1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
9 # Jisoo Lim <liminj0719@gmail.com>, 2017
18 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
19 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20 "POT-Creation-Date: 2023-06-22 07:22+0200\n"
21 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
22 "Last-Translator: Seokho Son, 2022\n"
23 "Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
33 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
34 msgstr "^2성공적으로 %s에 내보냈어요! (참고: data/data/에 저장했어요)"
36 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
38 msgid "^1Couldn't write to %s"
39 msgstr "^1%s에 저장하지 못했습니다."
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
48 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
49 msgstr "^3%s 카운트다운 메시지, 남은 시간(초): ^COUNT"
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
54 "^1Multiline message at time %s that\n"
55 "^BOLDlasts longer than normal"
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
60 msgid "Message at time %s"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
64 msgid "Generic message"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
72 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
73 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
74 msgstr "^3플레이어^7: 여기는 채팅 장소에요."
76 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
87 msgid "^1Spectating: ^7%s"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
92 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
93 msgstr "^1관전하려면 ^3%s^1을 누르세요"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
96 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
103 msgstr "^1다음 플레이어를 보시려면 ^3%s^1를, 이전 플레이어는 ^3%s^1를 누르세요"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
112 msgid "previous weapon"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
117 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
118 msgstr "^1속력을 바꾸시려면 ^3%s^1 나 ^3%s^1를 누르세요"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
122 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
123 msgstr "^1 ^3%s^1를 눌러 관전하고, ^3%s^1를 눌러 카메라 모드를 바꾸세요"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
127 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
132 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
133 msgid "secondary fire"
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
138 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
143 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
144 msgstr "^1게임 모드 정보로 보려면 ^3%s^1를 누르세요"
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
147 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
153 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
154 msgstr "^1참가하려면 ^3%s^1를 누르세요"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
157 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
163 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
164 msgstr "^1게임은 ^3%d^1 초 후에 시작해요"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
167 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
168 msgstr "^2지금은 ^1워밍업^2 스테이지에 있어요!"
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
171 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
176 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
181 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
182 msgstr "%s워밍업을 끝내시려면 ^3%s%s를 누르세요"
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
186 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
191 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
192 msgstr "^2다른 분들이 워밍업을 끝내기를 기다리고 있어요..."
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
196 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
197 msgstr "^2워밍업을 끝내시려면 ^3%s^2를 누르세요"
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
200 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
201 msgstr "팀 숫자가 안 맞아요!"
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
205 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
206 msgstr "조정하려면 ^3%s%s를 누르세요"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
209 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
210 msgid "team selection"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
214 msgid "^1Spectating this player:"
215 msgstr "^1이 플래이어를 관전 중 :"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
218 msgid "^1Spectating you:"
219 msgstr "^1당신을 관전 중 :"
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
222 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
223 msgstr "^7HUD 선택을 보이게 하려면 ^3ESC ^7를 누르세요."
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
226 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
227 msgstr "^3제어반 세부 설정을 위해서는 ^7 제어반을 클릭하세요."
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
230 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
231 msgstr "^3CTRL ^7로 충돌 테스트를 비활성화하고, ^3SHIFT ^7와"
233 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
234 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
235 msgstr "^3ALT ^7+ ^3방향키 ^7로 미세하게 조정하세요."
237 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
238 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
244 msgid "Standard quick menu"
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
268 msgid "QMCMD^Send public message to"
269 msgstr "QMCMD^전체 메세지로 보내요"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
272 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
273 msgstr "QMCMD^:-) / 잘했어"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
276 msgid "QMCMD^nice one"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
280 msgid "QMCMD^good game"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
284 msgid "QMCMD^hi / good luck"
285 msgstr "QMCMD^ / 행운을 빌어요"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
288 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
289 msgstr "QMCMD^ㅎㅇ / 행운을 빌어요 즐겜 하세요"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
292 msgid "QMCMD^Send in English"
293 msgstr "QMCMD^영어로 말해주세요"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
297 msgid "QMCMD^Team chat"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
301 msgid "QMCMD^strength soon"
302 msgstr "QMCMD^곧 힘이 생성됨"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
305 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
306 msgstr "QMCMD^가져갈 수 있는 아이템 %x^7 (l:%y^7)"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
309 msgid "QMCMD^free item, icon"
310 msgstr "QMCMD^가져갈 수 있는 아이템, 아이콘"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
313 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
314 msgstr "QMCMD^아이템 가져감 (l:%l^7)"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
317 msgid "QMCMD^took item, icon"
318 msgstr "QMCMD^아이템 가져감, 아이콘"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
321 msgid "QMCMD^negative"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
325 msgid "QMCMD^positive"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
329 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
330 msgstr "QMCMD^도움 요청 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
333 msgid "QMCMD^need help, icon"
334 msgstr "QMCMD^도움 요청, 아이콘"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
337 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
338 msgstr "QMCMD^적이 봄 (l:%y^7)"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
341 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
342 msgstr "QMCMD^적이 봄, 아이콘"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
345 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
346 msgstr "QMCMD^깃발 봄 (l:%y^7)"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
349 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
350 msgstr "QMCMD^깃발 봄, 아이콘"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
353 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354 msgstr "QMCMD^방어 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
357 msgid "QMCMD^defending, icon"
358 msgstr "QMCMD^방어 중, 아이콘"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
361 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362 msgstr "QMCMD^돌아다니는 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
365 msgid "QMCMD^roaming, icon"
366 msgstr "QMCMD^돌아다니는 중, 아이콘"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
369 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
370 msgstr "QMCMD^공격 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
373 msgid "QMCMD^attacking, icon"
374 msgstr "QMCMD^공격 중, 아이콘"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
377 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
378 msgstr "QMCMD^죽인 깃발 운반자 (l:%y^7)"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
381 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
382 msgstr "QMCMD^죽인 깃발 운반자, 아이콘"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
386 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
387 msgstr "QMCMD^깃발 떨어뜨림 (l:%d^7)"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
390 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
391 msgstr "QMCMD^깃발 떨어뜨림, 아이콘"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
394 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
395 msgstr "QMCMD^무기 떨구기, 아이콘"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
398 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
399 msgstr "QMCMD^무기 떨어뜨림 %w^7 (l:%l^7)"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
402 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
403 msgstr "QMCMD^깃발/열쇠 떨어뜨리기, 아이콘"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
406 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
407 msgstr "QMCMD^깃발/열쇠 떨어뜨림 %w^7 (l:%l^7)"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
410 msgid "QMCMD^Send private message to"
411 msgstr "QMCMD^비밀 메세지 받는 사람:"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
415 msgid "QMCMD^Settings"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
420 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
421 msgstr "QMCMD^영상/HUD 설정"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
424 msgid "QMCMD^3rd person view"
425 msgstr "QMCMD^3인칭 시점"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
428 msgid "QMCMD^Player models like mine"
429 msgstr "QMCMD^플레이어 모델을 내 것처럼"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
432 msgid "QMCMD^Names above players"
433 msgstr "QMCMD^플레이어 위에 이름을"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
436 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
437 msgstr "QMCMD^무기 별 조준점"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
444 msgid "QMCMD^Net graph"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
449 msgid "QMCMD^Sound settings"
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
453 msgid "QMCMD^Hit sound"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
457 msgid "QMCMD^Chat sound"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
461 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
462 msgstr "QMCMD^관전자 카메라 변경"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
466 msgid "QMCMD^Observer camera"
467 msgstr "QMCMD^관찰자 카메라"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
470 msgid "QMCMD^Increase speed"
471 msgstr "QMCMD^속도 늘리기"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
474 msgid "QMCMD^Decrease speed"
475 msgstr "QMCMD^속도 줄이기"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
478 msgid "QMCMD^Wall collision"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
482 msgid "QMCMD^Fullscreen"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
487 msgid "QMCMD^Call a vote"
488 msgstr "QMCMD^투표 제안하기"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
491 msgid "QMCMD^Restart the map"
492 msgstr "QMCMD^맵 다시 시작하기"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
495 msgid "QMCMD^End match"
496 msgstr "QMCMD^대전 끝내기"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
499 msgid "QMCMD^Reduce match time"
500 msgstr "QMCMD^대전 시간 줄이기"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
503 msgid "QMCMD^Extend match time"
504 msgstr "QMCMD^대전 시간 늘리기"
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
507 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
511 msgid "Server quick menu"
514 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
515 msgid "Waypoint editor menu"
518 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
519 msgid "Waypoint editor menu as default"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
523 msgid "Server quick menu as default"
526 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
527 msgid "QMCMD^Spectate a player"
528 msgstr "QMCMD^플레이어를 관전"
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
545 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
552 msgid "Intermediate %d"
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
557 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
559 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
560 msgstr "페널티: %.1f (%s)"
562 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
563 msgid "missing a checkpoint"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
567 msgid "Click to select teleport destination"
568 msgstr "클릭으로 텔레포트 지점을 지정"
570 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
571 msgid "Click to select spawn location"
572 msgstr "클릭으로 스폰 장소를 지정"
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
575 msgid "Number of ball carrier kills"
576 msgstr "공 가진 사람을 죽인 수"
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
587 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
588 msgstr "Keepaway 에서 공을 가지고 있던 총 시간"
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
591 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
592 msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)가 캡쳐된 빈도"
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
603 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
604 msgstr "가장 빠르게 캡쳐한 시간(CTF)"
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
607 msgid "Number of deaths"
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
615 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
616 msgstr "장외로 빠져 파괴된 키 수"
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
619 msgid "SCO^destroyed"
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
627 msgid "The total damage done"
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
635 msgid "The total damage taken"
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
639 msgid "Number of flag drops"
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
659 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
660 msgstr "가장 빠르게 돌은 랩 시간 (Race/CTS)"
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
663 msgid "Number of faults committed"
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
671 msgid "Number of flag carrier kills"
672 msgstr "깃발 가진 사람 죽인 수"
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
676 msgstr "SCO^깃발 운반자 킬"
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
687 msgid "Number of kills minus suicides"
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
695 msgid "Number of goals scored"
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
703 msgid "Number of hunts (Survival)"
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
711 msgid "Number of keys carrier kills"
712 msgstr "열쇠 가진 사람 죽인 수"
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
716 msgstr "SCO^열쇠 운반자 킬"
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
725 msgid "The kill-death ratio"
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
737 msgid "Number of kills"
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
745 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
746 msgstr "돌은 랩 수 (Race/CTS)"
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
753 msgid "Number of lives (LMS)"
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
761 msgid "Number of times a key was lost"
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
782 msgid "Number of objectives destroyed"
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
786 msgid "SCO^objectives"
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
791 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
792 msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)나 공(Keepaway)이 주워진 빈도"
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
815 msgid "Number of players pushed into void"
816 msgstr "장외로 떨어진 플레이어 수"
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
831 msgid "Number of flag returns"
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
839 msgid "Number of revivals"
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
847 msgid "Number of rounds won"
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
851 msgid "SCO^rounds won"
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
855 msgid "Number of rounds played"
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
859 msgid "SCO^rounds played"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
871 msgid "Number of suicides"
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
879 msgid "Number of kills minus deaths"
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
887 msgid "Number of survivals"
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
891 msgid "SCO^survivals"
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
895 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
896 msgstr "득점한 점령 점수 (점령전)"
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
903 msgid "Number of teamkills"
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
907 msgid "SCO^teamkills"
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
911 msgid "Number of ticks (Domination)"
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
923 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
924 msgstr "총 경주한 시간 (Race/CTS)"
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
928 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
929 msgstr "^2scoreboard_columns_set 명령을 사용하여 스코어보드 수정이 가능합니다."
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
936 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
937 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
941 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
942 "cvar scoreboard_columns"
944 "인수를 주지 않은 ^2scoreboard_columns_set ^7는 인수를 cvar "
945 "scoreboard_columns 에서 읽어옵니다."
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
949 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
952 " ^5참고: ^7인수가 없는 scoreboard_columns_set는 맵이 시작 될 때마다 실행됩니"
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
957 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
958 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
960 "^2scoreboard_columns_set 과 ^3expand_default ^7 는 기본 레이아웃을 불러오고 "
961 "cvar scoreboard_columns 를 확장시켜 수정 할 수 있게 합니다."
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
964 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
965 msgstr "^3|^7 로 오른쪽 정렬된 필드를 시작할 수 있습니다."
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
968 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
969 msgstr "다음의 필드 네임이 인식됨(대소문자 구분 안 함)"
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
973 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
974 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
975 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
976 "field to show all fields available for the current game mode."
978 "필드 앞에 + 또는 - 기호를 넣고서, 컴마로 구분된 게임 유형 목록을 넣은 다음\n"
979 "슬래시를 써서 이 게임 타입들만 필드가 표시되거나\n"
980 "이 게임 타입들을 제외한 모든 타입에 표시되도록 할 수 있습니다.\n"
981 "'all'을 필드로 지정하여 현재 게임 모드에서 사용 가능한 모든 필드를 표시할 수"
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
986 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
987 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
989 "'teams' 와 'noteams' 라고 하는 특수한 게임 타입은\n"
990 "모든 teams/noteams 게임 모드를 포함/제외하는 데 사용할 수 있습니다."
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
993 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
994 msgstr "예시: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
998 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
999 "right of the vertical bar aligned to the right."
1001 "이는 이름과 왼쪽으로 정렬된 핑 및 pl과\n"
1002 "오른쪽 수직 바에 오른쪽으로 정렬 된 필드를 표시합니다."
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
1006 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
1007 "other gamemodes except DM."
1009 "'field3' 는 CTF 에서만 표시되고, 'field4' 는 DM을 제외한\n"
1010 "모든 다른 게임모드 들에서 표시 됩니다."
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
1016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
1026 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1027 msgstr "정확도 통계(평균 %d%%)"
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
1038 msgid "Monsters killed:"
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
1042 msgid "Secrets found:"
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
1065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1066 msgid "Team Selection"
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
1071 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
1076 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
1081 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
1086 msgid "^3%1.0f minutes"
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
1091 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
1101 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1102 msgstr "스피드 어워드: %d%s ^7(%s^7)"
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
1106 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1107 msgstr "역대 가장 빠름: %d%s ^7(%s^7)"
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
1111 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1112 msgstr "^1^3%s^1 동안 부활 중..."
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
1116 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1117 msgstr "당신은 죽었어요, 부활까지 ^3%s^7 기다리세요"
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
1121 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1122 msgstr "당신은 죽었어요, ^2%s^7를 눌러 부활하세요"
1124 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1128 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1132 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1136 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1140 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1144 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1148 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1149 msgid "Warmup: too few players"
1152 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1153 msgid "Warmup: no time limit"
1156 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1160 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1161 msgid "Sudden Death"
1164 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1168 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1170 msgid "Overtime #%d"
1173 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1174 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1175 msgstr "^1HUD 조작 모드에 진입하기 전에 반드시 답해야 해요"
1177 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1178 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1179 msgstr "^2이름 ^7을 \"^1Anonymous player^7\" 대신 통계에서 사용할래요?"
1181 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1182 msgid "A vote has been called for:"
1183 msgstr "다음에 대한 투표가 제안되었어요:"
1185 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1186 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1187 msgstr "서버에서 당신의 이름을 저장하고 보여주는 걸 허용하시겠어요?"
1189 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1190 msgid "^1Configure the HUD"
1191 msgstr "^1 HUD를 설정하세요"
1193 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1204 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1215 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1219 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1223 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1227 #: qcsrc/client/main.qc:300
1228 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1229 msgstr "팀 목록에 없는 팀을 지우려고 하는 중이에요!"
1231 #: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1235 #: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1239 #: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1251 #: qcsrc/client/main.qc:1359
1252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1253 msgid "All Weapons Arena"
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1258 msgid "All Available Weapons Arena"
1261 #: qcsrc/client/main.qc:1361
1262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1263 msgid "Most Weapons Arena"
1266 #: qcsrc/client/main.qc:1362
1267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1268 msgid "Most Available Weapons Arena"
1271 #: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
1272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1273 msgid "No Weapons Arena"
1276 #: qcsrc/client/main.qc:1377
1277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1282 #: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
1287 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1288 msgid "Your client version is outdated."
1291 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1292 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1295 #: qcsrc/client/main.qc:1391
1296 msgid "Please update!"
1297 msgstr "업데이트가 필요합니다!"
1299 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1300 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1303 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1304 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1397
1309 msgid "Welcome to %s"
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1317 #: qcsrc/client/main.qc:1413
1319 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1322 #: qcsrc/client/main.qc:1434
1323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1327 #: qcsrc/client/main.qc:1448
1328 msgid "This match supports"
1331 #: qcsrc/client/main.qc:1450
1336 #: qcsrc/client/main.qc:1452
1338 msgid "%d to %d players"
1341 #: qcsrc/client/main.qc:1454
1343 msgid "%d players maximum"
1346 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1348 msgid "%d players minimum"
1351 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1352 msgid "Active modifications:"
1355 #: qcsrc/client/main.qc:1464
1356 msgid "Special gameplay tips:"
1359 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1360 msgid "Server's message"
1363 #: qcsrc/client/main.qc:1565
1365 msgid "%s (not bound)"
1368 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1372 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1377 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1381 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1382 msgid "Decide the gametype"
1383 msgstr "게임 유형을 정하세요"
1385 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1386 msgid "Vote for a map"
1387 msgstr "투표해서 맵을 정하세요"
1389 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1391 msgid "%d seconds left"
1394 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1395 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1396 msgstr "mv_mapdownload: ^3이 명령을 직접 사용하지 마세요!"
1398 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1399 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1400 msgstr "^1오류:^7 pak 인덱스를 찾지 못함"
1402 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1403 msgid "Requesting preview..."
1406 #: qcsrc/client/view.qc:883
1410 #: qcsrc/client/view.qc:888
1411 msgid "Capture progress"
1414 #: qcsrc/client/view.qc:893
1415 msgid "Revival progress"
1418 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1419 msgid "error creating curl handle"
1420 msgstr "curl 핸들 생성 오류"
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1428 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1430 msgstr "시간이 되기 전에 적 파워 코어를 찾아 파괴하기 위해 장애물을 파괴하세요"
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1441 msgid "Point limit:"
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1449 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1450 msgstr "이번 판을 이기기 위해선 모든 적 팀을 섬멸하세요"
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1454 msgid "Round limit:"
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1459 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1463 msgid "Capture time rankings"
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1467 msgid "Capture the Flag"
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1472 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1473 "from the other team"
1475 "적 깃발을 탈취하기 위해 찾아서 당신의 기지로 가져오세요, 당신의 기지를 적 팀"
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1479 msgid "Capture limit:"
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1483 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1484 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 캡처 양"
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1487 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1495 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1496 msgid "Race for fastest time."
1497 msgstr "경주해서 시간을 단축하세요."
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1504 msgid "Score as many frags as you can"
1505 msgstr "최대한 많은 frag로 점수를 얻으세요"
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1508 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1509 msgstr "이기기 위해선 모든 점령 지점을 점령하고 방어하세요"
1511 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1515 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1517 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1518 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1519 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 점수"
1521 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1525 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1526 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1529 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1533 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1535 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1536 "freeze all enemies to win"
1539 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1543 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1544 msgid "Survive against waves of monsters"
1545 msgstr "몬스터 웨이브에서 살아남으세요"
1547 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1548 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1549 msgstr "죽여서 포인트를 얻기 위해서는 공을 가지고 계세요"
1551 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1555 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1556 msgid "Gather all the keys to win the round"
1557 msgstr "이번 판을 이기기 위해선 모든 열쇠를 모으세요"
1559 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1563 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1564 msgid "^1You have no more lives left"
1565 msgstr "^1당신은 더 이상 남아있는 목숨이 없군요"
1567 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1568 msgid "Last Man Standing"
1571 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1572 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1573 msgstr "살아남아 적을 더 이상 목숨이 없을 때까지 죽이세요"
1575 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1579 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1580 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1583 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1587 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1588 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1589 msgid "How much score is needed before the match will end"
1592 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1596 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1597 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1600 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1604 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1605 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1608 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1609 msgid "Ball Stealer"
1612 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1613 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1614 msgstr "적 발전기에 도달해 파괴하기 위해 점령 지점을 점령하세요"
1616 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1620 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1621 msgid "Personal best"
1624 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1628 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1632 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1633 msgid "Race against other players to the finish line"
1634 msgstr "다른 플레이어와 도착선까지 경주하세요"
1636 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1640 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1644 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1648 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1649 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1652 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1656 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1657 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1659 "적 팀에 대항해 최대한 많은 frag로 점수를 얻을 수 있도록 당신의 팀을 도와주세"
1662 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1663 msgid "Team Deathmatch"
1666 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1667 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1670 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1671 msgid "Team Keepaway"
1674 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1676 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1680 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1684 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1688 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1692 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1696 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1700 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1701 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1705 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1709 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1710 msgid "Medium armor"
1713 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1717 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1721 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1722 msgid "Small health"
1725 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1726 msgid "Medium health"
1729 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1733 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1737 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1738 #: qcsrc/common/util.qc:263
1739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1743 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1747 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1748 msgid "Fuel regenerator"
1751 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1755 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1757 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1760 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1765 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1766 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1767 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 사살 양"
1769 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1770 msgid "It's your turn"
1773 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1778 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1782 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1783 msgid "Current Game"
1786 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1790 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1795 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1800 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1804 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1805 msgid "Minigame message"
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1819 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1829 msgid "You are spectating"
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1833 msgid "Better luck next time!"
1834 msgstr "다음 번에는 잘 되겠죠!"
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1837 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1838 msgstr "Tubular! 진행하려면 'Next Level'를 누르세요!"
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1841 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1842 msgstr "Wicked! 진행하려면 'Next Level'를 누르세요!"
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1845 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1846 msgstr "지금 선택된 타일을 바꾸기 위해서는 스페이스 바를 누르세요"
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1849 msgid "Push the boulders onto the targets"
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1870 msgid "Connect Four"
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1880 msgid "%s^7 won the game!"
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1893 msgid "You lost the game!"
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1903 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1904 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1907 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1908 msgstr "적이 움직이기를 기다리세요"
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1911 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1912 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1913 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1914 msgid "Click on the game board to place your piece"
1915 msgstr "게임판 위을 클릭해 당신의 말을 놓으세요"
1917 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1918 msgid "Nine Men's Morris"
1921 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1923 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1926 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1927 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1930 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1931 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1932 msgstr "적의 말 하나를 가져갈 수 있어요"
1934 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1938 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1939 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1943 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1944 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1945 msgstr "^1대전 시작하기^7를 눌러 지금 있는 플레이어로 대전을 시작하세요"
1947 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1951 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1952 msgid "Add AI player"
1953 msgstr "인공지능 플레이어 추가하기"
1955 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1956 msgid "Remove AI player"
1957 msgstr "인공지능 플레이어 빼기"
1959 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1963 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1964 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1965 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1968 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1969 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1970 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1971 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1972 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1975 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1976 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1977 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1980 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1981 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1985 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1986 msgid "Peg Solitaire"
1989 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1990 msgid "All pieces cleared!"
1993 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1994 msgid "Remaining pieces:"
1997 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1999 msgid "Pieces left: %s"
2002 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
2003 msgid "No more valid moves"
2004 msgstr "더 이상 남은 가능한 이동이 없어요"
2006 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
2007 msgid "Well done, you win!"
2008 msgstr "이겼네요, 잘 했어요!"
2010 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
2011 msgid "Jump a piece over another to capture it"
2012 msgstr "조각을 점령하기 위해서는 또 다른 조각 위로 뛰세요"
2014 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2018 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
2019 msgid "Single Player"
2022 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2027 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2032 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2036 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2041 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2042 msgid "Spider attack"
2045 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2049 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2054 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2055 msgid "Wyvern attack"
2058 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2125 msgid "Draw damage numbers"
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2129 msgid "Font size minimum:"
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2133 msgid "Font size maximum:"
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2141 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2146 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2151 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2152 msgid "off-hand hook"
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2157 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2161 msgid "Vaporizer ammo"
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2170 msgid "Napalm grenade"
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2178 msgid "Translocate grenade"
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2182 msgid "Spawn grenade"
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2186 msgid "Heal grenade"
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2190 msgid "Monster grenade"
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2194 msgid "Entrap grenade"
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2198 msgid "Veil grenade"
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2202 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2203 msgid "drop weapon / throw nade"
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2208 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2217 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2221 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2225 msgid "Overkill MachineGun"
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2229 msgid "Overkill Nex"
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2233 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2237 msgid "Overkill Shotgun"
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2243 msgid "Invisibility"
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2269 msgid "Spawn Shield"
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2277 msgid "Superweapons"
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2304 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2308 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2312 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2313 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2318 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2335 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2336 msgid "Flag carrier"
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2340 msgid "Enemy carrier"
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2344 msgid "Dropped flag"
2347 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2351 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2355 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2359 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2363 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2367 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2368 msgid "Return flag here"
2371 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2372 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2373 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2374 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2375 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2376 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2377 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2378 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2379 msgid "Control point"
2382 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2386 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2387 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2388 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2389 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2390 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2394 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2398 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2399 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2403 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2404 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2405 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2406 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2407 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2408 msgid "Ball carrier"
2411 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2415 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2419 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2420 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2424 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2428 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2432 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2436 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2440 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2444 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2446 msgid "%s needing help!"
2449 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2450 msgid "^1Server notices:"
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2454 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2458 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2459 msgstr "^F4주의: ^BG관전자 채팅은 경기 중에 플레이어에게 전해지지 않아요"
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2462 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2466 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2470 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2475 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2481 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2482 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2487 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2492 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2498 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2499 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2503 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2507 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2511 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2515 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2519 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2523 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2528 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2533 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2539 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2546 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2550 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2554 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2559 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2564 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2569 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2574 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2580 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2586 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2590 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2594 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2595 msgstr "^F2UID가 없어서 superspec 선택은 저장되거나 복원되지 않을 거에요"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2598 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2602 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2606 msgid "^F2Match is restarting..."
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2611 msgid "^F4Countdown stopped!"
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2616 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2621 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2626 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2631 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2636 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2641 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2646 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2651 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2656 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2661 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2662 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 수류탄에 '펑!'하고 터져 버렸어요%s%s"
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2666 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2671 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2672 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 네이팜 수류탄에 타 죽었어요%s%s"
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2676 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2677 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 얼음 수류탄에 맞아 버렸어요%s%s"
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2681 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2682 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 얼음 수류탄에 얼어 죽어버렸어요%s%s"
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2686 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2687 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 회복 수류탄으로 못 회복했어요%s%s"
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2691 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2696 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2701 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2706 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2711 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2716 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2722 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2727 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2732 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2737 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2742 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2747 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2753 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2754 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇이 터질 때 너무 가까이 있었어요%s%s"
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2758 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2759 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇에게 조각조각 찢겨졌어요%s%s"
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2763 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2764 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇에게 산산조각나 버렸어요%s%s"
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2768 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2769 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트가 터질 때 너무 가까이 있었어요%s%s"
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2773 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2774 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트로 짓뭉게졌어요%s%s"
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2778 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2779 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트로부터 도망치지 못했어요%s%s"
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2783 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2784 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1에 의해 고통의 세계로 보내졌어요%s%s"
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2788 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2789 msgstr "^BG%s^K1는(은) 강제로 옮겨졌어요 %s%s"
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2793 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2794 msgstr "^BG%s^K1에게 협력의 신이 전쟁을 선포했어요%s%s"
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2798 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2799 msgstr "^BG%s^K1는(은) 꽤 괜찮은 캠핑 장소를 찾았다고 생각했었어요%s%s"
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2803 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2804 msgstr "^BG%s^K1는(은) 불공평하게도 자기 자신을 무자비하게 죽여버렸어요%s%s"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2808 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2809 msgstr "^BG%s^K1는(은) 더 이상 숨을 참을 수 없었어요%s%s"
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2813 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2814 msgstr "^BG%s^K1는(은) 물 속에 너무 오래 있었어요%s%s"
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2818 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2819 msgstr "^BG%s^K1는(은) 바닥과 깊은 키스를 했어요%s%s"
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2823 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2825 "^BG%s^K1는(은) 바닥에 자신의 몸을 \"콰작\"하는 소리와 함께 내다버렸어요%s%s"
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2829 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2830 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 바삭바삭해졌어요%s%s"
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2834 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2835 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 덥다고 느꼈었어요%s%s"
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2839 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2840 msgstr "^BG%s^K1가(이) 죽었어요%s%s"
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2844 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2845 msgstr "^BG%s^K1가(이) 따뜻한 곳을 찾았어요%s%s"
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2849 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2850 msgstr "^BG%s^K1는(은) 따뜻한 재가 됐어요%s%s"
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2854 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2855 msgstr "^BG%s^K1를(을) 마법사가 터뜨려 버렸어요%s%s"
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2859 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2864 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2869 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2874 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2875 msgstr "^BG%s^K1는(은) 거미에 물렸어요%s%s"
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2879 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2880 msgstr "^BG%s^K1는(은) 와이번의 불에 타 죽었어요%s%s"
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2884 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2885 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀비가 됐어요%s%s"
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2889 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2890 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀비에게 카라테를 배웠어요%s%s"
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2895 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2896 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자폭의 고수입니다%s%s"
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2901 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2902 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 네이팜 폭발의 위력을 보기로 했어요%s%s"
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2906 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2907 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 네이팜 수류탄에 타 죽었어요%s%s"
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2911 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2912 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 춥다고 느꼈었어요%s%s"
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2916 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2917 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 얼음 수류탄에 얼어 죽었어요%s%s"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2921 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2922 msgstr "^BG%s^K1는(은) 회복 수류탄을 사용해도 별로 못 회복했어요%s%s"
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2926 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2931 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2936 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2941 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2946 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2951 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2956 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2961 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2966 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2971 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2976 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2981 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2986 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2991 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2996 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
3001 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
3006 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
3011 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3016 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3021 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3026 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3031 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3036 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3041 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3046 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3051 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3056 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3061 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3066 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3071 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3076 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3081 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3086 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3091 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3096 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3101 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3102 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 수류탄 폭발에 의해 부활했어요"
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3106 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3111 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3116 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3122 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3127 msgid "^BGRound tied"
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3132 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3137 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3142 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3147 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3153 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3159 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3165 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3171 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3177 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3183 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3189 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3195 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3200 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3205 msgid "^BG%s^F3 connected"
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3210 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3215 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3221 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3227 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3232 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3237 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3242 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3247 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3252 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3257 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3262 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3263 msgstr "^BG%s^F3는 더 이상 남은 목숨이 없어요"
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3266 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3270 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3275 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3280 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3285 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3290 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3294 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3298 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3303 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3308 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3313 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3318 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3319 msgstr "^BG%s^K1 이 힘을 먹음"
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3323 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3324 msgstr "^BG%s^F3가 연결 종료했어요"
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3328 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3333 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3338 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3339 "spectators aren't allowed at the moment."
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3344 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3349 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3354 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3359 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3364 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3369 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3374 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3379 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3384 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3390 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3397 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3403 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3409 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3414 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3415 msgstr "^TC^TT ^BG팀이 점수를 얻었어요!"
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3420 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3421 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3426 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
3431 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
3436 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3440 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3444 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3445 msgstr "^BG당신이 팀을 바꾸는 건 허용되지 않아요"
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3450 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3453 "^F4주의: ^BG서버는 ^F1조노틱 %s (베타)^BG에서 돌아가고 있는데, 당신은 ^F2조노"
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3459 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3461 "^F4주의: ^BG서버는 ^F1조노틱 %s^BG에서 돌아가고 있는데, 당신은 ^F2조노틱 %s"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3467 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3468 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3474 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3479 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3484 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3489 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3494 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3499 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3504 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3509 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3514 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3519 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3524 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3529 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3534 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3539 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3544 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3549 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3554 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3559 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3564 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3569 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3574 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3579 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3584 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3589 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3594 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3599 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3604 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3610 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3615 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3620 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3625 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
3631 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3636 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3641 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3646 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3647 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 박격포 유탄에 너무 가까이 있었어요%s%s"
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3651 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3652 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 박격포 유탄을 맛있게 먹었다고 해요%s%s"
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3656 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3657 msgstr "^BG%s^K1는 자기 박격포 유탄조차 제대로 못 봤어요%s%s"
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3661 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3662 msgstr "^BG%s^K1는(은) 박격포로 자기 자신을 날려버렸어요%s%s"
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3666 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3672 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3678 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3683 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3689 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3696 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3702 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3708 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3713 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3718 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3723 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3728 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3733 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3738 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3743 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3748 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3753 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3758 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3763 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3768 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3773 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3778 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3783 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3788 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3793 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3797 msgid "^F4You are now alone!"
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3801 msgid "^BGYou are attacking!"
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3805 msgid "^BGYou are defending!"
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3810 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3815 msgid "%s players are needed for this match."
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3823 msgid "^BGGame starts in"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3828 msgid "^BGRound %s starts in"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3832 msgid "^F4Round cannot start"
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3836 msgid "^F2Don't camp!"
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3841 "^BGYou are now free.\n"
3842 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3843 "^BGif you think you will succeed."
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3847 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3852 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3853 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3854 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3858 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3862 msgid "^BGYou captured the flag!"
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3867 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3872 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3877 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3882 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3887 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3892 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3897 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3902 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3907 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3911 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3915 msgid "^BGYou got the flag!"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3920 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3925 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3930 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3935 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3941 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3947 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3952 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3957 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3962 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3967 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3972 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3977 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3982 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3987 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3992 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3996 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
4000 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
4004 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
4005 msgstr "^BG지금까진 비겼어요! 이제 깃발 운반자는 적 팀 레이더에 보여요!"
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
4009 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
4016 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
4021 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4028 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4033 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4038 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4043 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4048 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4053 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4058 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4063 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4068 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4073 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4077 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4078 msgstr "^F2당신은 ^K1추가 유탄을 얻었어요^F2!"
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4083 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4084 "You are now on: %s"
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4088 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4092 msgid "^K1Die camper!"
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4096 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4100 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4105 msgid "^K1You were %s"
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4109 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4113 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4117 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4121 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4125 msgid "^K1You fragged yourself!"
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4129 msgid "^K1You need to be more careful!"
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4133 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4137 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4141 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4145 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4149 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4153 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4157 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4161 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4165 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4166 msgstr "^K1당신의 회복 수류탄은 좀 문제가 있네요"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4169 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4173 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4177 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4181 msgid "^K1You need to preserve your health"
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4185 msgid "^K1You became a shooting star!"
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4189 msgid "^K1You melted away in slime!"
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4193 msgid "^K1You committed suicide!"
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4197 msgid "^K1You ended it all!"
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4201 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4206 msgid "^BGYou are now on: %s"
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4210 msgid "^K1You died in an accident!"
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4214 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4218 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4222 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4226 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4230 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4234 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4238 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4242 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4246 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4250 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4254 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4258 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4262 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4266 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4270 msgid "^K1Watch your step!"
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4275 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4280 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4285 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4290 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4296 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4299 "^BG ^COUNT 후에 연결 종료할게요..."
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4304 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4309 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4314 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4318 msgid "^BGDoor unlocked!"
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4323 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4328 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4332 msgid "^K3You revived yourself"
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4337 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4342 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4346 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4350 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4354 msgid "^K1You froze yourself"
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4358 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4363 msgid "^K1A %s has arrived!"
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4367 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4371 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4376 "^K1No spawnpoints available!\n"
4377 "Hope your team can fix it..."
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4383 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4384 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4389 "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server, but you "
4390 "can play minigames"
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4394 msgid "^BGYou picked up the ball"
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4398 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4403 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4404 "Help the key carriers to meet!"
4406 "^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n"
4407 "열쇠 운반자끼리 만나도록 도와주세요!"
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4411 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4412 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4417 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4418 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4420 "^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n"
4421 "다른 열쇠 운반자를 만나요, ^F4당장^BG!"
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4424 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4428 msgid "^BGScanning frequency range..."
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4432 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4436 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4437 msgstr "^BG더 이상 남은 목숨이 없어서, 다음 경기까지 기다려야 해요"
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4440 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4446 "^BGWaiting for players to join...\n"
4447 "Need active players for: %s"
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4452 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4456 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4460 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4464 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4468 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4473 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4474 msgstr "^F2남은 추가 목숨: ^K1%s"
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4479 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4480 "Next weapon: ^F1%s"
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4485 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4490 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4494 msgid "^BGYou captured a control point"
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4499 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4503 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4507 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4512 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4513 "^F2Capture some control points to unshield it"
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4517 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4522 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4523 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4528 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4533 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4538 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4539 "Keep fragging until we have a winner!"
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4544 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4545 "Keep scoring until we have a winner!"
4548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4550 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4552 "Generators are now decaying.\n"
4553 "The more control points your team holds,\n"
4554 "the faster the enemy generator decays"
4557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4560 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4561 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4565 msgid "^K1In^BG-portal created"
4568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4569 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4573 msgid "^F1Portal creation failed"
4576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4577 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4578 msgstr "^F2힘이 폭발적인 능력을 무기에 일으킵니다"
4580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4581 msgid "^F2Strength has worn off"
4584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4585 msgid "^F2Shield surrounds you"
4588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4589 msgid "^F2Shield has worn off"
4592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4593 msgid "^F2You are on speed"
4596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4597 msgid "^F2Speed has worn off"
4600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4601 msgid "^F2You are invisible"
4604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4605 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4610 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4611 "banned in this server"
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4615 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4619 msgid "^BGSequence completed!"
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4623 msgid "^BGThere are more to go..."
4626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4628 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4632 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4636 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4640 msgid "^F2You now have a superweapon"
4643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4645 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4650 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4654 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4658 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4662 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4666 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4670 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4674 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
4678 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4683 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4688 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4693 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4698 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
4703 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4708 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
4712 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4715 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4720 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4724 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4728 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4732 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4736 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4740 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4744 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4746 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4749 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4751 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4754 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4755 msgid "TRIPLE FRAG! "
4758 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4760 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4763 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4765 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4768 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4772 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4774 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4777 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4779 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4782 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4786 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4788 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4791 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4793 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4796 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4800 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4802 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4805 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4807 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4810 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4814 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4816 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4819 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4821 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4824 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4828 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4830 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4833 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4835 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4838 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4839 msgid "ARMAGEDDON! "
4842 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4844 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4847 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4849 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4852 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4856 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4859 "(체력 ^1%d^BG / 보호구 ^2%d^BG)%s"
4861 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4868 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4870 msgid "%d score spree! "
4873 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4875 msgid "%d frag spree! "
4878 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4879 msgid "First blood! "
4882 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4883 msgid "First score! "
4886 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4887 msgid "First casualty! "
4890 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4891 msgid "First victim! "
4894 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4896 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4899 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4901 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4904 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4906 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4909 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4911 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4914 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4916 msgid ", ending their %d frag spree"
4919 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4921 msgid ", ending their %d score spree"
4924 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4926 msgid ", losing their %d frag spree"
4929 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4931 msgid ", losing their %d score spree"
4934 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4939 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4943 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4947 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4951 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4955 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4959 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4963 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4967 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4971 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4975 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4979 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4983 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4987 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4991 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4995 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4996 msgid "GENERATOR^Red"
4999 #: qcsrc/common/teams.qh:48
5000 msgid "GENERATOR^Blue"
5003 #: qcsrc/common/teams.qh:49
5004 msgid "GENERATOR^Yellow"
5007 #: qcsrc/common/teams.qh:50
5008 msgid "GENERATOR^Pink"
5011 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
5013 msgid "%s under attack!"
5016 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
5020 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
5021 msgid "eWheel Turret"
5024 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5028 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5032 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5036 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5037 msgid "Fusion Reactor"
5040 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5041 msgid "Hellion Missile Turret"
5044 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5048 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5049 msgid "Hunter-Killer Turret"
5052 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5053 msgid "Hunter-Killer"
5056 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5057 msgid "Machinegun Turret"
5060 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5064 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5068 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5072 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5073 msgid "Phaser Cannon"
5076 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5080 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5081 msgid "Plasma Cannon"
5084 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5088 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5089 msgid "Dual Plasma Cannon"
5092 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5093 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5097 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5098 msgid "Walker Turret"
5101 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5105 #: qcsrc/common/util.qc:248
5106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5110 #: qcsrc/common/util.qc:249
5111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5115 #: qcsrc/common/util.qc:250
5116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5120 #: qcsrc/common/util.qc:251
5121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5125 #: qcsrc/common/util.qc:252
5126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5127 msgid "Rocket Flying"
5130 #: qcsrc/common/util.qc:253
5131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5132 msgid "Invincible Projectiles"
5135 #: qcsrc/common/util.qc:254
5136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5140 #: qcsrc/common/util.qc:255
5141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5145 #: qcsrc/common/util.qc:256
5149 #: qcsrc/common/util.qc:257
5150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5154 #: qcsrc/common/util.qc:258
5155 msgid "Melee only Arena"
5158 #: qcsrc/common/util.qc:260
5159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5163 #: qcsrc/common/util.qc:261
5164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5165 msgid "Weapons stay"
5168 #: qcsrc/common/util.qc:262
5169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5173 #: qcsrc/common/util.qc:264
5174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5178 #: qcsrc/common/util.qc:265
5182 #: qcsrc/common/util.qc:266
5186 #: qcsrc/common/util.qc:267
5190 #: qcsrc/common/util.qc:268
5191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5192 msgid "Touch explode"
5195 #: qcsrc/common/util.qc:269
5196 msgid "Wall jumping"
5199 #: qcsrc/common/util.qc:270
5200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5201 msgid "No start weapons"
5204 #: qcsrc/common/util.qc:271
5208 #: qcsrc/common/util.qc:272
5209 msgid "Offhand blaster"
5212 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5225 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5228 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5229 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5232 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5236 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5241 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5253 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5258 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5263 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5268 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5273 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5300 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5305 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5310 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5315 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5319 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5335 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5339 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5351 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5355 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5360 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5365 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5366 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5367 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5368 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5369 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5370 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5371 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5372 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5378 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5383 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5388 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5393 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5398 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5403 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5408 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5413 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5417 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5422 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5426 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5430 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5435 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5440 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5445 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5446 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5447 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5448 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5449 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5450 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5451 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5452 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5453 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5454 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5459 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5464 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5469 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5474 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5479 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5484 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5489 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5494 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5496 msgid "LEFT_SHOULDER"
5499 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5501 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5504 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5506 msgid "LEFT_TRIGGER"
5509 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5511 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5514 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5516 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5519 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5521 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5524 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5526 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5529 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5531 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5534 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5536 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5539 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5541 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5544 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5546 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5549 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5551 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5554 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5555 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5560 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5565 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5570 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5575 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5580 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5585 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5590 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5591 msgid "No right gunner!"
5594 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5595 msgid "No left gunner!"
5598 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5602 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5606 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5607 msgid "Racer cannon"
5610 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5614 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5615 msgid "Raptor cannon"
5618 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5622 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5623 msgid "Raptor flare"
5626 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5630 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5634 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5638 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5642 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5646 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5650 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5654 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5658 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5659 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5662 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5664 msgid "Grappling Hook"
5667 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5671 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5675 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5679 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5680 msgid "Port-O-Launch"
5683 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5687 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5688 msgid "T.A.G. Seeker"
5691 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5695 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5699 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5704 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5708 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5712 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5714 msgid "CI_DEC^%s years"
5717 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5719 msgid "CI_ZER^%d years"
5722 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5724 msgid "CI_FIR^%d year"
5727 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5729 msgid "CI_SEC^%d years"
5732 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5734 msgid "CI_THI^%d years"
5737 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5739 msgid "CI_MUL^%d years"
5742 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5744 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5747 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5749 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5752 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5754 msgid "CI_FIR^%d week"
5757 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5759 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5762 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5764 msgid "CI_THI^%d weeks"
5767 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5769 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5772 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5774 msgid "CI_DEC^%s days"
5777 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5779 msgid "CI_ZER^%d days"
5782 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5784 msgid "CI_FIR^%d day"
5787 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5789 msgid "CI_SEC^%d days"
5792 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5794 msgid "CI_THI^%d days"
5797 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5799 msgid "CI_MUL^%d days"
5802 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5804 msgid "CI_DEC^%s hours"
5807 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5809 msgid "CI_ZER^%d hours"
5812 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5814 msgid "CI_FIR^%d hour"
5817 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5819 msgid "CI_SEC^%d hours"
5822 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5824 msgid "CI_THI^%d hours"
5827 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5829 msgid "CI_MUL^%d hours"
5832 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5834 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5837 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5839 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5842 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5844 msgid "CI_FIR^%d minute"
5847 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5849 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5852 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5854 msgid "CI_THI^%d minutes"
5857 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5859 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5862 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5864 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5867 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5869 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5872 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5874 msgid "CI_FIR^%d second"
5877 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5879 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5882 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5884 msgid "CI_THI^%d seconds"
5887 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5889 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5892 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5897 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5902 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5907 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5912 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5913 msgid "No description"
5916 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5918 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5921 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5923 msgid "%02d:%02d:%02d"
5926 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5931 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5943 msgid "Extended Team"
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5967 msgid "Level Design"
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5971 msgid "Music / Sound FX"
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5979 msgid "Marketing / PR"
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5991 msgid "Engine Additions"
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5999 msgid "Other Active Contributors"
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
6019 msgid "Chinese (China)"
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
6023 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6027 msgid "Chinese (Taiwan)"
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6039 msgid "English (Australia)"
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6099 msgid "Portuguese (Brazil)"
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6131 msgid "Past Contributors"
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6135 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6136 msgstr "config.cfg에 강제로 저장되도록 함"
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6139 msgid "will not be saved"
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6143 msgid "will be saved to config.cfg"
6144 msgstr "config.cfg에 저장될 것임"
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6151 msgid "engine setting"
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6172 msgid "The Xonotic credits"
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6177 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6178 "player name to get started. You can change these options later through the "
6181 "조노틱에 오신 것을 환영해요! 시작하시려면 선호하는 언어를 선택하시고 플레이"
6182 "어 이름을 입력해 주세요. 이 선택은 나중에 메뉴를 통해 변경할 수 있어요."
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6191 msgid "Name under which you will appear in the game"
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6195 msgid "Text language:"
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6199 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6201 "당신의 닉네임을 stats.xonotic.org에서 플레이어 통계에서 이용하는 걸 허용하시"
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6210 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6215 msgid "Save settings"
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6234 msgid "Restart level"
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6275 msgid "Ammunition display:"
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6279 msgid "Show only current ammo type"
6280 msgstr "현재 탄약 종류만 보이기"
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6284 msgid "Noncurrent alpha:"
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6289 msgid "Noncurrent scale:"
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6327 msgid "Message duration:"
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6336 msgid "Flip messages order"
6337 msgstr "메시지 순서 뒤바꾸기"
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6341 msgid "Text alignment:"
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6355 msgid "Bold font scale:"
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6359 msgid "Centerprint Panel"
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6363 msgid "Chat entries:"
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6371 msgid "Chat lifetime:"
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6375 msgid "Chat beep sound"
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6383 msgid "Engine info:"
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6387 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6388 msgstr "fps에 평균 알고리즘 사용하기"
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6391 msgid "Engine Info Panel"
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6395 msgid "Combine health and armor"
6396 msgstr "체력과 보호구 합치기"
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6401 msgid "Enable status bar"
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6406 msgid "Status bar alignment:"
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6425 msgid "Icon alignment:"
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6429 msgid "Flip health and armor positions"
6430 msgstr "체력과 보호구 위치 바꾸기"
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6433 msgid "Health/Armor Panel"
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6437 msgid "Info messages:"
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6445 msgid "Info Messages Panel"
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6465 msgid "Enable spectating"
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6469 msgid "Enable even playing in warmup"
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6477 msgid "Text/icon ratio:"
6478 msgstr "텍스트/아이콘 비율:"
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6481 msgid "Hide spawned items"
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6485 msgid "Hide big armor and health"
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6489 msgid "Dynamic size"
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6493 msgid "Items Time Panel"
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6497 msgid "Mod Icons Panel"
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6501 msgid "Notifications:"
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6505 msgid "Also print notifications to the console"
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6509 msgid "Flip notify order"
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6513 msgid "Entry lifetime:"
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6517 msgid "Entry fadetime:"
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6521 msgid "Notification Panel"
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6535 msgid "Enable even observing"
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6540 msgid "Enable only in Race/CTS"
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6558 msgid "Inward align"
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6562 msgid "Outward align"
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6566 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6574 msgid "Include vertical speed"
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6578 msgid "Show speed unit"
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6586 msgid "Acceleration:"
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6590 msgid "Include vertical acceleration"
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6594 msgid "Physics Panel"
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6598 msgid "Pickup messages:"
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6625 msgid "Icon size scale:"
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6629 msgid "Pickup Panel"
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6633 msgid "Powerups Panel"
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6638 msgid "Always enable"
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6642 msgid "Forced aspect:"
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6646 msgid "Pressed Keys Panel"
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6650 msgid "Quick Menu Panel"
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6654 msgid "Race Timer Panel"
6655 msgstr "경주 시간 기록기 제어반"
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6658 msgid "Enable in team games"
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6719 msgid "Always zoomed"
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6723 msgid "Never zoomed"
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6756 msgid "StrafeHUD mode:"
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6760 msgid "View angle centered"
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6764 msgid "Velocity angle centered"
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6768 msgid "StrafeHUD style:"
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6776 msgid "progress bar"
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6792 msgid "Reset colors"
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6800 msgid "Angle indicator:"
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6819 msgid "Switch indicator:"
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6823 msgid "Best angle indicator:"
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6827 msgid "StrafeHUD Panel"
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6835 msgid "Show elapsed time"
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6839 msgid "Secondary timer:"
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6851 msgid "Alpha after voting:"
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6859 msgid "Fade out after:"
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6868 msgid "Fade effect:"
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6888 msgid "Weapon icons:"
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6892 msgid "Show only owned weapons"
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6896 msgid "Show weapon ID as:"
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6912 msgid "Weapon ID scale:"
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6916 msgid "Show Accuracy"
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6924 msgid "Ammo bar alpha:"
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6928 msgid "Ammo bar color:"
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6932 msgid "Weapons Panel"
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6961 msgid "Save current skin"
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6965 msgid "Panel background defaults:"
6966 msgstr "제어반 배경 기본값:"
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6973 msgid "Border size:"
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6982 msgid "Test team color in configure mode"
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6994 msgid "DOCK^Disabled"
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
7010 msgid "Grid settings:"
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
7014 msgid "Snap panels to grid"
7015 msgstr "제어반을 격자에 잡아두기"
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7036 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7037 "vertical lines by editing %s in the console"
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7045 msgid "Panel HUD Setup"
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7062 msgid "Move target:"
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7091 msgid "Monster Tools"
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7095 msgid "Find servers to play on"
7096 msgstr "플레이 할 서버를 찾으세요"
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7099 msgid "Host your own game"
7100 msgstr "직접 게임을 호스트 하세요"
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7112 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7115 "온라인으로 플레이 하거나, LAN으로 친구들과 겨루거나, 데모를 보거나, 플레이어 "
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7140 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7149 msgid "TIMLIM^Default"
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7158 msgid "TIMLIM^Infinite"
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7178 msgid "Player slots:"
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7183 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7188 msgid "Number of bots:"
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7192 msgid "Amount of bots on your server"
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7200 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7212 msgid "You will win"
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7220 msgid "You might win"
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7252 msgid "Mutators and weapon arenas"
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7261 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7262 "Delete to clear; Enter when done."
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7270 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7274 msgid "Remove shown"
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7278 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7286 msgid "Add every available map to your selection"
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7294 msgid "Remove all the maps from your selection"
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7298 msgid "Start multiplayer!"
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7323 msgid "Map Information"
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7331 msgid "Gameplay mutators:"
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7336 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7337 "directional key to dodge"
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7341 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7345 msgid "All players are almost invisible"
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7350 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7355 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7359 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7364 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7369 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7373 msgid "Weapon & item mutators:"
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7377 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7382 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7388 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7389 "with the Electro primary fire"
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7394 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7395 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7400 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7401 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7402 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7406 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7410 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7414 msgid "Regular (no arena)"
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7419 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7420 "without weapon pickups"
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7424 msgid "Weapon arenas:"
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7428 msgid "Custom weapons"
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7432 msgid "Most weapons"
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7440 msgid "Special arenas:"
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7445 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7446 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7447 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7448 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7453 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7454 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7455 "switch to another weapon."
7457 "아이템 없는 조노틱 - 보급 아이템 대신, 모두가 동일한 무기를 사용해요. 시간이 "
7458 "좀 지난 후에, 카운트다운이 시작되는데, 그 뒤에는 다른 무기로 모두 바뀌어요."
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7461 msgid "with blaster"
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7465 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7473 msgid "SRVS^Categories"
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7481 msgid "Show empty servers"
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7489 msgid "Show full servers that have no slots available"
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7497 msgid "Show high latency servers"
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7501 msgid "Reload the server list"
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7510 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7523 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7528 msgid "No Terms of Service specified"
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7546 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7550 msgid "N/A (auth library missing)"
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7554 msgid "Not supported (can't connect)"
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7558 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7562 msgid "Supported (will encrypt)"
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7566 msgid "Supported (won't encrypt)"
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7570 msgid "Requested (will encrypt)"
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7574 msgid "Requested (won't encrypt)"
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7578 msgid "Required (can't connect)"
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7582 msgid "Required (will encrypt)"
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7586 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7591 msgid "custom stats server"
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7596 msgid "stats disabled"
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7601 msgid "stats enabled"
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7611 msgid "Terms of Service"
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7664 msgid "Server Information"
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7676 msgid "Music Player"
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7680 msgid "Auto record demos"
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7688 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7696 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7697 msgstr "데모를 켜면 이번 경기에서 연결 종료될 거에요."
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7701 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7702 msgstr "정말 지금 연결 종료하시고 싶으세요?"
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7710 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7711 msgstr "데모를 예약하면 이번 경기에서 연결 종료될 거에요."
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7718 msgid "MUSICPL^Add all"
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7722 msgid "Set as menu track"
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7726 msgid "Reset default menu track"
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7734 msgid "Random order"
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7738 msgid "MUSICPL^Stop"
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7742 msgid "MUSICPL^Play"
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7746 msgid "MUSICPL^Pause"
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7750 msgid "MUSICPL^Prev"
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7754 msgid "MUSICPL^Next"
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7758 msgid "MUSICPL^Remove"
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7762 msgid "MUSICPL^Remove all"
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7766 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7770 msgid "Open in the viewer"
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7795 msgid "Apply immediately"
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7807 msgid "Glowing color"
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7811 msgid "Detail color"
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7819 msgid "Allow player statistics to track your client"
7820 msgstr "플레이어 통계에서 당신의 클라이언트를 확인하는 걸 허용하기"
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7823 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7824 msgstr "플레이어 통계에서 당신의 별칭을 이용하는 걸 허용하기"
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7827 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7831 msgid "Select language..."
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7835 msgid "Are you sure you want to quit?"
7836 msgstr "게임에서 나가시겠습니까?"
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7839 msgid "Quit the game"
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7863 msgid "Set * as child"
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7871 msgid "Detach from *"
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7875 msgid "Visual object properties for *:"
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7883 msgid "Set color main:"
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7887 msgid "Set color glow:"
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7895 msgid "Physical object properties for *:"
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7899 msgid "Set material:"
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7903 msgid "Set solidity:"
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7915 msgid "Set physics:"
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7943 msgid "* object info"
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7951 msgid "* attachment info"
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7959 msgid "* is the object you are facing"
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7963 msgid "Sandbox Tools"
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7991 msgid "Change the game settings"
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
8003 msgid "VOL^Ambient:"
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8035 msgid "New style sound attenuation"
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8039 msgid "Mute sounds when not active"
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8047 msgid "Sound output frequency"
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8087 msgid "Number of channels for the sound output"
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8123 msgid "Swap stereo output channels"
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8127 msgid "Swap left/right channels"
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8131 msgid "Headphone friendly mode"
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8136 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8137 "stereo separation a bit for headphones)"
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8141 msgid "Hit indication sound"
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8145 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8146 msgstr "적을 쏘면 알 수 있는 소리 켜기"
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8153 msgid "Decrease pitch with more damage"
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8161 msgid "Increase pitch with more damage"
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8169 msgid "Chat message sound"
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8177 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8181 msgid "Focus sounds"
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8185 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8189 msgid "Time announcer:"
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8193 msgid "WRN^Disabled"
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8205 msgid "Automatic taunts:"
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8209 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8221 msgid "Debug info about sounds"
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8225 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8229 msgid "Reset key bindings"
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8233 msgid "Quality preset:"
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8261 msgid "PRE^Ultimate"
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8265 msgid "Geometry detail:"
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8269 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8297 msgid "Player detail:"
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8321 msgid "Texture resolution:"
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8333 msgid "RES^Very low"
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8355 msgid "Avoid lossy texture compression"
8356 msgstr "손실 텍스쳐 압축은 피하기"
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8359 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8367 msgid "Show surfaces"
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8372 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8373 "performance boost, but looks very ugly."
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8377 msgid "Use lightmaps"
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8382 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8387 msgid "Deluxe mapping"
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8391 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8399 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8403 msgid "Offset mapping"
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8408 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8409 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8413 msgid "Relief mapping"
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8418 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8422 msgid "Reflections:"
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8427 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8428 "with reflecting surfaces"
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8432 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8452 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8456 msgid "Decals on models"
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8465 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8473 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8477 msgid "Damage effects:"
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8481 msgid "DMGFX^Disabled"
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8493 msgid "Realtime dynamic lights"
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8498 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8507 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8511 msgid "Realtime world lights"
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8516 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8521 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8525 msgid "Use normal maps"
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8530 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8531 "light with a bumpy surface"
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8535 msgid "Soft shadows"
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8539 msgid "Corona brightness:"
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8543 msgid "Flare effects around certain lights"
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8547 msgid "Fade coronas according to visibility"
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8551 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8560 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8561 "pixels. Has a big impact on performance."
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8565 msgid "Extra postprocessing effects"
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8570 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8575 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8576 msgstr "모션 블러 강도 - 0.4 추천"
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8579 msgid "Motion blur:"
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8587 msgid "Spawnpoint effects"
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8591 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8601 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8602 "gives for better performance"
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8606 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8610 msgid "No crosshair"
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8620 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8635 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8639 msgid "Enable center crosshair dot"
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8643 msgid "Use normal crosshair color"
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8647 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8651 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8655 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8659 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8663 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8667 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8671 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8683 msgid "Fading speed:"
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8687 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8691 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8695 msgid "Show team sizes:"
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8700 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8701 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8709 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8713 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8717 msgid "Control transparency of the waypoints"
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8726 msgid "Edge offset:"
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8730 msgid "Fade when near the crosshair"
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8734 msgid "Display names instead of icons"
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8754 msgid "Player Names"
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8758 msgid "Show names above players"
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8762 msgid "Max distance:"
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8775 msgid "Only when near crosshair"
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8779 msgid "Display health and armor"
8780 msgstr "체력과 보호구를 보이게 하기"
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8787 msgid "Damage overlay:"
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8795 msgid "HUD moves around following player's movement"
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8799 msgid "Shake the HUD when hurt"
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8804 msgid "Enter HUD editor"
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8812 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8816 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8820 msgid "Frag Information"
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8824 msgid "Display information about killing sprees"
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8828 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8832 msgid "Show spree information in centerprints"
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8836 msgid "Show spree information in death messages"
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8840 msgid "Sprees in info messages:"
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8844 msgid "SPREES^Disabled"
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8860 msgid "Print on a seperate line"
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8864 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8868 msgid "Add frag location to death messages when available"
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8872 msgid "Gamemode Settings"
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8876 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8880 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8890 msgid "Display console messages in the top left corner"
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8894 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8898 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8902 msgid "Powerup notifications"
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8906 msgid "Weapon centerprint notifications"
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8910 msgid "Weapon info message notifications"
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8918 msgid "Respawn countdown sounds"
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8922 msgid "Killstreak sounds"
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8926 msgid "Achievement sounds"
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8938 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8942 msgid "Unavailable alpha:"
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8946 msgid "Unavailable color:"
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8950 msgid "GHOITEMS^Black"
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8954 msgid "GHOITEMS^Dark"
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8958 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8962 msgid "GHOITEMS^Normal"
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8966 msgid "GHOITEMS^Blue"
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8975 msgid "Force player models to mine"
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8979 msgid "Force player colors to mine"
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8984 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8989 msgid "Except in team games"
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8993 msgid "Only in Duel"
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8997 msgid "Only in team games"
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
9001 msgid "In team games and Duel"
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
9005 msgid "Body fading:"
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9033 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9037 msgid "1st person perspective"
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9041 msgid "Slide to third person upon death"
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9045 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9049 msgid "Smooth the view while crouching"
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9053 msgid "View waving while idle"
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9057 msgid "View bobbing while walking around"
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9061 msgid "3rd person perspective"
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9065 msgid "Back distance"
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9073 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9074 msgstr "관전할 때 벽 통과 허용하기"
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9077 msgid "Field of view:"
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9081 msgid "Field of vision in degrees"
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9085 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9089 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9093 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9097 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9101 msgid "ZOOM^Instant"
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9105 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9110 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9111 "sensitivity change)"
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9115 msgid "Velocity zoom"
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9119 msgid "Forward movement only"
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9123 msgid "VZOOM^Factor"
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9127 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9131 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9135 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9144 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9156 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9161 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9165 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9169 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9174 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9179 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9183 msgid "Draw 1st person weapon model"
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9187 msgid "Draw the weapon model"
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9193 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9197 msgid "Weapon model opacity:"
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9201 msgid "Gun model swaying"
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9205 msgid "Gun model bobbing"
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9214 msgid "Key Bindings"
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9218 msgid "Change key..."
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9238 msgid "Sensitivity:"
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9242 msgid "Mouse speed multiplier"
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9246 msgid "Smooth aiming"
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9250 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9254 msgid "Invert aiming"
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9258 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9262 msgid "Use system mouse positioning"
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9266 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9272 msgid "Disable system mouse acceleration"
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9276 msgid "Make use of DGA mouse input"
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9280 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9284 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9288 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9292 msgid "Jetpack on jump:"
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9296 msgid "JPJUMP^Disabled"
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9310 msgid "Use joystick input"
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9314 msgid "Command when pressed:"
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9318 msgid "Command when released:"
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9326 msgid "User defined key bind"
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9349 msgid "Show netgraph"
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9353 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9357 msgid "Packet loss compensation"
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9361 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9365 msgid "Movement prediction error compensation"
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9369 msgid "Use encryption (AES) when available"
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9374 msgid "Bandwidth limit:"
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9378 msgid "Specify your network speed"
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9394 msgid "Local latency:"
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9398 msgid "HTTP downloads"
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9402 msgid "Simultaneous:"
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9406 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9414 msgid "Show frames per second"
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9418 msgid "Show your rendered frames per second"
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9426 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9434 msgid "TRGT^Disabled"
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9442 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9446 msgid "Menu tooltips:"
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9451 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9452 "command bound to the menu item)"
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9456 msgid "TLTIP^Disabled"
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9460 msgid "TLTIP^Standard"
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9464 msgid "TLTIP^Advanced"
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9468 msgid "Show current date and time"
9469 msgstr "현재 날짜 및 시간 보이기"
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9472 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9473 msgstr "현재 날짜 및 시간 보이기, 스크린샷에 유용"
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9476 msgid "Enable developer mode"
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9480 msgid "Advanced settings..."
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9484 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9485 msgstr "게임의 모든 변수를 트윅할 수 있는 고급 설정"
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9489 msgid "Factory reset"
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9493 msgid "Cvar filter:"
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9497 msgid "Modified cvars only"
9498 msgstr "수정된 cvar만 사용"
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9513 msgid "Description:"
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9517 msgid "Advanced settings"
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9521 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9522 msgstr "정말 모든 설정을 재설정 하시겠습니까?"
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9525 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9526 msgstr "이 작업은 데이터 디렉토리에 백업 설정파일을 생성합니다"
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9533 msgid "Text Language"
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9537 msgid "Set language"
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9541 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9542 msgstr "고어 효과와 폭력적인 언어 비활성화"
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9545 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9546 msgstr "아무 고어 효과가 포함하지 않게 피와 살이 변경됨"
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9549 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9550 msgstr "접속해 있을 때는 언어 변경은 메뉴에서만 적용됨"
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9553 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9554 msgstr "모든 언어 변경은 다음 게임에서 부터 적용됨"
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9557 msgid "Disconnect now"
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9561 msgid "Switch language"
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9573 msgid "Font/UI size:"
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9577 msgid "SZ^Unreadable"
9578 msgstr "SZ^못 읽겠을 정도"
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9613 msgid "Color depth:"
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9617 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9618 msgstr "렌더링 하는 데에 얼마나 많은 픽셀 당 비트(BPP)가 있는가, 32 권장"
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9633 msgid "Vertical Synchronization"
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9638 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9639 "screen refresh rate"
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9643 msgid "High-quality frame buffer"
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9647 msgid "Antialiasing:"
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9652 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9653 "might decrease performance by quite a lot"
9655 "3D 모형의 외곽선을 부드럽게 하는 안티앨리어싱 활성. 상당한 수준으로 퍼포먼스"
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9673 msgid "Resolution scaling:"
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9678 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9687 msgid "Anisotropic filtering quality"
9688 msgstr "비등방적인 필터링 퀄리티"
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9691 msgid "ANISO^Disabled"
9692 msgstr "ANISO^비활성화 됨"
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9703 msgid "Depth first:"
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9708 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9709 "normal rendering starts"
9711 "일반 렌더링을 시작하기 전에 depth-only 버전의 신을 렌더링해서 오버드로우를 없"
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9731 msgid "Brightness of black"
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9739 msgid "Brightness of white"
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9748 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9750 msgstr "감마 보정 반전, 흑백에 영향이 없는 밝기 효과"
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9753 msgid "Contrast boost:"
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9757 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9758 msgstr "어두운 공간에서 얼마나 대비가 증가했는가에 따라"
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9766 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9767 "requires GLSL color control"
9769 "채도 조정 (0 = 그레이스케일, 1 = 보통, 2 = 과포화), GLSL 색상 제어 요구"
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9772 msgid "LIT^Ambient:"
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9777 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9786 msgid "Global rendering brightness"
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9790 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9795 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9796 "strange input or video lag on some machines"
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9800 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9804 msgid "Flip view horizontally"
9805 msgstr "마우스 반전(수평 플립 뷰)"
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9808 msgid "Poor man's left handed mode"
9809 msgstr "간이적인 왼손잡이 모드"
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9812 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9816 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9820 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9824 msgid "Campaign Difficulty:"
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9840 msgid "Play campaign!"
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9844 msgid "Singleplayer"
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9848 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9856 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9860 msgid "Autoselect team (recommended)"
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9885 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9889 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9897 msgid "Don't accept (quit the game)"
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9901 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9905 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9913 msgid "free for all"
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9921 msgid "move forwards"
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9925 msgid "move backwards"
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9933 msgid "strafe right"
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9941 msgid "crouch / sink"
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9953 msgid "WEAPON^previous"
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9961 msgid "WEAPON^previously used"
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9989 msgid "maximize radar"
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9993 msgid "3rd person view"
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9997 msgid "enter spectator mode"
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
10001 msgid "Communication"
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
10005 msgid "public chat"
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
10013 msgid "show chat history"
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10029 msgid "enter console"
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10037 msgid "auto-join team"
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10041 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10045 msgid "suicide / respawn"
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10053 msgid "scoreboard user interface"
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10057 msgid "User defined"
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10061 msgid "Development"
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10065 msgid "sandbox menu"
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10069 msgid "drag object (sandbox)"
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10073 msgid "waypoint editor menu"
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10077 msgid "Leave current match"
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10085 msgid "Leave campaign"
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10089 msgid "Leave singleplayer"
10092 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10093 msgid "Leave multiplayer"
10096 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10097 msgid "Leave current campaign level"
10100 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10101 msgid "Leave current singleplayer match"
10104 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10105 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10108 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10109 msgid "Do not press this button again!"
10112 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10114 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10117 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10119 msgid "%s's Xonotic Server"
10120 msgstr "%s의 조노틱 서버"
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10124 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10128 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10132 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10133 msgid "<no model found>"
10136 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10137 msgid "SERVER^Remove favorite"
10140 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10141 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10144 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10145 msgid "SERVER^Favorite"
10148 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10150 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10154 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10158 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10162 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10166 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10170 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10172 msgid "AES level %d"
10175 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10179 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10180 msgid "encryption:"
10183 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10188 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10190 msgid "modified settings"
10193 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10195 msgid "official settings"
10198 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10199 msgid "SLCAT^Favorites"
10202 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10203 msgid "SLCAT^Recommended"
10206 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10207 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10210 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10211 msgid "SLCAT^Servers"
10214 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10215 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10218 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10219 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10222 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10223 msgid "SLCAT^Overkill"
10226 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10227 msgid "SLCAT^InstaGib"
10230 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10231 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10234 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10238 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10242 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10246 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10250 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10255 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10259 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10260 msgid "PARTQUAL^Low"
10263 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10264 msgid "PARTQUAL^Medium"
10267 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10268 msgid "PARTQUAL^Normal"
10271 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10272 msgid "PARTQUAL^High"
10275 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10276 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10279 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10280 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10283 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10285 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10286 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10289 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10290 msgid "Screen resolution"
10293 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10294 msgid "FADESPEED^Slow"
10297 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10298 msgid "FADESPEED^Normal"
10301 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10302 msgid "FADESPEED^Fast"
10305 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10306 msgid "FADESPEED^Instant"
10309 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10313 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10317 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10321 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10325 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10329 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10333 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10337 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10341 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10345 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10349 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10353 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10357 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10359 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10362 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10366 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10367 msgid "Last match:"
10370 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10371 msgid "Time played:"
10374 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10375 msgid "Favorite map:"
10378 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10379 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10384 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10386 msgid "Wins/Losses:"
10389 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10391 msgid "Win percentage:"
10394 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10396 msgid "Kills/Deaths:"
10399 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10401 msgid "Kill ratio:"
10404 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10408 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10412 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10413 msgid "Percentile:"
10416 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10418 msgid "%d (unranked)"
10419 msgstr "%d (순위 안 매김)"
10421 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10422 msgid "Update can be downloaded at:"
10425 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10426 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10429 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10431 msgid "Update to %s now!"
10434 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10436 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10437 "^1Expect visual problems."
10440 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10441 msgid "Use default"
10444 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10445 msgid "Team Color:"