]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.pl.po
a54c7e3197ef8d731cec905d58fbe9e24623ebd9
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.pl.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Sertomas, 2014
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2014-12-21 07:48+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-12-21 06:48+0000\n"
13 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
14 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/language/"
15 "pl/)\n"
16 "Language: pl\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
21 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22
23 #: qcsrc/client/Main.qc:21
24 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
25 msgstr ""
26
27 #: qcsrc/client/Main.qc:1300
28 #, c-format
29 msgid "%s (not bound)"
30 msgstr "%s (nie związany)"
31
32 #: qcsrc/client/View.qc:1272
33 msgid "Nade timer"
34 msgstr ""
35
36 #: qcsrc/client/View.qc:1277
37 msgid "Revival progress"
38 msgstr "Postęp regeneracji"
39
40 #: qcsrc/client/hud.qc:186
41 #, c-format
42 msgid " (-%dL)"
43 msgstr "(-%dL)"
44
45 #: qcsrc/client/hud.qc:191
46 #, c-format
47 msgid " (+%dL)"
48 msgstr "(+%dL)"
49
50 #: qcsrc/client/hud.qc:210
51 msgid "Start line"
52 msgstr ""
53
54 #: qcsrc/client/hud.qc:212 qcsrc/client/hud.qc:216
55 msgid "Finish line"
56 msgstr ""
57
58 #: qcsrc/client/hud.qc:214
59 #, c-format
60 msgid "Intermediate %d"
61 msgstr ""
62
63 #: qcsrc/client/hud.qc:805
64 msgid "Out of ammo"
65 msgstr ""
66
67 #: qcsrc/client/hud.qc:809
68 msgid "Don't have"
69 msgstr "Nie masz"
70
71 #: qcsrc/client/hud.qc:813
72 msgid "Unavailable"
73 msgstr "Niedostępne"
74
75 #: qcsrc/client/hud.qc:1751 qcsrc/client/hud.qc:1752 qcsrc/client/hud.qc:2109
76 #, c-format
77 msgid "Player %d"
78 msgstr "Gracz %d"
79
80 #: qcsrc/client/hud.qc:2421
81 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
82 msgstr "^1Pośredni 1 (+15.42)"
83
84 #: qcsrc/client/hud.qc:2423 qcsrc/client/hud.qc:2465 qcsrc/client/hud.qc:2506
85 #, c-format
86 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
87 msgstr "^1KARA: %.1f (%s)"
88
89 #: qcsrc/client/hud.qc:2508
90 #, c-format
91 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
92 msgstr "^2KARA: %.1f (%s)"
93
94 #: qcsrc/client/hud.qc:2538
95 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n"
96 msgstr " ^1Musisz odpowiedzieć, przed przejściem w tryb konfiguracyjny HUD\n"
97
98 #: qcsrc/client/hud.qc:2543
99 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
100 msgstr "^2Nazwa ^7zamiast \"^1Anonimowy gracz^7\" w statystykach"
101
102 #: qcsrc/client/hud.qc:2622
103 msgid "A vote has been called for:"
104 msgstr ""
105
106 #: qcsrc/client/hud.qc:2624
107 msgid "Allow servers to store and display your name?"
108 msgstr ""
109
110 #: qcsrc/client/hud.qc:2628
111 msgid "^1Configure the HUD"
112 msgstr "^1Konfiguracja HUD"
113
114 #: qcsrc/client/hud.qc:2632
115 #, c-format
116 msgid "Yes (%s): %d"
117 msgstr "Tak (%s): %d"
118
119 #: qcsrc/client/hud.qc:2634
120 #, c-format
121 msgid "No (%s): %d"
122 msgstr "Nie (%s): %d"
123
124 #: qcsrc/client/hud.qc:3195 qcsrc/client/hud.qc:3198 qcsrc/client/hud.qc:3200
125 msgid "Personal best"
126 msgstr ""
127
128 #: qcsrc/client/hud.qc:3213 qcsrc/client/hud.qc:3216 qcsrc/client/hud.qc:3218
129 msgid "Server best"
130 msgstr ""
131
132 #: qcsrc/client/hud.qc:3580
133 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
134 msgstr ""
135
136 #: qcsrc/client/hud.qc:3645
137 #, c-format
138 msgid "FPS: %.*f"
139 msgstr "FPS: %.*f"
140
141 #: qcsrc/client/hud.qc:3709
142 msgid "^1Observing"
143 msgstr ""
144
145 #: qcsrc/client/hud.qc:3712 qcsrc/client/hud.qc:3714
146 #, c-format
147 msgid "^1Spectating: ^7%s"
148 msgstr ""
149
150 #: qcsrc/client/hud.qc:3719
151 #, c-format
152 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
153 msgstr ""
154
155 #: qcsrc/client/hud.qc:3721
156 #, c-format
157 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
158 msgstr ""
159
160 #: qcsrc/client/hud.qc:3725
161 #, c-format
162 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
163 msgstr ""
164
165 #: qcsrc/client/hud.qc:3727
166 #, c-format
167 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe"
168 msgstr ""
169
170 #: qcsrc/client/hud.qc:3730
171 #, c-format
172 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
173 msgstr ""
174
175 #: qcsrc/client/hud.qc:3738
176 msgid "^1Match has already begun"
177 msgstr ""
178
179 #: qcsrc/client/hud.qc:3740
180 msgid "^1You have no more lives left"
181 msgstr ""
182
183 #: qcsrc/client/hud.qc:3742 qcsrc/client/hud.qc:3745
184 #, c-format
185 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
186 msgstr ""
187
188 #: qcsrc/client/hud.qc:3753
189 #, c-format
190 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
191 msgstr ""
192
193 #: qcsrc/client/hud.qc:3760
194 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
195 msgstr ""
196
197 #: qcsrc/client/hud.qc:3775
198 #, c-format
199 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
200 msgstr ""
201
202 #: qcsrc/client/hud.qc:3777
203 #, c-format
204 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
205 msgstr ""
206
207 #: qcsrc/client/hud.qc:3782
208 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
209 msgstr ""
210
211 #: qcsrc/client/hud.qc:3784
212 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
213 msgstr ""
214
215 #: qcsrc/client/hud.qc:3790
216 #, c-format
217 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
218 msgstr ""
219
220 #: qcsrc/client/hud.qc:3811
221 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
222 msgstr ""
223
224 #: qcsrc/client/hud.qc:3816
225 #, c-format
226 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
227 msgstr ""
228
229 #: qcsrc/client/hud.qc:3824
230 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
231 msgstr ""
232
233 #: qcsrc/client/hud.qc:3826
234 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
235 msgstr ""
236
237 #: qcsrc/client/hud.qc:3828
238 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
239 msgstr ""
240
241 #: qcsrc/client/hud.qc:3830
242 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
243 msgstr ""
244
245 #: qcsrc/client/hud.qc:3877
246 msgid " qu/s"
247 msgstr "qu/s"
248
249 #: qcsrc/client/hud.qc:3881
250 msgid " m/s"
251 msgstr "m/s"
252
253 #: qcsrc/client/hud.qc:3885
254 msgid " km/h"
255 msgstr "km/h"
256
257 #: qcsrc/client/hud.qc:3889
258 msgid " mph"
259 msgstr "mil/h"
260
261 #: qcsrc/client/hud.qc:3893
262 msgid " knots"
263 msgstr "węzłów"
264
265 #: qcsrc/client/hud_config.qc:197
266 #, c-format
267 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
268 msgstr ""
269
270 #: qcsrc/client/hud_config.qc:201
271 #, c-format
272 msgid "^1Couldn't write to %s\n"
273 msgstr ""
274
275 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:37
276 msgid " (1 vote)"
277 msgstr "(1 głos)"
278
279 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:39
280 #, c-format
281 msgid " (%d votes)"
282 msgstr "(%d głosów)"
283
284 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:226
285 msgid "Don't care"
286 msgstr ""
287
288 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:318
289 msgid "Decide the gametype"
290 msgstr ""
291
292 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:318
293 msgid "Vote for a map"
294 msgstr ""
295
296 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:331
297 #, c-format
298 msgid "%d seconds left"
299 msgstr ""
300
301 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:415
302 msgid ""
303 "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
304 msgstr ""
305
306 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:425
307 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
308 msgstr ""
309
310 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:434
311 msgid "Requesting preview...\n"
312 msgstr ""
313
314 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:101
315 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
316 msgstr ""
317
318 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:19
319 msgid "SCO^bckills"
320 msgstr ""
321
322 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:20
323 msgid "SCO^bctime"
324 msgstr ""
325
326 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:21
327 msgid "SCO^caps"
328 msgstr ""
329
330 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:22
331 msgid "SCO^captime"
332 msgstr ""
333
334 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:23
335 msgid "SCO^deaths"
336 msgstr ""
337
338 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:24
339 msgid "SCO^destroyed"
340 msgstr "SCO^zniszczony"
341
342 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:25
343 msgid "SCO^drops"
344 msgstr ""
345
346 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:26
347 msgid "SCO^faults"
348 msgstr "SCO^błędy"
349
350 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:27
351 msgid "SCO^fckills"
352 msgstr ""
353
354 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:28
355 msgid "SCO^goals"
356 msgstr "SCO^cele"
357
358 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:29
359 msgid "SCO^kckills"
360 msgstr ""
361
362 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:30
363 msgid "SCO^kdratio"
364 msgstr ""
365
366 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:31
367 msgid "SCO^k/d"
368 msgstr ""
369
370 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:32
371 msgid "SCO^kd"
372 msgstr ""
373
374 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:33
375 msgid "SCO^kdr"
376 msgstr ""
377
378 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:34
379 msgid "SCO^kills"
380 msgstr "SCO^zabici"
381
382 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:35
383 msgid "SCO^laps"
384 msgstr ""
385
386 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:36
387 msgid "SCO^lives"
388 msgstr ""
389
390 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:37
391 msgid "SCO^losses"
392 msgstr "SCO^straty"
393
394 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:38
395 msgid "SCO^name"
396 msgstr "SCO^nazwa"
397
398 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:39
399 msgid "SCO^sum"
400 msgstr "SCO^suma"
401
402 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:40
403 msgid "SCO^nick"
404 msgstr ""
405
406 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:41
407 msgid "SCO^objectives"
408 msgstr ""
409
410 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:42
411 msgid "SCO^pickups"
412 msgstr ""
413
414 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:43
415 msgid "SCO^ping"
416 msgstr ""
417
418 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:44
419 msgid "SCO^pl"
420 msgstr ""
421
422 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:45
423 msgid "SCO^pushes"
424 msgstr ""
425
426 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:46
427 msgid "SCO^rank"
428 msgstr ""
429
430 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:47
431 msgid "SCO^returns"
432 msgstr ""
433
434 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:48
435 msgid "SCO^revivals"
436 msgstr ""
437
438 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
439 msgid "SCO^score"
440 msgstr ""
441
442 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
443 msgid "SCO^suicides"
444 msgstr ""
445
446 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:51
447 msgid "SCO^takes"
448 msgstr ""
449
450 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:52
451 msgid "SCO^ticks"
452 msgstr ""
453
454 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:237
455 msgid ""
456 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
457 msgstr ""
458
459 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:238
460 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
461 msgstr ""
462
463 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:239
464 msgid "Usage:\n"
465 msgstr " Stosowanie:\n"
466
467 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:240
468 msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
469 msgstr ""
470
471 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:241
472 msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
473 msgstr ""
474
475 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:242
476 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
477 msgstr ""
478
479 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:243
480 msgid ""
481 "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
482 "\n"
483 msgstr ""
484
485 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:245
486 msgid "^3name^7 or ^3nick^7             Name of a player\n"
487 msgstr ""
488
489 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:246
490 msgid "^3ping^7                     Ping time\n"
491 msgstr ""
492
493 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:247
494 msgid "^3pl^7                       Packet loss\n"
495 msgstr ""
496
497 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:248
498 msgid "^3kills^7                    Number of kills\n"
499 msgstr ""
500
501 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:249
502 msgid "^3deaths^7                   Number of deaths\n"
503 msgstr ""
504
505 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:250
506 msgid "^3suicides^7                 Number of suicides\n"
507 msgstr ""
508
509 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:251
510 msgid "^3frags^7                    kills - suicides\n"
511 msgstr ""
512
513 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:252
514 msgid "^3kd^7                       The kill-death ratio\n"
515 msgstr ""
516
517 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:253
518 msgid "^3sum^7                      frags - deaths\n"
519 msgstr ""
520
521 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:254
522 msgid ""
523 "^3caps^7                     How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
524 "captured\n"
525 msgstr ""
526
527 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:255
528 msgid ""
529 "^3pickups^7                  How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
530 "ball (Keepaway) was picked up\n"
531 msgstr ""
532
533 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:256
534 msgid "^3captime^7                  Time of fastest cap (CTF)\n"
535 msgstr ""
536
537 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:257
538 msgid "^3fckills^7                  Number of flag carrier kills\n"
539 msgstr ""
540
541 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:258
542 msgid "^3returns^7                  Number of flag returns\n"
543 msgstr ""
544
545 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:259
546 msgid "^3drops^7                    Number of flag drops\n"
547 msgstr ""
548
549 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:260
550 msgid "^3lives^7                    Number of lives (LMS)\n"
551 msgstr ""
552
553 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:261
554 msgid "^3rank^7                     Player rank\n"
555 msgstr ""
556
557 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:262
558 msgid "^3pushes^7                   Number of players pushed into void\n"
559 msgstr ""
560
561 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:263
562 msgid ""
563 "^3destroyed^7                Number of keys destroyed by pushing them into "
564 "void\n"
565 msgstr ""
566
567 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:264
568 msgid "^3kckills^7                  Number of keys carrier kills\n"
569 msgstr ""
570
571 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:265
572 msgid "^3losses^7                   Number of times a key was lost\n"
573 msgstr ""
574
575 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:266
576 msgid "^3laps^7                     Number of laps finished (race/cts)\n"
577 msgstr ""
578
579 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:267
580 msgid "^3time^7                     Total time raced (race/cts)\n"
581 msgstr ""
582
583 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:268
584 msgid "^3fastest^7                  Time of fastest lap (race/cts)\n"
585 msgstr ""
586
587 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:269
588 msgid "^3ticks^7                    Number of ticks (DOM)\n"
589 msgstr ""
590
591 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:270
592 msgid "^3takes^7                    Number of domination points taken (DOM)\n"
593 msgstr ""
594
595 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:271
596 msgid "^3bckills^7                  Number of ball carrier kills\n"
597 msgstr ""
598
599 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:272
600 msgid ""
601 "^3bctime^7                   Total amount of time holding the ball in "
602 "Keepaway\n"
603 msgstr ""
604
605 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:273
606 msgid ""
607 "^3score^7                    Total score\n"
608 "\n"
609 msgstr ""
610
611 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:275
612 msgid ""
613 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
614 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
615 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
616 "field to show all fields available for the current game mode.\n"
617 "\n"
618 msgstr ""
619
620 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:280
621 msgid ""
622 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
623 "include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
624 "\n"
625 msgstr ""
626
627 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:283
628 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
629 msgstr ""
630
631 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:284
632 msgid ""
633 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
634 "right of the vertical bar aligned to the right.\n"
635 msgstr ""
636
637 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:286
638 msgid ""
639 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
640 "other gamemodes except DM.\n"
641 msgstr ""
642
643 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:526 qcsrc/client/scoreboard.qc:533
644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:121
645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:122
646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193
647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:235
648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:240
649 msgid "N/A"
650 msgstr ""
651
652 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:982
653 #, c-format
654 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
655 msgstr ""
656
657 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1111
658 msgid "Map stats:"
659 msgstr "Statystyka:"
660
661 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1129
662 msgid "Monsters killed:"
663 msgstr ""
664
665 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1136
666 msgid "Secrets found:"
667 msgstr ""
668
669 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1164
670 msgid "Rankings"
671 msgstr "Rankingi"
672
673 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1260
674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:49
675 msgid "Scoreboard"
676 msgstr "Tablica wyników"
677
678 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1319
679 #, c-format
680 msgid "Speed award: %d ^7(%s^7)"
681 msgstr ""
682
683 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1323
684 #, c-format
685 msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)"
686 msgstr ""
687
688 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1361
689 msgid "Spectators"
690 msgstr ""
691
692 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368
693 #, c-format
694 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
695 msgstr ""
696
697 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1375 qcsrc/client/scoreboard.qc:1380
698 #, c-format
699 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
700 msgstr ""
701
702 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1384 qcsrc/client/scoreboard.qc:1403
703 msgid " or"
704 msgstr ""
705
706 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1387 qcsrc/client/scoreboard.qc:1394
707 #, c-format
708 msgid " until ^3%s %s^7"
709 msgstr ""
710
711 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1388 qcsrc/client/scoreboard.qc:1395
712 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1407 qcsrc/client/scoreboard.qc:1414
713 msgid "SCO^points"
714 msgstr ""
715
716 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1389 qcsrc/client/scoreboard.qc:1396
717 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1408 qcsrc/client/scoreboard.qc:1415
718 msgid "SCO^is beaten"
719 msgstr ""
720
721 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1406 qcsrc/client/scoreboard.qc:1413
722 #, c-format
723 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
724 msgstr ""
725
726 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1435
727 #, c-format
728 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
729 msgstr ""
730
731 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1445
732 #, c-format
733 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
734 msgstr ""
735
736 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1454
737 #, c-format
738 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
739 msgstr ""
740
741 #: qcsrc/client/tturrets.qc:299 qcsrc/client/waypointsprites.qc:558
742 msgid "Spam"
743 msgstr ""
744
745 #: qcsrc/client/tturrets.qc:308
746 #, c-format
747 msgid "%s under attack!"
748 msgstr ""
749
750 #: qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:331 qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:333
751 msgid "No right gunner!"
752 msgstr ""
753
754 #: qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:353 qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:355
755 msgid "No left gunner!"
756 msgstr ""
757
758 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:236
759 msgid "Push"
760 msgstr "Pchnięcie"
761
762 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:237
763 msgid "Destroy"
764 msgstr "Zniszczyć"
765
766 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:238
767 msgid "Defend"
768 msgstr "Bronić"
769
770 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:239
771 msgid "Blue base"
772 msgstr "Baza niebieska"
773
774 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:240
775 msgid "DANGER"
776 msgstr "ZAGROŻENIE"
777
778 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:241
779 msgid "Enemy carrier"
780 msgstr ""
781
782 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:242
783 msgid "Flag carrier"
784 msgstr ""
785
786 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:243
787 msgid "Dropped flag"
788 msgstr ""
789
790 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:244
791 msgid "Help me!"
792 msgstr "Pomóż mi!"
793
794 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:245
795 msgid "Here"
796 msgstr "Tutaj"
797
798 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:246
799 msgid "Dropped key"
800 msgstr ""
801
802 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:247 qcsrc/client/waypointsprites.qc:249
803 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:250 qcsrc/client/waypointsprites.qc:251
804 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:252
805 msgid "Key carrier"
806 msgstr ""
807
808 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:248
809 msgid "Run here"
810 msgstr ""
811
812 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:253
813 msgid "Red base"
814 msgstr ""
815
816 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:254
817 msgid "Waypoint"
818 msgstr ""
819
820 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:255 qcsrc/client/waypointsprites.qc:256
821 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257
822 msgid "Generator"
823 msgstr ""
824
825 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:258 qcsrc/client/waypointsprites.qc:259
826 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:260 qcsrc/client/waypointsprites.qc:261
827 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:262 qcsrc/client/waypointsprites.qc:263
828 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:264 qcsrc/client/waypointsprites.qc:265
829 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:274 qcsrc/client/waypointsprites.qc:275
830 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:276 qcsrc/client/waypointsprites.qc:277
831 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:278
832 msgid "Control point"
833 msgstr "Punkt kontroli"
834
835 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:266
836 msgid "Checkpoint"
837 msgstr ""
838
839 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:267 qcsrc/client/waypointsprites.qc:269
840 msgid "Finish"
841 msgstr ""
842
843 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:268 qcsrc/client/waypointsprites.qc:269
844 msgid "Start"
845 msgstr ""
846
847 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:270
848 msgid "Goal"
849 msgstr ""
850
851 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:271 qcsrc/client/waypointsprites.qc:272
852 msgid "Ball"
853 msgstr ""
854
855 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:273
856 msgid "Ball carrier"
857 msgstr ""
858
859 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:279
860 msgid "Invisibility"
861 msgstr "Niewidzialność"
862
863 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:280
864 msgid "Extra life"
865 msgstr "Dodatkowe życie "
866
867 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:281 qcsrc/common/buffs.qh:38
868 msgid "Speed"
869 msgstr "Prędkość"
870
871 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:282
872 msgid "Strength"
873 msgstr "Siła"
874
875 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:283
876 msgid "Shield"
877 msgstr "Tarcza"
878
879 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:284
880 msgid "Fuel regen"
881 msgstr ""
882
883 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:285
884 msgid "Jet Pack"
885 msgstr ""
886
887 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:286
888 msgid "Frozen!"
889 msgstr "Zamrożone!"
890
891 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:287
892 msgid "Tagged"
893 msgstr ""
894
895 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:288
896 msgid "Vehicle"
897 msgstr "Pojazd"
898
899 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:562
900 #, c-format
901 msgid "%s needing help!"
902 msgstr "%s potrzebujących pomocy! "
903
904 #: qcsrc/common/buffs.qh:36
905 msgid "Ammo"
906 msgstr ""
907
908 #: qcsrc/common/buffs.qh:37
909 msgid "Resistance"
910 msgstr ""
911
912 #: qcsrc/common/buffs.qh:39
913 msgid "Medic"
914 msgstr ""
915
916 #: qcsrc/common/buffs.qh:40
917 msgid "Bash"
918 msgstr ""
919
920 #: qcsrc/common/buffs.qh:41
921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:92
922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:181
923 msgid "Vampire"
924 msgstr "Wampir"
925
926 #: qcsrc/common/buffs.qh:42
927 msgid "Disability"
928 msgstr ""
929
930 #: qcsrc/common/buffs.qh:43
931 msgid "Vengeance"
932 msgstr ""
933
934 #: qcsrc/common/buffs.qh:44
935 msgid "Jump"
936 msgstr ""
937
938 #: qcsrc/common/buffs.qh:45
939 msgid "Flight"
940 msgstr ""
941
942 #: qcsrc/common/buffs.qh:46
943 msgid "Invisible"
944 msgstr ""
945
946 #: qcsrc/common/command/generic.qc:159
947 msgid "error creating curl handle\n"
948 msgstr ""
949
950 #: qcsrc/common/command/generic.qc:263
951 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
952 msgstr ""
953
954 #: qcsrc/common/command/generic.qc:316
955 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd.\n"
956 msgstr ""
957
958 #: qcsrc/common/command/generic.qc:510
959 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
960 msgstr ""
961
962 #: qcsrc/common/counting.qh:5
963 #, c-format
964 msgid "CI_DEC^%s years"
965 msgstr ""
966
967 #: qcsrc/common/counting.qh:7
968 #, c-format
969 msgid "CI_ZER^%d years"
970 msgstr ""
971
972 #: qcsrc/common/counting.qh:8
973 #, c-format
974 msgid "CI_FIR^%d year"
975 msgstr ""
976
977 #: qcsrc/common/counting.qh:9
978 #, c-format
979 msgid "CI_SEC^%d years"
980 msgstr ""
981
982 #: qcsrc/common/counting.qh:10
983 #, c-format
984 msgid "CI_THI^%d years"
985 msgstr ""
986
987 #: qcsrc/common/counting.qh:11
988 #, c-format
989 msgid "CI_MUL^%d years"
990 msgstr ""
991
992 #: qcsrc/common/counting.qh:13
993 #, c-format
994 msgid "CI_DEC^%s weeks"
995 msgstr ""
996
997 #: qcsrc/common/counting.qh:15
998 #, c-format
999 msgid "CI_ZER^%d weeks"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: qcsrc/common/counting.qh:16
1003 #, c-format
1004 msgid "CI_FIR^%d week"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: qcsrc/common/counting.qh:17
1008 #, c-format
1009 msgid "CI_SEC^%d weeks"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: qcsrc/common/counting.qh:18
1013 #, c-format
1014 msgid "CI_THI^%d weeks"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: qcsrc/common/counting.qh:19
1018 #, c-format
1019 msgid "CI_MUL^%d weeks"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: qcsrc/common/counting.qh:21
1023 #, c-format
1024 msgid "CI_DEC^%s days"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: qcsrc/common/counting.qh:23
1028 #, c-format
1029 msgid "CI_ZER^%d days"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: qcsrc/common/counting.qh:24
1033 #, c-format
1034 msgid "CI_FIR^%d day"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: qcsrc/common/counting.qh:25
1038 #, c-format
1039 msgid "CI_SEC^%d days"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: qcsrc/common/counting.qh:26
1043 #, c-format
1044 msgid "CI_THI^%d days"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: qcsrc/common/counting.qh:27
1048 #, c-format
1049 msgid "CI_MUL^%d days"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: qcsrc/common/counting.qh:29
1053 #, c-format
1054 msgid "CI_DEC^%s hours"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: qcsrc/common/counting.qh:31
1058 #, c-format
1059 msgid "CI_ZER^%d hours"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: qcsrc/common/counting.qh:32
1063 #, c-format
1064 msgid "CI_FIR^%d hour"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: qcsrc/common/counting.qh:33
1068 #, c-format
1069 msgid "CI_SEC^%d hours"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: qcsrc/common/counting.qh:34
1073 #, c-format
1074 msgid "CI_THI^%d hours"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: qcsrc/common/counting.qh:35
1078 #, c-format
1079 msgid "CI_MUL^%d hours"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: qcsrc/common/counting.qh:38
1083 #, c-format
1084 msgid "CI_DEC^%s minutes"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: qcsrc/common/counting.qh:40
1088 #, c-format
1089 msgid "CI_ZER^%d minutes"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: qcsrc/common/counting.qh:41
1093 #, c-format
1094 msgid "CI_FIR^%d minute"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: qcsrc/common/counting.qh:42
1098 #, c-format
1099 msgid "CI_SEC^%d minutes"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: qcsrc/common/counting.qh:43
1103 #, c-format
1104 msgid "CI_THI^%d minutes"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: qcsrc/common/counting.qh:44
1108 #, c-format
1109 msgid "CI_MUL^%d minutes"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: qcsrc/common/counting.qh:46
1113 #, c-format
1114 msgid "CI_DEC^%s seconds"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: qcsrc/common/counting.qh:48
1118 #, c-format
1119 msgid "CI_ZER^%d seconds"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: qcsrc/common/counting.qh:49
1123 #, c-format
1124 msgid "CI_FIR^%d second"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: qcsrc/common/counting.qh:50
1128 #, c-format
1129 msgid "CI_SEC^%d seconds"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: qcsrc/common/counting.qh:51
1133 #, c-format
1134 msgid "CI_THI^%d seconds"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: qcsrc/common/counting.qh:52
1138 #, c-format
1139 msgid "CI_MUL^%d seconds"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: qcsrc/common/counting.qh:68
1143 #, c-format
1144 msgid "%dst"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: qcsrc/common/counting.qh:69
1148 #, c-format
1149 msgid "%dnd"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: qcsrc/common/counting.qh:70
1153 #, c-format
1154 msgid "%drd"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: qcsrc/common/counting.qh:71 qcsrc/common/counting.qh:74
1158 #, c-format
1159 msgid "%dth"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:747
1163 #, no-c-format
1164 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:40
1168 msgid "Deathmatch"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:40
1172 msgid "Kill all enemies"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:43
1176 msgid "Last Man Standing"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:43
1180 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:46
1184 msgid "Race"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:46
1188 msgid "Race against other players to the finish line"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:49
1192 msgid "Race CTS"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:49
1196 msgid "Race for fastest time"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:52
1200 msgid "Kill all enemy teammates"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:52
1204 msgid "Team Deathmatch"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:55
1208 msgid "Capture the Flag"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:55
1212 msgid "Find and bring the enemy flag to your base to capture it"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:58
1216 msgid "Clan Arena"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:58
1220 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:61
1224 msgid "Capture all the control points to win"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:61
1228 msgid "Domination"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:64
1232 msgid "Gather all the keys to win the round"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:64
1236 msgid "Key Hunt"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:67
1240 msgid "Assault"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:67
1244 msgid ""
1245 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1246 "out"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:70
1250 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:70
1254 msgid "Onslaught"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:73
1258 msgid "Nexball"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:73
1262 msgid "XonSports"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:76
1266 msgid "Freeze Tag"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:76
1270 msgid "Kill enemies to freeze them, stand next to teammates to revive them"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:79
1274 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:79
1278 msgid "Keepaway"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:82
1282 msgid "Invasion"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:82
1286 msgid "Survive against waves of monsters"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qc:9
1290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:24
1291 msgid "Mage"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qc:9
1295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:23
1296 msgid "Shambler"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qc:9
1300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:22
1301 msgid "Spider"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qc:9
1305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:25
1306 msgid "Wyvern"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qc:9
1310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:21
1311 msgid "Zombie"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: qcsrc/common/net_notice.qc:89
1315 msgid "^1Server notices:"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: qcsrc/common/net_notice.qc:95
1319 #, c-format
1320 msgid "^7%s (^3%d sec left)"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: qcsrc/common/notifications.qh:342
1324 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: qcsrc/common/notifications.qh:343 qcsrc/common/notifications.qh:590
1328 #, c-format
1329 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: qcsrc/common/notifications.qh:344
1333 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: qcsrc/common/notifications.qh:345
1337 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: qcsrc/common/notifications.qh:346
1341 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: qcsrc/common/notifications.qh:347
1345 msgid "^F2You will spectate in the next round"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: qcsrc/common/notifications.qh:348
1349 #, c-format
1350 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: qcsrc/common/notifications.qh:349
1354 #, c-format
1355 msgid ""
1356 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
1357 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: qcsrc/common/notifications.qh:350
1361 #, c-format
1362 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: qcsrc/common/notifications.qh:351
1366 #, c-format
1367 msgid ""
1368 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
1369 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: qcsrc/common/notifications.qh:352
1373 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: qcsrc/common/notifications.qh:353
1377 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: qcsrc/common/notifications.qh:354
1381 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: qcsrc/common/notifications.qh:355
1385 msgid ""
1386 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
1387 "base"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: qcsrc/common/notifications.qh:356
1391 #, c-format
1392 msgid ""
1393 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
1394 "itself"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: qcsrc/common/notifications.qh:357
1398 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: qcsrc/common/notifications.qh:358
1402 #, c-format
1403 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: qcsrc/common/notifications.qh:359
1407 #, c-format
1408 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: qcsrc/common/notifications.qh:360 qcsrc/common/notifications.qh:361
1412 #, c-format
1413 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: qcsrc/common/notifications.qh:362
1417 #, c-format
1418 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: qcsrc/common/notifications.qh:363
1422 #, c-format
1423 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: qcsrc/common/notifications.qh:364
1427 #, c-format
1428 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: qcsrc/common/notifications.qh:365
1432 #, c-format
1433 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: qcsrc/common/notifications.qh:365
1437 #, c-format
1438 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: qcsrc/common/notifications.qh:366
1442 #, c-format
1443 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: qcsrc/common/notifications.qh:367
1447 #, c-format
1448 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed infront of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: qcsrc/common/notifications.qh:368
1452 #, c-format
1453 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: qcsrc/common/notifications.qh:369
1457 #, c-format
1458 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: qcsrc/common/notifications.qh:369
1462 #, c-format
1463 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: qcsrc/common/notifications.qh:370
1467 #, c-format
1468 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: qcsrc/common/notifications.qh:371
1472 #, c-format
1473 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: qcsrc/common/notifications.qh:372
1477 #, c-format
1478 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: qcsrc/common/notifications.qh:373
1482 #, c-format
1483 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: qcsrc/common/notifications.qh:374
1487 #, c-format
1488 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: qcsrc/common/notifications.qh:375
1492 #, c-format
1493 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: qcsrc/common/notifications.qh:376
1497 #, c-format
1498 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: qcsrc/common/notifications.qh:376
1502 #, c-format
1503 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: qcsrc/common/notifications.qh:377
1507 #, c-format
1508 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: qcsrc/common/notifications.qh:378
1512 #, c-format
1513 msgid ""
1514 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: qcsrc/common/notifications.qh:379
1518 #, c-format
1519 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: qcsrc/common/notifications.qh:380
1523 #, c-format
1524 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: qcsrc/common/notifications.qh:381
1528 #, c-format
1529 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: qcsrc/common/notifications.qh:382
1533 #, c-format
1534 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: qcsrc/common/notifications.qh:383
1538 #, c-format
1539 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: qcsrc/common/notifications.qh:384
1543 #, c-format
1544 msgid ""
1545 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: qcsrc/common/notifications.qh:385
1549 #, c-format
1550 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: qcsrc/common/notifications.qh:386
1554 #, c-format
1555 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: qcsrc/common/notifications.qh:387
1559 #, c-format
1560 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: qcsrc/common/notifications.qh:388
1564 #, c-format
1565 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: qcsrc/common/notifications.qh:389
1569 #, c-format
1570 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: qcsrc/common/notifications.qh:390
1574 #, c-format
1575 msgid "^BG%s%s^K1 was destroyed by the vengeful ^BG%s^K1%s%s"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: qcsrc/common/notifications.qh:391
1579 #, c-format
1580 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: qcsrc/common/notifications.qh:392
1584 #, c-format
1585 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: qcsrc/common/notifications.qh:393
1589 #, c-format
1590 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: qcsrc/common/notifications.qh:394
1594 #, c-format
1595 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: qcsrc/common/notifications.qh:395
1599 #, c-format
1600 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: qcsrc/common/notifications.qh:397
1604 #, c-format
1605 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: qcsrc/common/notifications.qh:397
1609 #, c-format
1610 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: qcsrc/common/notifications.qh:398
1614 #, c-format
1615 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: qcsrc/common/notifications.qh:398
1619 #, c-format
1620 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: qcsrc/common/notifications.qh:399
1624 #, c-format
1625 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: qcsrc/common/notifications.qh:399
1629 #, c-format
1630 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: qcsrc/common/notifications.qh:400
1634 #, c-format
1635 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: qcsrc/common/notifications.qh:401
1639 #, c-format
1640 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: qcsrc/common/notifications.qh:401
1644 #, c-format
1645 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: qcsrc/common/notifications.qh:402
1649 #, c-format
1650 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: qcsrc/common/notifications.qh:403
1654 #, c-format
1655 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: qcsrc/common/notifications.qh:404
1659 #, c-format
1660 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: qcsrc/common/notifications.qh:405
1664 #, c-format
1665 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: qcsrc/common/notifications.qh:406
1669 #, c-format
1670 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: qcsrc/common/notifications.qh:407
1674 #, c-format
1675 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: qcsrc/common/notifications.qh:408
1679 #, c-format
1680 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: qcsrc/common/notifications.qh:409
1684 #, c-format
1685 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: qcsrc/common/notifications.qh:410 qcsrc/common/notifications.qh:412
1689 #, c-format
1690 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: qcsrc/common/notifications.qh:411
1694 #, c-format
1695 msgid ""
1696 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: qcsrc/common/notifications.qh:411
1700 #, c-format
1701 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: qcsrc/common/notifications.qh:413
1705 #, c-format
1706 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: qcsrc/common/notifications.qh:413
1710 #, c-format
1711 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: qcsrc/common/notifications.qh:414
1715 #, c-format
1716 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: qcsrc/common/notifications.qh:415
1720 #, c-format
1721 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: qcsrc/common/notifications.qh:415
1725 #, c-format
1726 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: qcsrc/common/notifications.qh:416
1730 #, c-format
1731 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: qcsrc/common/notifications.qh:417
1735 #, c-format
1736 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: qcsrc/common/notifications.qh:418
1740 #, c-format
1741 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: qcsrc/common/notifications.qh:419
1745 #, c-format
1746 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: qcsrc/common/notifications.qh:420
1750 #, c-format
1751 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: qcsrc/common/notifications.qh:421
1755 #, c-format
1756 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: qcsrc/common/notifications.qh:422
1760 #, c-format
1761 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: qcsrc/common/notifications.qh:423
1765 #, c-format
1766 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: qcsrc/common/notifications.qh:424
1770 #, c-format
1771 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: qcsrc/common/notifications.qh:425
1775 #, c-format
1776 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: qcsrc/common/notifications.qh:426
1780 #, c-format
1781 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: qcsrc/common/notifications.qh:427
1785 #, c-format
1786 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: qcsrc/common/notifications.qh:428
1790 #, c-format
1791 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: qcsrc/common/notifications.qh:429
1795 #, c-format
1796 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: qcsrc/common/notifications.qh:430
1800 #, c-format
1801 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: qcsrc/common/notifications.qh:431
1805 #, c-format
1806 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: qcsrc/common/notifications.qh:432
1810 #, c-format
1811 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: qcsrc/common/notifications.qh:433
1815 #, c-format
1816 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: qcsrc/common/notifications.qh:434
1820 #, c-format
1821 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: qcsrc/common/notifications.qh:435
1825 #, c-format
1826 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: qcsrc/common/notifications.qh:436
1830 #, c-format
1831 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: qcsrc/common/notifications.qh:437
1835 #, c-format
1836 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: qcsrc/common/notifications.qh:438
1840 #, c-format
1841 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: qcsrc/common/notifications.qh:439
1845 #, c-format
1846 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: qcsrc/common/notifications.qh:440
1850 #, c-format
1851 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: qcsrc/common/notifications.qh:441
1855 #, c-format
1856 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: qcsrc/common/notifications.qh:442
1860 #, c-format
1861 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: qcsrc/common/notifications.qh:443
1865 #, c-format
1866 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: qcsrc/common/notifications.qh:444
1870 #, c-format
1871 msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: qcsrc/common/notifications.qh:445
1875 #, c-format
1876 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: qcsrc/common/notifications.qh:446
1880 #, c-format
1881 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s points every %s seconds)"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: qcsrc/common/notifications.qh:447
1885 #, c-format
1886 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: qcsrc/common/notifications.qh:448
1890 #, c-format
1891 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: qcsrc/common/notifications.qh:449
1895 #, c-format
1896 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: qcsrc/common/notifications.qh:450
1900 #, c-format
1901 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: qcsrc/common/notifications.qh:451
1905 #, c-format
1906 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: qcsrc/common/notifications.qh:452 qcsrc/common/notifications.qh:666
1910 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: qcsrc/common/notifications.qh:453 qcsrc/common/notifications.qh:667
1914 #, c-format
1915 msgid "^BG%s^BG wins the round"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: qcsrc/common/notifications.qh:454 qcsrc/common/notifications.qh:587
1919 msgid "^BGRound tied"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: qcsrc/common/notifications.qh:455 qcsrc/common/notifications.qh:588
1923 msgid "^BGRound over, there's no winner"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: qcsrc/common/notifications.qh:456
1927 #, c-format
1928 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: qcsrc/common/notifications.qh:457
1932 #, c-format
1933 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: qcsrc/common/notifications.qh:458
1937 #, c-format
1938 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: qcsrc/common/notifications.qh:459
1942 #, c-format
1943 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: qcsrc/common/notifications.qh:460 qcsrc/common/notifications.qh:671
1947 #, c-format
1948 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: qcsrc/common/notifications.qh:461 qcsrc/common/notifications.qh:672
1952 #, c-format
1953 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: qcsrc/common/notifications.qh:462 qcsrc/common/notifications.qh:673
1957 #, c-format
1958 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: qcsrc/common/notifications.qh:463 qcsrc/common/notifications.qh:674
1962 #, c-format
1963 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: qcsrc/common/notifications.qh:464 qcsrc/common/notifications.qh:675
1967 #, c-format
1968 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: qcsrc/common/notifications.qh:465 qcsrc/common/notifications.qh:676
1972 #, c-format
1973 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: qcsrc/common/notifications.qh:466 qcsrc/common/notifications.qh:677
1977 #, c-format
1978 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: qcsrc/common/notifications.qh:467 qcsrc/common/notifications.qh:678
1982 #, c-format
1983 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: qcsrc/common/notifications.qh:468
1987 #, c-format
1988 msgid "^BG%s^F3 connected%s"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: qcsrc/common/notifications.qh:469
1992 #, c-format
1993 msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: qcsrc/common/notifications.qh:470
1997 #, c-format
1998 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: qcsrc/common/notifications.qh:471 qcsrc/common/notifications.qh:681
2002 #, c-format
2003 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: qcsrc/common/notifications.qh:472 qcsrc/common/notifications.qh:682
2007 #, c-format
2008 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: qcsrc/common/notifications.qh:473
2012 #, c-format
2013 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: qcsrc/common/notifications.qh:474
2017 #, c-format
2018 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: qcsrc/common/notifications.qh:475
2022 #, c-format
2023 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: qcsrc/common/notifications.qh:476
2027 #, c-format
2028 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: qcsrc/common/notifications.qh:477
2032 #, c-format
2033 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: qcsrc/common/notifications.qh:478
2037 #, c-format
2038 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: qcsrc/common/notifications.qh:479
2042 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: qcsrc/common/notifications.qh:480
2046 #, c-format
2047 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: qcsrc/common/notifications.qh:481
2051 #, c-format
2052 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: qcsrc/common/notifications.qh:482
2056 #, c-format
2057 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: qcsrc/common/notifications.qh:483
2061 #, c-format
2062 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: qcsrc/common/notifications.qh:484
2066 #, c-format
2067 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: qcsrc/common/notifications.qh:485
2071 #, c-format
2072 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: qcsrc/common/notifications.qh:486
2076 msgid ""
2077 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2078 "spectators aren't allowed at the moment."
2079 msgstr ""
2080
2081 #: qcsrc/common/notifications.qh:487
2082 #, c-format
2083 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: qcsrc/common/notifications.qh:488
2087 #, c-format
2088 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: qcsrc/common/notifications.qh:489
2092 #, c-format
2093 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: qcsrc/common/notifications.qh:490
2097 #, c-format
2098 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: qcsrc/common/notifications.qh:491
2102 #, c-format
2103 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: qcsrc/common/notifications.qh:492
2107 #, c-format
2108 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: qcsrc/common/notifications.qh:493
2112 #, c-format
2113 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: qcsrc/common/notifications.qh:494
2117 #, c-format
2118 msgid ""
2119 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2120 "and will be lost."
2121 msgstr ""
2122
2123 #: qcsrc/common/notifications.qh:495
2124 #, c-format
2125 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: qcsrc/common/notifications.qh:496
2129 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: qcsrc/common/notifications.qh:497
2133 #, c-format
2134 msgid ""
2135 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2136 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: qcsrc/common/notifications.qh:498
2140 #, c-format
2141 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: qcsrc/common/notifications.qh:499
2145 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: qcsrc/common/notifications.qh:500
2149 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: qcsrc/common/notifications.qh:501
2153 #, c-format
2154 msgid ""
2155 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2156 "^F2Xonotic %s"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: qcsrc/common/notifications.qh:502
2160 #, c-format
2161 msgid ""
2162 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: qcsrc/common/notifications.qh:503
2166 #, c-format
2167 msgid ""
2168 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2169 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: qcsrc/common/notifications.qh:504
2173 #, c-format
2174 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: qcsrc/common/notifications.qh:505
2178 #, c-format
2179 msgid ""
2180 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: qcsrc/common/notifications.qh:506
2184 #, c-format
2185 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: qcsrc/common/notifications.qh:507
2189 #, c-format
2190 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: qcsrc/common/notifications.qh:508
2194 #, c-format
2195 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: qcsrc/common/notifications.qh:509
2199 #, c-format
2200 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: qcsrc/common/notifications.qh:510
2204 #, c-format
2205 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: qcsrc/common/notifications.qh:511
2209 #, c-format
2210 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: qcsrc/common/notifications.qh:512
2214 #, c-format
2215 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: qcsrc/common/notifications.qh:513
2219 #, c-format
2220 msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: qcsrc/common/notifications.qh:514
2224 #, c-format
2225 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: qcsrc/common/notifications.qh:515
2229 #, c-format
2230 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: qcsrc/common/notifications.qh:516
2234 #, c-format
2235 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: qcsrc/common/notifications.qh:517
2239 #, c-format
2240 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: qcsrc/common/notifications.qh:518
2244 #, c-format
2245 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: qcsrc/common/notifications.qh:519
2249 #, c-format
2250 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: qcsrc/common/notifications.qh:520
2254 #, c-format
2255 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: qcsrc/common/notifications.qh:521
2259 #, c-format
2260 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: qcsrc/common/notifications.qh:522
2264 #, c-format
2265 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: qcsrc/common/notifications.qh:523
2269 #, c-format
2270 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: qcsrc/common/notifications.qh:524
2274 #, c-format
2275 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: qcsrc/common/notifications.qh:525
2279 #, c-format
2280 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: qcsrc/common/notifications.qh:526
2284 #, c-format
2285 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: qcsrc/common/notifications.qh:527
2289 #, c-format
2290 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: qcsrc/common/notifications.qh:528
2294 #, c-format
2295 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: qcsrc/common/notifications.qh:529
2299 #, c-format
2300 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: qcsrc/common/notifications.qh:530
2304 #, c-format
2305 msgid "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: qcsrc/common/notifications.qh:531
2309 #, c-format
2310 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: qcsrc/common/notifications.qh:532
2314 #, c-format
2315 msgid ""
2316 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: qcsrc/common/notifications.qh:533
2320 #, c-format
2321 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: qcsrc/common/notifications.qh:534
2325 #, c-format
2326 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: qcsrc/common/notifications.qh:535
2330 #, c-format
2331 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: qcsrc/common/notifications.qh:536 qcsrc/common/notifications.qh:731
2335 #, c-format
2336 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: qcsrc/common/notifications.qh:537
2340 #, c-format
2341 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: qcsrc/common/notifications.qh:538
2345 #, c-format
2346 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: qcsrc/common/notifications.qh:539
2350 #, c-format
2351 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: qcsrc/common/notifications.qh:540
2355 #, c-format
2356 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: qcsrc/common/notifications.qh:541
2360 #, c-format
2361 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: qcsrc/common/notifications.qh:542
2365 #, c-format
2366 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: qcsrc/common/notifications.qh:543
2370 #, c-format
2371 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: qcsrc/common/notifications.qh:544
2375 #, c-format
2376 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: qcsrc/common/notifications.qh:545
2380 #, c-format
2381 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: qcsrc/common/notifications.qh:546
2385 #, c-format
2386 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: qcsrc/common/notifications.qh:547
2390 #, c-format
2391 msgid "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: qcsrc/common/notifications.qh:548
2395 #, c-format
2396 msgid "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: qcsrc/common/notifications.qh:549
2400 #, c-format
2401 msgid "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: qcsrc/common/notifications.qh:550
2405 #, c-format
2406 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: qcsrc/common/notifications.qh:551
2410 #, c-format
2411 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: qcsrc/common/notifications.qh:552
2415 #, c-format
2416 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: qcsrc/common/notifications.qh:553
2420 #, c-format
2421 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: qcsrc/common/notifications.qh:554
2425 #, c-format
2426 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: qcsrc/common/notifications.qh:555
2430 #, c-format
2431 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: qcsrc/common/notifications.qh:556
2435 #, c-format
2436 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: qcsrc/common/notifications.qh:557
2440 #, c-format
2441 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: qcsrc/common/notifications.qh:558
2445 #, c-format
2446 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: qcsrc/common/notifications.qh:559
2450 #, c-format
2451 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: qcsrc/common/notifications.qh:560
2455 #, c-format
2456 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: qcsrc/common/notifications.qh:561
2460 #, c-format
2461 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: qcsrc/common/notifications.qh:562
2465 #, c-format
2466 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: qcsrc/common/notifications.qh:580
2470 msgid "^F4You are now alone!"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: qcsrc/common/notifications.qh:581
2474 msgid "^BGYou are attacking!"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: qcsrc/common/notifications.qh:582
2478 msgid "^BGYou are defending!"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: qcsrc/common/notifications.qh:583
2482 msgid "^F4Begin!"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: qcsrc/common/notifications.qh:584
2486 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: qcsrc/common/notifications.qh:585
2490 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: qcsrc/common/notifications.qh:586
2494 msgid "^F4Round cannot start"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: qcsrc/common/notifications.qh:589
2498 msgid "^F2Don't camp!"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: qcsrc/common/notifications.qh:591
2502 msgid ""
2503 "^BGYou are now free.\n"
2504 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
2505 "^BGif you think you will succeed."
2506 msgstr ""
2507
2508 #: qcsrc/common/notifications.qh:592
2509 msgid ""
2510 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n"
2511 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
2512 "^BGMake some defensive scores before trying again."
2513 msgstr ""
2514
2515 #: qcsrc/common/notifications.qh:593
2516 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: qcsrc/common/notifications.qh:594
2520 #, c-format
2521 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
2522 msgstr ""
2523
2524 #: qcsrc/common/notifications.qh:595
2525 #, c-format
2526 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: qcsrc/common/notifications.qh:596
2530 #, c-format
2531 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: qcsrc/common/notifications.qh:597
2535 #, c-format
2536 msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: qcsrc/common/notifications.qh:598
2540 #, c-format
2541 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: qcsrc/common/notifications.qh:599
2545 #, c-format
2546 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: qcsrc/common/notifications.qh:600
2550 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: qcsrc/common/notifications.qh:601
2554 #, c-format
2555 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: qcsrc/common/notifications.qh:602
2559 #, c-format
2560 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: qcsrc/common/notifications.qh:603
2564 #, c-format
2565 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: qcsrc/common/notifications.qh:604
2569 #, c-format
2570 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: qcsrc/common/notifications.qh:605
2574 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: qcsrc/common/notifications.qh:606
2578 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: qcsrc/common/notifications.qh:607
2582 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: qcsrc/common/notifications.qh:608
2586 #, c-format
2587 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: qcsrc/common/notifications.qh:608
2591 #, c-format
2592 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: qcsrc/common/notifications.qh:609
2596 #, c-format
2597 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: qcsrc/common/notifications.qh:609
2601 #, c-format
2602 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: qcsrc/common/notifications.qh:610
2606 #, c-format
2607 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: qcsrc/common/notifications.qh:610
2611 #, c-format
2612 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: qcsrc/common/notifications.qh:611
2616 #, c-format
2617 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: qcsrc/common/notifications.qh:611
2621 #, c-format
2622 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: qcsrc/common/notifications.qh:612
2626 #, c-format
2627 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: qcsrc/common/notifications.qh:612
2631 #, c-format
2632 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: qcsrc/common/notifications.qh:613
2636 #, c-format
2637 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: qcsrc/common/notifications.qh:613
2641 #, c-format
2642 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: qcsrc/common/notifications.qh:614
2646 #, c-format
2647 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: qcsrc/common/notifications.qh:614
2651 #, c-format
2652 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: qcsrc/common/notifications.qh:615
2656 #, c-format
2657 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: qcsrc/common/notifications.qh:615
2661 #, c-format
2662 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: qcsrc/common/notifications.qh:616
2666 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: qcsrc/common/notifications.qh:617
2670 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: qcsrc/common/notifications.qh:618
2674 #, c-format
2675 msgid ""
2676 "^BGYou have been moved into a different team\n"
2677 "You are now on: %s"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: qcsrc/common/notifications.qh:619
2681 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: qcsrc/common/notifications.qh:619
2685 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: qcsrc/common/notifications.qh:620
2689 msgid "^K1Die camper!"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: qcsrc/common/notifications.qh:620
2693 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: qcsrc/common/notifications.qh:621
2697 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: qcsrc/common/notifications.qh:622
2701 #, c-format
2702 msgid "^K1You were %s"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: qcsrc/common/notifications.qh:623
2706 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: qcsrc/common/notifications.qh:624
2710 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: qcsrc/common/notifications.qh:625
2714 msgid "^K1You felt a little too hot!"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: qcsrc/common/notifications.qh:625
2718 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: qcsrc/common/notifications.qh:626
2722 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: qcsrc/common/notifications.qh:626
2726 msgid "^K1You need to be more careful!"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: qcsrc/common/notifications.qh:627
2730 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: qcsrc/common/notifications.qh:628
2734 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: qcsrc/common/notifications.qh:628
2738 msgid "^K1You were killed by a monster!"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: qcsrc/common/notifications.qh:629
2742 msgid "^K1Tastes like chicken!"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: qcsrc/common/notifications.qh:629
2746 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: qcsrc/common/notifications.qh:630
2750 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: qcsrc/common/notifications.qh:631
2754 msgid "^K1You felt a little chilly!"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: qcsrc/common/notifications.qh:631
2758 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: qcsrc/common/notifications.qh:632
2762 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: qcsrc/common/notifications.qh:633
2766 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
2767 msgstr ""
2768
2769 #: qcsrc/common/notifications.qh:633
2770 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
2771 msgstr ""
2772
2773 #: qcsrc/common/notifications.qh:634
2774 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: qcsrc/common/notifications.qh:634
2778 msgid "^K1You need to preserve your health"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: qcsrc/common/notifications.qh:635
2782 msgid "^K1You became a shooting star!"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: qcsrc/common/notifications.qh:636
2786 msgid "^K1You melted away in slime!"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: qcsrc/common/notifications.qh:637
2790 msgid "^K1You committed suicide!"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: qcsrc/common/notifications.qh:637
2794 msgid "^K1You ended it all!"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: qcsrc/common/notifications.qh:638
2798 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: qcsrc/common/notifications.qh:639
2802 #, c-format
2803 msgid "^BGYou are now on: %s"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: qcsrc/common/notifications.qh:640
2807 msgid "^K1You died in an accident!"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: qcsrc/common/notifications.qh:641
2811 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: qcsrc/common/notifications.qh:641
2815 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: qcsrc/common/notifications.qh:642
2819 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: qcsrc/common/notifications.qh:642
2823 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: qcsrc/common/notifications.qh:643
2827 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: qcsrc/common/notifications.qh:643
2831 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: qcsrc/common/notifications.qh:644
2835 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: qcsrc/common/notifications.qh:645
2839 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: qcsrc/common/notifications.qh:646
2843 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: qcsrc/common/notifications.qh:647
2847 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: qcsrc/common/notifications.qh:648
2851 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: qcsrc/common/notifications.qh:649
2855 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: qcsrc/common/notifications.qh:650
2859 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: qcsrc/common/notifications.qh:651
2863 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: qcsrc/common/notifications.qh:652
2867 msgid "^K1Watch your step!"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: qcsrc/common/notifications.qh:653
2871 #, c-format
2872 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: qcsrc/common/notifications.qh:653
2876 #, c-format
2877 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: qcsrc/common/notifications.qh:654
2881 #, c-format
2882 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: qcsrc/common/notifications.qh:654
2886 #, c-format
2887 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: qcsrc/common/notifications.qh:655
2891 msgid ""
2892 "^K1Stop idling!\n"
2893 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
2894 msgstr ""
2895
2896 #: qcsrc/common/notifications.qh:656
2897 #, c-format
2898 msgid "^BGYou need %s^BG!"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: qcsrc/common/notifications.qh:657
2902 #, c-format
2903 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: qcsrc/common/notifications.qh:658
2907 msgid "^BGDoor unlocked!"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: qcsrc/common/notifications.qh:659
2911 msgid "^F2You picked up some extra lives"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: qcsrc/common/notifications.qh:660
2915 #, c-format
2916 msgid "^K3You froze ^BG%s"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: qcsrc/common/notifications.qh:661
2920 #, c-format
2921 msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: qcsrc/common/notifications.qh:662
2925 #, c-format
2926 msgid "^K3You revived ^BG%s"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: qcsrc/common/notifications.qh:663
2930 msgid "^K3You revived yourself"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: qcsrc/common/notifications.qh:664
2934 #, c-format
2935 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: qcsrc/common/notifications.qh:665
2939 #, c-format
2940 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: qcsrc/common/notifications.qh:668
2944 msgid "^K1You froze yourself"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: qcsrc/common/notifications.qh:669
2948 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: qcsrc/common/notifications.qh:670
2952 #, c-format
2953 msgid "^K1A %s has arrived!"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: qcsrc/common/notifications.qh:679
2957 msgid ""
2958 "^K1No spawnpoints available!\n"
2959 "Hope your team can fix it..."
2960 msgstr ""
2961
2962 #: qcsrc/common/notifications.qh:680
2963 msgid ""
2964 "^K1You may not join the game at this time.\n"
2965 "The player limit reached maximum capacity."
2966 msgstr ""
2967
2968 #: qcsrc/common/notifications.qh:683
2969 msgid "^BGYou picked up the ball"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: qcsrc/common/notifications.qh:684
2973 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: qcsrc/common/notifications.qh:685
2977 msgid ""
2978 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
2979 "Help the key carriers to meet!"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: qcsrc/common/notifications.qh:686
2983 msgid ""
2984 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
2985 "Interfere ^F4NOW^BG!"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: qcsrc/common/notifications.qh:687
2989 msgid ""
2990 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
2991 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: qcsrc/common/notifications.qh:688
2995 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: qcsrc/common/notifications.qh:689
2999 msgid "^BGScanning frequency range..."
3000 msgstr ""
3001
3002 #: qcsrc/common/notifications.qh:690
3003 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: qcsrc/common/notifications.qh:691 qcsrc/common/notifications.qh:693
3007 #, c-format
3008 msgid ""
3009 "^BGWaiting for players to join...\n"
3010 "Need active players for: %s"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: qcsrc/common/notifications.qh:692
3014 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: qcsrc/common/notifications.qh:694
3018 #, c-format
3019 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3020 msgstr ""
3021
3022 #: qcsrc/common/notifications.qh:695
3023 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: qcsrc/common/notifications.qh:696
3027 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: qcsrc/common/notifications.qh:696
3031 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: qcsrc/common/notifications.qh:697
3035 #, c-format
3036 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: qcsrc/common/notifications.qh:699
3040 #, c-format
3041 msgid ""
3042 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3043 "Next weapon: ^F1%s"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: qcsrc/common/notifications.qh:700
3047 #, c-format
3048 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: qcsrc/common/notifications.qh:701
3052 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: qcsrc/common/notifications.qh:702
3056 msgid ""
3057 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3058 "^BGRe-capture controlpoints to shield it!"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: qcsrc/common/notifications.qh:703
3062 msgid ""
3063 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3064 "Keep fragging until we have a winner!"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: qcsrc/common/notifications.qh:703
3068 msgid ""
3069 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3070 "Keep scoring until we have a winner!"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: qcsrc/common/notifications.qh:704
3074 msgid ""
3075 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3076 "\n"
3077 "Generators are now decaying.\n"
3078 "The more control points your team holds,\n"
3079 "the faster the enemy generator decays"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: qcsrc/common/notifications.qh:705
3083 #, c-format
3084 msgid ""
3085 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3086 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: qcsrc/common/notifications.qh:706
3090 msgid "^K1In^BG-portal created"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: qcsrc/common/notifications.qh:707
3094 msgid "^F3Out^BG-portal created"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: qcsrc/common/notifications.qh:708
3098 msgid ""
3099 "^K1Portal deployment failed.\n"
3100 "\n"
3101 "^F2Catch it to try again!"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: qcsrc/common/notifications.qh:709
3105 msgid "^F2Invisibility has worn off"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: qcsrc/common/notifications.qh:710
3109 msgid "^F2Shield has worn off"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: qcsrc/common/notifications.qh:711
3113 msgid "^F2Speed has worn off"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: qcsrc/common/notifications.qh:712
3117 msgid "^F2Strength has worn off"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: qcsrc/common/notifications.qh:713
3121 msgid "^F2You are invisible"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: qcsrc/common/notifications.qh:714
3125 msgid "^F2Shield surrounds you"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: qcsrc/common/notifications.qh:715
3129 msgid "^F2You are on speed"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: qcsrc/common/notifications.qh:716
3133 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: qcsrc/common/notifications.qh:717
3137 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: qcsrc/common/notifications.qh:718
3141 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: qcsrc/common/notifications.qh:719
3145 msgid "^BGSequence completed!"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: qcsrc/common/notifications.qh:720
3149 msgid "^BGThere are more to go..."
3150 msgstr ""
3151
3152 #: qcsrc/common/notifications.qh:721
3153 #, c-format
3154 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
3155 msgstr ""
3156
3157 #: qcsrc/common/notifications.qh:722
3158 msgid "^F2Superweapons have broken down"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: qcsrc/common/notifications.qh:723
3162 msgid "^F2Superweapons have been lost"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: qcsrc/common/notifications.qh:724
3166 msgid "^F2You now have a superweapon"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: qcsrc/common/notifications.qh:725
3170 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: qcsrc/common/notifications.qh:726
3174 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: qcsrc/common/notifications.qh:727
3178 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: qcsrc/common/notifications.qh:728
3182 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: qcsrc/common/notifications.qh:729
3186 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: qcsrc/common/notifications.qh:730
3190 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: qcsrc/common/notifications.qh:1037 qcsrc/common/notifications.qh:1038
3194 #, c-format
3195 msgid " (near %s)"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: qcsrc/common/notifications.qh:1045 qcsrc/common/notifications.qh:1046
3199 msgid "primary"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: qcsrc/common/notifications.qh:1045 qcsrc/common/notifications.qh:1046
3203 msgid "secondary"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: qcsrc/common/notifications.qh:1056
3207 #, c-format
3208 msgid " ^F1(Press %s)"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: qcsrc/common/notifications.qh:1066
3212 #, c-format
3213 msgid " with %s"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: qcsrc/common/notifications.qh:1075
3217 #, c-format
3218 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: qcsrc/common/notifications.qh:1075
3222 #, c-format
3223 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: qcsrc/common/notifications.qh:1075
3227 msgid "TRIPLE FRAG! "
3228 msgstr ""
3229
3230 #: qcsrc/common/notifications.qh:1076
3231 #, c-format
3232 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: qcsrc/common/notifications.qh:1076
3236 #, c-format
3237 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: qcsrc/common/notifications.qh:1076
3241 msgid "RAGE! "
3242 msgstr ""
3243
3244 #: qcsrc/common/notifications.qh:1077
3245 #, c-format
3246 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: qcsrc/common/notifications.qh:1077
3250 #, c-format
3251 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: qcsrc/common/notifications.qh:1077
3255 msgid "MASSACRE! "
3256 msgstr ""
3257
3258 #: qcsrc/common/notifications.qh:1078
3259 #, c-format
3260 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: qcsrc/common/notifications.qh:1078
3264 #, c-format
3265 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: qcsrc/common/notifications.qh:1078
3269 msgid "MAYHEM! "
3270 msgstr ""
3271
3272 #: qcsrc/common/notifications.qh:1079
3273 #, c-format
3274 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: qcsrc/common/notifications.qh:1079
3278 #, c-format
3279 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: qcsrc/common/notifications.qh:1079
3283 msgid "BERSERKER! "
3284 msgstr ""
3285
3286 #: qcsrc/common/notifications.qh:1080
3287 #, c-format
3288 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: qcsrc/common/notifications.qh:1080
3292 #, c-format
3293 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: qcsrc/common/notifications.qh:1080
3297 msgid "CARNAGE! "
3298 msgstr ""
3299
3300 #: qcsrc/common/notifications.qh:1081
3301 #, c-format
3302 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: qcsrc/common/notifications.qh:1081
3306 #, c-format
3307 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: qcsrc/common/notifications.qh:1081
3311 msgid "ARMAGEDDON! "
3312 msgstr ""
3313
3314 #: qcsrc/common/notifications.qh:1087
3315 #, c-format
3316 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: qcsrc/common/notifications.qh:1089
3320 #, c-format
3321 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: qcsrc/common/notifications.qh:1095
3325 #, c-format
3326 msgid ""
3327 "\n"
3328 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: qcsrc/common/notifications.qh:1097
3332 #, c-format
3333 msgid ""
3334 "\n"
3335 "(^F4Dead^BG)%s"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: qcsrc/common/notifications.qh:1134 qcsrc/common/notifications.qh:1147
3339 #, c-format
3340 msgid "%d score spree! "
3341 msgstr ""
3342
3343 #: qcsrc/common/notifications.qh:1146
3344 #, c-format
3345 msgid "%d frag spree! "
3346 msgstr ""
3347
3348 #: qcsrc/common/notifications.qh:1159
3349 msgid "First blood! "
3350 msgstr ""
3351
3352 #: qcsrc/common/notifications.qh:1159
3353 msgid "First score! "
3354 msgstr ""
3355
3356 #: qcsrc/common/notifications.qh:1163
3357 msgid "First casualty! "
3358 msgstr ""
3359
3360 #: qcsrc/common/notifications.qh:1163
3361 msgid "First victim! "
3362 msgstr ""
3363
3364 #: qcsrc/common/notifications.qh:1204
3365 #, c-format
3366 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: qcsrc/common/notifications.qh:1205
3370 #, c-format
3371 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: qcsrc/common/notifications.qh:1223
3375 #, c-format
3376 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: qcsrc/common/notifications.qh:1224
3380 #, c-format
3381 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: qcsrc/common/notifications.qh:1240
3385 #, c-format
3386 msgid ", ending their %d frag spree"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: qcsrc/common/notifications.qh:1241
3390 #, c-format
3391 msgid ", ending their %d score spree"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: qcsrc/common/notifications.qh:1255
3395 #, c-format
3396 msgid ", losing their %d frag spree"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: qcsrc/common/notifications.qh:1256
3400 #, c-format
3401 msgid ", losing their %d score spree"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: qcsrc/common/teams.qh:26
3405 msgid "Red"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: qcsrc/common/teams.qh:27
3409 msgid "Blue"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: qcsrc/common/teams.qh:28
3413 msgid "Yellow"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: qcsrc/common/teams.qh:29
3417 msgid "Pink"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: qcsrc/common/teams.qh:30
3421 msgid "Team"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: qcsrc/common/teams.qh:31
3425 msgid "Neutral"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: qcsrc/common/util.qc:422
3429 #, c-format
3430 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: qcsrc/common/util.qc:424
3434 #, c-format
3435 msgid "%02d:%02d:%02d"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: qcsrc/common/weapons/w_arc.qc:15
3439 msgid "Arc"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: qcsrc/common/weapons/w_blaster.qc:15
3443 msgid "Blaster"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: qcsrc/common/weapons/w_crylink.qc:15
3447 msgid "Crylink"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: qcsrc/common/weapons/w_devastator.qc:15
3451 msgid "Devastator"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: qcsrc/common/weapons/w_electro.qc:15
3455 msgid "Electro"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: qcsrc/common/weapons/w_fireball.qc:15
3459 msgid "Fireball"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: qcsrc/common/weapons/w_hagar.qc:15
3463 msgid "Hagar"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: qcsrc/common/weapons/w_hlac.qc:15
3467 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: qcsrc/common/weapons/w_hmg.qc:15
3471 msgid "Heavy Machine Gun"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: qcsrc/common/weapons/w_hook.qc:15
3475 msgid "Grappling Hook"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: qcsrc/common/weapons/w_machinegun.qc:15
3479 msgid "Machine Gun"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: qcsrc/common/weapons/w_minelayer.qc:15
3483 msgid "Mine Layer"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: qcsrc/common/weapons/w_mortar.qc:15
3487 msgid "Mortar"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: qcsrc/common/weapons/w_porto.qc:15
3491 msgid "Port-O-Launch"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: qcsrc/common/weapons/w_rifle.qc:15
3495 msgid "Rifle"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: qcsrc/common/weapons/w_rpc.qc:15
3499 msgid "Rocket Propelled Chainsaw"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: qcsrc/common/weapons/w_seeker.qc:15
3503 msgid "T.A.G. Seeker"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: qcsrc/common/weapons/w_shockwave.qc:15
3507 msgid "Shockwave"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: qcsrc/common/weapons/w_shotgun.qc:15
3511 msgid "Shotgun"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: qcsrc/common/weapons/w_tuba.qc:16
3515 #, no-c-format
3516 msgid "@!#%'n Tuba"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: qcsrc/common/weapons/w_vaporizer.qc:15
3520 msgid "Vaporizer"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: qcsrc/common/weapons/w_vortex.qc:15
3524 msgid "Vortex"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:35
3528 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:36
3532 msgid "  sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:37
3536 msgid "  directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:68
3540 msgid "Available options:\n"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:119
3544 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: qcsrc/menu/item/listbox.c:382
3548 #, c-format
3549 msgid "Item %d"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: qcsrc/menu/item/textslider.c:31 qcsrc/menu/item/textslider.c:33
3553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:40
3554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:80
3555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:126
3556 msgid "Custom"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:287
3560 #, c-format
3561 msgid "Level %d: %s"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:73
3565 msgid "forced to be saved to config.cfg"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:89
3569 msgid "will not be saved"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:84
3573 msgid "will be saved to config.cfg"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:93
3577 msgid "private"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:95
3581 msgid "engine setting"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:97
3585 msgid "read only"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:5
3589 msgid "Credits"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:21
3593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:44
3594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:278
3595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:90
3596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:81
3597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:21
3598 msgid "OK"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:4
3602 msgid "Welcome"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:46
3606 msgid ""
3607 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
3608 "player name to get started.  You can change these options later through the "
3609 "menu system."
3610 msgstr ""
3611
3612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:52
3613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:39
3614 msgid "Name:"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:74
3618 msgid "Text language:"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:83
3622 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:87
3626 msgid "ALWU2N^Yes"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:88
3630 msgid "ALWU2N^No"
3631 msgstr "Nie"
3632
3633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:89
3634 msgid "ALWU2N^Undecided"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:93
3638 msgid "Save settings"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:4
3642 msgid "Ammo Panel"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:23
3646 msgid "Ammunition display:"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:26
3650 msgid "Show only current ammo type"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:29
3654 msgid "Align icon:"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:30
3658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:37
3659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:29
3660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:41
3661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:29
3662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:41
3663 msgid "Left"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:31
3667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:39
3668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:31
3669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:42
3670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:31
3671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:42
3672 msgid "Right"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_buffs.c:4
3676 msgid "Buffs Panel"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:4
3680 msgid "Centerprint Panel"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:24
3684 msgid "Message duration:"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:28
3688 msgid "Fade time:"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:32
3692 msgid "Flip messages order"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:34
3696 msgid "Text alignment:"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:38
3700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:62
3701 msgid "Center"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:42
3705 msgid "Font scale:"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:4
3709 msgid "Chat Panel"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:23
3713 msgid "Chat entries:"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:26
3717 msgid "Chat size:"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:30
3721 msgid "Chat lifetime:"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:34
3725 msgid "Chat beep sound"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:4
3729 msgid "Engine Info Panel"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:23
3733 msgid "Engine info:"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:26
3737 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:4
3741 msgid "Health/Armor Panel"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:23
3745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:23
3746 msgid "Enable status bar"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:25
3750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:25
3751 msgid "Status bar alignment:"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:33
3755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:43
3756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:33
3757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:43
3758 msgid "Inward"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:35
3762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:44
3763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:35
3764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:44
3765 msgid "Outward"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:38
3769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:38
3770 msgid "Icon alignment:"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:46
3774 msgid "Flip health and armor positions"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:4
3778 msgid "Info Messages Panel"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:23
3782 msgid "Info messages:"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:26
3786 msgid "Flip align"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.c:4
3790 msgid "Mod Icons Panel"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:4
3794 msgid "Notification Panel"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:23
3798 msgid "Notifications:"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:26
3802 msgid "Also print notifications to the console"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:29
3806 msgid "Flip notify order"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:32
3810 msgid "Entry lifetime:"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:36
3814 msgid "Entry fadetime:"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:4
3818 msgid "Physics Panel"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:23
3822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:22
3823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:22
3824 msgid "Panel disabled"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:24
3828 msgid "Panel enabled"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:25
3832 msgid "Panel enabled even observing"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:26
3836 msgid "Panel enabled only in Race/CTS"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:32
3840 msgid "Status bar"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:34
3844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:60
3845 msgid "Left align"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:35
3849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:64
3850 msgid "Right align"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:36
3854 msgid "Inward align"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:37
3858 msgid "Outward align"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:41
3862 msgid "Flip speed/acceleration positions"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:45
3866 msgid "Speed:"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:46
3870 msgid "Include vertical speed"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:57
3874 msgid "Speed unit:"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:59
3878 msgid "qu/s"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:60
3882 msgid "m/s"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:61
3886 msgid "km/h"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:62
3890 msgid "mph"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:63
3894 msgid "knots"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:65
3898 msgid "Show"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:68
3902 msgid "Top speed"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:74
3906 msgid "Acceleration:"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:75
3910 msgid "Include vertical acceleration"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:4
3914 msgid "Powerups Panel"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:46
3918 msgid "Flip strength and shield positions"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:4
3922 msgid "Pressed Keys Panel"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23
3926 msgid "Panel enabled when spectating"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:24
3930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:24
3931 msgid "Panel always enabled"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:31
3935 msgid "Forced aspect:"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.c:4
3939 msgid "Race Timer Panel"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:4
3943 msgid "Radar Panel"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23
3947 msgid "Panel enabled in teamgames"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:30
3951 msgid "Radar:"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:33
3955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:44
3956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:83
3957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:74
3958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:124
3959 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:743
3960 msgid "Alpha:"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:37
3964 msgid "Rotation:"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:39
3968 msgid "Forward"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:40
3972 msgid "West"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:41
3976 msgid "South"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:42
3980 msgid "East"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:43
3984 msgid "North"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:47
3988 msgid "Scale:"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:51
3992 msgid "Zoom mode:"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:53
3996 msgid "Zoomed in"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:54
4000 msgid "Zoomed out"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:55
4004 msgid "Always zoomed"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:56
4008 msgid "Never zoomed"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:4
4012 msgid "Score Panel"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:23
4016 msgid "Score:"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:26
4020 msgid "Rankings:"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:27
4024 msgid "Off"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:28
4028 msgid "And me"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:29
4032 msgid "Pure"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:4
4036 msgid "Timer Panel"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:23
4040 msgid "Timer:"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:26
4044 msgid "Show elapsed time"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:4
4048 msgid "Vote Panel"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:23
4052 msgid "Alpha after voting:"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:4
4056 msgid "Weapons Panel"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:25
4060 msgid "Fade out after:"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:27
4064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:152
4065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:145
4066 msgid "Never"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:29
4070 #, c-format
4071 msgid "%ds"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:33
4075 msgid "Fade effect:"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:36
4079 msgid "EF^None"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:37
4083 msgid "Alpha"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:38
4087 msgid "Slide"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:39
4091 msgid "EF^Both"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:43
4095 msgid "Weapon icons:"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:46
4099 msgid "Show only owned weapons"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:49
4103 msgid "Show weapon ID as:"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:50
4107 msgid "SHOWAS^None"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:51
4111 msgid "Number"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:52
4115 msgid "Bind"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:55
4119 msgid "Show Accuracy"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:56
4123 msgid "Show Ammo"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:59
4127 msgid "Ammo bar color:"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:65
4131 msgid "Ammo bar alpha:"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:4
4135 msgid "Panel HUD Setup"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:22
4139 msgid "Panel background defaults:"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:24 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:718
4143 msgid "Background:"
4144 msgstr "Tło:"
4145
4146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:26
4147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:38
4148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:53
4149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:92 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:721
4150 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
4151 msgid "Disable"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:31
4155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:78 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:726
4156 msgid "Color:"
4157 msgstr "Kolor:"
4158
4159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:36 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:734
4160 msgid "Border size:"
4161 msgstr "Rozmiar ramki:"
4162
4163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:51
4164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:90
4165 msgid "Team color:"
4166 msgstr "Kolor drużyny:"
4167
4168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:59 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:760
4169 msgid "Test team color in configure mode"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:62 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:763
4173 msgid "Padding:"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:69
4177 msgid "HUD Dock:"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:71
4181 msgid "DOCK^Disabled"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:72
4185 msgid "DOCK^Small"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:73
4189 msgid "DOCK^Medium"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:74
4193 msgid "DOCK^Large"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:97
4197 msgid "Grid settings:"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:100
4201 msgid "Snap panels to grid"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:103
4205 msgid "Grid size:"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:104
4209 msgid "X:"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:110
4213 msgid "Y:"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:118
4217 msgid "Exit setup"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:4
4221 msgid "Monster Tools"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:19
4225 msgid "Monster:"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:28
4229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:25
4230 msgid "Spawn"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:29
4234 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:437
4235 msgid "Remove"
4236 msgstr "Usunąć"
4237
4238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:31
4239 msgid "Move target:"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:32
4243 msgid "Follow"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:33
4247 msgid "Wander"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:34
4251 msgid "Spawnpoint"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:35
4255 msgid "No moving"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:37
4259 msgid "Colors:"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:39
4263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:44
4264 msgid "Set skin:"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:4
4268 msgid "Multiplayer"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:18
4272 msgid "Servers"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:19
4276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:6
4277 msgid "Create"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:23
4281 msgid "Media"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:24
4285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:5
4286 msgid "Profile"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:45
4290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:104
4291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:186
4292 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:720 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:736
4293 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:745 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:753
4294 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
4295 msgid "Default"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:47
4299 msgid "Unlimited"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:69
4303 msgid "Gametype"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:74
4307 msgid "Time limit:"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:76
4311 msgid "TIMLIM^Default"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:77
4315 msgid "TIMLIM^1 minute"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:78
4319 msgid "TIMLIM^2 minutes"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:79
4323 msgid "TIMLIM^3 minutes"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:80
4327 msgid "TIMLIM^4 minutes"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:81
4331 msgid "TIMLIM^5 minutes"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:82
4335 msgid "TIMLIM^6 minutes"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:83
4339 msgid "TIMLIM^7 minutes"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:84
4343 msgid "TIMLIM^8 minutes"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:85
4347 msgid "TIMLIM^9 minutes"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:86
4351 msgid "TIMLIM^10 minutes"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:87
4355 msgid "TIMLIM^15 minutes"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:88
4359 msgid "TIMLIM^20 minutes"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:89
4363 msgid "TIMLIM^25 minutes"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:90
4367 msgid "TIMLIM^30 minutes"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:91
4371 msgid "TIMLIM^40 minutes"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:92
4375 msgid "TIMLIM^50 minutes"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:93
4379 msgid "TIMLIM^60 minutes"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:94
4383 msgid "TIMLIM^Infinite"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:97
4387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:99
4388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:190
4389 msgid "Frag limit:"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:102
4393 msgid "Teams:"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:105
4397 msgid "2 teams"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:106
4401 msgid "3 teams"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:107
4405 msgid "4 teams"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:110
4409 msgid "Player slots:"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:113
4413 msgid "Number of bots:"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:116
4417 msgid "Bot skill:"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:119
4421 msgid "Botlike"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:120
4425 msgid "Beginner"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:121
4429 msgid "You will win"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:122
4433 msgid "You can win"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:123
4437 msgid "You might win"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:124
4441 msgid "Advanced"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:125
4445 msgid "Expert"
4446 msgstr "Ekspert"
4447
4448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:126
4449 msgid "Pro"
4450 msgstr "Zawodowiec"
4451
4452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:127
4453 msgid "Assassin"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:128
4457 msgid "Unhuman"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:129
4461 msgid "Godlike"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:140
4465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:7
4466 msgid "Mutators"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:147
4470 msgid "Maplist"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:153
4474 msgid "Select all"
4475 msgstr "Zaznacz wszystko"
4476
4477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:156
4478 msgid "Select none"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:161
4482 msgid "Start Multiplayer!"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:180
4486 msgid "Capture limit:"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:181
4490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:182
4491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:186
4492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:187
4493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:188
4494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:189
4495 msgid "Point limit:"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:183
4499 msgid "Lives:"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:184
4503 msgid "Laps:"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:185
4507 msgid "Goals:"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:5
4511 msgid "Map Information"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:77
4515 msgid "Title:"
4516 msgstr "Tytuł:"
4517
4518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:83
4519 msgid "Author:"
4520 msgstr "Autor:"
4521
4522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:89
4523 msgid "Game types:"
4524 msgstr "Typy gry:"
4525
4526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:112
4527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:328
4528 msgid "Close"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:115
4532 msgid "MAP^Play"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:33
4536 msgid "All Weapons Arena"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:35
4540 msgid "Most Weapons Arena"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:56
4544 #, c-format
4545 msgid "%s Arena"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:68
4549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:166
4550 msgid "Dodging"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:70
4554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:261
4555 msgid "InstaGib"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:72
4559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:215
4560 msgid "New Toys"
4561 msgstr "Nowe zabawki"
4562
4563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:74
4564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:265
4565 msgid "NIX"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:76
4569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:219
4570 msgid "Rocket Flying"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:78
4574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:211
4575 msgid "Invincible Projectiles"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:82
4579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:273
4580 msgid "No start weapons"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:84
4584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:196
4585 msgid "Low gravity"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:86
4589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:172
4590 msgid "Cloaked"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88
4594 msgid "Hook"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:90
4598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:178
4599 msgid "Midair"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:94
4603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:223
4604 msgid "Piñata"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:96
4608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:227
4609 msgid "Weapons stay"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:98
4613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:186
4614 msgid "Blood loss"
4615 msgstr "Utrata krwi"
4616
4617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:100
4618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:208
4619 msgid "Jet pack"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:102
4623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:175
4624 msgid "Buffs"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:104
4628 msgid "Overkill"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:106
4632 msgid "No powerups"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:108
4636 msgid "Powerups"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:110
4640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:169
4641 msgid "Touch explode"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:112
4645 msgid "MUT^None"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:163
4649 msgid "Gameplay mutators:"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:202
4653 msgid "Weapon & item mutators:"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:205
4657 msgid "Grappling hook"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:232
4661 msgid "Regular (no arena)"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:234
4665 msgid "Weapon arenas:"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:251
4669 msgid "Most weapons"
4670 msgstr "Większość broni"
4671
4672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:255
4673 msgid "All weapons"
4674 msgstr "Wszystkie bronie"
4675
4676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:258
4677 msgid "Special arenas:"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:269
4681 msgid "with laser"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:4
4685 msgid "Join"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:28
4689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.c:48
4690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.c:42
4691 msgid "Filter:"
4692 msgstr "Filtr:"
4693
4694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:35
4695 msgid "SRVS^Categories"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:38
4699 msgid "SRVS^Empty"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:42
4703 msgid "SRVS^Full"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:46
4707 msgid "Pause"
4708 msgstr "Przerwa"
4709
4710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:58
4711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:255
4712 msgid "Address:"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:69
4716 msgid "Info..."
4717 msgstr "Informacje o ..."
4718
4719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:74
4720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:335
4721 msgid "Join!"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:5
4725 msgid "Server Information"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193
4729 #, c-format
4730 msgid "%d modified"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193
4734 msgid "Official"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:201
4738 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:203
4742 msgid "N/A (auth library missing)"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:209
4746 msgid "Not supported (can't connect)"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:211
4750 msgid "Not supported (won't encrypt)"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:215
4754 msgid "Supported (will encrypt)"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:217
4758 msgid "Supported (won't encrypt)"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:221
4762 msgid "Requested (will encrypt)"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:223
4766 msgid "Requested (won't encrypt)"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:227
4770 msgid "Required (can't connect)"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:229
4774 msgid "Required (will encrypt)"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:249
4778 msgid "Hostname:"
4779 msgstr "Nazwa hosta:"
4780
4781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:263
4782 msgid "Gametype:"
4783 msgstr "Rodzaj gry:"
4784
4785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:268
4786 msgid "Map:"
4787 msgstr "Mapa:"
4788
4789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:273
4790 msgid "Mod:"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:278
4794 msgid "Version:"
4795 msgstr "Wersja:"
4796
4797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:283
4798 msgid "Settings:"
4799 msgstr "Ustawienia:"
4800
4801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:290
4802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:322
4803 msgid "Players:"
4804 msgstr "Gracze:"
4805
4806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:295
4807 msgid "Bots:"
4808 msgstr "Boty:"
4809
4810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:300
4811 msgid "Free slots:"
4812 msgstr "Wolne sloty:"
4813
4814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:306
4815 msgid "Encryption:"
4816 msgstr "Szyfrowanie:"
4817
4818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:311
4819 msgid "ID:"
4820 msgstr "identyfikator użytkownika:"
4821
4822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:316
4823 msgid "Key:"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.c:4
4827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.c:4
4828 msgid "Demo"
4829 msgstr "Demonstracja"
4830
4831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.c:27
4832 msgid "Demos"
4833 msgstr "Demonstracja"
4834
4835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.c:28
4836 msgid "Screenshots"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.c:55
4840 msgid "Auto record demos"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.c:56
4844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.c:51
4845 msgid "Refresh"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.c:64
4849 msgid "Timedemo"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.c:68
4853 msgid "DEMO^Play"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.c:4
4857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.c:4
4858 msgid "Disconnect"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.c:19
4862 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
4863 msgstr ""
4864
4865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.c:21
4866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.c:21
4867 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.c:24
4871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.c:24
4872 msgid "DMCNFRM^Yes"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.c:27
4876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.c:27
4877 msgid "DMCNFRM^No"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.c:19
4881 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
4882 msgstr ""
4883
4884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.c:50
4885 msgid "Auto screenshot scoreboard"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.c:70
4889 msgid "Open in the viewer"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.c:153
4893 msgid "Reset"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.c:158
4897 msgid "Previous"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.c:161
4901 msgid "Next"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.c:166
4905 msgid "Slide show"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:40
4909 msgid "Name"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:67
4913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:6
4914 msgid "Model"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:84
4918 msgid "Glowing color"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:93
4922 msgid "Detail color"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:107
4926 msgid "Statistics"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:111
4930 msgid "Allow player statistics to track your client"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:114
4934 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:129
4938 msgid "Country"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:143
4942 msgid "Gender:"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:145
4946 msgid "GENDER^Undisclosed"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:146
4950 msgid "GENDER^Female"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:147
4954 msgid "GENDER^Male"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:150
4958 msgid "Gender"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:156
4962 msgid "Female"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:157
4966 msgid "Male"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:158
4970 msgid "Undisclosed"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:162
4974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:164
4975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:213
4976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:143
4977 msgid "Apply immediately"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:4
4981 msgid "Quit"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:18
4985 msgid "Are you sure you want to quit?"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:21
4989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.c:23
4990 msgid "Yes"
4991 msgstr "Tak"
4992
4993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:22
4994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.c:24
4995 msgid "No"
4996 msgstr "Nie"
4997
4998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:4
4999 msgid "Sandbox Tools"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:20
5003 msgid "Model:"
5004 msgstr "Model:"
5005
5006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:26
5007 msgid "Remove *"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:28
5011 msgid "Copy *"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:29
5015 msgid "Paste"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:31
5019 msgid "Bone:"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:36
5023 msgid "Set * as child"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:37
5027 msgid "Attach to *"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:39
5031 msgid "Detach from *"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:42
5035 msgid "Visual object properties for *:"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:46
5039 msgid "Set alpha:"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:49
5043 msgid "Set color main:"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:51
5047 msgid "Set color glow:"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:55
5051 msgid "Set frame:"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:59
5055 msgid "Physical object properties for *:"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:61
5059 msgid "Set material:"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:67
5063 msgid "Set solidity:"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:68
5067 msgid "Non-solid"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:69
5071 msgid "Solid"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:70
5075 msgid "Set physics:"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:71
5079 msgid "Static"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:72
5083 msgid "Movable"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:73
5087 msgid "Physical"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:75
5091 msgid "Set scale:"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:77
5095 msgid "Set force:"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:81
5099 msgid "Claim *"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:83
5103 msgid "* object info"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:84
5107 msgid "* mesh info"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:85
5111 msgid "* attachment info"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:86
5115 msgid "Show help"
5116 msgstr "Pokaż pomoc"
5117
5118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:87
5119 msgid "* is the object you are facing"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:4
5123 msgid "Settings"
5124 msgstr "Ustawienia"
5125
5126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:18
5127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:4
5128 msgid "Video"
5129 msgstr "Wideo"
5130
5131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:19
5132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:4
5133 msgid "Effects"
5134 msgstr "Efekty"
5135
5136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:20
5137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:4
5138 msgid "Audio"
5139 msgstr "Audio"
5140
5141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:22
5142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game.c:4
5143 msgid "Game"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:23
5147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:4
5148 msgid "Input"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:24
5152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:4
5153 msgid "User"
5154 msgstr "Użytkownik"
5155
5156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:25
5157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:4
5158 msgid "Misc"
5159 msgstr "Różne"
5160
5161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:27
5162 msgid "Master:"
5163 msgstr "Mistrz:"
5164
5165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:33
5166 msgid "Music:"
5167 msgstr "Muzyka:"
5168
5169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:41
5170 msgid "VOL^Ambient:"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:48
5174 msgid "Info:"
5175 msgstr "Informacje:"
5176
5177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:55
5178 msgid "Items:"
5179 msgstr "Pozycji:"
5180
5181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:62
5182 msgid "Pain:"
5183 msgstr "Ból:"
5184
5185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:69
5186 msgid "Player:"
5187 msgstr "Gracz:"
5188
5189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:76
5190 msgid "Shots:"
5191 msgstr "Strzały:"
5192
5193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:83
5194 msgid "Voice:"
5195 msgstr "Głos:"
5196
5197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:91
5198 msgid "Weapons:"
5199 msgstr "Broń:"
5200
5201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:97
5202 msgid "New style sound attenuation"
5203 msgstr "Tłumienie dźwięku w nowym stylu"
5204
5205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:99
5206 msgid "Mute sounds when not active"
5207 msgstr "Wycisz dźwięki, gdy nie jest aktywne"
5208
5209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:102
5210 msgid "Frequency:"
5211 msgstr "Częstotliwość:"
5212
5213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:104
5214 msgid "8 kHz"
5215 msgstr "8 kHz"
5216
5217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:105
5218 msgid "11.025 kHz"
5219 msgstr "11.025 kHz"
5220
5221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:106
5222 msgid "16 kHz"
5223 msgstr "16 kHz"
5224
5225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:107
5226 msgid "22.05 kHz"
5227 msgstr "22.05 kHz"
5228
5229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:108
5230 msgid "24 kHz"
5231 msgstr "24 kHz"
5232
5233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:109
5234 msgid "32 kHz"
5235 msgstr "32 kHz "
5236
5237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:110
5238 msgid "44.1 kHz"
5239 msgstr "44.1 kHz"
5240
5241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:111
5242 msgid "48 kHz"
5243 msgstr "48 kHz"
5244
5245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:114
5246 msgid "Channels:"
5247 msgstr "Kanały:"
5248
5249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:116
5250 msgid "Mono"
5251 msgstr "Mono"
5252
5253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:117
5254 msgid "Stereo"
5255 msgstr "Stereo"
5256
5257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:118
5258 msgid "2.1"
5259 msgstr "2.1"
5260
5261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:119
5262 msgid "4"
5263 msgstr "4"
5264
5265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:120
5266 msgid "5"
5267 msgstr "5"
5268
5269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:121
5270 msgid "5.1"
5271 msgstr "5.1"
5272
5273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:122
5274 msgid "6.1"
5275 msgstr "6.1"
5276
5277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:123
5278 msgid "7.1"
5279 msgstr "7.1"
5280
5281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:127
5282 msgid "Swap stereo output channels"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:130
5286 msgid "Headphone friendly mode"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:134
5290 msgid "Hit indication sound"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:137
5294 msgid "Chat message sound"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:139
5298 msgid "Menu sounds"
5299 msgstr "Menu dźwięki "
5300
5301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:142
5302 msgid "Time announcer:"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:144
5306 msgid "WRN^Disabled"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:145
5310 msgid "1 minute"
5311 msgstr "1 minuta"
5312
5313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:146
5314 msgid "5 minutes"
5315 msgstr "5 minut"
5316
5317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:147
5318 msgid "WRN^Both"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:150
5322 msgid "Automatic taunts:"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:153
5326 msgid "Sometimes"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:154
5330 msgid "Often"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:155
5334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:147
5335 msgid "Always"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:161
5339 msgid "Debug info about sounds"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:38
5343 msgid "Quality preset:"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:41
5347 msgid "PRE^OMG!"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:42
5351 msgid "PRE^Low"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:43
5355 msgid "PRE^Medium"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:44
5359 msgid "PRE^Normal"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:45
5363 msgid "PRE^High"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:46
5367 msgid "PRE^Ultra"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:48
5371 msgid "PRE^Ultimate"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:51
5375 msgid "Geometry detail:"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:53
5379 msgid "DET^Lowest"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:54
5383 msgid "DET^Low"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:55
5387 msgid "DET^Normal"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:56
5391 msgid "DET^Good"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:57
5395 msgid "DET^Best"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:58
5399 msgid "DET^Insane"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:61
5403 msgid "Player detail:"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:63
5407 msgid "PDET^Low"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:64
5411 msgid "PDET^Medium"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:65
5415 msgid "PDET^Normal"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:66
5419 msgid "PDET^Good"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:67
5423 msgid "PDET^Best"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:70
5427 msgid "Texture resolution:"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:74
5431 msgid "RES^Leet"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:75
5435 msgid "RES^Lowest"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:76
5439 msgid "RES^Very low"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:77
5443 msgid "RES^Low"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:78
5447 msgid "RES^Normal"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:79
5451 msgid "RES^Good"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:80
5455 msgid "RES^Best"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:92
5459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:96
5460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:100
5461 msgid "Avoid lossy texture compression"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:110
5465 msgid "Show surfaces"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:113
5469 msgid "Use lightmaps"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:114
5473 msgid "Deluxe mapping"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:116
5477 msgid "Gloss"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:119
5481 msgid "Offset mapping"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:121
5485 msgid "Relief mapping"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:124
5489 msgid "Reflections:"
5490 msgstr "Refleksje:"
5491
5492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:127
5493 msgid "Blurred"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:128
5497 msgid "REFL^Good"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:129
5501 msgid "Sharp"
5502 msgstr "Ostry"
5503
5504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:133
5505 msgid "Decals"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:134
5509 msgid "Decals on models"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:138
5513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:207
5514 msgid "Distance:"
5515 msgstr "Odległość: "
5516
5517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:144
5518 msgid "Time:"
5519 msgstr "Czas:"
5520
5521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:150
5522 msgid "Damage effects:"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:152
5526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:55
5527 msgid "Disabled"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:153
5531 msgid "Skeletal"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:154
5535 msgid "All"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:158
5539 msgid "No dynamic lighting"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:160
5543 msgid "Fake corona lighting"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:163
5547 msgid "Realtime dynamic lighting"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:165
5551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:169
5552 msgid "Shadows"
5553 msgstr "Shadows"
5554
5555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:168
5556 msgid "Realtime world lighting"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:173
5560 msgid "Use normal maps"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:175
5564 msgid "Soft shadows"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:179
5568 msgid "Fade corona according to visibility"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:183
5572 msgid "Bloom"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:184
5576 msgid "Extra postprocessing effects"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:189
5580 msgid "Motion blur:"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:195
5584 msgid "Particles"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:196
5588 msgid "Spawnpoint effects"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:201
5592 msgid "Quality:"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game.c:28
5596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:6
5597 msgid "View"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game.c:29
5601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:6
5602 msgid "Crosshair"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game.c:30
5606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:6
5607 msgid "HUD"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game.c:31
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:6
5612 msgid "Messages"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game.c:32
5616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:6
5617 msgid "Weapons"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game.c:33
5621 msgid "Models"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:35
5625 msgid "No crosshair"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:37
5629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:74
5630 msgid "Per weapon"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:60
5634 msgid "Crosshair size:"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:66
5638 msgid "Crosshair alpha:"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:72
5642 msgid "Crosshair color:"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:76
5646 msgid "By health"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:88
5650 msgid "Use rings to indicate weapon status"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:98
5654 msgid "Ring alpha:"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:104
5658 msgid "Enable center crosshair dot"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:108
5662 msgid "Dot size:"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:114
5666 msgid "Dot alpha:"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:120
5670 msgid "Dot color:"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:122
5674 msgid "Use normal crosshair color"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:133
5678 msgid "Smooth effects of crosshairs"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:136
5682 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:139
5686 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:142
5690 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:145
5694 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:54
5698 msgid "Fading speed:"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:57
5702 msgid "Side padding:"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:63
5706 msgid "Show decimals in respawn countdown"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:65
5710 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:69
5714 msgid "Waypoints"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:71
5718 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:80
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:130
5723 msgid "Fontsize:"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:86
5727 msgid "Edge offset:"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:95
5731 msgid "Fade when near the crosshair"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:100
5735 msgid "Damage"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:102
5739 msgid "Overlay:"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:105
5743 msgid "Factor:"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:110
5747 msgid "Fade rate:"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:118
5751 msgid "Player Names"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:120
5755 msgid "Show names above players"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:136
5759 msgid "Max distance:"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:142
5763 msgid "Decolorize:"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:146
5767 msgid "Teamplay"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:154
5771 msgid "Only when near crosshair"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:158
5775 msgid "Display health and armor"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:163
5779 msgid "Damage overlay:"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:168
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.c:4
5784 msgid "Enter HUD editor"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.c:28
5788 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
5789 msgstr ""
5790
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.c:30
5792 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.c:33
5796 msgid "HDCNFRM^Yes"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.c:36
5800 msgid "HDCNFRM^No"
5801 msgstr "Nie"
5802
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:33
5804 msgid "Frag Information"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:35
5808 msgid "Display information about killing sprees"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:38
5812 msgid "Only display sprees if they are achievements"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:43
5816 msgid "Show spree information in centerprints"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:47
5820 msgid "Show spree information in death messages"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:52
5824 msgid "Sprees in info messages:"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:56
5828 msgid "Target"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:57
5832 msgid "Attacker"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:58
5836 msgid "Both"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:64
5840 msgid "Print on a seperate line"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:67
5844 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:71
5848 msgid "Add frag location to death messages when available"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:74
5852 msgid "Gamemode Settings"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:76
5856 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:80
5860 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:85
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:85
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:118
5866 msgid "Other"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:87
5870 msgid "Display console messages in the top left corner"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:89
5874 msgid "Display all info messages in the chatbox"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:91
5878 msgid "Display player statuses in the chatbox"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:95
5882 msgid "Powerup notifications"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:98
5886 msgid "Weapon centerprint notifications"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:101
5890 msgid "Weapon info message notifications"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:105
5894 msgid "Announcers"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:109
5898 msgid "Respawn countdown sounds"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:113
5902 msgid "Killstreak sounds"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:116
5906 msgid "Achievement sounds"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:37
5910 msgid "Items"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:39
5914 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:41
5918 msgid "Unavailable alpha:"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:44
5922 msgid "Unavailable color:"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:46
5926 msgid "GHOITEMS^Black"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:47
5930 msgid "GHOITEMS^Dark"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:48
5934 msgid "GHOITEMS^Tinted"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:49
5938 msgid "GHOITEMS^Normal"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:50
5942 msgid "GHOITEMS^Blue"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:56
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:928
5947 msgid "Players"
5948 msgstr "Gracze"
5949
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:58
5951 msgid "Force player models to mine"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:60
5955 msgid "Force player colors to mine"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:62
5959 msgid "Body fading:"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:65
5963 msgid "Gibs:"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:67
5967 msgid "GIBS^None"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:68
5971 msgid "GIBS^Few"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:69
5975 msgid "GIBS^Many"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:70
5979 msgid "GIBS^Lots"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:32
5983 msgid "1st person perspective"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:36
5987 msgid "Slide to third person upon death"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:40
5991 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:44
5995 msgid "Smooth the view while crouching"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:48
5999 msgid "View waving while idle"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:52
6003 msgid "View bobbing while walking around"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:57
6007 msgid "3rd person perspective"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:61
6011 msgid "Back distance"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:67
6015 msgid "Up distance"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:73
6019 msgid "Allow passing through walls while spectating"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:76
6023 msgid "Field of view:"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:81
6027 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:85
6031 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:95
6035 msgid "ZOOM^Instant"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:99
6039 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:103
6043 msgid "Velocity zoom"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:104
6047 msgid "Forward movement only"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:108
6051 msgid "VZOOM^Factor"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:115
6055 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:118
6059 msgid "Release zoom when you die or respawn"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:122
6063 msgid "Release zoom when you switch weapons"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:34
6067 msgid "Weapon Priority List"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:39
6071 msgid "Up"
6072 msgstr "W górę"
6073
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:42
6075 msgid "Down"
6076 msgstr "W dół"
6077
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:47
6079 msgid "Use priority list for weapon cycling"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:49
6083 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:52
6087 msgid "Auto switch weapons on pickup"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:54
6091 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:57
6095 msgid "Draw 1st person weapon model"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:69
6099 msgid "Gun model swaying"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:74
6103 msgid "Gun model bobbing"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:33
6107 msgid "Key Bindings"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:37
6111 msgid "Change key..."
6112 msgstr "Zmiana klucz...."
6113
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:41
6115 msgid "Edit..."
6116 msgstr "Edycja ..."
6117
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:47
6119 msgid "Clear"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:52
6123 msgid "Reset all"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:57
6127 msgid "Mouse"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:59
6131 msgid "Sensitivity:"
6132 msgstr "Czułość:"
6133
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:62
6135 msgid "Smooth aiming"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:64
6139 msgid "Invert aiming"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:66
6143 msgid "Use system mouse positioning"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:71
6147 msgid "Enable built in mouse acceleration"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:74
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:76
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:79
6153 msgid "Disable system mouse acceleration"
6154 msgstr " Wyłącz przyspieszenie myszy "
6155
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:87
6157 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:89
6161 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:95
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:100
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:105
6167 msgid "Use joystick input"
6168 msgstr "Użyj wejścia joysticka"
6169
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:5
6171 msgid "User defined key bind"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:42
6175 msgid "Command when pressed:"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:45
6179 msgid "Command when released:"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:48
6183 msgid "Save"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:51
6187 msgid "Cancel"
6188 msgstr "Anuluj"
6189
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:26
6191 msgid "Network"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:28
6195 msgid "Client UDP port:"
6196 msgstr "Klient UDP port:"
6197
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:32
6199 msgid "Bandwidth:"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:34
6203 msgid "56k"
6204 msgstr "56k"
6205
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:35
6207 msgid "ISDN"
6208 msgstr "Sieć cyfrowa z integracją usług - ISDN"
6209
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:36
6211 msgid "Slow ADSL"
6212 msgstr "Powolna, asymetryczna cyfrowa linia abonencka - ADSL"
6213
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:37
6215 msgid "Fast ADSL"
6216 msgstr "Szybka, asymetryczna cyfrowa linia abonencka - ADSL"
6217
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:38
6219 msgid "Broadband"
6220 msgstr "Szerokopasmowy "
6221
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:41
6223 msgid "Input packets/s:"
6224 msgstr "Pakiety wejściowe / s:"
6225
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:44
6227 msgid "Server queries/s:"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:48
6231 msgid "Downloads:"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:52
6235 msgid "Speed (kB/s):"
6236 msgstr "Prędkość (kB/s):"
6237
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:57
6239 msgid "Local latency:"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:61
6243 msgid "Show netgraph"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:63
6247 msgid "Client-side movement prediction"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:65
6251 msgid "Movement error compensation"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:69
6255 msgid "Use encryption (AES) when available"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:72
6259 msgid "Framerate"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:74
6263 msgid "Maximum:"
6264 msgstr "Maksymalna:"
6265
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:76
6267 msgid "MAXFPS^5 fps"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:77
6271 msgid "MAXFPS^10 fps"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:78
6275 msgid "MAXFPS^20 fps"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:79
6279 msgid "MAXFPS^30 fps"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:80
6283 msgid "MAXFPS^40 fps"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:81
6287 msgid "MAXFPS^50 fps"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:82
6291 msgid "MAXFPS^60 fps"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:83
6295 msgid "MAXFPS^70 fps"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:84
6299 msgid "MAXFPS^100 fps"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:85
6303 msgid "MAXFPS^125 fps"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:86
6307 msgid "MAXFPS^200 fps"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:87
6311 msgid "MAXFPS^Unlimited"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:90
6315 msgid "Target:"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:92
6319 msgid "TRGT^Disabled"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:93
6323 msgid "TRGT^30 fps"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:94
6327 msgid "TRGT^40 fps"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:95
6331 msgid "TRGT^50 fps"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:96
6335 msgid "TRGT^60 fps"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:97
6339 msgid "TRGT^100 fps"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:98
6343 msgid "TRGT^125 fps"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:99
6347 msgid "TRGT^200 fps"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:102
6351 msgid "Idle limit:"
6352 msgstr "Brak limitu:"
6353
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:104
6355 msgid "IDLFPS^10 fps"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:105
6359 msgid "IDLFPS^20 fps"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:106
6363 msgid "IDLFPS^30 fps"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:107
6367 msgid "IDLFPS^60 fps"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:108
6371 msgid "IDLFPS^Unlimited"
6372 msgstr "IDLFPS^Nieograniczony"
6373
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:112
6375 msgid "Save processing time for other apps"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:115
6379 msgid "Show frames per second"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:120
6383 msgid "Menu tooltips:"
6384 msgstr "Podpowiedzi w menu:"
6385
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:122
6387 msgid "TLTIP^Disabled"
6388 msgstr " "
6389
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:123
6391 msgid "TLTIP^Standard"
6392 msgstr "TLTIP^Standard"
6393
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:124
6395 msgid "TLTIP^Advanced"
6396 msgstr "TLTIP^Zaawansowany"
6397
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:127
6399 msgid "Show current date and time"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:130
6403 msgid "Enable developer mode"
6404 msgstr "Włącz tryb dewelopera"
6405
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:134
6407 msgid "Advanced settings..."
6408 msgstr ""
6409
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:139
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.c:4
6412 msgid "Factory reset"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:5
6416 msgid "Advanced settings"
6417 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
6418
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:35
6420 msgid "Cvar filter:"
6421 msgstr "Filtry cvar:"
6422
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:48
6424 msgid "Setting:"
6425 msgstr "Ustawienia:"
6426
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:52
6428 msgid "Type:"
6429 msgstr "Typ:"
6430
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:56
6432 msgid "Value:"
6433 msgstr "Wartość:"
6434
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:76
6436 msgid "Description:"
6437 msgstr "Opis:"
6438
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.c:18
6440 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.c:20
6444 msgid "This will create a backup config in your data directory"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:28
6448 msgid "Menu Skins"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:33
6452 msgid "Set skin"
6453 msgstr "Ustaw skóry"
6454
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:67
6456 msgid "Text Language"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:72
6460 msgid "Set language"
6461 msgstr "Ustaw język"
6462
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:77
6464 msgid "Disable gore effects and harsh language"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.c:4
6468 msgid "Warning"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.c:17
6472 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.c:19
6476 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.c:23
6480 msgid "Disconnect now"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.c:24
6484 msgid "Switch language"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:26
6488 msgid "Resolution:"
6489 msgstr "Rozdzielczość: "
6490
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:29
6492 msgid "Font/UI size:"
6493 msgstr "Rozmiar czcionki/UI:"
6494
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:31
6496 msgid "SZ^Unreadable"
6497 msgstr "SZ^Nieczytelny"
6498
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:32
6500 msgid "SZ^Tiny"
6501 msgstr "SZ^Malutki"
6502
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:33
6504 msgid "SZ^Little"
6505 msgstr "SZ^Mało"
6506
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:34
6508 msgid "SZ^Small"
6509 msgstr "SZ^Mały"
6510
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:35
6512 msgid "SZ^Medium"
6513 msgstr "SZ^Średni"
6514
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:36
6516 msgid "SZ^Large"
6517 msgstr "SZ^Duży"
6518
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:37
6520 msgid "SZ^Huge"
6521 msgstr "SZ^Ogromny"
6522
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:38
6524 msgid "SZ^Gigantic"
6525 msgstr "SZ^Gigantyczny"
6526
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:39
6528 msgid "SZ^Colossal"
6529 msgstr "SZ^Kolosalny"
6530
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:42
6532 msgid "Color depth:"
6533 msgstr "Głębia koloru:"
6534
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:44
6536 msgid "16bit"
6537 msgstr "16bit"
6538
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:45
6540 msgid "32bit"
6541 msgstr "32bit"
6542
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:48
6544 msgid "Full screen"
6545 msgstr "Pełny ekran"
6546
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:49
6548 msgid "Vertical Synchronization"
6549 msgstr "Synchronizacja pionowa"
6550
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:53
6552 msgid "Flip view horizontally"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:55
6556 msgid "Anisotropy:"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:57
6560 msgid "ANISO^Disabled"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:58
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:68
6565 msgid "2x"
6566 msgstr "2x"
6567
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:59
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:69
6570 msgid "4x"
6571 msgstr "4x"
6572
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:60
6574 msgid "8x"
6575 msgstr "8x "
6576
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:61
6578 msgid "16x"
6579 msgstr "16x"
6580
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:64
6582 msgid "Antialiasing:"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:67
6586 msgid "AA^Disabled"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:73
6590 msgid "High-quality frame buffer"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:78
6594 msgid "Depth first:"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:80
6598 msgid "DF^Disabled"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:81
6602 msgid "DF^World"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:82
6606 msgid "DF^All"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:85
6610 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:88
6614 msgid "VBO^Off"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:89
6618 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:92
6622 msgid "Vertices"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:93
6626 msgid "Vertices and Triangles"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:96
6630 msgid "Brightness:"
6631 msgstr "Jasność:"
6632
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:99
6634 msgid "Contrast:"
6635 msgstr "Kontrast:"
6636
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:102
6638 msgid "Gamma:"
6639 msgstr "Zakres:"
6640
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:107
6642 msgid "Contrast boost:"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:112
6646 msgid "Saturation:"
6647 msgstr "Nasycenie:"
6648
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:118
6650 msgid "LIT^Ambient:"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:121
6654 msgid "Intensity:"
6655 msgstr "Intensywność:"
6656
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:125
6658 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:127
6662 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:130
6666 msgid "Use GLSL to handle color control"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:135
6670 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:138
6674 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:4
6678 msgid "Singleplayer"
6679 msgstr "Pojedynczy gracz"
6680
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:116
6682 msgid "Instant action! (random map with bots)"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:123
6686 msgid "???"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:137
6690 msgid "Campaign Difficulty:"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:138
6694 msgid "CSKL^Easy"
6695 msgstr "CSKL^Łatwy"
6696
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:139
6698 msgid "CSKL^Medium"
6699 msgstr "CSKL^Średni "
6700
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:140
6702 msgid "CSKL^Hard"
6703 msgstr "CSKL^ Trudny"
6704
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:142
6706 msgid "Start Singleplayer!"
6707 msgstr "Rozpoczyna pojedynczy gracz!"
6708
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:4
6710 msgid "Winner"
6711 msgstr "Zwycięzca"
6712
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:5
6714 msgid "Team Selection"
6715 msgstr "Wybór drużyny "
6716
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:42
6718 msgid "join 'best' team (auto-select)"
6719 msgstr "dołącz do 'najlepszego' zespołu (automatyczny-wybór) "
6720
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:46
6722 msgid "red"
6723 msgstr "czerwony"
6724
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:47
6726 msgid "blue"
6727 msgstr "niebieski"
6728
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:48
6730 msgid "yellow"
6731 msgstr "żółty"
6732
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:49
6734 msgid "pink"
6735 msgstr "różowy"
6736
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:52
6738 msgid "spectate"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.c:89
6742 msgid "teamplay"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.c:91
6746 msgid "free for all"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:40 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:43
6750 msgid "Do not press this button again!"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:279
6754 msgid ""
6755 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:287
6759 #, c-format
6760 msgid "%s's Xonotic Server"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:292
6764 msgid ""
6765 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
6766 "again.\n"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.c:118 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.c:128
6770 msgid "spectator"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.c:187
6774 msgid "<no model found>"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:148
6778 msgid "SLCAT^Favorites"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:149
6782 msgid "SLCAT^Recommended"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:150
6786 msgid "SLCAT^Normal Servers"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:151
6790 msgid "SLCAT^Servers"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:152
6794 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:153
6798 msgid "SLCAT^Modified Servers"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:154
6802 msgid "SLCAT^Overkill Mode"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:155
6806 msgid "SLCAT^InstaGib Mode"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:156
6810 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:437
6814 msgid "Favorite"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:924
6818 msgid "Ping"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:925
6822 msgid "Host name"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:926
6826 msgid "Map"
6827 msgstr "Mapa"
6828
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:927
6830 msgid "Type"
6831 msgstr "Typ"
6832
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:105
6834 msgid "<TITLE>"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:106
6838 msgid "<AUTHOR>"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:77
6842 msgid "VOL^MAX"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:79
6846 msgid "VOL^OFF"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:87
6850 #, c-format
6851 msgid "%s dB"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.c:21
6855 msgid "PART^OMG"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.c:22
6859 msgid "PART^Low"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.c:23
6863 msgid "PART^Medium"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.c:24
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.c:22
6868 msgid "PART^Normal"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.c:25
6872 msgid "PART^High"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.c:26
6876 msgid "PART^Ultra"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.c:27
6880 msgid "PART^Ultimate"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.c:116
6884 #, c-format
6885 msgid "%dx%d (%d:%d)"
6886 msgstr "%dx%d (%d:%d)"
6887
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.c:119
6889 #, c-format
6890 msgid "%dx%d"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.c:21
6894 msgid "PART^Slow"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.c:23
6898 msgid "PART^Fast"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.c:24
6902 msgid "PART^Instant"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:54
6906 msgid "January"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:55
6910 msgid "February"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:56
6914 msgid "March"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:57
6918 msgid "April"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:58
6922 msgid "May"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:59
6926 msgid "June"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:60
6930 msgid "July"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:61
6934 msgid "August"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:62
6938 msgid "September"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:63
6942 msgid "October"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:64
6946 msgid "November"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:65
6950 msgid "December"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:121
6954 msgid "Joined:"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:128
6958 msgid "Last_Seen:"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:135
6962 msgid "Time_Played:"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:142
6966 msgid "Favorite_Map:"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:226 qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:270
6970 #, c-format
6971 msgid "%s_Matches:"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:233
6975 #, c-format
6976 msgid "%s_ELO:"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:240
6980 #, c-format
6981 msgid "%s_Rank:"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:247
6985 #, c-format
6986 msgid "%s_Percentile:"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:256
6990 #, c-format
6991 msgid "%s_Favorite_Map:"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:271
6995 #, c-format
6996 msgid "%d (unranked)"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:398
7000 #, c-format
7001 msgid ""
7002 "Update can be downloaded at:\n"
7003 "%s\n"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:498
7007 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
7008 msgstr ""
7009
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:527
7011 #, c-format
7012 msgid "^1%s TEST BUILD"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:542
7016 #, c-format
7017 msgid "Update to %s now!"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:627
7021 msgid ""
7022 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
7023 "^1Expect visual problems.\n"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:731
7027 msgid "Use default"
7028 msgstr "Użyj domyślnego"
7029
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:751
7031 msgid "Team Color:"
7032 msgstr "Kolor drużyny:"
7033
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:43
7035 msgid "Enable panel"
7036 msgstr "Włącz panel"
7037
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/weaponslist.c:102
7039 #, c-format
7040 msgid "%s (mutator weapon)"
7041 msgstr ""