1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
9 # Jisoo Lim <liminj0719@gmail.com>, 2017
18 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
19 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20 "POT-Creation-Date: 2024-04-08 07:22+0200\n"
21 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
22 "Last-Translator: Seokho Son, 2022\n"
23 "Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
33 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
34 msgstr "^2성공적으로 %s에 내보냈어요! (참고: data/data/에 저장했어요)"
36 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
38 msgid "^1Couldn't write to %s"
39 msgstr "^1%s에 저장하지 못했습니다."
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
48 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
49 msgstr "^3%s 카운트다운 메시지, 남은 시간(초): ^COUNT"
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
54 "^1Multiline message at time %s that\n"
55 "^BOLDlasts longer than normal"
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
60 msgid "Message at time %s"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
64 msgid "Generic message"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
72 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
73 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
74 msgstr "^3플레이어^7: 여기는 채팅 장소에요."
76 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
87 msgid "^1Spectating: ^7%s"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
92 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
93 msgstr "^1관전하려면 ^3%s^1을 누르세요"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
96 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
103 msgstr "^1다음 플레이어를 보시려면 ^3%s^1를, 이전 플레이어는 ^3%s^1를 누르세요"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
112 msgid "previous weapon"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
117 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
118 msgstr "^1속력을 바꾸시려면 ^3%s^1 나 ^3%s^1를 누르세요"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
122 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
123 msgstr "^1 ^3%s^1를 눌러 관전하고, ^3%s^1를 눌러 카메라 모드를 바꾸세요"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
127 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
132 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
133 msgid "secondary fire"
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
138 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
143 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
144 msgstr "^1게임 모드 정보로 보려면 ^3%s^1를 누르세요"
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
147 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
153 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
154 msgstr "^1참가하려면 ^3%s^1를 누르세요"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1430
157 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
163 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
164 msgstr "^1게임은 ^3%d^1 초 후에 시작해요"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
167 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
168 msgstr "^2지금은 ^1워밍업^2 스테이지에 있어요!"
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
171 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
176 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
181 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
182 msgstr "%s워밍업을 끝내시려면 ^3%s%s를 누르세요"
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
186 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
191 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
192 msgstr "^2다른 분들이 워밍업을 끝내기를 기다리고 있어요..."
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
196 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
197 msgstr "^2워밍업을 끝내시려면 ^3%s^2를 누르세요"
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
200 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
201 msgstr "팀 숫자가 안 맞아요!"
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
205 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
206 msgstr "조정하려면 ^3%s%s를 누르세요"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
209 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
210 msgid "team selection"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
214 msgid "^1Spectating this player:"
215 msgstr "^1이 플래이어를 관전 중 :"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
218 msgid "^1Spectating you:"
219 msgstr "^1당신을 관전 중 :"
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
222 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
223 msgstr "^7HUD 선택을 보이게 하려면 ^3ESC ^7를 누르세요."
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
226 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
227 msgstr "^3제어반 세부 설정을 위해서는 ^7 제어반을 클릭하세요."
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
230 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
231 msgstr "^3CTRL ^7로 충돌 테스트를 비활성화하고, ^3SHIFT ^7와"
233 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
234 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
235 msgstr "^3ALT ^7+ ^3방향키 ^7로 미세하게 조정하세요."
237 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
238 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
244 msgid "Standard quick menu"
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
268 msgid "QMCMD^Send public message to"
269 msgstr "QMCMD^전체 메세지로 보내요"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
272 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
273 msgstr "QMCMD^:-) / 잘했어"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
276 msgid "QMCMD^nice one"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
280 msgid "QMCMD^good game"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
284 msgid "QMCMD^hi / good luck"
285 msgstr "QMCMD^ / 행운을 빌어요"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
288 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
289 msgstr "QMCMD^ㅎㅇ / 행운을 빌어요 즐겜 하세요"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
292 msgid "QMCMD^Send in English"
293 msgstr "QMCMD^영어로 말해주세요"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
297 msgid "QMCMD^Team chat"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
301 msgid "QMCMD^strength soon"
302 msgstr "QMCMD^곧 힘이 생성됨"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
305 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
306 msgstr "QMCMD^가져갈 수 있는 아이템 %x^7 (l:%y^7)"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
309 msgid "QMCMD^free item, icon"
310 msgstr "QMCMD^가져갈 수 있는 아이템, 아이콘"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
313 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
314 msgstr "QMCMD^아이템 가져감 (l:%l^7)"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
317 msgid "QMCMD^took item, icon"
318 msgstr "QMCMD^아이템 가져감, 아이콘"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
321 msgid "QMCMD^negative"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
325 msgid "QMCMD^positive"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
329 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
330 msgstr "QMCMD^도움 요청 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
333 msgid "QMCMD^need help, icon"
334 msgstr "QMCMD^도움 요청, 아이콘"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
337 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
338 msgstr "QMCMD^적이 봄 (l:%y^7)"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
341 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
342 msgstr "QMCMD^적이 봄, 아이콘"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
345 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
346 msgstr "QMCMD^깃발 봄 (l:%y^7)"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
349 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
350 msgstr "QMCMD^깃발 봄, 아이콘"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
353 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354 msgstr "QMCMD^방어 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
357 msgid "QMCMD^defending, icon"
358 msgstr "QMCMD^방어 중, 아이콘"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
361 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362 msgstr "QMCMD^돌아다니는 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
365 msgid "QMCMD^roaming, icon"
366 msgstr "QMCMD^돌아다니는 중, 아이콘"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
369 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
370 msgstr "QMCMD^공격 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
373 msgid "QMCMD^attacking, icon"
374 msgstr "QMCMD^공격 중, 아이콘"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
377 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
378 msgstr "QMCMD^죽인 깃발 운반자 (l:%y^7)"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
381 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
382 msgstr "QMCMD^죽인 깃발 운반자, 아이콘"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
386 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
387 msgstr "QMCMD^깃발 떨어뜨림 (l:%d^7)"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
390 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
391 msgstr "QMCMD^깃발 떨어뜨림, 아이콘"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
394 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
395 msgstr "QMCMD^무기 떨구기, 아이콘"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
398 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
399 msgstr "QMCMD^무기 떨어뜨림 %w^7 (l:%l^7)"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
402 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
403 msgstr "QMCMD^깃발/열쇠 떨어뜨리기, 아이콘"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
406 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
407 msgstr "QMCMD^깃발/열쇠 떨어뜨림 %w^7 (l:%l^7)"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
410 msgid "QMCMD^Send private message to"
411 msgstr "QMCMD^비밀 메세지 받는 사람:"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
415 msgid "QMCMD^Settings"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
420 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
421 msgstr "QMCMD^영상/HUD 설정"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
424 msgid "QMCMD^3rd person view"
425 msgstr "QMCMD^3인칭 시점"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
428 msgid "QMCMD^Player models like mine"
429 msgstr "QMCMD^플레이어 모델을 내 것처럼"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
432 msgid "QMCMD^Names above players"
433 msgstr "QMCMD^플레이어 위에 이름을"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
436 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
437 msgstr "QMCMD^무기 별 조준점"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
444 msgid "QMCMD^Net graph"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
449 msgid "QMCMD^Sound settings"
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
453 msgid "QMCMD^Hit sound"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
457 msgid "QMCMD^Chat sound"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
461 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
462 msgstr "QMCMD^관전자 카메라 변경"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
466 msgid "QMCMD^Observer camera"
467 msgstr "QMCMD^관찰자 카메라"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
470 msgid "QMCMD^Increase speed"
471 msgstr "QMCMD^속도 늘리기"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
474 msgid "QMCMD^Decrease speed"
475 msgstr "QMCMD^속도 줄이기"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
478 msgid "QMCMD^Wall collision"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
482 msgid "QMCMD^Fullscreen"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
487 msgid "QMCMD^Call a vote"
488 msgstr "QMCMD^투표 제안하기"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
491 msgid "QMCMD^Restart the map"
492 msgstr "QMCMD^맵 다시 시작하기"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
495 msgid "QMCMD^End match"
496 msgstr "QMCMD^대전 끝내기"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
499 msgid "QMCMD^Reduce match time"
500 msgstr "QMCMD^대전 시간 줄이기"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
503 msgid "QMCMD^Extend match time"
504 msgstr "QMCMD^대전 시간 늘리기"
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
507 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
511 msgid "Server quick menu"
514 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
515 msgid "Waypoint editor menu"
518 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
519 msgid "Waypoint editor menu as default"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
523 msgid "Server quick menu as default"
526 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
527 msgid "QMCMD^Spectate a player"
528 msgstr "QMCMD^플레이어를 관전"
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
545 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
552 msgid "Intermediate %d"
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
557 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
559 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
560 msgstr "페널티: %.1f (%s)"
562 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1263
563 msgid "missing a checkpoint"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
567 msgid "Click to select teleport destination"
568 msgstr "클릭으로 텔레포트 지점을 지정"
570 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
571 msgid "Click to select spawn location"
572 msgstr "클릭으로 스폰 장소를 지정"
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
575 msgid "Number of ball carrier kills"
576 msgstr "공 가진 사람을 죽인 수"
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
587 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
588 msgstr "Keepaway 에서 공을 가지고 있던 총 시간"
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
591 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
592 msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)가 캡쳐된 빈도"
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
603 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
604 msgstr "가장 빠르게 캡쳐한 시간(CTF)"
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
607 msgid "Number of deaths"
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
615 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
616 msgstr "장외로 빠져 파괴된 키 수"
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
619 msgid "SCO^destructions"
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
623 msgid "SCO^damage dealt"
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
627 msgid "The total damage dealt"
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
631 msgid "SCO^damage taken"
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
635 msgid "The total damage taken"
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
639 msgid "Number of flag drops"
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
659 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
660 msgstr "가장 빠르게 돌은 랩 시간 (Race/CTS)"
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
663 msgid "Number of faults committed"
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
671 msgid "Number of flag carrier kills"
672 msgstr "깃발 가진 사람 죽인 수"
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
676 msgstr "SCO^깃발 운반자 킬"
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
687 msgid "Number of kills minus suicides"
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
695 msgid "Number of generators destroyed"
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
699 msgid "SCO^generators"
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
703 msgid "Number of goals scored"
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
711 msgid "Number of hunts (Survival)"
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
719 msgid "Number of keys carrier kills"
720 msgstr "열쇠 가진 사람 죽인 수"
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
724 msgstr "SCO^열쇠 운반자 킬"
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
733 msgid "The kill-death ratio"
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
745 msgid "Number of kills"
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
753 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
754 msgstr "돌은 랩 수 (Race/CTS)"
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
761 msgid "Number of lives (LMS)"
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
769 msgid "Number of times a key was lost"
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
790 msgid "Number of objectives destroyed"
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
794 msgid "SCO^objectives"
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
799 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
800 msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)나 공(Keepaway)이 주워진 빈도"
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
823 msgid "Number of players pushed into void"
824 msgstr "장외로 떨어진 플레이어 수"
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
839 msgid "Number of flag returns"
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
847 msgid "Number of revivals"
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
855 msgid "Number of rounds won"
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
859 msgid "SCO^rounds won"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
863 msgid "Number of rounds played"
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
867 msgid "SCO^rounds played"
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
879 msgid "Number of suicides"
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
887 msgid "Number of kills minus deaths"
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
895 msgid "Number of survivals"
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
899 msgid "SCO^survivals"
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
903 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
904 msgstr "득점한 점령 점수 (점령전)"
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
911 msgid "Number of teamkills"
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
915 msgid "SCO^teamkills"
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
919 msgid "Number of ticks (Domination)"
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
931 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
932 msgstr "총 경주한 시간 (Race/CTS)"
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
936 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
937 msgstr "^2scoreboard_columns_set 명령을 사용하여 스코어보드 수정이 가능합니다."
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
944 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
945 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:716
949 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
950 "cvar scoreboard_columns"
952 "인수를 주지 않은 ^2scoreboard_columns_set ^7는 인수를 cvar "
953 "scoreboard_columns 에서 읽어옵니다."
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:717
957 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
960 " ^5참고: ^7인수가 없는 scoreboard_columns_set는 맵이 시작 될 때마다 실행됩니"
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:718
965 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
966 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
968 "^2scoreboard_columns_set 과 ^3expand_default ^7 는 기본 레이아웃을 불러오고 "
969 "cvar scoreboard_columns 를 확장시켜 수정 할 수 있게 합니다."
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
972 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
973 msgstr "^3|^7 로 오른쪽 정렬된 필드를 시작할 수 있습니다."
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:720
976 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
977 msgstr "다음의 필드 네임이 인식됨(대소문자 구분 안 함)"
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
981 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
982 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
983 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
984 "field to show all fields available for the current game mode."
986 "필드 앞에 + 또는 - 기호를 넣고서, 컴마로 구분된 게임 유형 목록을 넣은 다음\n"
987 "슬래시를 써서 이 게임 타입들만 필드가 표시되거나\n"
988 "이 게임 타입들을 제외한 모든 타입에 표시되도록 할 수 있습니다.\n"
989 "'all'을 필드로 지정하여 현재 게임 모드에서 사용 가능한 모든 필드를 표시할 수"
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
994 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
995 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
997 "'teams' 와 'noteams' 라고 하는 특수한 게임 타입은\n"
998 "모든 teams/noteams 게임 모드를 포함/제외하는 데 사용할 수 있습니다."
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:736
1001 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
1002 msgstr "예시: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:737
1006 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
1007 "right of the vertical bar aligned to the right."
1009 "이는 이름과 왼쪽으로 정렬된 핑 및 pl과\n"
1010 "오른쪽 수직 바에 오른쪽으로 정렬 된 필드를 표시합니다."
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:739
1014 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
1015 "other gamemodes except DM."
1017 "'field3' 는 CTF 에서만 표시되고, 'field4' 는 DM을 제외한\n"
1018 "모든 다른 게임모드 들에서 표시 됩니다."
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1037
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1133 qcsrc/common/util.qc:385
1024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1767
1034 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1035 msgstr "정확도 통계(평균 %d%%)"
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1924
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2035
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2065
1046 msgid "Monsters killed:"
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2072
1050 msgid "Secrets found:"
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2282
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2413
1073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1074 msgid "Team Selection"
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2427
1079 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2429
1084 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2433
1089 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444
1094 msgid "^3%1.0f minutes"
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1099 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 qcsrc/client/main.qc:1457
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1107 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2635
1109 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1110 msgstr "스피드 어워드: %d%s ^7(%s^7)"
1112 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2639
1114 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1115 msgstr "역대 가장 빠름: %d%s ^7(%s^7)"
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2673
1119 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1120 msgstr "^1^3%s^1 동안 부활 중..."
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2683
1124 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1125 msgstr "당신은 죽었어요, 부활까지 ^3%s^7 기다리세요"
1127 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2692
1129 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1130 msgstr "당신은 죽었어요, ^2%s^7를 눌러 부활하세요"
1132 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1136 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1140 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1144 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1148 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1317
1152 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1156 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1157 msgid "Warmup: too few players"
1160 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1161 msgid "Warmup: no time limit"
1164 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1168 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1169 msgid "Sudden Death"
1172 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1176 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1178 msgid "Overtime #%d"
1181 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1182 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1183 msgstr "^1HUD 조작 모드에 진입하기 전에 반드시 답해야 해요"
1185 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1186 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1187 msgstr "^2이름 ^7을 \"^1Anonymous player^7\" 대신 통계에서 사용할래요?"
1189 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1190 msgid "A vote has been called for:"
1191 msgstr "다음에 대한 투표가 제안되었어요:"
1193 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1194 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1195 msgstr "서버에서 당신의 이름을 저장하고 보여주는 걸 허용하시겠어요?"
1197 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1198 msgid "^1Configure the HUD"
1199 msgstr "^1 HUD를 설정하세요"
1201 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1212 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1223 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:629
1227 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:633
1231 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:637
1235 #: qcsrc/client/main.qc:305
1236 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1237 msgstr "팀 목록에 없는 팀을 지우려고 하는 중이에요!"
1239 #: qcsrc/client/main.qc:1165 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1166 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1167 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1251 #: qcsrc/client/main.qc:1168 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1255 #: qcsrc/client/main.qc:1169 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1259 #: qcsrc/client/main.qc:1380
1260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1261 msgid "All Weapons Arena"
1264 #: qcsrc/client/main.qc:1381
1265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1266 msgid "All Available Weapons Arena"
1269 #: qcsrc/client/main.qc:1382
1270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1271 msgid "Most Weapons Arena"
1274 #: qcsrc/client/main.qc:1383
1275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1276 msgid "Most Available Weapons Arena"
1279 #: qcsrc/client/main.qc:1386 qcsrc/client/main.qc:1400
1280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1281 msgid "No Weapons Arena"
1284 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1290 #: qcsrc/client/main.qc:1409 qcsrc/client/main.qc:1414
1295 #: qcsrc/client/main.qc:1410
1296 msgid "Your client version is outdated."
1299 #: qcsrc/client/main.qc:1411
1300 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1303 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1304 msgid "Please update!"
1305 msgstr "업데이트가 필요합니다!"
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1415
1308 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1311 #: qcsrc/client/main.qc:1416
1312 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1315 #: qcsrc/client/main.qc:1418
1317 msgid "Welcome to %s"
1320 #: qcsrc/client/main.qc:1432 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1325 #: qcsrc/client/main.qc:1434
1327 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1330 #: qcsrc/client/main.qc:1455
1331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1335 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1336 msgid "This match supports"
1339 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1344 #: qcsrc/client/main.qc:1473
1346 msgid "%d to %d players"
1349 #: qcsrc/client/main.qc:1475
1351 msgid "%d players maximum"
1354 #: qcsrc/client/main.qc:1477
1356 msgid "%d players minimum"
1359 #: qcsrc/client/main.qc:1482
1360 msgid "Active modifications:"
1363 #: qcsrc/client/main.qc:1485
1364 msgid "Special gameplay tips:"
1367 #: qcsrc/client/main.qc:1492
1368 msgid "Server's message"
1371 #: qcsrc/client/main.qc:1586
1373 msgid "%s (not bound)"
1376 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1380 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1385 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1389 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1390 msgid "Decide the gametype"
1391 msgstr "게임 유형을 정하세요"
1393 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1394 msgid "Vote for a map"
1395 msgstr "투표해서 맵을 정하세요"
1397 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1399 msgid "%d seconds left"
1402 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1403 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1404 msgstr "mv_mapdownload: ^3이 명령을 직접 사용하지 마세요!"
1406 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1407 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1408 msgstr "^1오류:^7 pak 인덱스를 찾지 못함"
1410 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1411 msgid "Requesting preview..."
1414 #: qcsrc/client/view.qc:900
1418 #: qcsrc/client/view.qc:905
1419 msgid "Capture progress"
1422 #: qcsrc/client/view.qc:910
1423 msgid "Revival progress"
1426 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1427 msgid "error creating curl handle"
1428 msgstr "curl 핸들 생성 오류"
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1436 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1438 msgstr "시간이 되기 전에 적 파워 코어를 찾아 파괴하기 위해 장애물을 파괴하세요"
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1447 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1449 msgid "Point limit:"
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1457 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1458 msgstr "이번 판을 이기기 위해선 모든 적 팀을 섬멸하세요"
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1462 msgid "Round limit:"
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1467 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1471 msgid "Capture time rankings"
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1475 msgid "Capture the Flag"
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1480 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1481 "from the other team"
1483 "적 깃발을 탈취하기 위해 찾아서 당신의 기지로 가져오세요, 당신의 기지를 적 팀"
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1487 msgid "Capture limit:"
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1491 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1492 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 캡처 양"
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1495 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1504 msgid "Race for fastest time."
1505 msgstr "경주해서 시간을 단축하세요."
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1511 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1512 msgid "Score as many frags as you can"
1513 msgstr "최대한 많은 frag로 점수를 얻으세요"
1515 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1516 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1517 msgstr "이기기 위해선 모든 점령 지점을 점령하고 방어하세요"
1519 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1523 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1525 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1526 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1527 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 점수"
1529 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1533 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1534 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1537 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1541 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1543 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1544 "freeze all enemies to win"
1547 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1551 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1552 msgid "Survive against waves of monsters"
1553 msgstr "몬스터 웨이브에서 살아남으세요"
1555 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1556 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1557 msgstr "죽여서 포인트를 얻기 위해서는 공을 가지고 계세요"
1559 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1563 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1564 msgid "Gather all the keys to win the round"
1565 msgstr "이번 판을 이기기 위해선 모든 열쇠를 모으세요"
1567 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1571 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1572 msgid "^1You have no more lives left"
1573 msgstr "^1당신은 더 이상 남아있는 목숨이 없군요"
1575 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1576 msgid "Last Man Standing"
1579 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1580 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1581 msgstr "살아남아 적을 더 이상 목숨이 없을 때까지 죽이세요"
1583 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1587 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1588 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1591 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1595 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1596 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1597 msgid "How much score is needed before the match will end"
1600 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1604 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1605 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1608 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1612 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1613 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1616 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1617 msgid "Ball Stealer"
1620 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1621 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1622 msgstr "적 발전기에 도달해 파괴하기 위해 점령 지점을 점령하세요"
1624 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1628 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1629 msgid "Personal best"
1632 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1636 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1640 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1641 msgid "Race against other players to the finish line"
1642 msgstr "다른 플레이어와 도착선까지 경주하세요"
1644 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1648 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1652 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1656 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1657 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1660 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1664 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1665 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1667 "적 팀에 대항해 최대한 많은 frag로 점수를 얻을 수 있도록 당신의 팀을 도와주세"
1670 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1671 msgid "Team Deathmatch"
1674 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1675 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1678 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1679 msgid "Team Keepaway"
1682 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1684 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1688 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1692 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1696 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1700 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1704 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1708 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1709 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1713 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:40
1717 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1718 msgid "Medium armor"
1721 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
1725 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
1729 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:40
1730 msgid "Small health"
1733 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
1734 msgid "Medium health"
1737 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
1741 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
1745 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1746 #: qcsrc/common/util.qc:263
1747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1751 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1755 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1756 msgid "Fuel regenerator"
1759 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1763 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1765 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1768 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1773 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1774 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1775 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 사살 양"
1777 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:287
1781 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:424
1782 msgid "It's your turn"
1785 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1790 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1794 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1795 msgid "Current Game"
1798 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1802 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1807 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1812 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1816 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:581
1817 msgid "Minigame message"
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1831 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1183
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:449
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:500
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1841 msgid "You are spectating"
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1186
1845 msgid "Better luck next time!"
1846 msgstr "다음 번에는 잘 되겠죠!"
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1849 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1850 msgstr "Tubular! 진행하려면 'Next Level'를 누르세요!"
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1193
1853 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1854 msgstr "Wicked! 진행하려면 'Next Level'를 누르세요!"
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1197
1857 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1858 msgstr "지금 선택된 타일을 바꾸기 위해서는 스페이스 바를 누르세요"
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1200
1861 msgid "Push the boulders onto the targets"
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1438
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1439
1877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1882 msgid "Connect Four"
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1892 msgid "%s^7 won the game!"
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:391
1902 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1903 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1904 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1905 msgid "You lost the game!"
1908 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:392
1909 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1911 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1915 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:396
1916 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1917 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:470
1918 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:353
1919 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1920 msgstr "적이 움직이기를 기다리세요"
1922 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:399
1923 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1924 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:473
1925 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:356
1926 msgid "Click on the game board to place your piece"
1927 msgstr "게임판 위을 클릭해 당신의 말을 놓으세요"
1929 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1930 msgid "Nine Men's Morris"
1933 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1935 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1938 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1939 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1942 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:625
1943 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1944 msgstr "적의 말 하나를 가져갈 수 있어요"
1946 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1950 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:609
1951 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:311
1955 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:628
1956 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1957 msgstr "^1대전 시작하기^7를 눌러 지금 있는 플레이어로 대전을 시작하세요"
1959 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1963 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:701
1964 msgid "Add AI player"
1965 msgstr "인공지능 플레이어 추가하기"
1967 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:702
1968 msgid "Remove AI player"
1969 msgstr "인공지능 플레이어 빼기"
1971 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1975 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1976 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1977 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1980 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1981 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:465
1982 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1983 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:348
1984 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1987 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:466
1988 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:349
1989 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1992 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:615
1993 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:700
1997 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1998 msgid "Peg Solitaire"
2001 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
2002 msgid "All pieces cleared!"
2005 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
2006 msgid "Remaining pieces:"
2009 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
2011 msgid "Pieces left: %s"
2014 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:503
2015 msgid "No more valid moves"
2016 msgstr "더 이상 남은 가능한 이동이 없어요"
2018 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:506
2019 msgid "Well done, you win!"
2020 msgstr "이겼네요, 잘 했어요!"
2022 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:509
2023 msgid "Jump a piece over another to capture it"
2024 msgstr "조각을 점령하기 위해서는 또 다른 조각 위로 뛰세요"
2026 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2030 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:701
2031 msgid "Single Player"
2034 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2039 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2044 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2048 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2053 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2054 msgid "Spider attack"
2057 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2061 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2066 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2067 msgid "Wyvern attack"
2070 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2133 msgid "Draw damage numbers"
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2137 msgid "Font size minimum:"
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2141 msgid "Font size maximum:"
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2149 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2154 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2159 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2160 msgid "off-hand hook"
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2165 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2169 msgid "Vaporizer ammo"
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2178 msgid "Napalm grenade"
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2186 msgid "Translocate grenade"
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2190 msgid "Spawn grenade"
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2194 msgid "Heal grenade"
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2198 msgid "Monster grenade"
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2202 msgid "Entrap grenade"
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2206 msgid "Veil grenade"
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
2210 msgid "Ammo grenade"
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
2214 msgid "Darkness grenade"
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:141
2218 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2219 msgid "drop weapon / throw nade"
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:143
2224 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2233 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2237 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2241 msgid "Overkill MachineGun"
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2245 msgid "Overkill Nex"
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2249 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2253 msgid "Overkill Shotgun"
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
2257 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2259 msgid "Invisibility"
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
2269 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2285 msgid "Spawn Shield"
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2293 msgid "Superweapons"
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2304 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2308 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2312 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2316 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2320 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2324 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2328 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2334 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2335 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2347 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2351 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2352 msgid "Flag carrier"
2355 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2356 msgid "Enemy carrier"
2359 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2360 msgid "Dropped flag"
2363 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2367 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2371 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2375 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2379 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2383 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2384 msgid "Return flag here"
2387 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2388 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2389 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2390 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2391 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2392 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2393 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2394 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2395 msgid "Control point"
2398 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2402 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2403 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2404 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2405 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2406 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2410 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2414 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2415 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2419 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2420 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2421 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2422 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2423 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2424 msgid "Ball carrier"
2427 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2431 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2435 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2436 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2440 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2444 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2448 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2452 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2456 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2460 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:75
2464 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
2466 msgid "%s needing help!"
2469 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2470 msgid "^1Server notices:"
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2474 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2478 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2479 msgstr "^F4주의: ^BG관전자 채팅은 경기 중에 플레이어에게 전해지지 않아요"
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2482 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2486 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2490 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2495 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2501 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking "
2502 "^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2507 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2512 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2518 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2519 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2523 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2527 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2531 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2535 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2539 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2543 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2548 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2553 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2559 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2566 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2570 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2574 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2579 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2584 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2589 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2594 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2600 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2606 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2610 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2614 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2615 msgstr "^F2UID가 없어서 superspec 선택은 저장되거나 복원되지 않을 거에요"
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2618 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2622 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2626 msgid "^F2Match is restarting..."
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2631 msgid "^F4Countdown stopped!"
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2636 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2641 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2646 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2651 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2656 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2661 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2666 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2671 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2676 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2681 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2682 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 수류탄에 '펑!'하고 터져 버렸어요%s%s"
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2686 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2691 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2692 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 네이팜 수류탄에 타 죽었어요%s%s"
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2696 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2697 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 얼음 수류탄에 맞아 버렸어요%s%s"
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2701 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2702 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 얼음 수류탄에 얼어 죽어버렸어요%s%s"
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2706 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2707 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 회복 수류탄으로 못 회복했어요%s%s"
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2711 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2716 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2721 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2726 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2731 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2736 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2742 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2747 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2752 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2757 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2762 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2767 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2773 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2774 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇이 터질 때 너무 가까이 있었어요%s%s"
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2778 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2779 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇에게 조각조각 찢겨졌어요%s%s"
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2783 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2784 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇에게 산산조각나 버렸어요%s%s"
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2788 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2789 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트가 터질 때 너무 가까이 있었어요%s%s"
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2793 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2794 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트로 짓뭉게졌어요%s%s"
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2798 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2799 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트로부터 도망치지 못했어요%s%s"
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2803 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2804 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1에 의해 고통의 세계로 보내졌어요%s%s"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2808 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2809 msgstr "^BG%s^K1는(은) 강제로 옮겨졌어요 %s%s"
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2813 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2814 msgstr "^BG%s^K1에게 협력의 신이 전쟁을 선포했어요%s%s"
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2818 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2819 msgstr "^BG%s^K1는(은) 꽤 괜찮은 캠핑 장소를 찾았다고 생각했었어요%s%s"
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2823 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2824 msgstr "^BG%s^K1는(은) 불공평하게도 자기 자신을 무자비하게 죽여버렸어요%s%s"
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2828 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2829 msgstr "^BG%s^K1는(은) 더 이상 숨을 참을 수 없었어요%s%s"
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2833 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2834 msgstr "^BG%s^K1는(은) 물 속에 너무 오래 있었어요%s%s"
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2838 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2839 msgstr "^BG%s^K1는(은) 바닥과 깊은 키스를 했어요%s%s"
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2843 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2845 "^BG%s^K1는(은) 바닥에 자신의 몸을 \"콰작\"하는 소리와 함께 내다버렸어요%s%s"
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2849 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2850 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 바삭바삭해졌어요%s%s"
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2854 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2855 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 덥다고 느꼈었어요%s%s"
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2859 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2860 msgstr "^BG%s^K1가(이) 죽었어요%s%s"
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2864 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2865 msgstr "^BG%s^K1가(이) 따뜻한 곳을 찾았어요%s%s"
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2869 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2870 msgstr "^BG%s^K1는(은) 따뜻한 재가 됐어요%s%s"
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2874 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2875 msgstr "^BG%s^K1를(을) 마법사가 터뜨려 버렸어요%s%s"
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2879 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2884 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2889 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2894 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2895 msgstr "^BG%s^K1는(은) 거미에 물렸어요%s%s"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2899 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2900 msgstr "^BG%s^K1는(은) 와이번의 불에 타 죽었어요%s%s"
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2904 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2905 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀비가 됐어요%s%s"
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2909 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2910 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀비에게 카라테를 배웠어요%s%s"
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2915 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2916 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자폭의 고수입니다%s%s"
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2921 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2922 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 네이팜 폭발의 위력을 보기로 했어요%s%s"
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2926 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2927 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 네이팜 수류탄에 타 죽었어요%s%s"
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2931 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2932 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 춥다고 느꼈었어요%s%s"
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2936 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2937 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 얼음 수류탄에 얼어 죽었어요%s%s"
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2941 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2942 msgstr "^BG%s^K1는(은) 회복 수류탄을 사용해도 별로 못 회복했어요%s%s"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2946 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2951 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2956 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2961 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2966 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2971 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2976 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2981 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2986 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2991 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2996 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
3001 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
3006 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
3011 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
3016 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
3021 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
3026 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
3031 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3036 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3041 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3046 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3051 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3056 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3061 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3066 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3071 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3076 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3081 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3086 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3091 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3096 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3101 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3106 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3111 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3116 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3121 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3122 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 수류탄 폭발에 의해 부활했어요"
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3126 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3131 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3136 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3142 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3147 msgid "^BGRound tied"
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3152 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3157 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3162 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3167 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3173 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3179 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3185 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3191 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3197 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3203 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3209 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3215 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3220 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3225 msgid "^BG%s^F3 connected"
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3230 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3235 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3241 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3247 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3252 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3257 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3262 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3267 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3272 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3277 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3282 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3283 msgstr "^BG%s^F3는 더 이상 남은 목숨이 없어요"
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3286 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3290 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3295 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3300 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3305 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3310 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3314 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3318 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3323 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3328 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3333 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3338 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3339 msgstr "^BG%s^K1 이 힘을 먹음"
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3343 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3344 msgstr "^BG%s^F3가 연결 종료했어요"
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3348 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3353 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3358 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3359 "spectators aren't allowed at the moment."
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3364 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3369 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3374 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3379 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3384 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3389 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3394 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3399 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3404 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3410 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3417 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3423 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3429 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3434 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3435 msgstr "^TC^TT ^BG팀이 점수를 얻었어요!"
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3440 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3441 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3446 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
3451 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
3456 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3460 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3464 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3465 msgstr "^BG당신이 팀을 바꾸는 건 허용되지 않아요"
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3470 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3473 "^F4주의: ^BG서버는 ^F1조노틱 %s (베타)^BG에서 돌아가고 있는데, 당신은 ^F2조노"
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3479 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3481 "^F4주의: ^BG서버는 ^F1조노틱 %s^BG에서 돌아가고 있는데, 당신은 ^F2조노틱 %s"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3487 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3488 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3494 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3499 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3504 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3509 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3514 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3519 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3524 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3529 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3534 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3539 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3544 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3549 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3554 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3559 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3564 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3569 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3574 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3579 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3584 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3589 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3594 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3599 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3604 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3609 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3614 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3619 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3624 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3630 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3635 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3640 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3645 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
3651 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3656 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3661 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3666 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3667 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 박격포 유탄에 너무 가까이 있었어요%s%s"
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3671 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3672 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 박격포 유탄을 맛있게 먹었다고 해요%s%s"
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3676 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3677 msgstr "^BG%s^K1는 자기 박격포 유탄조차 제대로 못 봤어요%s%s"
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3681 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3682 msgstr "^BG%s^K1는(은) 박격포로 자기 자신을 날려버렸어요%s%s"
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3686 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3692 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3698 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3703 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3709 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3716 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3722 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3728 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3733 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3738 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3743 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3748 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3753 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3758 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3763 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3768 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3773 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3778 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3783 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3788 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3793 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3798 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3803 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3808 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3813 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3817 msgid "^F4You are now alone!"
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3821 msgid "^BGYou are attacking!"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3825 msgid "^BGYou are defending!"
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3830 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3835 msgid "%s players are needed for this match."
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3843 msgid "^BGGame starts in"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3848 msgid "^BGRound %s starts in"
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3852 msgid "^F4Round cannot start"
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3856 msgid "^F2Don't camp!"
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3861 "^BGYou are now free.\n"
3862 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3863 "^BGif you think you will succeed."
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3867 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3872 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3873 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3874 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3878 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3882 msgid "^BGYou captured the flag!"
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3887 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3892 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3897 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3902 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3907 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3912 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3917 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3922 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3927 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3931 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3935 msgid "^BGYou got the flag!"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3940 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3945 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3950 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3955 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3961 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3967 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3972 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3977 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3982 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3987 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3992 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3997 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
4002 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
4007 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4012 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
4016 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
4020 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
4024 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
4025 msgstr "^BG지금까진 비겼어요! 이제 깃발 운반자는 적 팀 레이더에 보여요!"
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
4029 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
4036 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
4041 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4048 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4053 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4058 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4063 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4068 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4073 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4078 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4083 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4088 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4093 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4097 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4098 msgstr "^F2당신은 ^K1추가 유탄을 얻었어요^F2!"
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4103 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4104 "You are now on: %s"
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4108 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4112 msgid "^K1Die camper!"
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4116 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4120 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4125 msgid "^K1You were %s"
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4129 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4133 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4137 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4141 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4145 msgid "^K1You fragged yourself!"
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4149 msgid "^K1You need to be more careful!"
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4153 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4157 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4161 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4165 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4169 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4173 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4177 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4181 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4185 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4186 msgstr "^K1당신의 회복 수류탄은 좀 문제가 있네요"
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4189 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4193 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4197 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4201 msgid "^K1You need to preserve your health"
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4205 msgid "^K1You became a shooting star!"
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4209 msgid "^K1You melted away in slime!"
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4213 msgid "^K1You committed suicide!"
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4217 msgid "^K1You ended it all!"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4221 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4226 msgid "^BGYou are now on: %s"
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4230 msgid "^K1You died in an accident!"
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4234 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4238 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4242 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4246 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4250 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4254 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4258 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4262 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4266 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4270 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4274 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4278 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4282 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4286 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4290 msgid "^K1Watch your step!"
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4295 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4300 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4305 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4310 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4316 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4319 "^BG ^COUNT 후에 연결 종료할게요..."
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4324 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4329 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4334 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4338 msgid "^BGDoor unlocked!"
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4343 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4348 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4352 msgid "^K3You revived yourself"
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4357 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4362 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4366 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4370 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4374 msgid "^K1You froze yourself"
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4378 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4383 msgid "^K1A %s has arrived!"
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4387 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4391 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4396 "^K1No spawnpoints available!\n"
4397 "Hope your team can fix it..."
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4401 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4407 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4408 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4412 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4416 msgid "^BGYou picked up the ball"
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4420 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4425 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4426 "Help the key carriers to meet!"
4428 "^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n"
4429 "열쇠 운반자끼리 만나도록 도와주세요!"
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4433 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4434 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4439 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4440 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4442 "^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n"
4443 "다른 열쇠 운반자를 만나요, ^F4당장^BG!"
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4446 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4450 msgid "^BGScanning frequency range..."
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4454 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4458 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4459 msgstr "^BG더 이상 남은 목숨이 없어서, 다음 경기까지 기다려야 해요"
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4462 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4468 "^BGWaiting for players to join...\n"
4469 "Need active players for: %s"
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4474 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4478 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4482 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4486 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4490 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4495 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4496 msgstr "^F2남은 추가 목숨: ^K1%s"
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4501 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4502 "Next weapon: ^F1%s"
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4507 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4512 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4516 msgid "^BGYou captured a control point"
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4521 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4525 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4529 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4534 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4535 "^F2Capture some control points to unshield it"
4538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4539 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4544 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4545 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4550 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4555 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4560 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4561 "Keep fragging until we have a winner!"
4564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4566 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4567 "Keep scoring until we have a winner!"
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4572 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4574 "Generators are now decaying.\n"
4575 "The more control points your team holds,\n"
4576 "the faster the enemy generator decays"
4579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4582 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4583 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4587 msgid "^K1In^BG-portal created"
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4591 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4595 msgid "^F1Portal creation failed"
4598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4599 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4600 msgstr "^F2힘이 폭발적인 능력을 무기에 일으킵니다"
4602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4603 msgid "^F2Strength has worn off"
4606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4607 msgid "^F2Shield surrounds you"
4610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4611 msgid "^F2Shield has worn off"
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4615 msgid "^F2You are on speed"
4618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4619 msgid "^F2Speed has worn off"
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4623 msgid "^F2You are invisible"
4626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4627 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4632 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4633 "banned in this server"
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4637 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4641 msgid "^BGSequence completed!"
4644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4645 msgid "^BGThere are more to go..."
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4650 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4654 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4658 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4662 msgid "^F2You now have a superweapon"
4665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4667 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4672 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4676 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4680 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4684 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
4688 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4692 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
4696 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
4701 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4706 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4711 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4716 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4721 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
4726 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4730 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4733 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4738 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4742 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4746 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4750 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4754 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4758 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4762 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4764 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4767 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4769 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4772 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4773 msgid "TRIPLE FRAG! "
4776 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4778 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4781 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4783 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4786 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4790 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4792 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4795 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4797 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4800 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4804 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4806 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4809 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4811 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4814 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4818 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4820 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4823 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4825 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4828 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4832 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4834 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4837 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4839 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4842 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4846 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4848 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4851 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4853 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4856 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4857 msgid "ARMAGEDDON! "
4860 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4862 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4865 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4867 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4870 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4874 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4877 "(체력 ^1%d^BG / 보호구 ^2%d^BG)%s"
4879 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4886 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4888 msgid "%d score spree! "
4891 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4893 msgid "%d frag spree! "
4896 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4897 msgid "First blood! "
4900 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4901 msgid "First score! "
4904 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4905 msgid "First casualty! "
4908 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4909 msgid "First victim! "
4912 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4914 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4917 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4919 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4922 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4924 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4927 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4929 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4932 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4934 msgid ", ending their %d frag spree"
4937 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4939 msgid ", ending their %d score spree"
4942 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4944 msgid ", losing their %d frag spree"
4947 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4949 msgid ", losing their %d score spree"
4952 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4957 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4961 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4965 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4969 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4973 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4977 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4981 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4985 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4989 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4993 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4997 #: qcsrc/common/teams.qh:43
5001 #: qcsrc/common/teams.qh:44
5005 #: qcsrc/common/teams.qh:45
5009 #: qcsrc/common/teams.qh:46
5013 #: qcsrc/common/teams.qh:47
5014 msgid "GENERATOR^Red"
5017 #: qcsrc/common/teams.qh:48
5018 msgid "GENERATOR^Blue"
5021 #: qcsrc/common/teams.qh:49
5022 msgid "GENERATOR^Yellow"
5025 #: qcsrc/common/teams.qh:50
5026 msgid "GENERATOR^Pink"
5029 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
5031 msgid "%s under attack!"
5034 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
5038 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
5039 msgid "eWheel Turret"
5042 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5046 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5050 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5054 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5055 msgid "Fusion Reactor"
5058 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5059 msgid "Hellion Missile Turret"
5062 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5066 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5067 msgid "Hunter-Killer Turret"
5070 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5071 msgid "Hunter-Killer"
5074 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5075 msgid "Machinegun Turret"
5078 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5082 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5086 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5090 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5091 msgid "Phaser Cannon"
5094 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5098 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5099 msgid "Plasma Cannon"
5102 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5106 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5107 msgid "Dual Plasma Cannon"
5110 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5111 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5115 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5116 msgid "Walker Turret"
5119 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5123 #: qcsrc/common/util.qc:248
5124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5128 #: qcsrc/common/util.qc:249
5129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5133 #: qcsrc/common/util.qc:250
5134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5138 #: qcsrc/common/util.qc:251
5139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5143 #: qcsrc/common/util.qc:252
5144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5145 msgid "Rocket Flying"
5148 #: qcsrc/common/util.qc:253
5149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5150 msgid "Invincible Projectiles"
5153 #: qcsrc/common/util.qc:254
5154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5158 #: qcsrc/common/util.qc:255
5159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5163 #: qcsrc/common/util.qc:256
5167 #: qcsrc/common/util.qc:257
5168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5172 #: qcsrc/common/util.qc:258
5173 msgid "Melee only Arena"
5176 #: qcsrc/common/util.qc:260
5177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5181 #: qcsrc/common/util.qc:261
5182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5183 msgid "Weapons stay"
5186 #: qcsrc/common/util.qc:262
5187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5191 #: qcsrc/common/util.qc:264
5192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5196 #: qcsrc/common/util.qc:265
5200 #: qcsrc/common/util.qc:266
5204 #: qcsrc/common/util.qc:267
5208 #: qcsrc/common/util.qc:268
5209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5210 msgid "Touch explode"
5213 #: qcsrc/common/util.qc:269
5214 msgid "Wall jumping"
5217 #: qcsrc/common/util.qc:270
5218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5219 msgid "No start weapons"
5222 #: qcsrc/common/util.qc:271
5226 #: qcsrc/common/util.qc:272
5227 msgid "Offhand blaster"
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1420
5234 #: qcsrc/common/util.qc:1421
5238 #: qcsrc/common/util.qc:1422
5242 #: qcsrc/common/util.qc:1469
5243 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5246 #: qcsrc/common/util.qc:1470
5247 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1475
5254 #: qcsrc/common/util.qc:1476 qcsrc/common/util.qc:1547
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5263 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5267 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1481 qcsrc/common/util.qc:1538
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1482 qcsrc/common/util.qc:1533
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1483 qcsrc/common/util.qc:1535
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1484 qcsrc/common/util.qc:1536
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1488
5303 #: qcsrc/common/util.qc:1490 qcsrc/common/util.qc:1531
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1541
5313 #: qcsrc/common/util.qc:1492 qcsrc/common/util.qc:1534
5318 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1539
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1494 qcsrc/common/util.qc:1537
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1532
5333 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5337 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5341 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5345 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5349 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5357 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5361 #: qcsrc/common/util.qc:1506
5365 #: qcsrc/common/util.qc:1507
5369 #: qcsrc/common/util.qc:1508
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5378 #: qcsrc/common/util.qc:1526
5383 #: qcsrc/common/util.qc:1531 qcsrc/common/util.qc:1532
5384 #: qcsrc/common/util.qc:1533 qcsrc/common/util.qc:1534
5385 #: qcsrc/common/util.qc:1535 qcsrc/common/util.qc:1536
5386 #: qcsrc/common/util.qc:1537 qcsrc/common/util.qc:1538
5387 #: qcsrc/common/util.qc:1539 qcsrc/common/util.qc:1540
5388 #: qcsrc/common/util.qc:1541 qcsrc/common/util.qc:1542
5389 #: qcsrc/common/util.qc:1543 qcsrc/common/util.qc:1544
5390 #: qcsrc/common/util.qc:1545 qcsrc/common/util.qc:1546
5391 #: qcsrc/common/util.qc:1547 qcsrc/common/util.qc:1548
5396 #: qcsrc/common/util.qc:1540
5401 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5406 #: qcsrc/common/util.qc:1543
5411 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5416 #: qcsrc/common/util.qc:1545
5421 #: qcsrc/common/util.qc:1546
5426 #: qcsrc/common/util.qc:1548
5431 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5435 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5440 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5444 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5448 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5453 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5458 #: qcsrc/common/util.qc:1572
5463 #: qcsrc/common/util.qc:1572 qcsrc/common/util.qc:1573
5464 #: qcsrc/common/util.qc:1574 qcsrc/common/util.qc:1575
5465 #: qcsrc/common/util.qc:1576 qcsrc/common/util.qc:1577
5466 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5467 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5468 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5469 #: qcsrc/common/util.qc:1584 qcsrc/common/util.qc:1585
5470 #: qcsrc/common/util.qc:1586 qcsrc/common/util.qc:1587
5471 #: qcsrc/common/util.qc:1588 qcsrc/common/util.qc:1589
5472 #: qcsrc/common/util.qc:1590 qcsrc/common/util.qc:1591
5477 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5482 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5487 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5492 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5497 #: qcsrc/common/util.qc:1577
5502 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5507 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5512 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5514 msgid "LEFT_SHOULDER"
5517 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5519 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5522 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5524 msgid "LEFT_TRIGGER"
5527 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5529 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5532 #: qcsrc/common/util.qc:1584
5534 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5537 #: qcsrc/common/util.qc:1585
5539 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5542 #: qcsrc/common/util.qc:1586
5544 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5547 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5549 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5552 #: qcsrc/common/util.qc:1588
5554 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5557 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5559 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5562 #: qcsrc/common/util.qc:1590
5564 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5567 #: qcsrc/common/util.qc:1591
5569 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5572 #: qcsrc/common/util.qc:1601 qcsrc/common/util.qc:1602
5573 #: qcsrc/common/util.qc:1603 qcsrc/common/util.qc:1604
5578 #: qcsrc/common/util.qc:1601
5583 #: qcsrc/common/util.qc:1602
5588 #: qcsrc/common/util.qc:1603
5593 #: qcsrc/common/util.qc:1604
5598 #: qcsrc/common/util.qc:1610
5603 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5608 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5609 msgid "No right gunner!"
5612 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5613 msgid "No left gunner!"
5616 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5620 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5624 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5625 msgid "Racer cannon"
5628 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5632 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5633 msgid "Raptor cannon"
5636 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5640 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5641 msgid "Raptor flare"
5644 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5648 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5652 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5656 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5660 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5664 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5668 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5672 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5676 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5677 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5680 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5682 msgid "Grappling Hook"
5685 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5689 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5693 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5697 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5698 msgid "Port-O-Launch"
5701 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5705 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5706 msgid "T.A.G. Seeker"
5709 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5713 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5717 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5722 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5726 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5730 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5732 msgid "CI_DEC^%s years"
5735 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5737 msgid "CI_ZER^%d years"
5740 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5742 msgid "CI_FIR^%d year"
5745 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5747 msgid "CI_SEC^%d years"
5750 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5752 msgid "CI_THI^%d years"
5755 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5757 msgid "CI_MUL^%d years"
5760 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5762 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5765 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5767 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5770 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5772 msgid "CI_FIR^%d week"
5775 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5777 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5780 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5782 msgid "CI_THI^%d weeks"
5785 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5787 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5790 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5792 msgid "CI_DEC^%s days"
5795 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5797 msgid "CI_ZER^%d days"
5800 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5802 msgid "CI_FIR^%d day"
5805 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5807 msgid "CI_SEC^%d days"
5810 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5812 msgid "CI_THI^%d days"
5815 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5817 msgid "CI_MUL^%d days"
5820 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5822 msgid "CI_DEC^%s hours"
5825 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5827 msgid "CI_ZER^%d hours"
5830 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5832 msgid "CI_FIR^%d hour"
5835 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5837 msgid "CI_SEC^%d hours"
5840 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5842 msgid "CI_THI^%d hours"
5845 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5847 msgid "CI_MUL^%d hours"
5850 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5852 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5855 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5857 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5860 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5862 msgid "CI_FIR^%d minute"
5865 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5867 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5870 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5872 msgid "CI_THI^%d minutes"
5875 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5877 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5880 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5882 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5885 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5887 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5890 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5892 msgid "CI_FIR^%d second"
5895 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5897 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5900 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5902 msgid "CI_THI^%d seconds"
5905 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5907 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5910 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5915 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5920 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5925 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5930 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5931 msgid "No description"
5934 #: qcsrc/lib/string.qh:189
5936 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5939 #: qcsrc/lib/string.qh:190
5941 msgid "%02d:%02d:%02d"
5944 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5949 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5961 msgid "Extended Team"
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5985 msgid "Level Design"
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5989 msgid "Music / Sound FX"
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5997 msgid "Marketing / PR"
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
6009 msgid "Engine Additions"
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
6017 msgid "Other Active Contributors"
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
6037 msgid "Chinese (China)"
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
6041 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6045 msgid "Chinese (Taiwan)"
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6057 msgid "English (Australia)"
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6117 msgid "Portuguese (Brazil)"
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6149 msgid "Past Contributors"
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6153 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6154 msgstr "config.cfg에 강제로 저장되도록 함"
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6157 msgid "will not be saved"
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6161 msgid "will be saved to config.cfg"
6162 msgstr "config.cfg에 저장될 것임"
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6169 msgid "engine setting"
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6190 msgid "The Xonotic credits"
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6195 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6196 "player name to get started. You can change these options later through the "
6199 "조노틱에 오신 것을 환영해요! 시작하시려면 선호하는 언어를 선택하시고 플레이"
6200 "어 이름을 입력해 주세요. 이 선택은 나중에 메뉴를 통해 변경할 수 있어요."
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6209 msgid "Name under which you will appear in the game"
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6213 msgid "Text language:"
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6217 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6219 "당신의 닉네임을 stats.xonotic.org에서 플레이어 통계에서 이용하는 걸 허용하시"
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6228 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6233 msgid "Save settings"
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6252 msgid "Restart level"
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6293 msgid "Ammunition display:"
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6297 msgid "Show only current ammo type"
6298 msgstr "현재 탄약 종류만 보이기"
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6302 msgid "Noncurrent alpha:"
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6307 msgid "Noncurrent scale:"
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6345 msgid "Message duration:"
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6354 msgid "Flip messages order"
6355 msgstr "메시지 순서 뒤바꾸기"
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6359 msgid "Text alignment:"
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6373 msgid "Bold font scale:"
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6377 msgid "Centerprint Panel"
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6381 msgid "Chat entries:"
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6389 msgid "Chat lifetime:"
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6393 msgid "Chat beep sound"
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6401 msgid "Engine info:"
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6405 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6406 msgstr "fps에 평균 알고리즘 사용하기"
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6409 msgid "Engine Info Panel"
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6413 msgid "Combine health and armor"
6414 msgstr "체력과 보호구 합치기"
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6419 msgid "Enable status bar"
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6424 msgid "Status bar alignment:"
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6443 msgid "Icon alignment:"
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6447 msgid "Flip health and armor positions"
6448 msgstr "체력과 보호구 위치 바꾸기"
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6451 msgid "Health/Armor Panel"
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6455 msgid "Info messages:"
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6463 msgid "Info Messages Panel"
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6483 msgid "Enable spectating"
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6487 msgid "Enable even playing in warmup"
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6495 msgid "Text/icon ratio:"
6496 msgstr "텍스트/아이콘 비율:"
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6499 msgid "Hide spawned items"
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6503 msgid "Hide big armor and health"
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6507 msgid "Dynamic size"
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6511 msgid "Items Time Panel"
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6515 msgid "Mod Icons Panel"
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6519 msgid "Notifications:"
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6523 msgid "Also print notifications to the console"
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6527 msgid "Flip notify order"
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6531 msgid "Entry lifetime:"
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6535 msgid "Entry fadetime:"
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6539 msgid "Notification Panel"
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6553 msgid "Enable even observing"
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6558 msgid "Enable only in Race/CTS"
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6576 msgid "Inward align"
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6580 msgid "Outward align"
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6584 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6592 msgid "Include vertical speed"
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6596 msgid "Show speed unit"
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6604 msgid "Acceleration:"
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6608 msgid "Include vertical acceleration"
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6612 msgid "Physics Panel"
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6616 msgid "Pickup messages:"
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6643 msgid "Icon size scale:"
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6647 msgid "Pickup Panel"
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6651 msgid "Powerups Panel"
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6656 msgid "Always enable"
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6660 msgid "Forced aspect:"
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6664 msgid "Pressed Keys Panel"
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6668 msgid "Quick Menu Panel"
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6672 msgid "Race Timer Panel"
6673 msgstr "경주 시간 기록기 제어반"
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6676 msgid "Enable in team games"
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6737 msgid "Always zoomed"
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6741 msgid "Never zoomed"
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6774 msgid "StrafeHUD mode:"
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6778 msgid "View angle centered"
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6782 msgid "Velocity angle centered"
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6786 msgid "StrafeHUD style:"
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6794 msgid "progress bar"
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6810 msgid "Reset colors"
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6818 msgid "Angle indicator:"
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6837 msgid "Switch indicator:"
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6841 msgid "Best angle indicator:"
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6845 msgid "StrafeHUD Panel"
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6853 msgid "Show elapsed time"
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6857 msgid "Secondary timer:"
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6869 msgid "Alpha after voting:"
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6877 msgid "Fade out after:"
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6886 msgid "Fade effect:"
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6906 msgid "Weapon icons:"
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6910 msgid "Show only owned weapons"
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6914 msgid "Show weapon ID as:"
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6930 msgid "Weapon ID scale:"
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6934 msgid "Show Accuracy"
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6942 msgid "Ammo bar alpha:"
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6946 msgid "Ammo bar color:"
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6950 msgid "Weapons Panel"
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6979 msgid "Save current skin"
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6983 msgid "Panel background defaults:"
6984 msgstr "제어반 배경 기본값:"
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6991 msgid "Border size:"
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
7000 msgid "Test team color in configure mode"
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
7012 msgid "DOCK^Disabled"
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
7028 msgid "Grid settings:"
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
7032 msgid "Snap panels to grid"
7033 msgstr "제어반을 격자에 잡아두기"
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7054 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7055 "vertical lines by editing %s in the console"
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7063 msgid "Panel HUD Setup"
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7080 msgid "Move target:"
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7109 msgid "Monster Tools"
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7113 msgid "Find servers to play on"
7114 msgstr "플레이 할 서버를 찾으세요"
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7117 msgid "Host your own game"
7118 msgstr "직접 게임을 호스트 하세요"
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7130 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7133 "온라인으로 플레이 하거나, LAN으로 친구들과 겨루거나, 데모를 보거나, 플레이어 "
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7158 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7167 msgid "TIMLIM^Default"
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7176 msgid "TIMLIM^Infinite"
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7196 msgid "Player slots:"
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7201 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7206 msgid "Number of bots:"
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7210 msgid "Amount of bots on your server"
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7218 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7230 msgid "You will win"
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7238 msgid "You might win"
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7270 msgid "Mutators and weapon arenas"
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7279 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7280 "Delete to clear; Enter when done."
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7288 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7292 msgid "Remove shown"
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7296 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7304 msgid "Add every available map to your selection"
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7312 msgid "Remove all the maps from your selection"
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7316 msgid "Start multiplayer!"
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7341 msgid "Map Information"
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7349 msgid "Gameplay mutators:"
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7354 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7355 "directional key to dodge"
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7359 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7363 msgid "All players are almost invisible"
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7368 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7373 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7377 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7382 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7387 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7391 msgid "Weapon & item mutators:"
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7395 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7400 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7406 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7407 "with the Electro primary fire"
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7412 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7413 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7418 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7419 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7420 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7424 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7428 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7432 msgid "Regular (no arena)"
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7437 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7438 "without weapon pickups"
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7442 msgid "Weapon arenas:"
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7446 msgid "Custom weapons"
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7450 msgid "Most weapons"
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7458 msgid "Special arenas:"
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7463 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7464 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7465 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7466 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7471 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7472 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7473 "switch to another weapon."
7475 "아이템 없는 조노틱 - 보급 아이템 대신, 모두가 동일한 무기를 사용해요. 시간이 "
7476 "좀 지난 후에, 카운트다운이 시작되는데, 그 뒤에는 다른 무기로 모두 바뀌어요."
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7479 msgid "with blaster"
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7483 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7491 msgid "SRVS^Categories"
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7499 msgid "Show empty servers"
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7507 msgid "Show full servers that have no slots available"
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7515 msgid "Show high latency servers"
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7519 msgid "Reload the server list"
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7528 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7541 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7546 msgid "No Terms of Service specified"
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7564 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7568 msgid "N/A (auth library missing)"
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7572 msgid "Not supported (can't connect)"
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7576 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7580 msgid "Supported (will encrypt)"
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7584 msgid "Supported (won't encrypt)"
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7588 msgid "Requested (will encrypt)"
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7592 msgid "Requested (won't encrypt)"
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7596 msgid "Required (can't connect)"
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7600 msgid "Required (will encrypt)"
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7604 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7609 msgid "custom stats server"
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7614 msgid "stats disabled"
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7619 msgid "stats enabled"
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7629 msgid "Terms of Service"
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7682 msgid "Server Information"
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7694 msgid "Music Player"
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7698 msgid "Auto record demos"
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7706 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7714 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7715 msgstr "데모를 켜면 이번 경기에서 연결 종료될 거에요."
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7719 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7720 msgstr "정말 지금 연결 종료하시고 싶으세요?"
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7728 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7729 msgstr "데모를 예약하면 이번 경기에서 연결 종료될 거에요."
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7736 msgid "MUSICPL^Add all"
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7740 msgid "Set as menu track"
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7744 msgid "Reset default menu track"
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7752 msgid "Random order"
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7756 msgid "MUSICPL^Stop"
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7760 msgid "MUSICPL^Play"
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7764 msgid "MUSICPL^Pause"
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7768 msgid "MUSICPL^Prev"
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7772 msgid "MUSICPL^Next"
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7776 msgid "MUSICPL^Remove"
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7780 msgid "MUSICPL^Remove all"
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7784 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7788 msgid "Open in the viewer"
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7813 msgid "Apply immediately"
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7825 msgid "Glowing color"
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7829 msgid "Detail color"
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7837 msgid "Allow player statistics to track your client"
7838 msgstr "플레이어 통계에서 당신의 클라이언트를 확인하는 걸 허용하기"
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7841 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7842 msgstr "플레이어 통계에서 당신의 별칭을 이용하는 걸 허용하기"
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7845 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7849 msgid "Select language..."
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7853 msgid "Are you sure you want to quit?"
7854 msgstr "게임에서 나가시겠습니까?"
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7857 msgid "Quit the game"
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7881 msgid "Set * as child"
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7889 msgid "Detach from *"
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7893 msgid "Visual object properties for *:"
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7901 msgid "Set color main:"
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7905 msgid "Set color glow:"
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7913 msgid "Physical object properties for *:"
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7917 msgid "Set material:"
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7921 msgid "Set solidity:"
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7933 msgid "Set physics:"
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7961 msgid "* object info"
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7969 msgid "* attachment info"
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7977 msgid "* is the object you are facing"
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7981 msgid "Sandbox Tools"
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
8009 msgid "Change the game settings"
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
8021 msgid "VOL^Ambient:"
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8053 msgid "New style sound attenuation"
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8057 msgid "Mute sounds when not active"
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8065 msgid "Sound output frequency"
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8105 msgid "Number of channels for the sound output"
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8141 msgid "Swap stereo output channels"
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8145 msgid "Swap left/right channels"
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8149 msgid "Headphone friendly mode"
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8154 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8155 "stereo separation a bit for headphones)"
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8159 msgid "Hit indication sound"
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8163 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8164 msgstr "적을 쏘면 알 수 있는 소리 켜기"
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8171 msgid "Decrease pitch with more damage"
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8179 msgid "Increase pitch with more damage"
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8187 msgid "Chat message sound"
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8195 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8199 msgid "Focus sounds"
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8203 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8207 msgid "Time announcer:"
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8211 msgid "WRN^Disabled"
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8223 msgid "Automatic taunts:"
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8227 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8239 msgid "Debug info about sounds"
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8243 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8247 msgid "Reset key bindings"
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8251 msgid "Quality preset:"
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8279 msgid "PRE^Ultimate"
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8283 msgid "Geometry detail:"
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8287 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8315 msgid "Player detail:"
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8339 msgid "Texture resolution:"
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8351 msgid "RES^Very low"
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8373 msgid "Avoid lossy texture compression"
8374 msgstr "손실 텍스쳐 압축은 피하기"
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8377 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8385 msgid "Show surfaces"
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8390 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8391 "performance boost, but looks very ugly."
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8395 msgid "Use lightmaps"
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8400 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8405 msgid "Deluxe mapping"
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8409 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8417 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8421 msgid "Offset mapping"
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8426 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8427 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8431 msgid "Relief mapping"
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8436 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8440 msgid "Reflections:"
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8445 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8446 "with reflecting surfaces"
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8450 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8470 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8474 msgid "Decals on models"
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8483 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8491 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8495 msgid "Damage effects:"
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8499 msgid "DMGFX^Disabled"
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8511 msgid "Realtime dynamic lights"
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8516 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8525 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8529 msgid "Realtime world lights"
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8534 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8539 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8543 msgid "Use normal maps"
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8548 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8549 "light with a bumpy surface"
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8553 msgid "Soft shadows"
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8557 msgid "Corona brightness:"
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8561 msgid "Flare effects around certain lights"
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8565 msgid "Fade coronas according to visibility"
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8569 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8578 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8579 "pixels. Has a big impact on performance."
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8583 msgid "Extra postprocessing effects"
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8588 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8593 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8594 msgstr "모션 블러 강도 - 0.4 추천"
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8597 msgid "Motion blur:"
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8605 msgid "Spawnpoint effects"
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8609 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8619 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8620 "gives for better performance"
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8624 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8628 msgid "No crosshair"
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8638 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8653 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8657 msgid "Enable center crosshair dot"
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8661 msgid "Use normal crosshair color"
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8665 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8669 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8673 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8677 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8681 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8685 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8689 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8701 msgid "Fading speed:"
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8705 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8709 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8713 msgid "Show team sizes:"
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8718 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8719 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8727 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8731 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8735 msgid "Control transparency of the waypoints"
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8744 msgid "Edge offset:"
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8748 msgid "Fade when near the crosshair"
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8752 msgid "Display names instead of icons"
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8772 msgid "Player Names"
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8776 msgid "Show names above players"
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8780 msgid "Max distance:"
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8793 msgid "Only when near crosshair"
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8797 msgid "Display health and armor"
8798 msgstr "체력과 보호구를 보이게 하기"
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8805 msgid "Damage overlay:"
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8813 msgid "HUD moves around following player's movement"
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8817 msgid "Shake the HUD when hurt"
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8822 msgid "Enter HUD editor"
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8830 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8834 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8838 msgid "Frag Information"
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8842 msgid "Display information about killing sprees"
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8846 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8850 msgid "Show spree information in centerprints"
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8854 msgid "Show spree information in death messages"
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8858 msgid "Sprees in info messages:"
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8862 msgid "SPREES^Disabled"
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8878 msgid "Print on a seperate line"
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8882 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8886 msgid "Add frag location to death messages when available"
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8890 msgid "Gamemode Settings"
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8894 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8898 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8908 msgid "Display console messages in the top left corner"
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8912 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8916 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8920 msgid "Powerup notifications"
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8924 msgid "Weapon centerprint notifications"
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8928 msgid "Weapon info message notifications"
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8936 msgid "Respawn countdown sounds"
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8940 msgid "Killstreak sounds"
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8944 msgid "Achievement sounds"
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8956 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8960 msgid "Unavailable alpha:"
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8964 msgid "Unavailable color:"
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8968 msgid "GHOITEMS^Black"
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8972 msgid "GHOITEMS^Dark"
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8976 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8980 msgid "GHOITEMS^Normal"
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8984 msgid "GHOITEMS^Blue"
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8993 msgid "Force player models to mine"
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8997 msgid "Force player colors to mine"
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
9002 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
9007 msgid "Except in team games"
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
9011 msgid "Only in Duel"
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
9015 msgid "Only in team games"
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
9019 msgid "In team games and Duel"
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
9023 msgid "Body fading:"
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9051 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9055 msgid "1st person perspective"
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9059 msgid "Slide to third person upon death"
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9063 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9067 msgid "Smooth the view while crouching"
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9071 msgid "View waving while idle"
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9075 msgid "View bobbing while walking around"
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9079 msgid "3rd person perspective"
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9083 msgid "Back distance"
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9091 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9092 msgstr "관전할 때 벽 통과 허용하기"
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9095 msgid "Field of view:"
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9099 msgid "Field of vision in degrees"
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9103 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9107 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9111 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9115 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9119 msgid "ZOOM^Instant"
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9123 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9128 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9129 "sensitivity change)"
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9133 msgid "Velocity zoom"
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9137 msgid "Forward movement only"
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9141 msgid "VZOOM^Factor"
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9145 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9149 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9153 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9162 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9174 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9179 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9183 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9187 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9192 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9197 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9201 msgid "Draw 1st person weapon model"
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9205 msgid "Draw the weapon model"
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9211 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9215 msgid "Weapon model opacity:"
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9219 msgid "Gun model swaying"
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9223 msgid "Gun model bobbing"
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9232 msgid "Key Bindings"
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9236 msgid "Change key..."
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9256 msgid "Sensitivity:"
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9260 msgid "Mouse speed multiplier"
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9264 msgid "Smooth aiming"
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9268 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9272 msgid "Invert aiming"
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9276 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9280 msgid "Use system mouse positioning"
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9284 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9290 msgid "Disable system mouse acceleration"
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9294 msgid "Make use of DGA mouse input"
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9298 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9302 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9306 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9310 msgid "Jetpack on jump:"
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9314 msgid "JPJUMP^Disabled"
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9328 msgid "Use joystick input"
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9332 msgid "Command when pressed:"
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9336 msgid "Command when released:"
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9344 msgid "User defined key bind"
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9367 msgid "Show netgraph"
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9371 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9375 msgid "Packet loss compensation"
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9379 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9383 msgid "Movement prediction error compensation"
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9387 msgid "Use encryption (AES) when available"
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9392 msgid "Bandwidth limit:"
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9396 msgid "Specify your network speed"
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9412 msgid "Local latency:"
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9416 msgid "HTTP downloads"
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9420 msgid "Simultaneous:"
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9424 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9432 msgid "Show frames per second"
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9436 msgid "Show your rendered frames per second"
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9444 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9452 msgid "TRGT^Disabled"
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9460 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9464 msgid "Menu tooltips:"
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9469 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9470 "command bound to the menu item)"
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9474 msgid "TLTIP^Disabled"
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9478 msgid "TLTIP^Standard"
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9482 msgid "TLTIP^Advanced"
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9486 msgid "Show current date and time"
9487 msgstr "현재 날짜 및 시간 보이기"
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9490 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9491 msgstr "현재 날짜 및 시간 보이기, 스크린샷에 유용"
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9494 msgid "Enable developer mode"
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9498 msgid "Advanced settings..."
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9502 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9503 msgstr "게임의 모든 변수를 트윅할 수 있는 고급 설정"
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9507 msgid "Factory reset"
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9511 msgid "Cvar filter:"
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9515 msgid "Modified cvars only"
9516 msgstr "수정된 cvar만 사용"
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9531 msgid "Description:"
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9535 msgid "Advanced settings"
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9539 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9540 msgstr "정말 모든 설정을 재설정 하시겠습니까?"
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9543 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9544 msgstr "이 작업은 데이터 디렉토리에 백업 설정파일을 생성합니다"
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9551 msgid "Text Language"
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9555 msgid "Set language"
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9559 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9560 msgstr "고어 효과와 폭력적인 언어 비활성화"
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9563 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9564 msgstr "아무 고어 효과가 포함하지 않게 피와 살이 변경됨"
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9567 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9568 msgstr "접속해 있을 때는 언어 변경은 메뉴에서만 적용됨"
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9571 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9572 msgstr "모든 언어 변경은 다음 게임에서 부터 적용됨"
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9575 msgid "Disconnect now"
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9579 msgid "Switch language"
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9591 msgid "Font/UI size:"
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9595 msgid "SZ^Unreadable"
9596 msgstr "SZ^못 읽겠을 정도"
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9631 msgid "Color depth:"
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9635 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9636 msgstr "렌더링 하는 데에 얼마나 많은 픽셀 당 비트(BPP)가 있는가, 32 권장"
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9651 msgid "Vertical Synchronization"
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9656 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9657 "screen refresh rate"
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9661 msgid "High-quality frame buffer"
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9665 msgid "Antialiasing:"
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9670 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9671 "might decrease performance by quite a lot"
9673 "3D 모형의 외곽선을 부드럽게 하는 안티앨리어싱 활성. 상당한 수준으로 퍼포먼스"
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9691 msgid "Resolution scaling:"
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9696 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9705 msgid "Anisotropic filtering quality"
9706 msgstr "비등방적인 필터링 퀄리티"
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9709 msgid "ANISO^Disabled"
9710 msgstr "ANISO^비활성화 됨"
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9721 msgid "Depth first:"
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9726 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9727 "normal rendering starts"
9729 "일반 렌더링을 시작하기 전에 depth-only 버전의 신을 렌더링해서 오버드로우를 없"
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9749 msgid "Brightness of black"
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9757 msgid "Brightness of white"
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9766 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9768 msgstr "감마 보정 반전, 흑백에 영향이 없는 밝기 효과"
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9771 msgid "Contrast boost:"
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9775 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9776 msgstr "어두운 공간에서 얼마나 대비가 증가했는가에 따라"
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9784 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9785 "requires GLSL color control"
9787 "채도 조정 (0 = 그레이스케일, 1 = 보통, 2 = 과포화), GLSL 색상 제어 요구"
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9790 msgid "LIT^Ambient:"
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9795 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9804 msgid "Global rendering brightness"
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9808 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9813 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9814 "strange input or video lag on some machines"
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9818 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9822 msgid "Flip view horizontally"
9823 msgstr "마우스 반전(수평 플립 뷰)"
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9826 msgid "Poor man's left handed mode"
9827 msgstr "간이적인 왼손잡이 모드"
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9830 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9834 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9838 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9842 msgid "Campaign Difficulty:"
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9858 msgid "Play campaign!"
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9862 msgid "Singleplayer"
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9866 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9874 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9878 msgid "Autoselect team (recommended)"
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9903 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9907 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9915 msgid "Don't accept (quit the game)"
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9919 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9923 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9931 msgid "free for all"
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9939 msgid "move forwards"
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9943 msgid "move backwards"
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9951 msgid "strafe right"
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9959 msgid "crouch / sink"
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9971 msgid "WEAPON^previous"
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9979 msgid "WEAPON^previously used"
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
10003 msgid "screen shot"
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
10007 msgid "maximize radar"
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
10011 msgid "3rd person view"
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
10015 msgid "enter spectator mode"
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
10019 msgid "Communication"
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
10023 msgid "public chat"
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
10031 msgid "show chat history"
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10047 msgid "enter console"
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10055 msgid "auto-join team"
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10059 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10063 msgid "suicide / respawn"
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10071 msgid "scoreboard user interface"
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10075 msgid "User defined"
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10079 msgid "Development"
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10083 msgid "sandbox menu"
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10087 msgid "drag object (sandbox)"
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10091 msgid "waypoint editor menu"
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10095 msgid "Leave current match"
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10103 msgid "Leave campaign"
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10107 msgid "Leave singleplayer"
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10111 msgid "Leave multiplayer"
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10115 msgid "Leave current campaign level"
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10119 msgid "Leave current singleplayer match"
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10123 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10127 msgid "Do not press this button again!"
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10132 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10135 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10137 msgid "%s's Xonotic Server"
10138 msgstr "%s의 조노틱 서버"
10140 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10142 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10151 msgid "<no model found>"
10154 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10155 msgid "SERVER^Remove favorite"
10158 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10159 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10162 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10163 msgid "SERVER^Favorite"
10166 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10168 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10172 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10176 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10180 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10184 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10188 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10190 msgid "AES level %d"
10193 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10197 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10198 msgid "encryption:"
10201 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10206 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10208 msgid "modified settings"
10211 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10213 msgid "official settings"
10216 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10217 msgid "SLCAT^Favorites"
10220 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10221 msgid "SLCAT^Recommended"
10224 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10225 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10228 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10229 msgid "SLCAT^Servers"
10232 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10233 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10236 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10237 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10240 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10241 msgid "SLCAT^Overkill"
10244 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10245 msgid "SLCAT^InstaGib"
10248 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10249 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10252 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10256 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10260 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10264 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10268 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10273 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10277 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10278 msgid "PARTQUAL^Low"
10281 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10282 msgid "PARTQUAL^Medium"
10285 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10286 msgid "PARTQUAL^Normal"
10289 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10290 msgid "PARTQUAL^High"
10293 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10294 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10297 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10298 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10301 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10303 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10304 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10307 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10308 msgid "Screen resolution"
10311 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10312 msgid "FADESPEED^Slow"
10315 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10316 msgid "FADESPEED^Normal"
10319 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10320 msgid "FADESPEED^Fast"
10323 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10324 msgid "FADESPEED^Instant"
10327 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10331 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10335 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10339 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10343 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10347 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10351 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10355 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10359 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10363 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10367 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10371 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10375 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10377 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10380 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10384 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10385 msgid "Last match:"
10388 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10389 msgid "Time played:"
10392 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10393 msgid "Favorite map:"
10396 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10397 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10402 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10404 msgid "Wins/Losses:"
10407 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10409 msgid "Win percentage:"
10412 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10414 msgid "Kills/Deaths:"
10417 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10419 msgid "Kill ratio:"
10422 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10426 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10430 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10431 msgid "Percentile:"
10434 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10436 msgid "%d (unranked)"
10437 msgstr "%d (순위 안 매김)"
10439 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10440 msgid "Update can be downloaded at:"
10443 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10444 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10447 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10449 msgid "Update to %s now!"
10452 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10454 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10455 "^1Expect visual problems."
10458 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10459 msgid "Use default"
10462 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10463 msgid "Team Color:"