1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
9 # Jisoo Lim <liminj0719@gmail.com>, 2017
18 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
19 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20 "POT-Creation-Date: 2024-05-11 07:22+0200\n"
21 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
22 "Last-Translator: Seokho Son, 2022\n"
23 "Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
33 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
34 msgstr "^2성공적으로 %s에 내보냈어요! (참고: data/data/에 저장했어요)"
36 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
38 msgid "^1Couldn't write to %s"
39 msgstr "^1%s에 저장하지 못했습니다."
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
48 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
49 msgstr "^3%s 카운트다운 메시지, 남은 시간(초): ^COUNT"
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
54 "^1Multiline message at time %s that\n"
55 "^BOLDlasts longer than normal"
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
60 msgid "Message at time %s"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
64 msgid "Generic message"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
72 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
73 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
74 msgstr "^3플레이어^7: 여기는 채팅 장소에요."
76 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
87 msgid "^1Spectating: ^7%s"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
92 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
93 msgstr "^1관전하려면 ^3%s^1을 누르세요"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
96 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
103 msgstr "^1다음 플레이어를 보시려면 ^3%s^1를, 이전 플레이어는 ^3%s^1를 누르세요"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
112 msgid "previous weapon"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
117 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
118 msgstr "^1속력을 바꾸시려면 ^3%s^1 나 ^3%s^1를 누르세요"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
122 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
123 msgstr "^1 ^3%s^1를 눌러 관전하고, ^3%s^1를 눌러 카메라 모드를 바꾸세요"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
127 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
132 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
133 msgid "secondary fire"
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
138 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
143 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
144 msgstr "^1게임 모드 정보로 보려면 ^3%s^1를 누르세요"
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
147 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
153 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
154 msgstr "^1참가하려면 ^3%s^1를 누르세요"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1432
157 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
163 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
164 msgstr "^1게임은 ^3%d^1 초 후에 시작해요"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
167 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
168 msgstr "^2지금은 ^1워밍업^2 스테이지에 있어요!"
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
171 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
176 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
181 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
182 msgstr "%s워밍업을 끝내시려면 ^3%s%s를 누르세요"
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
186 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
191 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
192 msgstr "^2다른 분들이 워밍업을 끝내기를 기다리고 있어요..."
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
196 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
197 msgstr "^2워밍업을 끝내시려면 ^3%s^2를 누르세요"
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
200 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
201 msgstr "팀 숫자가 안 맞아요!"
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
205 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
206 msgstr "조정하려면 ^3%s%s를 누르세요"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
209 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
210 msgid "team selection"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
214 msgid "^1Spectating this player:"
215 msgstr "^1이 플래이어를 관전 중 :"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
218 msgid "^1Spectating you:"
219 msgstr "^1당신을 관전 중 :"
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
222 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
223 msgstr "^7HUD 선택을 보이게 하려면 ^3ESC ^7를 누르세요."
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
226 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
227 msgstr "^3제어반 세부 설정을 위해서는 ^7 제어반을 클릭하세요."
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
230 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
231 msgstr "^3CTRL ^7로 충돌 테스트를 비활성화하고, ^3SHIFT ^7와"
233 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
234 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
235 msgstr "^3ALT ^7+ ^3방향키 ^7로 미세하게 조정하세요."
237 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
238 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
244 msgid "Standard quick menu"
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
268 msgid "QMCMD^Send public message to"
269 msgstr "QMCMD^전체 메세지로 보내요"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
272 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
273 msgstr "QMCMD^:-) / 잘했어"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
276 msgid "QMCMD^nice one"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
280 msgid "QMCMD^good game"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
284 msgid "QMCMD^hi / good luck"
285 msgstr "QMCMD^ / 행운을 빌어요"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
288 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
289 msgstr "QMCMD^ㅎㅇ / 행운을 빌어요 즐겜 하세요"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
292 msgid "QMCMD^Send in English"
293 msgstr "QMCMD^영어로 말해주세요"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
297 msgid "QMCMD^Team chat"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
301 msgid "QMCMD^strength soon"
302 msgstr "QMCMD^곧 힘이 생성됨"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
305 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
306 msgstr "QMCMD^가져갈 수 있는 아이템 %x^7 (l:%y^7)"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
309 msgid "QMCMD^free item, icon"
310 msgstr "QMCMD^가져갈 수 있는 아이템, 아이콘"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
313 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
314 msgstr "QMCMD^아이템 가져감 (l:%l^7)"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
317 msgid "QMCMD^took item, icon"
318 msgstr "QMCMD^아이템 가져감, 아이콘"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
321 msgid "QMCMD^negative"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
325 msgid "QMCMD^positive"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
329 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
330 msgstr "QMCMD^도움 요청 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
333 msgid "QMCMD^need help, icon"
334 msgstr "QMCMD^도움 요청, 아이콘"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
337 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
338 msgstr "QMCMD^적이 봄 (l:%y^7)"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
341 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
342 msgstr "QMCMD^적이 봄, 아이콘"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
345 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
346 msgstr "QMCMD^깃발 봄 (l:%y^7)"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
349 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
350 msgstr "QMCMD^깃발 봄, 아이콘"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
353 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354 msgstr "QMCMD^방어 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
357 msgid "QMCMD^defending, icon"
358 msgstr "QMCMD^방어 중, 아이콘"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
361 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362 msgstr "QMCMD^돌아다니는 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
365 msgid "QMCMD^roaming, icon"
366 msgstr "QMCMD^돌아다니는 중, 아이콘"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
369 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
370 msgstr "QMCMD^공격 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
373 msgid "QMCMD^attacking, icon"
374 msgstr "QMCMD^공격 중, 아이콘"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
377 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
378 msgstr "QMCMD^죽인 깃발 운반자 (l:%y^7)"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
381 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
382 msgstr "QMCMD^죽인 깃발 운반자, 아이콘"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
386 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
387 msgstr "QMCMD^깃발 떨어뜨림 (l:%d^7)"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
390 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
391 msgstr "QMCMD^깃발 떨어뜨림, 아이콘"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
394 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
395 msgstr "QMCMD^무기 떨구기, 아이콘"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
398 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
399 msgstr "QMCMD^무기 떨어뜨림 %w^7 (l:%l^7)"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
402 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
403 msgstr "QMCMD^깃발/열쇠 떨어뜨리기, 아이콘"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
406 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
407 msgstr "QMCMD^깃발/열쇠 떨어뜨림 %w^7 (l:%l^7)"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
410 msgid "QMCMD^Send private message to"
411 msgstr "QMCMD^비밀 메세지 받는 사람:"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
415 msgid "QMCMD^Settings"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
420 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
421 msgstr "QMCMD^영상/HUD 설정"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
424 msgid "QMCMD^3rd person view"
425 msgstr "QMCMD^3인칭 시점"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
428 msgid "QMCMD^Player models like mine"
429 msgstr "QMCMD^플레이어 모델을 내 것처럼"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
432 msgid "QMCMD^Names above players"
433 msgstr "QMCMD^플레이어 위에 이름을"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
436 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
437 msgstr "QMCMD^무기 별 조준점"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
444 msgid "QMCMD^Net graph"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
449 msgid "QMCMD^Sound settings"
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
453 msgid "QMCMD^Hit sound"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
457 msgid "QMCMD^Chat sound"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
461 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
462 msgstr "QMCMD^관전자 카메라 변경"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
466 msgid "QMCMD^Observer camera"
467 msgstr "QMCMD^관찰자 카메라"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
470 msgid "QMCMD^Increase speed"
471 msgstr "QMCMD^속도 늘리기"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
474 msgid "QMCMD^Decrease speed"
475 msgstr "QMCMD^속도 줄이기"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
478 msgid "QMCMD^Wall collision"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
482 msgid "QMCMD^Fullscreen"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
487 msgid "QMCMD^Call a vote"
488 msgstr "QMCMD^투표 제안하기"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
491 msgid "QMCMD^Restart the map"
492 msgstr "QMCMD^맵 다시 시작하기"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
495 msgid "QMCMD^End match"
496 msgstr "QMCMD^대전 끝내기"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
499 msgid "QMCMD^Reduce match time"
500 msgstr "QMCMD^대전 시간 줄이기"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
503 msgid "QMCMD^Extend match time"
504 msgstr "QMCMD^대전 시간 늘리기"
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
507 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
511 msgid "Server quick menu"
514 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
515 msgid "Waypoint editor menu"
518 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
519 msgid "Waypoint editor menu as default"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
523 msgid "Server quick menu as default"
526 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
527 msgid "QMCMD^Spectate a player"
528 msgstr "QMCMD^플레이어를 관전"
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
545 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
552 msgid "Intermediate %d"
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
557 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
559 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
560 msgstr "페널티: %.1f (%s)"
562 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1263
563 msgid "missing a checkpoint"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
567 msgid "Click to select teleport destination"
568 msgstr "클릭으로 텔레포트 지점을 지정"
570 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
571 msgid "Click to select spawn location"
572 msgstr "클릭으로 스폰 장소를 지정"
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
575 msgid "Number of ball carrier kills"
576 msgstr "공 가진 사람을 죽인 수"
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
587 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
588 msgstr "Keepaway 에서 공을 가지고 있던 총 시간"
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
591 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
592 msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)가 캡쳐된 빈도"
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
603 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
604 msgstr "가장 빠르게 캡쳐한 시간(CTF)"
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
607 msgid "Number of deaths"
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
615 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
616 msgstr "장외로 빠져 파괴된 키 수"
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
619 msgid "SCO^destructions"
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
623 msgid "SCO^damage dealt"
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
627 msgid "The total damage dealt"
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
631 msgid "SCO^damage taken"
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
635 msgid "The total damage taken"
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
639 msgid "Number of flag drops"
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
659 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
660 msgstr "가장 빠르게 돌은 랩 시간 (Race/CTS)"
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
663 msgid "Number of faults committed"
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
671 msgid "Number of flag carrier kills"
672 msgstr "깃발 가진 사람 죽인 수"
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
676 msgstr "SCO^깃발 운반자 킬"
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
687 msgid "Number of kills minus suicides"
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
695 msgid "Number of generators destroyed"
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
699 msgid "SCO^generators"
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
703 msgid "Number of goals scored"
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
711 msgid "Number of hunts (Survival)"
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
719 msgid "Number of keys carrier kills"
720 msgstr "열쇠 가진 사람 죽인 수"
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
724 msgstr "SCO^열쇠 운반자 킬"
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
733 msgid "The kill-death ratio"
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
745 msgid "Number of kills"
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
753 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
754 msgstr "돌은 랩 수 (Race/CTS)"
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
761 msgid "Number of lives (LMS)"
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
769 msgid "Number of times a key was lost"
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
790 msgid "Number of objectives destroyed"
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
794 msgid "SCO^objectives"
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
799 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
800 msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)나 공(Keepaway)이 주워진 빈도"
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
823 msgid "Number of players pushed into void"
824 msgstr "장외로 떨어진 플레이어 수"
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
839 msgid "Number of flag returns"
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
847 msgid "Number of revivals"
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
855 msgid "Number of rounds won"
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
859 msgid "SCO^rounds won"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
863 msgid "Number of rounds played"
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
867 msgid "SCO^rounds played"
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
879 msgid "Number of suicides"
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
887 msgid "Number of kills minus deaths"
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
895 msgid "Number of survivals"
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
899 msgid "SCO^survivals"
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
903 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
904 msgstr "득점한 점령 점수 (점령전)"
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
911 msgid "Number of teamkills"
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
915 msgid "SCO^teamkills"
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:184
919 msgid "Number of ticks (Domination)"
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:184
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:185
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:185
931 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
932 msgstr "총 경주한 시간 (Race/CTS)"
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
936 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
937 msgstr "^2scoreboard_columns_set 명령을 사용하여 스코어보드 수정이 가능합니다."
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:717
944 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
945 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:718
949 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
950 "cvar scoreboard_columns"
952 "인수를 주지 않은 ^2scoreboard_columns_set ^7는 인수를 cvar "
953 "scoreboard_columns 에서 읽어옵니다."
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
957 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
960 " ^5참고: ^7인수가 없는 scoreboard_columns_set는 맵이 시작 될 때마다 실행됩니"
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:720
965 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
966 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
968 "^2scoreboard_columns_set 과 ^3expand_default ^7 는 기본 레이아웃을 불러오고 "
969 "cvar scoreboard_columns 를 확장시켜 수정 할 수 있게 합니다."
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
972 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
973 msgstr "^3|^7 로 오른쪽 정렬된 필드를 시작할 수 있습니다."
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:722
976 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
977 msgstr "다음의 필드 네임이 인식됨(대소문자 구분 안 함)"
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
981 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
982 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
983 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
984 "field to show all fields available for the current game mode."
986 "필드 앞에 + 또는 - 기호를 넣고서, 컴마로 구분된 게임 유형 목록을 넣은 다음\n"
987 "슬래시를 써서 이 게임 타입들만 필드가 표시되거나\n"
988 "이 게임 타입들을 제외한 모든 타입에 표시되도록 할 수 있습니다.\n"
989 "'all'을 필드로 지정하여 현재 게임 모드에서 사용 가능한 모든 필드를 표시할 수"
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
994 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
995 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
997 "'teams' 와 'noteams' 라고 하는 특수한 게임 타입은\n"
998 "모든 teams/noteams 게임 모드를 포함/제외하는 데 사용할 수 있습니다."
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738
1001 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
1002 msgstr "예시: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:739
1006 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
1007 "right of the vertical bar aligned to the right."
1009 "이는 이름과 왼쪽으로 정렬된 핑 및 pl과\n"
1010 "오른쪽 수직 바에 오른쪽으로 정렬 된 필드를 표시합니다."
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:741
1014 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
1015 "other gamemodes except DM."
1017 "'field3' 는 CTF 에서만 표시되고, 'field4' 는 DM을 제외한\n"
1018 "모든 다른 게임모드 들에서 표시 됩니다."
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
1024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1765
1034 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1035 msgstr "정확도 통계(평균 %d%%)"
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1922
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2033
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2063
1046 msgid "Monsters killed:"
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2070
1050 msgid "Secrets found:"
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2302
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2302
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2303
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2413
1073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1074 msgid "Team Selection"
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2427
1079 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2429
1084 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2433
1089 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444
1094 msgid "^3%1.0f minutes"
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1099 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 qcsrc/client/main.qc:1461
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1107 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2639
1109 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1110 msgstr "스피드 어워드: %d%s ^7(%s^7)"
1112 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2643
1114 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1115 msgstr "역대 가장 빠름: %d%s ^7(%s^7)"
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2677
1119 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1120 msgstr "^1^3%s^1 동안 부활 중..."
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2687
1124 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1125 msgstr "당신은 죽었어요, 부활까지 ^3%s^7 기다리세요"
1127 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2696
1129 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1130 msgstr "당신은 죽었어요, ^2%s^7를 눌러 부활하세요"
1132 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1136 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1140 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1144 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1148 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1317
1152 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1156 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1157 msgid "Warmup: too few players"
1160 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1161 msgid "Warmup: no time limit"
1164 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1168 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1169 msgid "Sudden Death"
1172 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1176 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1178 msgid "Overtime #%d"
1181 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1182 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1183 msgstr "^1HUD 조작 모드에 진입하기 전에 반드시 답해야 해요"
1185 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1186 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1187 msgstr "^2이름 ^7을 \"^1Anonymous player^7\" 대신 통계에서 사용할래요?"
1189 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1190 msgid "A vote has been called for:"
1191 msgstr "다음에 대한 투표가 제안되었어요:"
1193 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1194 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1195 msgstr "서버에서 당신의 이름을 저장하고 보여주는 걸 허용하시겠어요?"
1197 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1198 msgid "^1Configure the HUD"
1199 msgstr "^1 HUD를 설정하세요"
1201 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1212 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1223 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:629
1227 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:633
1231 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:637
1235 #: qcsrc/client/main.qc:305
1236 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1237 msgstr "팀 목록에 없는 팀을 지우려고 하는 중이에요!"
1239 #: qcsrc/client/main.qc:1165 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1166 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1167 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1251 #: qcsrc/client/main.qc:1168 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1255 #: qcsrc/client/main.qc:1169 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1259 #: qcsrc/client/main.qc:1380
1260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1261 msgid "All Weapons Arena"
1264 #: qcsrc/client/main.qc:1381
1265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1266 msgid "All Available Weapons Arena"
1269 #: qcsrc/client/main.qc:1382
1270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1271 msgid "Most Weapons Arena"
1274 #: qcsrc/client/main.qc:1383
1275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1276 msgid "Most Available Weapons Arena"
1279 #: qcsrc/client/main.qc:1386 qcsrc/client/main.qc:1400
1280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1281 msgid "No Weapons Arena"
1284 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1290 #: qcsrc/client/main.qc:1409 qcsrc/client/main.qc:1414
1295 #: qcsrc/client/main.qc:1410
1296 msgid "Your client version is outdated."
1299 #: qcsrc/client/main.qc:1411
1300 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1303 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1304 msgid "Please update!"
1305 msgstr "업데이트가 필요합니다!"
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1415
1308 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1311 #: qcsrc/client/main.qc:1416
1312 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1315 #: qcsrc/client/main.qc:1418
1317 msgid "Welcome to %s"
1320 #: qcsrc/client/main.qc:1434 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1325 #: qcsrc/client/main.qc:1436
1327 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1330 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1335 #: qcsrc/client/main.qc:1463
1339 #: qcsrc/client/main.qc:1467
1340 msgid "This match supports"
1343 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1348 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1350 msgid "%d to %d players"
1353 #: qcsrc/client/main.qc:1473
1355 msgid "%d players maximum"
1358 #: qcsrc/client/main.qc:1475
1360 msgid "%d players minimum"
1363 #: qcsrc/client/main.qc:1480
1364 msgid "Active modifications:"
1367 #: qcsrc/client/main.qc:1483
1368 msgid "Special gameplay tips:"
1371 #: qcsrc/client/main.qc:1490
1372 msgid "Server's message"
1375 #: qcsrc/client/main.qc:1584
1377 msgid "%s (not bound)"
1380 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1384 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1389 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1393 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1394 msgid "Decide the gametype"
1395 msgstr "게임 유형을 정하세요"
1397 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1398 msgid "Vote for a map"
1399 msgstr "투표해서 맵을 정하세요"
1401 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1403 msgid "%d seconds left"
1406 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1407 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1408 msgstr "mv_mapdownload: ^3이 명령을 직접 사용하지 마세요!"
1410 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1411 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1412 msgstr "^1오류:^7 pak 인덱스를 찾지 못함"
1414 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1415 msgid "Requesting preview..."
1418 #: qcsrc/client/view.qc:903
1422 #: qcsrc/client/view.qc:908
1423 msgid "Capture progress"
1426 #: qcsrc/client/view.qc:913
1427 msgid "Revival progress"
1430 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1431 msgid "error creating curl handle"
1432 msgstr "curl 핸들 생성 오류"
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1440 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1442 msgstr "시간이 되기 전에 적 파워 코어를 찾아 파괴하기 위해 장애물을 파괴하세요"
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1447 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1451 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1453 msgid "Point limit:"
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1461 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1462 msgstr "이번 판을 이기기 위해선 모든 적 팀을 섬멸하세요"
1464 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1466 msgid "Round limit:"
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1471 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1475 msgid "Capture time rankings"
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1479 msgid "Capture the Flag"
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1484 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1485 "from the other team"
1487 "적 깃발을 탈취하기 위해 찾아서 당신의 기지로 가져오세요, 당신의 기지를 적 팀"
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1491 msgid "Capture limit:"
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1495 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1496 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 캡처 양"
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1508 msgid "Race for fastest time."
1509 msgstr "경주해서 시간을 단축하세요."
1511 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1515 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1516 msgid "Score as many frags as you can"
1517 msgstr "최대한 많은 frag로 점수를 얻으세요"
1519 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1520 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1521 msgstr "이기기 위해선 모든 점령 지점을 점령하고 방어하세요"
1523 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1527 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1529 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1530 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1531 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 점수"
1533 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1537 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1538 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1541 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1545 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1547 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1548 "freeze all enemies to win"
1551 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1555 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1556 msgid "Survive against waves of monsters"
1557 msgstr "몬스터 웨이브에서 살아남으세요"
1559 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1560 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1561 msgstr "죽여서 포인트를 얻기 위해서는 공을 가지고 계세요"
1563 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1567 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1568 msgid "Gather all the keys to win the round"
1569 msgstr "이번 판을 이기기 위해선 모든 열쇠를 모으세요"
1571 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1575 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1576 msgid "^1You have no more lives left"
1577 msgstr "^1당신은 더 이상 남아있는 목숨이 없군요"
1579 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1580 msgid "Last Man Standing"
1583 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1584 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1585 msgstr "살아남아 적을 더 이상 목숨이 없을 때까지 죽이세요"
1587 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1591 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1592 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1595 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1599 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1600 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1601 msgid "How much score is needed before the match will end"
1604 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1608 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1609 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1612 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1616 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1617 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1620 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1621 msgid "Ball Stealer"
1624 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1625 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1626 msgstr "적 발전기에 도달해 파괴하기 위해 점령 지점을 점령하세요"
1628 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1632 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1633 msgid "Personal best"
1636 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1640 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1644 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1645 msgid "Race against other players to the finish line"
1646 msgstr "다른 플레이어와 도착선까지 경주하세요"
1648 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1652 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1656 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1660 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1661 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1664 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1668 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1669 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1671 "적 팀에 대항해 최대한 많은 frag로 점수를 얻을 수 있도록 당신의 팀을 도와주세"
1674 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1675 msgid "Team Deathmatch"
1678 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1679 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1682 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1683 msgid "Team Keepaway"
1686 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1688 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1692 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1696 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1700 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1704 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1708 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1712 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1713 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1717 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:40
1721 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1722 msgid "Medium armor"
1725 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
1729 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
1733 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:40
1734 msgid "Small health"
1737 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
1738 msgid "Medium health"
1741 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
1745 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
1749 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1750 #: qcsrc/common/util.qc:263
1751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1755 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1759 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1760 msgid "Fuel regenerator"
1763 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1767 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:647
1769 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1772 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1777 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1778 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1779 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 사살 양"
1781 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:287
1785 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:424
1786 msgid "It's your turn"
1789 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1794 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1798 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1799 msgid "Current Game"
1802 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1806 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1811 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1816 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1820 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:581
1821 msgid "Minigame message"
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1835 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1183
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:449
1843 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:500
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1845 msgid "You are spectating"
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1186
1849 msgid "Better luck next time!"
1850 msgstr "다음 번에는 잘 되겠죠!"
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1853 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1854 msgstr "Tubular! 진행하려면 'Next Level'를 누르세요!"
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1193
1857 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1858 msgstr "Wicked! 진행하려면 'Next Level'를 누르세요!"
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1197
1861 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1862 msgstr "지금 선택된 타일을 바꾸기 위해서는 스페이스 바를 누르세요"
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1200
1865 msgid "Push the boulders onto the targets"
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1438
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1439
1881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1886 msgid "Connect Four"
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1896 msgid "%s^7 won the game!"
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:391
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1907 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1908 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1909 msgid "You lost the game!"
1912 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:392
1913 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1915 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1919 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:396
1920 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1921 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:470
1922 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:353
1923 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1924 msgstr "적이 움직이기를 기다리세요"
1926 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:399
1927 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1928 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:473
1929 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:356
1930 msgid "Click on the game board to place your piece"
1931 msgstr "게임판 위을 클릭해 당신의 말을 놓으세요"
1933 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1934 msgid "Nine Men's Morris"
1937 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1939 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1942 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1943 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1946 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:625
1947 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1948 msgstr "적의 말 하나를 가져갈 수 있어요"
1950 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1954 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:609
1955 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:311
1959 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:628
1960 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1961 msgstr "^1대전 시작하기^7를 눌러 지금 있는 플레이어로 대전을 시작하세요"
1963 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1967 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:701
1968 msgid "Add AI player"
1969 msgstr "인공지능 플레이어 추가하기"
1971 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:702
1972 msgid "Remove AI player"
1973 msgstr "인공지능 플레이어 빼기"
1975 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1979 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1980 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1981 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1984 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1985 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:465
1986 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1987 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:348
1988 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1991 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:466
1992 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:349
1993 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1996 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:615
1997 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:700
2001 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
2002 msgid "Peg Solitaire"
2005 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
2006 msgid "All pieces cleared!"
2009 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
2010 msgid "Remaining pieces:"
2013 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
2015 msgid "Pieces left: %s"
2018 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:503
2019 msgid "No more valid moves"
2020 msgstr "더 이상 남은 가능한 이동이 없어요"
2022 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:506
2023 msgid "Well done, you win!"
2024 msgstr "이겼네요, 잘 했어요!"
2026 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:509
2027 msgid "Jump a piece over another to capture it"
2028 msgstr "조각을 점령하기 위해서는 또 다른 조각 위로 뛰세요"
2030 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2034 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:701
2035 msgid "Single Player"
2038 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2043 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2048 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2052 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2057 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2058 msgid "Spider attack"
2061 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2065 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2070 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2071 msgid "Wyvern attack"
2074 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2137 msgid "Draw damage numbers"
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2141 msgid "Font size minimum:"
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2145 msgid "Font size maximum:"
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2153 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2158 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2163 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2164 msgid "off-hand hook"
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2169 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2173 msgid "Vaporizer ammo"
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2182 msgid "Napalm grenade"
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2190 msgid "Translocate grenade"
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2194 msgid "Spawn grenade"
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2198 msgid "Heal grenade"
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2202 msgid "Monster grenade"
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2206 msgid "Entrap grenade"
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2210 msgid "Veil grenade"
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
2214 msgid "Ammo grenade"
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
2218 msgid "Darkness grenade"
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
2222 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2223 msgid "drop weapon / throw nade"
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
2228 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2237 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2241 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2245 msgid "Overkill MachineGun"
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2249 msgid "Overkill Nex"
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2253 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2257 msgid "Overkill Shotgun"
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
2261 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2263 msgid "Invisibility"
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
2273 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2289 msgid "Spawn Shield"
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2297 msgid "Superweapons"
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2304 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2308 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2312 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2316 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2320 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2324 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2328 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2332 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2337 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2338 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2347 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2351 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2355 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2356 msgid "Flag carrier"
2359 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2360 msgid "Enemy carrier"
2363 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2364 msgid "Dropped flag"
2367 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2371 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2375 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2379 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2383 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2387 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2388 msgid "Return flag here"
2391 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2392 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2393 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2394 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2395 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2396 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2397 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2398 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2399 msgid "Control point"
2402 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2406 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2407 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2408 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2409 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2410 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2414 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2418 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2419 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2423 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2424 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2425 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2426 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2427 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2428 msgid "Ball carrier"
2431 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2435 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2439 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2440 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2444 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2448 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2452 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2456 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2460 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2464 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:75
2468 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
2470 msgid "%s needing help!"
2473 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2474 msgid "^1Server notices:"
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2478 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2482 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2483 msgstr "^F4주의: ^BG관전자 채팅은 경기 중에 플레이어에게 전해지지 않아요"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2486 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2490 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2494 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2499 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2505 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking "
2506 "^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2511 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2516 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2522 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2523 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2527 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2531 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2535 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2539 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2543 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2547 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2552 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2557 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2563 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2570 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2574 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2578 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2583 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2588 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2593 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2598 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2604 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2610 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2614 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2618 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2619 msgstr "^F2UID가 없어서 superspec 선택은 저장되거나 복원되지 않을 거에요"
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2622 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2626 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2630 msgid "^F2Match is restarting..."
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2635 msgid "^F4Countdown stopped!"
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2640 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2645 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2650 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2655 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2660 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2665 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2670 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2675 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2680 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2685 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2686 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 수류탄에 '펑!'하고 터져 버렸어요%s%s"
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2690 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2695 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2696 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 네이팜 수류탄에 타 죽었어요%s%s"
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2700 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2701 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 얼음 수류탄에 맞아 버렸어요%s%s"
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2705 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2706 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 얼음 수류탄에 얼어 죽어버렸어요%s%s"
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2710 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2711 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 회복 수류탄으로 못 회복했어요%s%s"
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2715 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2720 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2725 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2730 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2735 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2740 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2746 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2751 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2756 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2761 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2766 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2771 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2777 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2778 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇이 터질 때 너무 가까이 있었어요%s%s"
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2782 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2783 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇에게 조각조각 찢겨졌어요%s%s"
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2787 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2788 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇에게 산산조각나 버렸어요%s%s"
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2792 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2793 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트가 터질 때 너무 가까이 있었어요%s%s"
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2797 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2798 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트로 짓뭉게졌어요%s%s"
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2802 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2803 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트로부터 도망치지 못했어요%s%s"
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2807 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2808 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1에 의해 고통의 세계로 보내졌어요%s%s"
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2812 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2813 msgstr "^BG%s^K1는(은) 강제로 옮겨졌어요 %s%s"
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2817 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2818 msgstr "^BG%s^K1에게 협력의 신이 전쟁을 선포했어요%s%s"
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2822 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2823 msgstr "^BG%s^K1는(은) 꽤 괜찮은 캠핑 장소를 찾았다고 생각했었어요%s%s"
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2827 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2828 msgstr "^BG%s^K1는(은) 불공평하게도 자기 자신을 무자비하게 죽여버렸어요%s%s"
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2832 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2833 msgstr "^BG%s^K1는(은) 더 이상 숨을 참을 수 없었어요%s%s"
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2837 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2838 msgstr "^BG%s^K1는(은) 물 속에 너무 오래 있었어요%s%s"
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2842 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2843 msgstr "^BG%s^K1는(은) 바닥과 깊은 키스를 했어요%s%s"
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2847 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2849 "^BG%s^K1는(은) 바닥에 자신의 몸을 \"콰작\"하는 소리와 함께 내다버렸어요%s%s"
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2853 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2854 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 바삭바삭해졌어요%s%s"
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2858 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2859 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 덥다고 느꼈었어요%s%s"
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2863 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2864 msgstr "^BG%s^K1가(이) 죽었어요%s%s"
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2868 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2869 msgstr "^BG%s^K1가(이) 따뜻한 곳을 찾았어요%s%s"
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2873 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2874 msgstr "^BG%s^K1는(은) 따뜻한 재가 됐어요%s%s"
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2878 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2879 msgstr "^BG%s^K1를(을) 마법사가 터뜨려 버렸어요%s%s"
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2883 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2888 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2893 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2898 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2899 msgstr "^BG%s^K1는(은) 거미에 물렸어요%s%s"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2903 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2904 msgstr "^BG%s^K1는(은) 와이번의 불에 타 죽었어요%s%s"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2908 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2909 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀비가 됐어요%s%s"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2913 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2914 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀비에게 카라테를 배웠어요%s%s"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2919 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2920 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자폭의 고수입니다%s%s"
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2925 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2926 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 네이팜 폭발의 위력을 보기로 했어요%s%s"
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2930 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2931 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 네이팜 수류탄에 타 죽었어요%s%s"
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2935 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2936 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 춥다고 느꼈었어요%s%s"
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2940 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2941 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 얼음 수류탄에 얼어 죽었어요%s%s"
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2945 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2946 msgstr "^BG%s^K1는(은) 회복 수류탄을 사용해도 별로 못 회복했어요%s%s"
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2950 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2955 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2960 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2965 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2970 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2975 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2980 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2985 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2990 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2995 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
3000 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
3005 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
3010 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
3015 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
3020 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
3025 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
3030 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
3035 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3040 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3045 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3050 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3055 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3060 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3065 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3070 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3075 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3080 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3085 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3090 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3095 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3100 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3105 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3110 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3115 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3120 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3125 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3126 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 수류탄 폭발에 의해 부활했어요"
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3130 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3135 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3140 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3146 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3151 msgid "^BGRound tied"
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3156 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3161 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3166 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3171 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3177 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3183 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3189 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3195 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3201 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3207 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3213 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3219 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3224 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3229 msgid "^BG%s^F3 connected"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3234 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3239 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3245 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3251 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3256 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3261 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3266 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3271 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3276 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3281 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3286 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3287 msgstr "^BG%s^F3는 더 이상 남은 목숨이 없어요"
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3290 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3294 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3299 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3304 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3309 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3314 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3318 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3322 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3327 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3332 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3337 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3342 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3343 msgstr "^BG%s^K1 이 힘을 먹음"
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3347 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3348 msgstr "^BG%s^F3가 연결 종료했어요"
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3352 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3357 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3362 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3363 "spectators aren't allowed at the moment."
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3368 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3373 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3378 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3383 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3388 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3393 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3398 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3403 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3408 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3414 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3421 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3427 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3433 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3438 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3439 msgstr "^TC^TT ^BG팀이 점수를 얻었어요!"
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3444 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3445 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3450 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
3455 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
3460 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3464 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3468 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3469 msgstr "^BG당신이 팀을 바꾸는 건 허용되지 않아요"
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3474 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3477 "^F4주의: ^BG서버는 ^F1조노틱 %s (베타)^BG에서 돌아가고 있는데, 당신은 ^F2조노"
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3483 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3485 "^F4주의: ^BG서버는 ^F1조노틱 %s^BG에서 돌아가고 있는데, 당신은 ^F2조노틱 %s"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3491 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3492 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3498 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3503 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3508 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3513 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3518 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3523 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3528 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3533 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3538 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3543 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3548 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3553 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3558 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3563 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3568 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3573 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3578 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3583 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3588 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3593 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3598 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3603 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3608 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3613 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3618 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3623 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3628 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3634 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3639 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3644 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3649 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
3655 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3660 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3665 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3670 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3671 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 박격포 유탄에 너무 가까이 있었어요%s%s"
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3675 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3676 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 박격포 유탄을 맛있게 먹었다고 해요%s%s"
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3680 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3681 msgstr "^BG%s^K1는 자기 박격포 유탄조차 제대로 못 봤어요%s%s"
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3685 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3686 msgstr "^BG%s^K1는(은) 박격포로 자기 자신을 날려버렸어요%s%s"
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3690 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3696 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3702 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3707 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3713 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3720 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3726 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3732 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3737 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3742 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3747 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3752 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3757 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3762 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3767 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3772 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3777 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3782 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3787 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3792 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3797 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3802 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3807 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3812 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3817 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3821 msgid "^F4You are now alone!"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3825 msgid "^BGYou are attacking!"
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3829 msgid "^BGYou are defending!"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3834 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3839 msgid "%s players are needed for this match."
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3847 msgid "^BGGame starts in"
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3852 msgid "^BGRound %s starts in"
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3856 msgid "^F4Round cannot start"
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3860 msgid "^F2Don't camp!"
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3865 "^BGYou are now free.\n"
3866 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3867 "^BGif you think you will succeed."
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3871 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3876 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3877 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3878 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3882 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3886 msgid "^BGYou captured the flag!"
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3891 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3896 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3901 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3906 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3911 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3916 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3921 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3926 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3931 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3935 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3939 msgid "^BGYou got the flag!"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3944 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3949 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3954 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3959 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3965 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3971 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3976 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3981 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3986 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3991 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3996 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
4001 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
4006 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
4011 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4016 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
4020 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
4024 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
4028 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
4029 msgstr "^BG지금까진 비겼어요! 이제 깃발 운반자는 적 팀 레이더에 보여요!"
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
4033 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
4040 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
4045 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4052 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4057 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4062 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4067 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4072 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4077 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4082 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4087 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4092 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4097 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4101 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4102 msgstr "^F2당신은 ^K1추가 유탄을 얻었어요^F2!"
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4107 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4108 "You are now on: %s"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4112 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4116 msgid "^K1Die camper!"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4120 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4124 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4129 msgid "^K1You were %s"
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4133 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4137 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4141 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4145 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4149 msgid "^K1You fragged yourself!"
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4153 msgid "^K1You need to be more careful!"
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4157 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4161 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4165 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4169 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4173 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4177 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4181 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4185 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4189 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4190 msgstr "^K1당신의 회복 수류탄은 좀 문제가 있네요"
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4193 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4197 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4201 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4205 msgid "^K1You need to preserve your health"
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4209 msgid "^K1You became a shooting star!"
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4213 msgid "^K1You melted away in slime!"
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4217 msgid "^K1You committed suicide!"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4221 msgid "^K1You ended it all!"
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4225 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4230 msgid "^BGYou are now on: %s"
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4234 msgid "^K1You died in an accident!"
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4238 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4242 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4246 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4250 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4254 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4258 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4262 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4266 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4270 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4274 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4278 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4282 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4286 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4290 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4294 msgid "^K1Watch your step!"
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4299 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4304 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4309 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4314 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4320 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4323 "^BG ^COUNT 후에 연결 종료할게요..."
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4328 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4333 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4338 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4342 msgid "^BGDoor unlocked!"
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4347 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4352 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4356 msgid "^K3You revived yourself"
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4361 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4366 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4370 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4374 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4378 msgid "^K1You froze yourself"
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4382 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4387 msgid "^K1A %s has arrived!"
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4391 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4395 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4400 "^K1No spawnpoints available!\n"
4401 "Hope your team can fix it..."
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4405 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4411 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4412 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4416 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4420 msgid "^BGYou picked up the ball"
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4424 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4429 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4430 "Help the key carriers to meet!"
4432 "^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n"
4433 "열쇠 운반자끼리 만나도록 도와주세요!"
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4437 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4438 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4443 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4444 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4446 "^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n"
4447 "다른 열쇠 운반자를 만나요, ^F4당장^BG!"
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4450 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4454 msgid "^BGScanning frequency range..."
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4458 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4462 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4463 msgstr "^BG더 이상 남은 목숨이 없어서, 다음 경기까지 기다려야 해요"
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4466 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4472 "^BGWaiting for players to join...\n"
4473 "Need active players for: %s"
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4478 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4482 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4486 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4490 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4494 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4499 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4500 msgstr "^F2남은 추가 목숨: ^K1%s"
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4505 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4506 "Next weapon: ^F1%s"
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4511 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4516 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4520 msgid "^BGYou captured a control point"
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4525 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4529 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4533 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4538 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4539 "^F2Capture some control points to unshield it"
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4543 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4548 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4549 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4554 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4559 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4564 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4565 "Keep fragging until we have a winner!"
4568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4570 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4571 "Keep scoring until we have a winner!"
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4576 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4578 "Generators are now decaying.\n"
4579 "The more control points your team holds,\n"
4580 "the faster the enemy generator decays"
4583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4586 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4587 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4591 msgid "^K1In^BG-portal created"
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4595 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4599 msgid "^F1Portal creation failed"
4602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4603 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4604 msgstr "^F2힘이 폭발적인 능력을 무기에 일으킵니다"
4606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4607 msgid "^F2Strength has worn off"
4610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4611 msgid "^F2Shield surrounds you"
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4615 msgid "^F2Shield has worn off"
4618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4619 msgid "^F2You are on speed"
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4623 msgid "^F2Speed has worn off"
4626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4627 msgid "^F2You are invisible"
4630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4631 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4636 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4637 "banned in this server"
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4641 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4645 msgid "^BGSequence completed!"
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4649 msgid "^BGThere are more to go..."
4652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4654 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4658 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4662 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4666 msgid "^F2You now have a superweapon"
4669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4671 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4676 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4680 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4684 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4688 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
4692 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4696 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
4700 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
4705 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4710 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4715 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4720 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4725 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
4730 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4734 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4737 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4742 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4746 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4750 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4754 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4758 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4762 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4766 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4768 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4771 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4773 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4776 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4777 msgid "TRIPLE FRAG! "
4780 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4782 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4785 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4787 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4790 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4794 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4796 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4799 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4801 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4804 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4808 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4810 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4813 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4815 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4818 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4822 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4824 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4827 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4829 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4832 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4836 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4838 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4841 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4843 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4846 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4850 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4852 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4855 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4857 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4860 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4861 msgid "ARMAGEDDON! "
4864 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4866 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4869 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4871 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4874 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4878 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4881 "(체력 ^1%d^BG / 보호구 ^2%d^BG)%s"
4883 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4890 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4892 msgid "%d score spree! "
4895 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4897 msgid "%d frag spree! "
4900 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4901 msgid "First blood! "
4904 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4905 msgid "First score! "
4908 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4909 msgid "First casualty! "
4912 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4913 msgid "First victim! "
4916 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4918 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4921 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4923 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4926 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4928 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4931 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4933 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4936 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4938 msgid ", ending their %d frag spree"
4941 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4943 msgid ", ending their %d score spree"
4946 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4948 msgid ", losing their %d frag spree"
4951 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4953 msgid ", losing their %d score spree"
4956 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4961 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4965 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4969 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4973 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4977 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4981 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4985 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4989 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4993 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4997 #: qcsrc/common/teams.qh:42
5001 #: qcsrc/common/teams.qh:43
5005 #: qcsrc/common/teams.qh:44
5009 #: qcsrc/common/teams.qh:45
5013 #: qcsrc/common/teams.qh:46
5017 #: qcsrc/common/teams.qh:47
5018 msgid "GENERATOR^Red"
5021 #: qcsrc/common/teams.qh:48
5022 msgid "GENERATOR^Blue"
5025 #: qcsrc/common/teams.qh:49
5026 msgid "GENERATOR^Yellow"
5029 #: qcsrc/common/teams.qh:50
5030 msgid "GENERATOR^Pink"
5033 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
5035 msgid "%s under attack!"
5038 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
5042 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
5043 msgid "eWheel Turret"
5046 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5050 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5054 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5058 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5059 msgid "Fusion Reactor"
5062 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5063 msgid "Hellion Missile Turret"
5066 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5070 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5071 msgid "Hunter-Killer Turret"
5074 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5075 msgid "Hunter-Killer"
5078 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5079 msgid "Machinegun Turret"
5082 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5086 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5090 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5094 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5095 msgid "Phaser Cannon"
5098 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5102 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5103 msgid "Plasma Cannon"
5106 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5110 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5111 msgid "Dual Plasma Cannon"
5114 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5115 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5119 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5120 msgid "Walker Turret"
5123 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5127 #: qcsrc/common/util.qc:248
5128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5132 #: qcsrc/common/util.qc:249
5133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5137 #: qcsrc/common/util.qc:250
5138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5142 #: qcsrc/common/util.qc:251
5143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5147 #: qcsrc/common/util.qc:252
5148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5149 msgid "Rocket Flying"
5152 #: qcsrc/common/util.qc:253
5153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5154 msgid "Invincible Projectiles"
5157 #: qcsrc/common/util.qc:254
5158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5162 #: qcsrc/common/util.qc:255
5163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5167 #: qcsrc/common/util.qc:256
5171 #: qcsrc/common/util.qc:257
5172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5176 #: qcsrc/common/util.qc:258
5177 msgid "Melee only Arena"
5180 #: qcsrc/common/util.qc:260
5181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5185 #: qcsrc/common/util.qc:261
5186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5187 msgid "Weapons stay"
5190 #: qcsrc/common/util.qc:262
5191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5195 #: qcsrc/common/util.qc:264
5196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5200 #: qcsrc/common/util.qc:265
5204 #: qcsrc/common/util.qc:266
5208 #: qcsrc/common/util.qc:267
5212 #: qcsrc/common/util.qc:268
5213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5214 msgid "Touch explode"
5217 #: qcsrc/common/util.qc:269
5218 msgid "Wall jumping"
5221 #: qcsrc/common/util.qc:270
5222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5223 msgid "No start weapons"
5226 #: qcsrc/common/util.qc:271
5230 #: qcsrc/common/util.qc:272
5231 msgid "Offhand blaster"
5234 #: qcsrc/common/util.qc:1420
5238 #: qcsrc/common/util.qc:1421
5242 #: qcsrc/common/util.qc:1422
5246 #: qcsrc/common/util.qc:1469
5247 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1470
5251 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5254 #: qcsrc/common/util.qc:1475
5258 #: qcsrc/common/util.qc:1476 qcsrc/common/util.qc:1547
5263 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5267 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1481 qcsrc/common/util.qc:1538
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1482 qcsrc/common/util.qc:1533
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1483 qcsrc/common/util.qc:1535
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1484 qcsrc/common/util.qc:1536
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5303 #: qcsrc/common/util.qc:1488
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1490 qcsrc/common/util.qc:1531
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1541
5317 #: qcsrc/common/util.qc:1492 qcsrc/common/util.qc:1534
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1539
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1494 qcsrc/common/util.qc:1537
5332 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1532
5337 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5341 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5345 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5349 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5357 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5361 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5365 #: qcsrc/common/util.qc:1506
5369 #: qcsrc/common/util.qc:1507
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1508
5377 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5382 #: qcsrc/common/util.qc:1526
5387 #: qcsrc/common/util.qc:1531 qcsrc/common/util.qc:1532
5388 #: qcsrc/common/util.qc:1533 qcsrc/common/util.qc:1534
5389 #: qcsrc/common/util.qc:1535 qcsrc/common/util.qc:1536
5390 #: qcsrc/common/util.qc:1537 qcsrc/common/util.qc:1538
5391 #: qcsrc/common/util.qc:1539 qcsrc/common/util.qc:1540
5392 #: qcsrc/common/util.qc:1541 qcsrc/common/util.qc:1542
5393 #: qcsrc/common/util.qc:1543 qcsrc/common/util.qc:1544
5394 #: qcsrc/common/util.qc:1545 qcsrc/common/util.qc:1546
5395 #: qcsrc/common/util.qc:1547 qcsrc/common/util.qc:1548
5400 #: qcsrc/common/util.qc:1540
5405 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5410 #: qcsrc/common/util.qc:1543
5415 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5420 #: qcsrc/common/util.qc:1545
5425 #: qcsrc/common/util.qc:1546
5430 #: qcsrc/common/util.qc:1548
5435 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5439 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5444 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5448 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5452 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5457 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5462 #: qcsrc/common/util.qc:1572
5467 #: qcsrc/common/util.qc:1572 qcsrc/common/util.qc:1573
5468 #: qcsrc/common/util.qc:1574 qcsrc/common/util.qc:1575
5469 #: qcsrc/common/util.qc:1576 qcsrc/common/util.qc:1577
5470 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5471 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5472 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5473 #: qcsrc/common/util.qc:1584 qcsrc/common/util.qc:1585
5474 #: qcsrc/common/util.qc:1586 qcsrc/common/util.qc:1587
5475 #: qcsrc/common/util.qc:1588 qcsrc/common/util.qc:1589
5476 #: qcsrc/common/util.qc:1590 qcsrc/common/util.qc:1591
5481 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5486 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5491 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5496 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5501 #: qcsrc/common/util.qc:1577
5506 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5511 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5516 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5518 msgid "LEFT_SHOULDER"
5521 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5523 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5526 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5528 msgid "LEFT_TRIGGER"
5531 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5533 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5536 #: qcsrc/common/util.qc:1584
5538 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5541 #: qcsrc/common/util.qc:1585
5543 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5546 #: qcsrc/common/util.qc:1586
5548 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5551 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5553 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5556 #: qcsrc/common/util.qc:1588
5558 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5561 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5563 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5566 #: qcsrc/common/util.qc:1590
5568 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5571 #: qcsrc/common/util.qc:1591
5573 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5576 #: qcsrc/common/util.qc:1601 qcsrc/common/util.qc:1602
5577 #: qcsrc/common/util.qc:1603 qcsrc/common/util.qc:1604
5582 #: qcsrc/common/util.qc:1601
5587 #: qcsrc/common/util.qc:1602
5592 #: qcsrc/common/util.qc:1603
5597 #: qcsrc/common/util.qc:1604
5602 #: qcsrc/common/util.qc:1610
5607 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5612 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5613 msgid "No right gunner!"
5616 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5617 msgid "No left gunner!"
5620 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5624 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5628 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5629 msgid "Racer cannon"
5632 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5636 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5637 msgid "Raptor cannon"
5640 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5644 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5645 msgid "Raptor flare"
5648 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5652 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5656 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5660 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5664 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5668 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5672 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5676 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5680 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5681 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5684 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5686 msgid "Grappling Hook"
5689 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5693 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5697 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5701 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5702 msgid "Port-O-Launch"
5705 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5709 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5710 msgid "T.A.G. Seeker"
5713 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5717 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5721 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5726 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5730 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5734 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5736 msgid "CI_DEC^%s years"
5739 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5741 msgid "CI_ZER^%d years"
5744 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5746 msgid "CI_FIR^%d year"
5749 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5751 msgid "CI_SEC^%d years"
5754 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5756 msgid "CI_THI^%d years"
5759 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5761 msgid "CI_MUL^%d years"
5764 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5766 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5769 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5771 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5774 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5776 msgid "CI_FIR^%d week"
5779 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5781 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5784 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5786 msgid "CI_THI^%d weeks"
5789 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5791 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5794 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5796 msgid "CI_DEC^%s days"
5799 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5801 msgid "CI_ZER^%d days"
5804 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5806 msgid "CI_FIR^%d day"
5809 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5811 msgid "CI_SEC^%d days"
5814 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5816 msgid "CI_THI^%d days"
5819 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5821 msgid "CI_MUL^%d days"
5824 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5826 msgid "CI_DEC^%s hours"
5829 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5831 msgid "CI_ZER^%d hours"
5834 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5836 msgid "CI_FIR^%d hour"
5839 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5841 msgid "CI_SEC^%d hours"
5844 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5846 msgid "CI_THI^%d hours"
5849 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5851 msgid "CI_MUL^%d hours"
5854 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5856 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5859 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5861 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5864 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5866 msgid "CI_FIR^%d minute"
5869 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5871 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5874 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5876 msgid "CI_THI^%d minutes"
5879 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5881 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5884 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5886 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5889 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5891 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5894 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5896 msgid "CI_FIR^%d second"
5899 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5901 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5904 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5906 msgid "CI_THI^%d seconds"
5909 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5911 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5914 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5919 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5924 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5929 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5934 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5935 msgid "No description"
5938 #: qcsrc/lib/string.qh:189
5940 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5943 #: qcsrc/lib/string.qh:190
5945 msgid "%02d:%02d:%02d"
5948 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5953 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5965 msgid "Extended Team"
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5989 msgid "Level Design"
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5993 msgid "Music / Sound FX"
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
6001 msgid "Marketing / PR"
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
6013 msgid "Engine Additions"
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
6021 msgid "Other Active Contributors"
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
6041 msgid "Chinese (China)"
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
6045 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6049 msgid "Chinese (Taiwan)"
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6061 msgid "English (Australia)"
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6121 msgid "Portuguese (Brazil)"
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6153 msgid "Past Contributors"
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6157 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6158 msgstr "config.cfg에 강제로 저장되도록 함"
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6161 msgid "will not be saved"
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6165 msgid "will be saved to config.cfg"
6166 msgstr "config.cfg에 저장될 것임"
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6173 msgid "engine setting"
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6194 msgid "The Xonotic credits"
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6199 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6200 "player name to get started. You can change these options later through the "
6203 "조노틱에 오신 것을 환영해요! 시작하시려면 선호하는 언어를 선택하시고 플레이"
6204 "어 이름을 입력해 주세요. 이 선택은 나중에 메뉴를 통해 변경할 수 있어요."
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6213 msgid "Name under which you will appear in the game"
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6217 msgid "Text language:"
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6221 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6223 "당신의 닉네임을 stats.xonotic.org에서 플레이어 통계에서 이용하는 걸 허용하시"
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6232 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6237 msgid "Save settings"
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6256 msgid "Restart level"
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6297 msgid "Ammunition display:"
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6301 msgid "Show only current ammo type"
6302 msgstr "현재 탄약 종류만 보이기"
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6306 msgid "Noncurrent alpha:"
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6311 msgid "Noncurrent scale:"
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6349 msgid "Message duration:"
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6358 msgid "Flip messages order"
6359 msgstr "메시지 순서 뒤바꾸기"
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6363 msgid "Text alignment:"
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6377 msgid "Bold font scale:"
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6381 msgid "Centerprint Panel"
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6385 msgid "Chat entries:"
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6393 msgid "Chat lifetime:"
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6397 msgid "Chat beep sound"
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6405 msgid "Engine info:"
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6409 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6410 msgstr "fps에 평균 알고리즘 사용하기"
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6413 msgid "Engine Info Panel"
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6417 msgid "Combine health and armor"
6418 msgstr "체력과 보호구 합치기"
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6423 msgid "Enable status bar"
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6428 msgid "Status bar alignment:"
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6447 msgid "Icon alignment:"
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6451 msgid "Flip health and armor positions"
6452 msgstr "체력과 보호구 위치 바꾸기"
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6455 msgid "Health/Armor Panel"
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6459 msgid "Info messages:"
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6467 msgid "Info Messages Panel"
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6487 msgid "Enable spectating"
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6491 msgid "Enable even playing in warmup"
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6499 msgid "Text/icon ratio:"
6500 msgstr "텍스트/아이콘 비율:"
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6503 msgid "Hide spawned items"
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6507 msgid "Hide big armor and health"
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6511 msgid "Dynamic size"
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6515 msgid "Items Time Panel"
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6519 msgid "Mod Icons Panel"
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6523 msgid "Notifications:"
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6527 msgid "Also print notifications to the console"
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6531 msgid "Flip notify order"
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6535 msgid "Entry lifetime:"
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6539 msgid "Entry fadetime:"
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6543 msgid "Notification Panel"
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6557 msgid "Enable even observing"
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6562 msgid "Enable only in Race/CTS"
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6580 msgid "Inward align"
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6584 msgid "Outward align"
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6588 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6596 msgid "Include vertical speed"
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6600 msgid "Show speed unit"
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6608 msgid "Acceleration:"
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6612 msgid "Include vertical acceleration"
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6616 msgid "Physics Panel"
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6620 msgid "Pickup messages:"
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6647 msgid "Icon size scale:"
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6651 msgid "Pickup Panel"
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6655 msgid "Powerups Panel"
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6660 msgid "Always enable"
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6664 msgid "Forced aspect:"
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6668 msgid "Pressed Keys Panel"
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6672 msgid "Quick Menu Panel"
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6676 msgid "Race Timer Panel"
6677 msgstr "경주 시간 기록기 제어반"
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6680 msgid "Enable in team games"
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6741 msgid "Always zoomed"
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6745 msgid "Never zoomed"
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6778 msgid "StrafeHUD mode:"
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6782 msgid "View angle centered"
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6786 msgid "Velocity angle centered"
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6790 msgid "StrafeHUD style:"
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6798 msgid "progress bar"
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6814 msgid "Reset colors"
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6822 msgid "Angle indicator:"
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6841 msgid "Switch indicator:"
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6845 msgid "Best angle indicator:"
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6849 msgid "StrafeHUD Panel"
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6857 msgid "Show elapsed time"
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6861 msgid "Secondary timer:"
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6873 msgid "Alpha after voting:"
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6881 msgid "Fade out after:"
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6890 msgid "Fade effect:"
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6910 msgid "Weapon icons:"
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6914 msgid "Show only owned weapons"
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6918 msgid "Show weapon ID as:"
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6934 msgid "Weapon ID scale:"
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6938 msgid "Show Accuracy"
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6946 msgid "Ammo bar alpha:"
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6950 msgid "Ammo bar color:"
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6954 msgid "Weapons Panel"
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6983 msgid "Save current skin"
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6987 msgid "Panel background defaults:"
6988 msgstr "제어반 배경 기본값:"
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6995 msgid "Border size:"
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
7004 msgid "Test team color in configure mode"
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
7016 msgid "DOCK^Disabled"
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
7032 msgid "Grid settings:"
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
7036 msgid "Snap panels to grid"
7037 msgstr "제어반을 격자에 잡아두기"
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7058 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7059 "vertical lines by editing %s in the console"
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7067 msgid "Panel HUD Setup"
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7084 msgid "Move target:"
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7113 msgid "Monster Tools"
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7117 msgid "Find servers to play on"
7118 msgstr "플레이 할 서버를 찾으세요"
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7121 msgid "Host your own game"
7122 msgstr "직접 게임을 호스트 하세요"
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7134 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7137 "온라인으로 플레이 하거나, LAN으로 친구들과 겨루거나, 데모를 보거나, 플레이어 "
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7162 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7171 msgid "TIMLIM^Default"
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7180 msgid "TIMLIM^Infinite"
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7200 msgid "Player slots:"
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7205 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7210 msgid "Number of bots:"
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7214 msgid "Amount of bots on your server"
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7222 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7234 msgid "You will win"
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7242 msgid "You might win"
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7274 msgid "Mutators and weapon arenas"
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7283 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7284 "Delete to clear; Enter when done."
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7292 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7296 msgid "Remove shown"
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7300 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7308 msgid "Add every available map to your selection"
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7316 msgid "Remove all the maps from your selection"
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7320 msgid "Start multiplayer!"
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7345 msgid "Map Information"
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7353 msgid "Gameplay mutators:"
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7358 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7359 "directional key to dodge"
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7363 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7367 msgid "All players are almost invisible"
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7372 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7377 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7381 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7386 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7391 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7395 msgid "Weapon & item mutators:"
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7399 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7404 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7410 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7411 "with the Electro primary fire"
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7416 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7417 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7422 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7423 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7424 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7428 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7432 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7436 msgid "Regular (no arena)"
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7441 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7442 "without weapon pickups"
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7446 msgid "Weapon arenas:"
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7450 msgid "Custom weapons"
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7454 msgid "Most weapons"
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7462 msgid "Special arenas:"
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7467 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7468 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7469 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7470 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7475 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7476 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7477 "switch to another weapon."
7479 "아이템 없는 조노틱 - 보급 아이템 대신, 모두가 동일한 무기를 사용해요. 시간이 "
7480 "좀 지난 후에, 카운트다운이 시작되는데, 그 뒤에는 다른 무기로 모두 바뀌어요."
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7483 msgid "with blaster"
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7487 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7495 msgid "SRVS^Categories"
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7503 msgid "Show empty servers"
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7511 msgid "Show full servers that have no slots available"
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7519 msgid "Show high latency servers"
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7523 msgid "Reload the server list"
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7532 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7545 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7550 msgid "No Terms of Service specified"
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7568 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7572 msgid "N/A (auth library missing)"
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7576 msgid "Not supported (can't connect)"
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7580 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7584 msgid "Supported (will encrypt)"
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7588 msgid "Supported (won't encrypt)"
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7592 msgid "Requested (will encrypt)"
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7596 msgid "Requested (won't encrypt)"
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7600 msgid "Required (can't connect)"
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7604 msgid "Required (will encrypt)"
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7608 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7613 msgid "custom stats server"
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7618 msgid "stats disabled"
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7623 msgid "stats enabled"
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7633 msgid "Terms of Service"
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7686 msgid "Server Information"
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7698 msgid "Music Player"
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7702 msgid "Auto record demos"
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7710 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7718 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7719 msgstr "데모를 켜면 이번 경기에서 연결 종료될 거에요."
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7723 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7724 msgstr "정말 지금 연결 종료하시고 싶으세요?"
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7732 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7733 msgstr "데모를 예약하면 이번 경기에서 연결 종료될 거에요."
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7740 msgid "MUSICPL^Add all"
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7744 msgid "Set as menu track"
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7748 msgid "Reset default menu track"
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7756 msgid "Random order"
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7760 msgid "MUSICPL^Stop"
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7764 msgid "MUSICPL^Play"
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7768 msgid "MUSICPL^Pause"
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7772 msgid "MUSICPL^Prev"
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7776 msgid "MUSICPL^Next"
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7780 msgid "MUSICPL^Remove"
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7784 msgid "MUSICPL^Remove all"
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7788 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7792 msgid "Open in the viewer"
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7817 msgid "Apply immediately"
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7829 msgid "Glowing color"
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7833 msgid "Detail color"
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7841 msgid "Allow player statistics to track your client"
7842 msgstr "플레이어 통계에서 당신의 클라이언트를 확인하는 걸 허용하기"
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7845 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7846 msgstr "플레이어 통계에서 당신의 별칭을 이용하는 걸 허용하기"
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7849 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7853 msgid "Select language..."
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7857 msgid "Are you sure you want to quit?"
7858 msgstr "게임에서 나가시겠습니까?"
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7861 msgid "Quit the game"
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7885 msgid "Set * as child"
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7893 msgid "Detach from *"
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7897 msgid "Visual object properties for *:"
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7905 msgid "Set color main:"
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7909 msgid "Set color glow:"
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7917 msgid "Physical object properties for *:"
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7921 msgid "Set material:"
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7925 msgid "Set solidity:"
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7937 msgid "Set physics:"
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7965 msgid "* object info"
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7973 msgid "* attachment info"
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7981 msgid "* is the object you are facing"
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7985 msgid "Sandbox Tools"
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
8013 msgid "Change the game settings"
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
8025 msgid "VOL^Ambient:"
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8057 msgid "New style sound attenuation"
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8061 msgid "Mute sounds when not active"
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8069 msgid "Sound output frequency"
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8109 msgid "Number of channels for the sound output"
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8145 msgid "Swap stereo output channels"
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8149 msgid "Swap left/right channels"
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8153 msgid "Headphone friendly mode"
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8158 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8159 "stereo separation a bit for headphones)"
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8163 msgid "Hit indication sound"
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8167 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8168 msgstr "적을 쏘면 알 수 있는 소리 켜기"
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8175 msgid "Decrease pitch with more damage"
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8183 msgid "Increase pitch with more damage"
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8191 msgid "Chat message sound"
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8199 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8203 msgid "Focus sounds"
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8207 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8211 msgid "Time announcer:"
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8215 msgid "WRN^Disabled"
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8227 msgid "Automatic taunts:"
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8231 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8243 msgid "Debug info about sounds"
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8247 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8251 msgid "Reset key bindings"
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8255 msgid "Quality preset:"
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8283 msgid "PRE^Ultimate"
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8287 msgid "Geometry detail:"
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8291 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8319 msgid "Player detail:"
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8343 msgid "Texture resolution:"
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8355 msgid "RES^Very low"
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8377 msgid "Avoid lossy texture compression"
8378 msgstr "손실 텍스쳐 압축은 피하기"
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8381 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8389 msgid "Show surfaces"
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8394 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8395 "performance boost, but looks very ugly."
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8399 msgid "Use lightmaps"
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8404 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8409 msgid "Deluxe mapping"
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8413 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8421 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8425 msgid "Offset mapping"
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8430 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8431 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8435 msgid "Relief mapping"
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8440 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8444 msgid "Reflections:"
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8449 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8450 "with reflecting surfaces"
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8454 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8474 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8478 msgid "Decals on models"
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8487 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8495 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8499 msgid "Damage effects:"
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8503 msgid "DMGFX^Disabled"
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8515 msgid "Realtime dynamic lights"
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8520 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8529 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8533 msgid "Realtime world lights"
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8538 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8543 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8547 msgid "Use normal maps"
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8552 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8553 "light with a bumpy surface"
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8557 msgid "Soft shadows"
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8561 msgid "Corona brightness:"
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8565 msgid "Flare effects around certain lights"
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8569 msgid "Fade coronas according to visibility"
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8573 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8582 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8583 "pixels. Has a big impact on performance."
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8587 msgid "Extra postprocessing effects"
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8592 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8597 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8598 msgstr "모션 블러 강도 - 0.4 추천"
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8601 msgid "Motion blur:"
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8609 msgid "Spawnpoint effects"
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8613 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8623 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8624 "gives for better performance"
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8628 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8632 msgid "No crosshair"
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8642 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8657 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8661 msgid "Enable center crosshair dot"
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8665 msgid "Use normal crosshair color"
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8669 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8673 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8677 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8681 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8685 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8689 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8693 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8705 msgid "Fading speed:"
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8709 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8713 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8717 msgid "Show team sizes:"
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8722 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8723 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8731 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8735 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8739 msgid "Control transparency of the waypoints"
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8748 msgid "Edge offset:"
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8752 msgid "Fade when near the crosshair"
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8756 msgid "Display names instead of icons"
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8776 msgid "Player Names"
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8780 msgid "Show names above players"
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8784 msgid "Max distance:"
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8797 msgid "Only when near crosshair"
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8801 msgid "Display health and armor"
8802 msgstr "체력과 보호구를 보이게 하기"
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8809 msgid "Damage overlay:"
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8817 msgid "HUD moves around following player's movement"
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8821 msgid "Shake the HUD when hurt"
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8826 msgid "Enter HUD editor"
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8834 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8838 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8842 msgid "Frag Information"
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8846 msgid "Display information about killing sprees"
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8850 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8854 msgid "Show spree information in centerprints"
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8858 msgid "Show spree information in death messages"
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8862 msgid "Sprees in info messages:"
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8866 msgid "SPREES^Disabled"
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8882 msgid "Print on a seperate line"
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8886 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8890 msgid "Add frag location to death messages when available"
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8894 msgid "Gamemode Settings"
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8898 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8902 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8912 msgid "Display console messages in the top left corner"
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8916 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8920 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8924 msgid "Powerup notifications"
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8928 msgid "Weapon centerprint notifications"
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8932 msgid "Weapon info message notifications"
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8940 msgid "Respawn countdown sounds"
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8944 msgid "Killstreak sounds"
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8948 msgid "Achievement sounds"
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8960 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8964 msgid "Unavailable alpha:"
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8968 msgid "Unavailable color:"
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8972 msgid "GHOITEMS^Black"
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8976 msgid "GHOITEMS^Dark"
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8980 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8984 msgid "GHOITEMS^Normal"
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8988 msgid "GHOITEMS^Blue"
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8997 msgid "Force player models to mine"
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
9001 msgid "Force player colors to mine"
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
9006 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
9011 msgid "Except in team games"
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
9015 msgid "Only in Duel"
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
9019 msgid "Only in team games"
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
9023 msgid "In team games and Duel"
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
9027 msgid "Body fading:"
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9055 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9059 msgid "1st person perspective"
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9063 msgid "Slide to third person upon death"
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9067 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9071 msgid "Smooth the view while crouching"
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9075 msgid "View waving while idle"
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9079 msgid "View bobbing while walking around"
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9083 msgid "3rd person perspective"
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9087 msgid "Back distance"
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9095 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9096 msgstr "관전할 때 벽 통과 허용하기"
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9099 msgid "Field of view:"
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9103 msgid "Field of vision in degrees"
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9107 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9111 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9115 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9119 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9123 msgid "ZOOM^Instant"
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9127 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9132 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9133 "sensitivity change)"
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9137 msgid "Velocity zoom"
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9141 msgid "Forward movement only"
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9145 msgid "VZOOM^Factor"
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9149 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9153 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9157 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9166 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9178 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9183 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9187 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9191 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9196 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9201 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9205 msgid "Draw 1st person weapon model"
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9209 msgid "Draw the weapon model"
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9215 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9219 msgid "Weapon model opacity:"
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9223 msgid "Gun model swaying"
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9227 msgid "Gun model bobbing"
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9236 msgid "Key Bindings"
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9240 msgid "Change key..."
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9260 msgid "Sensitivity:"
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9264 msgid "Mouse speed multiplier"
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9268 msgid "Smooth aiming"
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9272 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9276 msgid "Invert aiming"
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9280 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9284 msgid "Use system mouse positioning"
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9288 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9294 msgid "Disable system mouse acceleration"
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9298 msgid "Make use of DGA mouse input"
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9302 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9306 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9310 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9314 msgid "Jetpack on jump:"
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9318 msgid "JPJUMP^Disabled"
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9332 msgid "Use joystick input"
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9336 msgid "Command when pressed:"
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9340 msgid "Command when released:"
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9348 msgid "User defined key bind"
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9371 msgid "Show netgraph"
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9375 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9379 msgid "Packet loss compensation"
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9383 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9387 msgid "Movement prediction error compensation"
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9391 msgid "Use encryption (AES) when available"
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9396 msgid "Bandwidth limit:"
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9400 msgid "Specify your network speed"
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9416 msgid "Local latency:"
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9420 msgid "HTTP downloads"
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9424 msgid "Simultaneous:"
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9428 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9436 msgid "Show frames per second"
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9440 msgid "Show your rendered frames per second"
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9448 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9456 msgid "TRGT^Disabled"
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9464 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9468 msgid "Menu tooltips:"
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9473 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9474 "command bound to the menu item)"
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9478 msgid "TLTIP^Disabled"
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9482 msgid "TLTIP^Standard"
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9486 msgid "TLTIP^Advanced"
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9490 msgid "Show current date and time"
9491 msgstr "현재 날짜 및 시간 보이기"
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9494 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9495 msgstr "현재 날짜 및 시간 보이기, 스크린샷에 유용"
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9498 msgid "Enable developer mode"
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9502 msgid "Advanced settings..."
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9506 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9507 msgstr "게임의 모든 변수를 트윅할 수 있는 고급 설정"
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9511 msgid "Factory reset"
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9515 msgid "Cvar filter:"
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9519 msgid "Modified cvars only"
9520 msgstr "수정된 cvar만 사용"
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9535 msgid "Description:"
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9539 msgid "Advanced settings"
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9543 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9544 msgstr "정말 모든 설정을 재설정 하시겠습니까?"
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9547 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9548 msgstr "이 작업은 데이터 디렉토리에 백업 설정파일을 생성합니다"
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9555 msgid "Text Language"
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9559 msgid "Set language"
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9563 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9564 msgstr "고어 효과와 폭력적인 언어 비활성화"
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9567 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9568 msgstr "아무 고어 효과가 포함하지 않게 피와 살이 변경됨"
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9571 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9572 msgstr "접속해 있을 때는 언어 변경은 메뉴에서만 적용됨"
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9575 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9576 msgstr "모든 언어 변경은 다음 게임에서 부터 적용됨"
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9579 msgid "Disconnect now"
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9583 msgid "Switch language"
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9595 msgid "Font/UI size:"
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9599 msgid "SZ^Unreadable"
9600 msgstr "SZ^못 읽겠을 정도"
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9635 msgid "Color depth:"
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9639 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9640 msgstr "렌더링 하는 데에 얼마나 많은 픽셀 당 비트(BPP)가 있는가, 32 권장"
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9655 msgid "Vertical Synchronization"
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9660 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9661 "screen refresh rate"
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9665 msgid "High-quality frame buffer"
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9669 msgid "Antialiasing:"
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9674 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9675 "might decrease performance by quite a lot"
9677 "3D 모형의 외곽선을 부드럽게 하는 안티앨리어싱 활성. 상당한 수준으로 퍼포먼스"
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9695 msgid "Resolution scaling:"
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9700 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9709 msgid "Anisotropic filtering quality"
9710 msgstr "비등방적인 필터링 퀄리티"
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9713 msgid "ANISO^Disabled"
9714 msgstr "ANISO^비활성화 됨"
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9725 msgid "Depth first:"
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9730 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9731 "normal rendering starts"
9733 "일반 렌더링을 시작하기 전에 depth-only 버전의 신을 렌더링해서 오버드로우를 없"
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9753 msgid "Brightness of black"
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9761 msgid "Brightness of white"
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9770 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9772 msgstr "감마 보정 반전, 흑백에 영향이 없는 밝기 효과"
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9775 msgid "Contrast boost:"
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9779 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9780 msgstr "어두운 공간에서 얼마나 대비가 증가했는가에 따라"
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9788 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9789 "requires GLSL color control"
9791 "채도 조정 (0 = 그레이스케일, 1 = 보통, 2 = 과포화), GLSL 색상 제어 요구"
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9794 msgid "LIT^Ambient:"
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9799 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9808 msgid "Global rendering brightness"
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9812 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9817 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9818 "strange input or video lag on some machines"
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9822 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9826 msgid "Flip view horizontally"
9827 msgstr "마우스 반전(수평 플립 뷰)"
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9830 msgid "Poor man's left handed mode"
9831 msgstr "간이적인 왼손잡이 모드"
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9834 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9838 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9842 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9846 msgid "Campaign Difficulty:"
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9862 msgid "Play campaign!"
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9866 msgid "Singleplayer"
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9870 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9878 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9882 msgid "Autoselect team (recommended)"
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9907 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9911 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9919 msgid "Don't accept (quit the game)"
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9923 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9927 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9935 msgid "free for all"
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9943 msgid "move forwards"
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9947 msgid "move backwards"
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9955 msgid "strafe right"
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9963 msgid "crouch / sink"
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9975 msgid "WEAPON^previous"
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9983 msgid "WEAPON^previously used"
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
10003 msgid "show scores"
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
10007 msgid "screen shot"
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
10011 msgid "maximize radar"
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
10015 msgid "3rd person view"
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
10019 msgid "enter spectator mode"
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
10023 msgid "Communication"
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
10027 msgid "public chat"
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
10035 msgid "show chat history"
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10051 msgid "enter console"
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10059 msgid "auto-join team"
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10063 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10067 msgid "suicide / respawn"
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10075 msgid "scoreboard user interface"
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10079 msgid "User defined"
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10083 msgid "Development"
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10087 msgid "sandbox menu"
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10091 msgid "drag object (sandbox)"
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10095 msgid "waypoint editor menu"
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10099 msgid "Leave current match"
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10107 msgid "Leave campaign"
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10111 msgid "Leave singleplayer"
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10115 msgid "Leave multiplayer"
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10119 msgid "Leave current campaign level"
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10123 msgid "Leave current singleplayer match"
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10127 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10131 msgid "Do not press this button again!"
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10136 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10139 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10141 msgid "%s's Xonotic Server"
10142 msgstr "%s의 조노틱 서버"
10144 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10146 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
10154 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10155 msgid "<no model found>"
10158 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10159 msgid "SERVER^Remove favorite"
10162 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10163 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10166 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10167 msgid "SERVER^Favorite"
10170 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10172 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10176 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10180 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10184 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10188 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10192 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10194 msgid "AES level %d"
10197 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10201 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10202 msgid "encryption:"
10205 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10210 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10212 msgid "modified settings"
10215 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10217 msgid "official settings"
10220 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10221 msgid "SLCAT^Favorites"
10224 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10225 msgid "SLCAT^Recommended"
10228 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10229 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10232 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10233 msgid "SLCAT^Servers"
10236 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10237 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10240 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10241 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10244 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10245 msgid "SLCAT^Overkill"
10248 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10249 msgid "SLCAT^InstaGib"
10252 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10253 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10256 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10260 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10264 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10268 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10272 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10277 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10281 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10282 msgid "PARTQUAL^Low"
10285 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10286 msgid "PARTQUAL^Medium"
10289 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10290 msgid "PARTQUAL^Normal"
10293 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10294 msgid "PARTQUAL^High"
10297 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10298 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10301 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10302 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10305 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10307 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10308 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10311 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10312 msgid "Screen resolution"
10315 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10316 msgid "FADESPEED^Slow"
10319 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10320 msgid "FADESPEED^Normal"
10323 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10324 msgid "FADESPEED^Fast"
10327 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10328 msgid "FADESPEED^Instant"
10331 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10335 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10339 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10343 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10347 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10351 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10355 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10359 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10363 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10367 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10371 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10375 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10379 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10381 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10384 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10388 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10389 msgid "Last match:"
10392 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10393 msgid "Time played:"
10396 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10397 msgid "Favorite map:"
10400 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10401 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10406 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10408 msgid "Wins/Losses:"
10411 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10413 msgid "Win percentage:"
10416 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10418 msgid "Kills/Deaths:"
10421 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10423 msgid "Kill ratio:"
10426 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10430 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10434 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10435 msgid "Percentile:"
10438 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10440 msgid "%d (unranked)"
10441 msgstr "%d (순위 안 매김)"
10443 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10444 msgid "Update can be downloaded at:"
10447 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10448 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10451 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10453 msgid "Update to %s now!"
10456 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10458 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10459 "^1Expect visual problems."
10462 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10463 msgid "Use default"
10466 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10467 msgid "Team Color:"