 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3950 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3955 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3960 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3965 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3970 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3975 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3980 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3985 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3990 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3991 msgstr "^BGLawan bisa melihat anda dalam radar!"
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3994 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3995 msgstr "^BGAnda mengembalikan bendera ^TC^TT^BG!"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3998 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
4002 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
4007 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
4014 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
4019 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4026 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4031 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4032 msgstr "^K3%sAnda terbakar ^BG%s"
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4036 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4037 msgstr "^K1%sAnda terbakar oleh ^BG%s"
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4041 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4042 msgstr "^K3%sAnda membeku ^BG%s"
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4046 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4047 msgstr "^K1%sAnda membeku oleh ^BG%s"
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4051 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4056 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4061 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4066 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4071 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4075 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4076 msgstr "^F2Anda mendapat ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4081 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4082 "You are now on: %s"
4084 "^BGAnda telah dipindahkan ke tim yang berbeda\n"
4085 "Anda sekarang di: %s"
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4088 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4089 msgstr "^K1Anda dihukum karena menyerang teman setim!"
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4092 msgid "^K1Die camper!"
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4096 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4100 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4105 msgid "^K1You were %s"
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4109 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4110 msgstr "^K1 Anda tidak bisa bernapas!"
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4113 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4117 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4121 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4125 msgid "^K1You fragged yourself!"
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4129 msgid "^K1You need to be more careful!"
4130 msgstr "^K1Anda harus lebih berhati-hati!"
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4133 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4137 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4138 msgstr "^K1Anda harus berhati-hati terhadap monster!"
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4141 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4142 msgstr "^K1Anda dibunuh monster!"
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4145 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4146 msgstr "^K1Terasa seperti ayam!"
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4149 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4153 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4157 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4158 msgstr "^K1Anda merasa sedikit kedinginan!"
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4161 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4165 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4169 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4173 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4174 msgstr "^K1Anda dibunuh karena kekurangan peluru..."
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4177 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4181 msgid "^K1You need to preserve your health"
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4185 msgid "^K1You became a shooting star!"
4186 msgstr "^K1Anda menjadi bintang jatuh!"
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4189 msgid "^K1You melted away in slime!"
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4193 msgid "^K1You committed suicide!"
4194 msgstr "^K1Anda bunuh diri!"
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4197 msgid "^K1You ended it all!"
4198 msgstr "^K1Anda mengakhiri semuanya!"
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4201 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4206 msgid "^BGYou are now on: %s"
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4210 msgid "^K1You died in an accident!"
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4214 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4218 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4222 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4226 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4230 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4234 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4238 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4242 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4243 msgstr "^K1Anda ditabrak kendaraan!"
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4246 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4250 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4254 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4258 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4262 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4266 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4270 msgid "^K1Watch your step!"
4271 msgstr "^K1Perhatikan langkah anda!"
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4275 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4276 msgstr "^K1Pengkhianat! Anda mengkhianati tim ^BG%s"
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4280 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4281 msgstr "^K1Pengkhianat! Tim anda terbunuh ^BG%s"
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4285 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4286 msgstr "^K1Anda dikhianati oleh teman setim ^BG%s"
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4290 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4296 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4298 "^K1Berhenti bermalas-malasan!\n"
4299 "^BGMemutuskan dalam ^COUNT..."
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4304 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4306 "^K1Berhenti bermalas-malasan!\n"
4307 "^BGBerpindah menjadi penonton dalam ^COUNT..."
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4311 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4312 msgstr "^BGAnda membutuhkan %s^BG!"
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4316 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4317 msgstr "^BGAnda juga membutuhkan %s^BG!"
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4320 msgid "^BGDoor unlocked!"
4321 msgstr "^BGPintu terkunci!"
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4325 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4330 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4331 msgstr "^K3Anda hidup kembali ^BG%s"
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4334 msgid "^K3You revived yourself"
4335 msgstr "^K3Anda menghidupkan diri sendiri"
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4339 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4340 msgstr "^K3Anda dihidupkan kembali oleh ^BG%s"
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4344 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4345 msgstr "^BGAnda otomatis hidup kembali dalam %s detik"
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4348 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4349 msgstr "^BGGenerator diserang!"
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4352 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4353 msgstr "Tim ^TC^TT^BG kalah dalam ronde "
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4356 msgid "^K1You froze yourself"
4357 msgstr "^K1Anda membekukan diri sendiri"
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4360 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4365 msgid "^K1A %s has arrived!"
4366 msgstr "^K1A %s telah tiba!"
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4369 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4370 msgstr "^BGAnda mendapatkan ^F1bahan bahan regenerator"
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4373 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4374 msgstr "^BGAnda mendapatkan Jetpack^F1"
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4378 "^K1No spawnpoints available!\n"
4379 "Hope your team can fix it..."
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4385 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4386 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4388 "^K1Anda mungkin tidak bisa bergabung pada permainan ini.\n"
4389 "Pertandingan ini terbatas pada ^F2%s^BG pemain."
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4393 "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server, but you "
4394 "can play minigames"
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4398 msgid "^BGYou picked up the ball"
4399 msgstr "^BGAnda mengambil bola"
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4402 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4407 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4408 "Help the key carriers to meet!"
4410 "^BGSemua kunci ada pada tim anda!\n"
4411 "Bantu pemegang kunci bertemu!"
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4415 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4416 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4421 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4422 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4424 "^BGSemua kunci ada pada tim anda!\n"
4425 "Temui pemegang kunci lainnya ^F4NOW^BG!"
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4428 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4429 msgstr "^F4Ronde akan dimulai dalam ^COUNT"
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4432 msgid "^BGScanning frequency range..."
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4436 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4437 msgstr "^BGAnda memulai dengan Kunci ^TC^TT"
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4440 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4442 "^BGNyawa anda habis, anda harus menunggu sampai pertandingan selanjutnya"
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4445 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4446 msgstr "^BGPemimpin bisa dilihat oleh lawan pada radar!"
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4451 "^BGWaiting for players to join...\n"
4452 "Need active players for: %s"
4454 "^BGMenunggu pemain lain bergabung...\n"
4455 "Butuh pemain aktif untuk: %s"
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4459 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4463 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4467 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4471 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4472 msgstr "^BGDapatkan beberapa peluru atau anda akan mati dalam ^F4^COUNT^BG!"
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4475 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4476 msgstr "^BGDapatkan beberapa peluru! Tersisa ^F4^COUNT^BG!"
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4480 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4486 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4487 "Next weapon: ^F1%s"
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4492 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4493 msgstr "^F2Senjata aktif: ^F1%s"
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4497 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4501 msgid "^BGYou captured a control point"
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4506 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4510 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4514 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4515 msgstr "^BGPoin kontrol ini tidak bisa ditangkap"
4517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4519 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4520 "^F2Capture some control points to unshield it"
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4524 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4529 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4530 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4535 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4536 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk berpindah "
4538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4540 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4541 msgstr "^BGBerpindah dilarang selama %s"
4543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4545 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4546 "Keep fragging until we have a winner!"
4549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4551 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4552 "Keep scoring until we have a winner!"
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4557 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4559 "Generators are now decaying.\n"
4560 "The more control points your team holds,\n"
4561 "the faster the enemy generator decays"
4564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4567 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4568 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4572 msgid "^K1In^BG-portal created"
4575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4576 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4580 msgid "^F1Portal creation failed"
4581 msgstr "^F1Gagal membuat portal"
4583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4584 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4588 msgid "^F2Strength has worn off"
4591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4592 msgid "^F2Shield surrounds you"
4595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4596 msgid "^F2Shield has worn off"
4599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4600 msgid "^F2You are on speed"
4603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4604 msgid "^F2Speed has worn off"
4607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4608 msgid "^F2You are invisible"
4609 msgstr "^F2Anda tembus pandang"
4611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4612 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4617 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4618 "banned in this server"
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4622 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4623 msgstr "^F2Pertandingan berakhir, selesaikan putaran anda!"
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4626 msgid "^BGSequence completed!"
4629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4630 msgid "^BGThere are more to go..."
4633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4635 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4639 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4643 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4644 msgstr "^F2Superweapon telah hilang"
4646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4647 msgid "^F2You now have a superweapon"
4650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4652 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4657 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4661 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4665 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4666 msgstr "^K1Mengganti tim dalam ^COUNT"
4668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4669 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4670 msgstr "^K1Menonton dalam ^COUNT"
4672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4673 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4674 msgstr "^K1Bunuh diri dalam ^COUNT"
4676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4677 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4681 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
4685 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4690 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4691 msgstr "^BGTekan ^F2%s untuk naik/turun dari kendaraan"
4693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4695 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4700 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4701 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk mencuri kendaraan ini"
4703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4705 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4708 "^F2Lawan mencuri salah satu kendaraan anda!\n"
4709 "^F4Hentikan mereka!"
4711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
4712 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4717 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
4721 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4724 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4729 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4733 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4737 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4741 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4745 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4747 msgstr "jatuhkan bendera"
4749 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4751 msgstr "buang granat"
4753 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4755 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4758 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4760 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4763 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4764 msgid "TRIPLE FRAG! "
4767 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4769 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4772 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4774 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4775 msgstr "%s^K1 membuka RAGE! %s^BG"
4777 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4781 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4783 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4786 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4788 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4791 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4795 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4797 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4800 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4802 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4805 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4809 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4811 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4814 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4816 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4819 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4823 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4825 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4828 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4830 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4833 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4837 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4839 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4842 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4844 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4847 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4848 msgid "ARMAGEDDON! "
4851 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4853 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4856 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4858 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4861 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4865 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4868 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4875 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4877 msgid "%d score spree! "
4880 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4882 msgid "%d frag spree! "
4885 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4886 msgid "First blood! "
4889 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4890 msgid "First score! "
4893 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4894 msgid "First casualty! "
4897 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4898 msgid "First victim! "
4899 msgstr "Korban pertama!"
4901 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4903 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4906 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4908 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4911 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4913 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4916 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4918 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4921 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4923 msgid ", ending their %d frag spree"
4926 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4928 msgid ", ending their %d score spree"
4931 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4933 msgid ", losing their %d frag spree"
4936 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4938 msgid ", losing their %d score spree"
4941 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4946 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4950 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4954 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4956 msgstr "TEAM^Kuning"
4958 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4962 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4966 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4970 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4974 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4978 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4982 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4986 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4990 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4994 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4996 msgstr "FLAG^Kuning"
4998 #: qcsrc/common/teams.qh:46
5002 #: qcsrc/common/teams.qh:47
5003 msgid "GENERATOR^Red"
5004 msgstr "GENERATOR^Merah"
5006 #: qcsrc/common/teams.qh:48
5007 msgid "GENERATOR^Blue"
5008 msgstr "GENERATOR^Biru"
5010 #: qcsrc/common/teams.qh:49
5011 msgid "GENERATOR^Yellow"
5012 msgstr "GENERATOR^Kuning"
5014 #: qcsrc/common/teams.qh:50
5015 msgid "GENERATOR^Pink"
5016 msgstr "GENERATOR^Pink"
5018 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
5020 msgid "%s under attack!"
5021 msgstr "%s diserang!"
5023 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
5027 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
5028 msgid "eWheel Turret"
5029 msgstr "Menara eWheel"
5031 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5035 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5037 msgstr "Meriam FLAC"
5039 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5043 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5044 msgid "Fusion Reactor"
5045 msgstr "Reaktor Fusi"
5047 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5048 msgid "Hellion Missile Turret"
5049 msgstr "Menara Misil Hellion"
5051 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5055 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5056 msgid "Hunter-Killer Turret"
5057 msgstr "Menara Hunter-Killer"
5059 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5060 msgid "Hunter-Killer"
5061 msgstr "Hunter-Killer"
5063 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5064 msgid "Machinegun Turret"
5065 msgstr "Menara Machinegun"
5067 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5071 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5073 msgstr "Menara MLRS "
5075 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5079 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5080 msgid "Phaser Cannon"
5081 msgstr "Meriam Phaser"
5083 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5087 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5088 msgid "Plasma Cannon"
5089 msgstr "Meriam Plasma"
5091 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5093 msgstr "Plasma ganda"
5095 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5096 msgid "Dual Plasma Cannon"
5097 msgstr "Meriam Plasma ganda"
5099 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5100 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5104 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5105 msgid "Walker Turret"
5106 msgstr "Menara Berjalan"
5108 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5112 #: qcsrc/common/util.qc:248
5113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5117 #: qcsrc/common/util.qc:249
5118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5122 #: qcsrc/common/util.qc:250
5123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5125 msgstr "Mainan baru"
5127 #: qcsrc/common/util.qc:251
5128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5132 #: qcsrc/common/util.qc:252
5133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5134 msgid "Rocket Flying"
5135 msgstr "Roket Terbang"
5137 #: qcsrc/common/util.qc:253
5138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5139 msgid "Invincible Projectiles"
5142 #: qcsrc/common/util.qc:254
5143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5145 msgstr "Gravitasi rendah"
5147 #: qcsrc/common/util.qc:255
5148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5152 #: qcsrc/common/util.qc:256
5156 #: qcsrc/common/util.qc:257
5157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5161 #: qcsrc/common/util.qc:258
5162 msgid "Melee only Arena"
5165 #: qcsrc/common/util.qc:260
5166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5170 #: qcsrc/common/util.qc:261
5171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5172 msgid "Weapons stay"
5175 #: qcsrc/common/util.qc:262
5176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5178 msgstr "Kehilangan darah"
5180 #: qcsrc/common/util.qc:264
5181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5185 #: qcsrc/common/util.qc:265
5189 #: qcsrc/common/util.qc:266
5193 #: qcsrc/common/util.qc:267
5197 #: qcsrc/common/util.qc:268
5198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5199 msgid "Touch explode"
5202 #: qcsrc/common/util.qc:269
5203 msgid "Wall jumping"
5206 #: qcsrc/common/util.qc:270
5207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5208 msgid "No start weapons"
5211 #: qcsrc/common/util.qc:271
5215 #: qcsrc/common/util.qc:272
5216 msgid "Offhand blaster"
5219 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5223 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5227 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5231 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5232 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5233 msgstr "<KEY NOT FOUND>"
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5236 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5237 msgstr "<UNKNOWN KEYNUM>"
5239 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5243 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5248 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5252 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5256 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5260 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5265 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5268 msgstr "PANAH BAWAH"
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5278 msgstr "PANAH KANAN"
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5288 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5302 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5317 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5326 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5330 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5334 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5338 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5342 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5346 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5350 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5354 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5358 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5362 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5367 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5372 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5374 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5375 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5376 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5377 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5378 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5379 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5380 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5385 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5390 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5395 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5400 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5405 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5410 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5415 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5420 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5424 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5429 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5431 msgstr "RODA MOUSE ATAS"
5433 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5435 msgstr "RODA MOUSE BAWAH"
5437 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5442 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5447 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5452 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5453 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5454 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5455 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5456 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5457 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5458 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5459 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5460 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5461 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5466 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5471 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5476 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5481 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5486 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5491 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5494 msgstr "JEMPOL_KIRI"
5496 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5499 msgstr "JEMPOL_KANAN"
5501 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5503 msgid "LEFT_SHOULDER"
5504 msgstr "PUNDAK_KIRI"
5506 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5508 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5509 msgstr "PUNDAK_KANAN"
5511 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5513 msgid "LEFT_TRIGGER"
5516 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5518 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5521 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5523 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5526 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5528 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5531 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5533 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5536 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5538 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5541 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5543 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5546 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5548 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5551 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5553 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5556 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5558 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5561 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5562 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5567 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5572 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5577 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5582 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5587 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5592 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5597 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5598 msgid "No right gunner!"
5601 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5602 msgid "No left gunner!"
5605 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5609 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5613 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5614 msgid "Racer cannon"
5615 msgstr "Meriam pembalap"
5617 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5621 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5622 msgid "Raptor cannon"
5625 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5629 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5630 msgid "Raptor flare"
5633 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5637 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5641 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5645 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5649 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5653 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5657 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5661 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5665 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5666 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5669 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5671 msgid "Grappling Hook"
5674 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5678 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5682 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5686 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5687 msgid "Port-O-Launch"
5690 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5694 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5695 msgid "T.A.G. Seeker"
5698 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5702 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5706 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5711 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5715 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5719 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5721 msgid "CI_DEC^%s years"
5724 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5726 msgid "CI_ZER^%d years"
5729 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5731 msgid "CI_FIR^%d year"
5734 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5736 msgid "CI_SEC^%d years"
5739 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5741 msgid "CI_THI^%d years"
5744 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5746 msgid "CI_MUL^%d years"
5749 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5751 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5754 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5756 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5759 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5761 msgid "CI_FIR^%d week"
5764 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5766 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5769 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5771 msgid "CI_THI^%d weeks"
5774 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5776 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5779 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5781 msgid "CI_DEC^%s days"
5784 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5786 msgid "CI_ZER^%d days"
5789 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5791 msgid "CI_FIR^%d day"
5794 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5796 msgid "CI_SEC^%d days"
5799 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5801 msgid "CI_THI^%d days"
5804 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5806 msgid "CI_MUL^%d days"
5809 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5811 msgid "CI_DEC^%s hours"
5814 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5816 msgid "CI_ZER^%d hours"
5819 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5821 msgid "CI_FIR^%d hour"
5824 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5826 msgid "CI_SEC^%d hours"
5829 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5831 msgid "CI_THI^%d hours"
5834 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5836 msgid "CI_MUL^%d hours"
5839 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5841 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5844 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5846 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5849 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5851 msgid "CI_FIR^%d minute"
5854 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5856 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5859 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5861 msgid "CI_THI^%d minutes"
5864 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5866 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5869 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5871 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5874 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5876 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5879 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5881 msgid "CI_FIR^%d second"
5884 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5886 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5889 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5891 msgid "CI_THI^%d seconds"
5894 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5896 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5899 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5904 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5909 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5914 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5919 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5920 msgid "No description"
5921 msgstr "Tanpa deskripsi"
5923 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5925 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5926 msgstr "%d hari, %02d:%02d:%02d"
5928 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5930 msgid "%02d:%02d:%02d"
5931 msgstr "%02d:%02d:%02d:"
5933 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5938 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5950 msgid "Extended Team"
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5974 msgid "Level Design"
5975 msgstr "Level Desain"
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5978 msgid "Music / Sound FX"
5979 msgstr "Music/ FX Suara"
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5986 msgid "Marketing / PR"
5987 msgstr "Pemasaran / PR"
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5998 msgid "Engine Additions"
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
6006 msgid "Other Active Contributors"
6007 msgstr "Kontributor Aktif Lainnya"
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
6015 msgstr "Bahasa Asturia"
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
6019 msgstr "Bahasa Belarusia"
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
6023 msgstr "Bahasa Bulgaria"
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
6026 msgid "Chinese (China)"
6027 msgstr "Bahasa China (China)"
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
6030 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6034 msgid "Chinese (Taiwan)"
6035 msgstr "Bahasa China (Taiwan)"
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6039 msgstr "Bahasa Ceska"
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6043 msgstr "Bahasa Belanda"
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6046 msgid "English (Australia)"
6047 msgstr "Bahasa Inggris (Australia)"
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6051 msgstr "Bahasa Suomi"
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6055 msgstr "Bahasa Prancis"
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6059 msgstr "Bahasa Jerman"
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6063 msgstr "Bahasa Yunani"
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6067 msgstr "Bahasa Hungaria"
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6075 msgstr "Bahasa Irlandia"
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6079 msgstr "Bahasa Italia"
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6083 msgstr "Bahasa Jepang"
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6087 msgstr "Bahasa Kazakh"
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6091 msgstr "Bahasa Korea"
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6099 msgstr "Bahasa Polski"
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6103 msgstr "Bahasa Portugis"
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6106 msgid "Portuguese (Brazil)"
6107 msgstr "Bahasa Portugis (Brazil)"
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6111 msgstr "Bahasa Rumania"
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6115 msgstr "Bahasa Rusia"
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6119 msgstr "Bahasa Serbia"
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6123 msgstr "Bahasa Spanyol"
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6127 msgstr "Bahasa Swedia"
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6131 msgstr "Bahasa Turki"
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6135 msgstr "Bahasa Ukraina"
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6138 msgid "Past Contributors"
6139 msgstr "Kontributor Lama"
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6142 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6143 msgstr "terpaksa disimpan di config.cfg"
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6146 msgid "will not be saved"
6147 msgstr "tidak akan disimpan"
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6150 msgid "will be saved to config.cfg"
6151 msgstr "akan disimpan di config.cfg"
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6158 msgid "engine setting"
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6179 msgid "The Xonotic credits"
6180 msgstr "Kredit Xonotic"
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6184 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6185 "player name to get started. You can change these options later through the "
6188 "Selamat datang di Xonotic, mohon pilih bahasa anda dan masukkan nama pemain "
6189 "untuk memulai. Anda bisa mengubah pilihan nanti melalui menu."
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6198 msgid "Name under which you will appear in the game"
6199 msgstr "Nama yang akan tampil pada game"
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6202 msgid "Text language:"
6203 msgstr "Teks bahasa:"
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6206 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6208 "Izinkan statistik pemain untuk menggunakan nama panggilan anda pada stats."
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6217 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6222 msgid "Save settings"
6223 msgstr "Simpan pengaturan"
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6229 msgstr "Selamat datang"
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6241 msgid "Restart level"
6242 msgstr "Mulai ulang level"
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6282 msgid "Ammunition display:"
6283 msgstr "Tampilan peluru:"
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6286 msgid "Show only current ammo type"
6287 msgstr "Hanya tunjukan tipe peluru terkini"
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6291 msgid "Noncurrent alpha:"
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6296 msgid "Noncurrent scale:"
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6330 msgstr "Panel Peluru"
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6334 msgid "Message duration:"
6335 msgstr "Durasi Pesan:"
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6343 msgid "Flip messages order"
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6348 msgid "Text alignment:"
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6362 msgid "Bold font scale:"
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6366 msgid "Centerprint Panel"
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6370 msgid "Chat entries:"
6371 msgstr "Entri obrolan:"
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6375 msgstr "Ukuran obrolan:"
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6378 msgid "Chat lifetime:"
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6382 msgid "Chat beep sound"
6383 msgstr "Suara bip obrolan"
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6387 msgstr "Panel obrolan"
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6390 msgid "Engine info:"
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6394 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6395 msgstr "Gunakan algoritma rata-rata untuk fps"
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6398 msgid "Engine Info Panel"
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6402 msgid "Combine health and armor"
6403 msgstr "Kombinasikan armor dan nyawa"
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6408 msgid "Enable status bar"
6409 msgstr "Perlihatkan status bar"
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6413 msgid "Status bar alignment:"
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6432 msgid "Icon alignment:"
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6436 msgid "Flip health and armor positions"
6437 msgstr "Tukar posisi armor dan nyawa"
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6440 msgid "Health/Armor Panel"
6441 msgstr "Panel Nyawa/Armor"
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6444 msgid "Info messages:"
6445 msgstr "Pesan informasi:"
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6452 msgid "Info Messages Panel"
6453 msgstr "Panel Pesan Informasi"
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6472 msgid "Enable spectating"
6473 msgstr "Izinkan menonton"
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6476 msgid "Enable even playing in warmup"
6477 msgstr "Izinkan bahkan saat Latihan"
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6484 msgid "Text/icon ratio:"
6485 msgstr "Rasio text/ikon:"
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6488 msgid "Hide spawned items"
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6492 msgid "Hide big armor and health"
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6496 msgid "Dynamic size"
6497 msgstr "Ukuran dinamis"
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6500 msgid "Items Time Panel"
6501 msgstr "Panel Waktu Item"
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6504 msgid "Mod Icons Panel"
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6508 msgid "Notifications:"
6509 msgstr "Pemberitahuan:"
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6512 msgid "Also print notifications to the console"
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6516 msgid "Flip notify order"
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6520 msgid "Entry lifetime:"
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6524 msgid "Entry fadetime:"
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6528 msgid "Notification Panel"
6529 msgstr "Panel Pemberitahuan"
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6542 msgid "Enable even observing"
6543 msgstr "Izinkan bahkan saat mengamati"
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6547 msgid "Enable only in Race/CTS"
6548 msgstr "Izinkan hanya pada Lomba/RTS"
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6565 msgid "Inward align"
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6569 msgid "Outward align"
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6573 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6574 msgstr "Tukar posisi kecepatan/akselerasi"
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6581 msgid "Include vertical speed"
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6585 msgid "Show speed unit"
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6593 msgid "Acceleration:"
6594 msgstr "Akselerasi:"
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6597 msgid "Include vertical acceleration"
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6601 msgid "Physics Panel"
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6605 msgid "Pickup messages:"
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6618 msgstr "Jangan pernah"
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6632 msgid "Icon size scale:"
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6636 msgid "Pickup Panel"
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6640 msgid "Powerups Panel"
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6645 msgid "Always enable"
6646 msgstr "Selalu izinkan"
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6649 msgid "Forced aspect:"
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6653 msgid "Pressed Keys Panel"
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6657 msgid "Quick Menu Panel"
6658 msgstr "Panel Menu Cepat"
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6661 msgid "Race Timer Panel"
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6665 msgid "Enable in team games"
6666 msgstr "Izinkan pada game tim"
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6726 msgid "Always zoomed"
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6730 msgid "Never zoomed"
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6735 msgstr "Panel Radar"
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6763 msgid "StrafeHUD mode:"
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6767 msgid "View angle centered"
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6771 msgid "Velocity angle centered"
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6775 msgid "StrafeHUD style:"
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6783 msgid "progress bar"
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6799 msgid "Reset colors"
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6807 msgid "Angle indicator:"
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6826 msgid "Switch indicator:"
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6830 msgid "Best angle indicator:"
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6834 msgid "StrafeHUD Panel"
6835 msgstr "Panel StrafeHUD"
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6842 msgid "Show elapsed time"
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6846 msgid "Secondary timer:"
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6855 msgstr "Panel Waktu"
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6858 msgid "Alpha after voting:"
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6863 msgstr "Panel Voting"
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6866 msgid "Fade out after:"
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6875 msgid "Fade effect:"
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6895 msgid "Weapon icons:"
6896 msgstr "Ikon senjata:"
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6899 msgid "Show only owned weapons"
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6903 msgid "Show weapon ID as:"
6904 msgstr "Tunjukkan ID senjata sebagai:"
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6919 msgid "Weapon ID scale:"
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6923 msgid "Show Accuracy"
6924 msgstr "Tunjukkan akurasi"
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6928 msgstr "Tunjukkan peluru"
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6931 msgid "Ammo bar alpha:"
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6935 msgid "Ammo bar color:"
6936 msgstr "Warna bar peluru:"
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6939 msgid "Weapons Panel"
6940 msgstr "Panel Peluru"
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6968 msgid "Save current skin"
6969 msgstr "Simpan skin terkini"
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6972 msgid "Panel background defaults:"
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
6977 msgstr "Latar belakang:"
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6980 msgid "Border size:"
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6989 msgid "Test team color in configure mode"
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
7001 msgid "DOCK^Disabled"
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
7017 msgid "Grid settings:"
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
7021 msgid "Snap panels to grid"
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7043 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7044 "vertical lines by editing %s in the console"
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7052 msgid "Panel HUD Setup"
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7069 msgid "Move target:"
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7098 msgid "Monster Tools"
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7102 msgid "Find servers to play on"
7103 msgstr "Temukan server untuk bermain"
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7106 msgid "Host your own game"
7107 msgstr "Host game anda sendiri"
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7115 msgstr "Multiplayer"
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7119 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7134 msgstr "Tak terbatas"
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7142 msgstr "Batas waktu:"
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7145 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7154 msgid "TIMLIM^Default"
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7163 msgid "TIMLIM^Infinite"
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7183 msgid "Player slots:"
7184 msgstr "Slot pemain:"
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7188 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7193 msgid "Number of bots:"
7194 msgstr "Jumlah bot:"
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7197 msgid "Amount of bots on your server"
7198 msgstr "Jumlah bot dalam server anda"
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7202 msgstr "Kemampuan bot:"
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7205 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7217 msgid "You will win"
7218 msgstr "Anda akan menang"
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7222 msgstr "Anda pasti menang"
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7225 msgid "You might win"
7226 msgstr "Anda mungkin menang"
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7257 msgid "Mutators and weapon arenas"
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7266 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7267 "Delete to clear; Enter when done."
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7275 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7279 msgid "Remove shown"
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7283 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7288 msgstr "Tambahkan semua"
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7291 msgid "Add every available map to your selection"
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7299 msgid "Remove all the maps from your selection"
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7303 msgid "Start multiplayer!"
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7328 msgid "Map Information"
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7336 msgid "Gameplay mutators:"
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7341 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7342 "directional key to dodge"
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7346 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7350 msgid "All players are almost invisible"
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7355 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7360 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7364 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7369 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7374 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7378 msgid "Weapon & item mutators:"
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7382 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7387 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7393 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7394 "with the Electro primary fire"
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7399 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7400 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7405 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7406 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7407 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7411 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7415 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7419 msgid "Regular (no arena)"
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7424 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7425 "without weapon pickups"
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7429 msgid "Weapon arenas:"
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7433 msgid "Custom weapons"
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7437 msgid "Most weapons"
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7445 msgid "Special arenas:"
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7450 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7451 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7452 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7453 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7458 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7459 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7460 "switch to another weapon."
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7464 msgid "with blaster"
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7468 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7476 msgid "SRVS^Categories"
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7484 msgid "Show empty servers"
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7492 msgid "Show full servers that have no slots available"
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7500 msgid "Show high latency servers"
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7504 msgid "Reload the server list"
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7513 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7526 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7531 msgid "No Terms of Service specified"
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7549 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7553 msgid "N/A (auth library missing)"
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7557 msgid "Not supported (can't connect)"
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7561 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7565 msgid "Supported (will encrypt)"
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7569 msgid "Supported (won't encrypt)"
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7573 msgid "Requested (will encrypt)"
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7577 msgid "Requested (won't encrypt)"
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7581 msgid "Required (can't connect)"
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7585 msgid "Required (will encrypt)"
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7589 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7594 msgid "custom stats server"
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7599 msgid "stats disabled"
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7604 msgid "stats enabled"
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7614 msgid "Terms of Service"
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7667 msgid "Server Information"
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7679 msgid "Music Player"
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7683 msgid "Auto record demos"
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7691 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7699 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7704 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7713 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7721 msgid "MUSICPL^Add all"
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7725 msgid "Set as menu track"
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7729 msgid "Reset default menu track"
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7737 msgid "Random order"
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7741 msgid "MUSICPL^Stop"
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7745 msgid "MUSICPL^Play"
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7749 msgid "MUSICPL^Pause"
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7753 msgid "MUSICPL^Prev"
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7757 msgid "MUSICPL^Next"
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7761 msgid "MUSICPL^Remove"
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7765 msgid "MUSICPL^Remove all"
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7769 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7773 msgid "Open in the viewer"
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7798 msgid "Apply immediately"
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7810 msgid "Glowing color"
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7814 msgid "Detail color"
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7822 msgid "Allow player statistics to track your client"
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7826 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7830 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7834 msgid "Select language..."
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7838 msgid "Are you sure you want to quit?"
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7842 msgid "Quit the game"
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7866 msgid "Set * as child"
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7874 msgid "Detach from *"
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7878 msgid "Visual object properties for *:"
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7886 msgid "Set color main:"
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7890 msgid "Set color glow:"
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7898 msgid "Physical object properties for *:"
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7902 msgid "Set material:"
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7906 msgid "Set solidity:"
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7918 msgid "Set physics:"
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7946 msgid "* object info"
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7954 msgid "* attachment info"
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7962 msgid "* is the object you are facing"
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7966 msgid "Sandbox Tools"
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7994 msgid "Change the game settings"
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
8006 msgid "VOL^Ambient:"
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8038 msgid "New style sound attenuation"
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8042 msgid "Mute sounds when not active"
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8050 msgid "Sound output frequency"
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8090 msgid "Number of channels for the sound output"
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8126 msgid "Swap stereo output channels"
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8130 msgid "Swap left/right channels"
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8134 msgid "Headphone friendly mode"
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8139 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8140 "stereo separation a bit for headphones)"
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8144 msgid "Hit indication sound"
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8148 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8156 msgid "Decrease pitch with more damage"
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8164 msgid "Increase pitch with more damage"
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8172 msgid "Chat message sound"
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8180 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8184 msgid "Focus sounds"
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8188 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8192 msgid "Time announcer:"
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8196 msgid "WRN^Disabled"
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8208 msgid "Automatic taunts:"
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8212 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8224 msgid "Debug info about sounds"
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8228 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8232 msgid "Reset key bindings"
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8236 msgid "Quality preset:"
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8264 msgid "PRE^Ultimate"
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8268 msgid "Geometry detail:"
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8272 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8300 msgid "Player detail:"
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8324 msgid "Texture resolution:"
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8336 msgid "RES^Very low"
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8358 msgid "Avoid lossy texture compression"
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8362 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8370 msgid "Show surfaces"
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8375 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8376 "performance boost, but looks very ugly."
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8380 msgid "Use lightmaps"
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8385 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8390 msgid "Deluxe mapping"
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8394 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8402 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8406 msgid "Offset mapping"
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8411 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8412 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8416 msgid "Relief mapping"
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8421 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8425 msgid "Reflections:"
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8430 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8431 "with reflecting surfaces"
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8435 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8455 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8459 msgid "Decals on models"
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8468 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8476 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8480 msgid "Damage effects:"
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8484 msgid "DMGFX^Disabled"
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8496 msgid "Realtime dynamic lights"
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8501 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8510 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8514 msgid "Realtime world lights"
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8519 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8524 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8528 msgid "Use normal maps"
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8533 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8534 "light with a bumpy surface"
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8538 msgid "Soft shadows"
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8542 msgid "Corona brightness:"
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8546 msgid "Flare effects around certain lights"
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8550 msgid "Fade coronas according to visibility"
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8554 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8563 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8564 "pixels. Has a big impact on performance."
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8568 msgid "Extra postprocessing effects"
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8573 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8578 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8582 msgid "Motion blur:"
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8590 msgid "Spawnpoint effects"
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8594 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8604 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8605 "gives for better performance"
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8609 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8613 msgid "No crosshair"
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8623 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8638 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8642 msgid "Enable center crosshair dot"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8646 msgid "Use normal crosshair color"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8650 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8654 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8658 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8662 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8666 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8670 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8674 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8686 msgid "Fading speed:"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8690 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8694 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8698 msgid "Show team sizes:"
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8703 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8704 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8712 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8716 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8720 msgid "Control transparency of the waypoints"
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8729 msgid "Edge offset:"
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8733 msgid "Fade when near the crosshair"
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8737 msgid "Display names instead of icons"
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8757 msgid "Player Names"
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8761 msgid "Show names above players"
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8765 msgid "Max distance:"
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8778 msgid "Only when near crosshair"
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8782 msgid "Display health and armor"
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8790 msgid "Damage overlay:"
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8798 msgid "HUD moves around following player's movement"
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8802 msgid "Shake the HUD when hurt"
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8807 msgid "Enter HUD editor"
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8815 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8819 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8823 msgid "Frag Information"
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8827 msgid "Display information about killing sprees"
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8831 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8835 msgid "Show spree information in centerprints"
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8839 msgid "Show spree information in death messages"
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8843 msgid "Sprees in info messages:"
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8847 msgid "SPREES^Disabled"
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8863 msgid "Print on a seperate line"
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8867 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8871 msgid "Add frag location to death messages when available"
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8875 msgid "Gamemode Settings"
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8879 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8883 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8893 msgid "Display console messages in the top left corner"
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8897 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8901 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8905 msgid "Powerup notifications"
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8909 msgid "Weapon centerprint notifications"
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8913 msgid "Weapon info message notifications"
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8921 msgid "Respawn countdown sounds"
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8925 msgid "Killstreak sounds"
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8929 msgid "Achievement sounds"
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8941 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8945 msgid "Unavailable alpha:"
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8949 msgid "Unavailable color:"
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8953 msgid "GHOITEMS^Black"
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8957 msgid "GHOITEMS^Dark"
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8961 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8965 msgid "GHOITEMS^Normal"
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8969 msgid "GHOITEMS^Blue"
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8978 msgid "Force player models to mine"
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8982 msgid "Force player colors to mine"
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8987 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8992 msgid "Except in team games"
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8996 msgid "Only in Duel"
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
9000 msgid "Only in team games"
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
9004 msgid "In team games and Duel"
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
9008 msgid "Body fading:"
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9036 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9040 msgid "1st person perspective"
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9044 msgid "Slide to third person upon death"
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9048 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9052 msgid "Smooth the view while crouching"
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9056 msgid "View waving while idle"
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9060 msgid "View bobbing while walking around"
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9064 msgid "3rd person perspective"
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9068 msgid "Back distance"
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9076 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9080 msgid "Field of view:"
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9084 msgid "Field of vision in degrees"
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9088 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9092 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9096 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9100 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9104 msgid "ZOOM^Instant"
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9108 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9113 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9114 "sensitivity change)"
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9118 msgid "Velocity zoom"
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9122 msgid "Forward movement only"
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9126 msgid "VZOOM^Factor"
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9130 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9134 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9138 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9147 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9159 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9164 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9168 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9172 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9177 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9182 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9186 msgid "Draw 1st person weapon model"
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9190 msgid "Draw the weapon model"
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9196 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9200 msgid "Weapon model opacity:"
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9204 msgid "Gun model swaying"
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9208 msgid "Gun model bobbing"
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9217 msgid "Key Bindings"
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9221 msgid "Change key..."
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9241 msgid "Sensitivity:"
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9245 msgid "Mouse speed multiplier"
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9249 msgid "Smooth aiming"
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9253 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9257 msgid "Invert aiming"
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9261 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9265 msgid "Use system mouse positioning"
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9269 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9275 msgid "Disable system mouse acceleration"
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9279 msgid "Make use of DGA mouse input"
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9283 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9287 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9291 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9295 msgid "Jetpack on jump:"
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9299 msgid "JPJUMP^Disabled"
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9313 msgid "Use joystick input"
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9317 msgid "Command when pressed:"
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9321 msgid "Command when released:"
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9329 msgid "User defined key bind"
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9352 msgid "Show netgraph"
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9356 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9360 msgid "Packet loss compensation"
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9364 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9368 msgid "Movement prediction error compensation"
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9372 msgid "Use encryption (AES) when available"
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9377 msgid "Bandwidth limit:"
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9381 msgid "Specify your network speed"
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9397 msgid "Local latency:"
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9401 msgid "HTTP downloads"
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9405 msgid "Simultaneous:"
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9409 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9417 msgid "Show frames per second"
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9421 msgid "Show your rendered frames per second"
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9429 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9437 msgid "TRGT^Disabled"
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9445 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9449 msgid "Menu tooltips:"
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9454 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9455 "command bound to the menu item)"
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9459 msgid "TLTIP^Disabled"
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9463 msgid "TLTIP^Standard"
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9467 msgid "TLTIP^Advanced"
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9471 msgid "Show current date and time"
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9475 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9479 msgid "Enable developer mode"
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9483 msgid "Advanced settings..."
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9487 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9492 msgid "Factory reset"
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9496 msgid "Cvar filter:"
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9500 msgid "Modified cvars only"
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9516 msgid "Description:"
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9520 msgid "Advanced settings"
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9524 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9528 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9536 msgid "Text Language"
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9540 msgid "Set language"
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9544 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9548 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9552 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9556 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9560 msgid "Disconnect now"
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9564 msgid "Switch language"
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9576 msgid "Font/UI size:"
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9580 msgid "SZ^Unreadable"
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9616 msgid "Color depth:"
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9620 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9636 msgid "Vertical Synchronization"
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9641 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9642 "screen refresh rate"
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9646 msgid "High-quality frame buffer"
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9650 msgid "Antialiasing:"
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9655 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9656 "might decrease performance by quite a lot"
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9674 msgid "Resolution scaling:"
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9679 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9688 msgid "Anisotropic filtering quality"
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9692 msgid "ANISO^Disabled"
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9704 msgid "Depth first:"
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9709 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9710 "normal rendering starts"
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9730 msgid "Brightness of black"
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9738 msgid "Brightness of white"
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9747 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9752 msgid "Contrast boost:"
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9756 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9765 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9766 "requires GLSL color control"
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9770 msgid "LIT^Ambient:"
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9775 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9784 msgid "Global rendering brightness"
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9788 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9793 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9794 "strange input or video lag on some machines"
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9798 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9802 msgid "Flip view horizontally"
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9806 msgid "Poor man's left handed mode"
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9810 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9814 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9818 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9822 msgid "Campaign Difficulty:"
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9838 msgid "Play campaign!"
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9842 msgid "Singleplayer"
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9846 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9854 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9858 msgid "Autoselect team (recommended)"
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9883 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9887 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9895 msgid "Don't accept (quit the game)"
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9899 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9903 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9911 msgid "free for all"
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9919 msgid "move forwards"
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9923 msgid "move backwards"
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9931 msgid "strafe right"
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9939 msgid "crouch / sink"
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9951 msgid "WEAPON^previous"
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9959 msgid "WEAPON^previously used"
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9987 msgid "maximize radar"
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9991 msgid "3rd person view"
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9995 msgid "enter spectator mode"
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9999 msgid "Communication"
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
10003 msgid "public chat"
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
10011 msgid "show chat history"
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10027 msgid "enter console"
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10035 msgid "auto-join team"
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10039 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10043 msgid "suicide / respawn"
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10051 msgid "scoreboard user interface"
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10055 msgid "User defined"
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10059 msgid "Development"
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10063 msgid "sandbox menu"
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10067 msgid "drag object (sandbox)"
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10071 msgid "waypoint editor menu"
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10075 msgid "Leave current match"
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10083 msgid "Leave campaign"
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10087 msgid "Leave singleplayer"
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10091 msgid "Leave multiplayer"
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10095 msgid "Leave current campaign level"
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10099 msgid "Leave current singleplayer match"
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10103 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10107 msgid "Do not press this button again!"
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10112 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10115 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10117 msgid "%s's Xonotic Server"
10120 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10122 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10131 msgid "<no model found>"
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10135 msgid "SERVER^Remove favorite"
10138 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10139 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10142 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10143 msgid "SERVER^Favorite"
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10148 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10164 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10170 msgid "AES level %d"
10173 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10177 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10178 msgid "encryption:"
10181 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10186 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10188 msgid "modified settings"
10191 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10193 msgid "official settings"
10196 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10197 msgid "SLCAT^Favorites"
10200 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10201 msgid "SLCAT^Recommended"
10204 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10205 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10208 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10209 msgid "SLCAT^Servers"
10212 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10213 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10216 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10217 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10220 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10221 msgid "SLCAT^Overkill"
10224 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10225 msgid "SLCAT^InstaGib"
10228 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10229 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10232 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10236 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10240 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10244 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10248 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10253 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10257 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10258 msgid "PARTQUAL^Low"
10261 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10262 msgid "PARTQUAL^Medium"
10265 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10266 msgid "PARTQUAL^Normal"
10269 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10270 msgid "PARTQUAL^High"
10273 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10274 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10277 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10278 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10281 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10283 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10284 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10287 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10288 msgid "Screen resolution"
10291 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10292 msgid "FADESPEED^Slow"
10295 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10296 msgid "FADESPEED^Normal"
10299 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10300 msgid "FADESPEED^Fast"
10303 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10304 msgid "FADESPEED^Instant"
10307 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10311 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10315 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10319 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10323 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10327 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10331 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10335 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10339 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10343 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10347 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10351 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10355 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10357 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10360 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10364 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10365 msgid "Last match:"
10368 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10369 msgid "Time played:"
10372 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10373 msgid "Favorite map:"
10376 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10377 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10382 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10384 msgid "Wins/Losses:"
10387 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10389 msgid "Win percentage:"
10392 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10394 msgid "Kills/Deaths:"
10397 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10399 msgid "Kill ratio:"
10402 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10406 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10410 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10411 msgid "Percentile:"
10414 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10416 msgid "%d (unranked)"
10419 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10420 msgid "Update can be downloaded at:"
10423 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10424 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10427 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10429 msgid "Update to %s now!"
10432 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10434 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10435 "^1Expect visual problems."
10438 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10439 msgid "Use default"
10442 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10443 msgid "Team Color:"