1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Abdurrahman AKKUŞ <a.rahmanakkus@hotmail.com>, 2019
9 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
10 # Çağlar Turalı <caglarturali@gmail.com>, 2018
11 # Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2018
12 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
13 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
14 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
15 # ibra kap <ibrakap@gmail.com>, 2019
16 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
19 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21 "POT-Creation-Date: 2022-04-17 07:22+0200\n"
22 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
23 "Last-Translator: Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021\n"
24 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
28 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
32 #: qcsrc/client/announcer.qc:45
36 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
38 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
39 msgstr "^2Başarıyla %s'e aktarıldı! (Dikkat: data/data/'ya kaydedildi)"
41 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
43 msgid "^1Couldn't write to %s"
44 msgstr "^1 %s'e yazılamadı"
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
53 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
59 "^1Multiline message at time %s that\n"
60 "^BOLDlasts longer than normal"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
65 msgid "Message at time %s"
66 msgstr "%szamanında mesaj"
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
69 msgid "Generic message"
72 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
73 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
74 msgstr "^3Oyuncu^7: Burası sohbet alanı."
76 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
83 msgstr "^1Gözlemleniyor"
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
87 msgid "^1Spectating: ^7%s"
88 msgstr "^1İzleniyor: ^7%s"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
92 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
93 msgstr "^1İzlemek için ^3%s^1 basın"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
96 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
98 msgstr "birincil ateş"
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
103 msgstr "^1Önceki veya sonraki oyuncu için ^3%s^1 veya ^3%s^1 tuşuna basın"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
108 msgstr "bir sonraki silah"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
112 msgid "previous weapon"
113 msgstr "bir önceki silah"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
117 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
118 msgstr "^1Hızı değiştirmek için ^3%s^1 veya ^3%s^1 basın"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
122 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
124 "^1Gözlemlemek için ^3%s^1, kamera modunu değiştirmek için ^3%s^1 tuşuna basın"
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
127 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
132 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
133 msgid "secondary fire"
134 msgstr "ikincil ateş"
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
138 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
139 msgstr "^1Oyun modu bilgisi için ^3%s^1 tuşuna basın"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
142 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
144 msgstr "sunucu bilgisi"
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
148 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
149 msgstr "^1Katılmak için ^3%s^1 tuşuna basın"
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1379
152 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
158 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
159 msgstr "^1Oyun ^3%d^1 saniye içerisinde başlıyor"
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
163 msgstr "^2Şu an ^1ısınma^2 aşamasında!"
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
167 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
168 msgstr "%sIsınmayı bitirmek için ^3%s%s basın"
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
173 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
179 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
180 msgstr "%sHazır olduğunuzda ^3%s%s basın"
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
183 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
184 msgstr "^2Diğerlerinin ısınma aşamasını bitirmesi bekleniyor..."
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
187 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
188 msgstr "^2Diğerlerinin hazır olması bekleniyor..."
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
192 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
193 msgstr "^2Isınmayı bitirmek için ^3%s^2 tuşuna basın"
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
196 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
197 msgstr "Takım sayıları dengesiz!"
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
201 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
202 msgstr "Ayarlamak için ^3%s%s basın"
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
205 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
207 msgstr "takım menüsü"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
210 msgid "^1Spectating this player:"
211 msgstr "^1Oyuncu izleniyor:"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
214 msgid "^1Spectating you:"
215 msgstr "^1Sen izleniyorsun:"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
218 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
219 msgstr "HUD seçeneklerini göstermek için ^3ESC'ye ^7basın."
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
222 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
226 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
230 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
233 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
234 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
260 msgid "QMCMD^Send public message to"
261 msgstr "Kişisine herkese açık mesaj gönder"
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
264 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
265 msgstr ":-) / iyiydi"
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
268 msgid "QMCMD^nice one"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
272 msgid "QMCMD^good game"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
276 msgid "QMCMD^hi / good luck"
277 msgstr "selam / iyi şanslar"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
280 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
281 msgstr "selam / iyi şanslar ve iyi eğlenceler"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
284 msgid "QMCMD^Send in English"
285 msgstr "İngilizce dilinde gönder"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
289 msgid "QMCMD^Team chat"
290 msgstr "Takım sohbet"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
293 msgid "QMCMD^strength soon"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
297 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
298 msgstr "Ücretsiz malzeme %x^7 (l:%y^7)"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
301 msgid "QMCMD^free item, icon"
302 msgstr "Ücretsiz malzeme, simge"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
305 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
306 msgstr "eşya alındı (l:%l^7)"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
309 msgid "QMCMD^took item, icon"
310 msgstr "eşya alındı, simge"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
313 msgid "QMCMD^negative"
314 msgstr "QMCMD^olumsuz"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
317 msgid "QMCMD^positive"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
321 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
322 msgstr "yardıma ihtiyacım var (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
325 msgid "QMCMD^need help, icon"
326 msgstr "yardım gerek, simge"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
329 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
330 msgstr "Düşman görüldü(l:%y^7)"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
333 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
334 msgstr "düşman görüldü, simge"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
337 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
338 msgstr "bayrak görüldü (l:%y^7)"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
341 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
342 msgstr "bayrak görüldü, simge"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
345 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
349 msgid "QMCMD^defending, icon"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
353 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
357 msgid "QMCMD^roaming, icon"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
361 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
365 msgid "QMCMD^attacking, icon"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
369 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
373 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
378 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
382 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
386 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
387 msgstr "silahı bırak, simge"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
390 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
391 msgstr "silah bırakıldı %w^7 (l:%l^7)"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
394 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
398 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
402 msgid "QMCMD^Send private message to"
403 msgstr "Şu kişiye özel mesaj gönder"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
407 msgid "QMCMD^Settings"
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
412 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
413 msgstr "Görünüm/HUD ayarları"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
416 msgid "QMCMD^3rd person view"
417 msgstr "Üçüncü şahıs görünümü"
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
420 msgid "QMCMD^Player models like mine"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
424 msgid "QMCMD^Names above players"
425 msgstr "İsimler oyuncuların üzerinde"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
428 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
429 msgstr "QMCMD^Her silah için ayrı crosshair"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
436 msgid "QMCMD^Net graph"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
441 msgid "QMCMD^Sound settings"
442 msgstr "Ses ayarları"
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
445 msgid "QMCMD^Hit sound"
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
449 msgid "QMCMD^Chat sound"
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
453 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
454 msgstr "İzleyici kamerasını değiştir"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
458 msgid "QMCMD^Observer camera"
459 msgstr "Gözlemci kamerası"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
462 msgid "QMCMD^Increase speed"
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
466 msgid "QMCMD^Decrease speed"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
470 msgid "QMCMD^Wall collision"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
474 msgid "QMCMD^Fullscreen"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
479 msgid "QMCMD^Call a vote"
480 msgstr "Oylama başlat"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
483 msgid "QMCMD^Restart the map"
484 msgstr "Haritayı tekrardan başlat"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
487 msgid "QMCMD^End match"
488 msgstr "Karşılaşmayı bitir"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
491 msgid "QMCMD^Reduce match time"
492 msgstr "Karşılaşma süresini azalt"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
495 msgid "QMCMD^Extend match time"
496 msgstr "Karşılaşma süresini arttır"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
499 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
500 msgstr "Takımları karıştır"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
503 msgid "QMCMD^Spectate a player"
504 msgstr "Bir oyuncuyu izle"
506 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
518 msgstr "Başlangıç çizgisi"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
523 msgstr "Bitiş çizgisi"
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
528 msgid "Intermediate %d"
529 msgstr "Orta seviye %d"
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
535 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
536 msgstr "CEZA:%.1f (%s)"
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1211
539 msgid "missing a checkpoint"
542 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
543 msgid "Click to select teleport destination"
544 msgstr "Işınlanacağınız yeri seçmek için dokunun"
546 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
547 msgid "Click to select spawn location"
550 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
551 msgid "Number of ball carrier kills"
554 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
563 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
567 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
579 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
583 msgid "Number of deaths"
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
591 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
595 msgid "SCO^destroyed"
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
603 msgid "The total damage done"
604 msgstr "Verilen toplam hasar"
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
608 msgstr "alınan hasar"
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
611 msgid "The total damage taken"
612 msgstr "Alınan toplam hasar"
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
615 msgid "Number of flag drops"
616 msgstr "Bayrak düşürme sayısı"
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
624 msgstr "Oyuncu sıralaması"
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
635 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
639 msgid "Number of faults committed"
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
647 msgid "Number of flag carrier kills"
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
663 msgid "Number of kills minus suicides"
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
671 msgid "Number of goals scored"
672 msgstr "Atılan gollerin sayısı"
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
679 msgid "Number of keys carrier kills"
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
693 msgid "The kill-death ratio"
694 msgstr "öldürme-ölme oranı"
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
705 msgid "Number of kills"
706 msgstr "Öldürme sayısı"
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
713 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
721 msgid "Number of lives (LMS)"
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
729 msgid "Number of times a key was lost"
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
750 msgid "Number of objectives destroyed"
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
754 msgid "SCO^objectives"
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
759 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
783 msgid "Number of players pushed into void"
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
792 msgstr "Oyuncu rütbesi"
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
799 msgid "Number of flag returns"
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
807 msgid "Number of revivals"
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
815 msgid "Number of rounds won"
816 msgstr "Kazanılan raunt sayısı"
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
819 msgid "SCO^rounds won"
820 msgstr "kazanılan rauntlar"
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
831 msgid "Number of suicides"
832 msgstr "İntihar sayısı"
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
836 msgstr "intihar etme"
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
839 msgid "Number of kills minus deaths"
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
847 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
855 msgid "Number of teamkills"
856 msgstr "Takım arkadaşlarını öldürme sayısı"
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
859 msgid "SCO^teamkills"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
863 msgid "Number of ticks (Domination)"
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
875 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
880 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
888 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
893 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
894 "cvar scoreboard_columns"
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:369
899 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:370
905 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
906 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:371
910 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:372
914 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:378
919 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
920 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
921 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
922 "field to show all fields available for the current game mode."
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
927 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
928 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:388
932 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:389
937 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
938 "right of the vertical bar aligned to the right."
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:391
943 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
944 "other gamemodes except DM."
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:670
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:677
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:743 qcsrc/common/util.qc:385
951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1255
961 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
962 msgstr "İsabet istatistikleri (ortalama %d%%)"
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1412
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1523
970 msgstr "Harita verileri:"
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1553
973 msgid "Monsters killed:"
974 msgstr "Canavarlar öldürüldü:"
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1560
977 msgid "Secrets found:"
978 msgstr "Sırlar bulundu:"
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1761
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1877
987 msgid "^3%1.0f minutes"
988 msgstr "^3%1.0f dakika"
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1886
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1893
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1887
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1894
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1913
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1912
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1919
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1930
1012 msgstr "^7Harita: ^2%s"
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2084
1016 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1017 msgstr "Hız ödülü: %d%s ^7(%s^7)"
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2088
1021 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1022 msgstr "Tüm zamanların en hızlısı: %d%s ^7(%s^7)"
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2124
1026 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1027 msgstr "^1Yeniden doğuma son ^3%s^1..."
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2134
1031 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1032 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmadan önce ^3%s^7 bekleyin"
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2143
1036 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1037 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmak için ^2%s^7 basın"
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1068 msgid "Sudden Death"
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1077 msgid "Overtime #%d"
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1081 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1085 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1089 msgid "A vote has been called for:"
1090 msgstr "Bir oylama yapılacak:"
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1093 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1094 msgstr "Sunucuların adınızı saklamasına ve görüntülemesine izin verilsin mi?"
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1097 msgid "^1Configure the HUD"
1098 msgstr "^1HUD'ı Yapılandır"
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1111 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1124 msgstr "Cephane kalmadı"
1126 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1128 msgstr "Sahip değilsin"
1130 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1132 msgstr "Kullanım dışı"
1134 #: qcsrc/client/main.qc:290
1135 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1136 msgstr "Takım listesinde olmayan bir takımı çıkarmaya çalışma!"
1138 #: qcsrc/client/main.qc:1113 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1142 #: qcsrc/client/main.qc:1114 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1146 #: qcsrc/client/main.qc:1115 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1150 #: qcsrc/client/main.qc:1116 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1154 #: qcsrc/client/main.qc:1117 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1158 #: qcsrc/client/main.qc:1328
1159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1160 msgid "All Weapons Arena"
1163 #: qcsrc/client/main.qc:1329
1164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1165 msgid "All Available Weapons Arena"
1168 #: qcsrc/client/main.qc:1330
1169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1170 msgid "Most Weapons Arena"
1173 #: qcsrc/client/main.qc:1331
1174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1175 msgid "Most Available Weapons Arena"
1178 #: qcsrc/client/main.qc:1334 qcsrc/client/main.qc:1348
1179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1180 msgid "No Weapons Arena"
1183 #: qcsrc/client/main.qc:1346
1184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1189 #: qcsrc/client/main.qc:1357 qcsrc/client/main.qc:1362
1194 #: qcsrc/client/main.qc:1358
1195 msgid "Your client version is outdated."
1198 #: qcsrc/client/main.qc:1359
1199 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1202 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1203 msgid "Please update!"
1206 #: qcsrc/client/main.qc:1363
1207 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1210 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1211 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1214 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1216 msgid "Welcome to %s"
1219 #: qcsrc/client/main.qc:1381 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1224 #: qcsrc/client/main.qc:1383
1226 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1229 #: qcsrc/client/main.qc:1405
1230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1235 msgid "Active modifications:"
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1239 msgid "Special gameplay tips:"
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1246 #: qcsrc/client/main.qc:1497
1248 msgid "%s (not bound)"
1249 msgstr "%s (bağlı değil)"
1251 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1255 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1260 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1262 msgstr "Umrumda değil"
1264 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1265 msgid "Decide the gametype"
1266 msgstr "Oyun türüne karar verin"
1268 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1269 msgid "Vote for a map"
1270 msgstr "Haritayı oyla"
1272 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1274 msgid "%d seconds left"
1275 msgstr "%d saniye kaldı"
1277 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1278 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1281 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1282 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1285 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1286 msgid "Requesting preview..."
1287 msgstr "Önizleme isteniyor..."
1289 #: qcsrc/client/view.qc:891
1291 msgstr "Nade zamanlayıcısı"
1293 #: qcsrc/client/view.qc:896
1294 msgid "Capture progress"
1295 msgstr "İlerlemeyi yakala"
1297 #: qcsrc/client/view.qc:901
1298 msgid "Revival progress"
1299 msgstr "İlerlemeyi canlandır"
1301 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1302 msgid "error creating curl handle"
1305 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1309 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1311 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1313 msgstr "Zaman dolmadan düşman güç merkezini bul ve yok etmek için engelleri aş"
1315 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1316 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1317 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1318 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1319 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1321 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1322 msgid "Point limit:"
1323 msgstr "Puan sınırı"
1325 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1329 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1330 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1331 msgstr "Turu kazanmak için tüm düşman takım unsurlarını öldür"
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1334 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1335 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1338 msgstr "Öldürme sınırı"
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1341 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1342 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1343 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1346 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1347 msgid "Capture time rankings"
1348 msgstr "Zaman sıralamasını yakala"
1350 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1351 msgid "Capture the Flag"
1352 msgstr "Bayrağı kap"
1354 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1356 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1357 "from the other team"
1359 "Yakalamak için düşman bayrağını bulup üsse getir, üssünüzü de diğer takımdan "
1362 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1363 msgid "Capture limit:"
1366 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1367 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1370 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1371 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1373 msgstr "Sıralamalar"
1375 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1380 msgid "Race for fastest time."
1381 msgstr "En hızlı zaman için yarış."
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1388 msgid "Score as many frags as you can"
1389 msgstr "Yapabildiğiniz kadar çok sayıda parçaya puan verin"
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1392 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1393 msgstr "Kazanmak için tüm kontrol noktalarını yakalayın ve savunun"
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1402 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1410 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1415 msgstr "Dondurucu Etiket"
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1419 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1420 "freeze all enemies to win"
1422 "Onları dondurmak için düşmanları öldürün, donmuş ekip arkadaşlarının yanında "
1423 "onları canlandırın; kazanmak için tüm düşmanları dondurun"
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1430 msgid "Survive against waves of monsters"
1431 msgstr "Canavarların saldırı dalgalarına karşı hayatta kal"
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1434 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1435 msgstr "Öldürmek için puan almak için topu tut"
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1442 msgid "Gather all the keys to win the round"
1443 msgstr "Turu kazanmak için tüm anahtarları topla"
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1447 msgstr "Anahtar Avı"
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1450 msgid "^1You have no more lives left"
1451 msgstr "^1Fazla canın kalmadı"
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1454 msgid "Last Man Standing"
1455 msgstr "Ayakta Kalan Son Kişi"
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1458 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1459 msgstr "Hayatta kalanlar yok olana kadar hayatta kal ve öldür"
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1470 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1471 msgstr "Düşman kalesine gol at, kendi kaleni koru"
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1478 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1482 msgid "Ball Stealer"
1483 msgstr "Top hırsızı"
1485 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1486 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1487 msgstr "Düşman jeneratörüne ulaşmak ve yok etmek için kontrol noktalarını geç"
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1493 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1494 msgid "Personal best"
1495 msgstr "Kişisel rekor"
1497 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1499 msgstr "Sunucu rekoru"
1501 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1505 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1506 msgid "Race against other players to the finish line"
1507 msgstr "Bitiş çizgisine diğer oyunculara karşı yarışın"
1509 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1513 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1514 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1516 "Takımınıza, düşman takımına karşı en iyi skoru elde etmesi için yardım edin."
1518 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1519 msgid "Team Deathmatch"
1520 msgstr "Takım Kapışması"
1522 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1526 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1530 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1534 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1538 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1542 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1546 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1547 msgid "Medium armor"
1550 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1554 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1558 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1559 msgid "Small health"
1562 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1563 msgid "Medium health"
1566 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1568 msgstr "Büyük sağlık"
1570 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1572 msgstr "Mega sağlık"
1574 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1575 #: qcsrc/common/util.qc:263
1576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1580 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1584 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1585 msgid "Fuel regenerator"
1588 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1590 msgstr "Yakıt yağmuru"
1592 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1594 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1595 msgstr "@!#%'n Tuba Atma"
1597 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1598 msgid "It's your turn"
1599 msgstr "Senin sıran"
1601 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1607 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1611 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1612 msgid "Current Game"
1613 msgstr "Geçerli Oyun"
1615 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1617 msgstr "Menüden Çık"
1619 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1624 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1628 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1630 msgstr "Küçükoyunlar"
1632 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1633 msgid "Minigame message"
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1644 msgstr "Oyun bitti!"
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1647 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1648 msgstr "Bravo! Devam etmek için 'Sonraki Seviye'ye tıkla"
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1657 msgid "You are spectating"
1658 msgstr "İzliyorsunuz"
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1661 msgid "Better luck next time!"
1662 msgstr "Bir dahaki sefere daha iyi şanslar!"
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1665 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1666 msgstr "Boru gibi! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1669 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1670 msgstr "Kötü! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1673 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1674 msgstr "Seçili olan kutucuğunuzu değiştirmek için boşluk tuşuna basın"
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1677 msgid "Push the boulders onto the targets"
1678 msgstr "Kayalar hedeflere doğru itin"
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1682 msgstr "Sonraki Oyun"
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1686 msgstr "Yeniden Başlat"
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1698 msgid "Connect Four"
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1708 msgid "%s^7 won the game!"
1709 msgstr "%s^7 oyunu kazandı!"
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1721 msgid "You lost the game!"
1722 msgstr "Oyunu kaybettin!"
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1735 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1736 msgstr "Rakibinizin harekete geçmesini bekleyin"
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1742 msgid "Click on the game board to place your piece"
1743 msgstr "Parçanızı yerleştirmek için oyun tahtasına tıklayın"
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1746 msgid "Nine Men's Morris"
1749 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1751 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1753 "Çevrenizdeki yerlerden birinde taşımak için parçalarınızdan birini "
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1757 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1759 "Tahtada herhangi bir yere taşımak için parçalarınızdan birini seçebilirsiniz"
1761 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1762 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1763 msgstr "Rakibin parçalarından birini alabilirsin"
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1770 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1775 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1777 "Mevcut oyuncularla maçı başlatmak için ^1Müsabaka Başlat^7 tuşuna basın"
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1781 msgstr "Karşılaşma Başlat"
1783 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1784 msgid "Add AI player"
1785 msgstr "YZ Oyuncusu Ekle"
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1788 msgid "Remove AI player"
1789 msgstr "YZ Oyuncusunu Sil"
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1797 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1804 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1809 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1815 msgstr "Sonraki Karşılaşma"
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1818 msgid "Peg Solitaire"
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1822 msgid "All pieces cleared!"
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1826 msgid "Remaining pieces:"
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1831 msgid "Pieces left: %s"
1832 msgstr "Kalan parça: %s"
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1835 msgid "No more valid moves"
1836 msgstr "Daha fazla geçerli hareket yok"
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1839 msgid "Well done, you win!"
1840 msgstr "Aferin, sen kazandın!"
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1843 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1844 msgstr "Yakalamak için bir parçayı diğerine atla"
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1848 msgstr "Tic Tac Toe"
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1851 msgid "Single Player"
1854 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1859 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1863 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1868 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1873 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1874 msgid "Spider attack"
1875 msgstr "Örümcek saldırısı"
1877 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1881 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1886 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1887 msgid "Wyvern attack"
1888 msgstr "Ejder saldırısı"
1890 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1895 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1899 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1903 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1907 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1958 msgstr "Hasar metni"
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1961 msgid "Draw damage numbers"
1962 msgstr "Hasar numarasını çiz"
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1965 msgid "Font size minimum:"
1966 msgstr "Asgari yazı tipi boyutu:"
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1969 msgid "Font size maximum:"
1970 msgstr "Azami yazı tipi boyutu:"
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1977 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1982 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1983 msgstr "Dost ateşi için hasar numarası çizin"
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
1987 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
1988 msgid "off-hand hook"
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
1993 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1997 msgid "Vaporizer ammo"
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2006 msgid "Napalm grenade"
2007 msgstr "Napalm bombası"
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2011 msgstr "Buz bombası"
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2014 msgid "Translocate grenade"
2015 msgstr "Yer değiştirme bombası"
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2018 msgid "Spawn grenade"
2019 msgstr "Ortaya çıkma bombası"
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2022 msgid "Heal grenade"
2023 msgstr "İyileşme bombası"
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2026 msgid "Monster grenade"
2027 msgstr "Canavar bombası"
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2030 msgid "Entrap grenade"
2031 msgstr "Tuzak bombası"
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2034 msgid "Veil grenade"
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:125
2038 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2039 msgid "drop weapon / throw nade"
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:127
2044 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2053 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2057 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2061 msgid "Overkill MachineGun"
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2065 msgid "Overkill Nex"
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2069 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2073 msgid "Overkill Shotgun"
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2079 msgid "Invisibility"
2080 msgstr "Görünmezlik"
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2105 msgid "Spawn Shield"
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2109 msgid "Superweapons"
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2142 msgstr "Kontrol noktası"
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2168 msgid "Flag carrier"
2169 msgstr "Bayrak taşıyıcı"
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2172 msgid "Enemy carrier"
2173 msgstr "Düşman taşıyıcı"
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2176 msgid "Dropped flag"
2177 msgstr "Bırakılan bayrak"
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2181 msgstr "Beyaz zemin"
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2185 msgstr "Kırmızı zemin"
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2197 msgstr "Pembe zemin"
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2200 msgid "Return flag here"
2201 msgstr "Bayrağı buraya getir"
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2211 msgid "Control point"
2212 msgstr "Kontrol noktası"
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2216 msgstr "Bırakılan anahtar"
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2224 msgstr "Anahtar taşıyıcı"
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2236 msgid "Ball carrier"
2237 msgstr "Küre taşıyıcı"
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2262 msgstr "Davetsiz misafir!"
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2270 msgid "%s needing help!"
2271 msgstr "%s yardıma ihtiyacım var!"
2273 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2274 msgid "^1Server notices:"
2275 msgstr "^1Sunucu bildirimleri:"
2277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2278 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2279 msgstr "^F4NOT: ^BGKarşılaşma sırasında oyunculara sohbet gönderilmez"
2281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2283 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2284 msgstr "^BG%s^BG ^TC^TT^BG bayrağı ele geçirildi"
2286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2289 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2290 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2295 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2296 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2300 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2306 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2307 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2311 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2315 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2319 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2323 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2327 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2331 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2336 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2341 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2347 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2354 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2358 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2362 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2367 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2372 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2373 msgstr "^BG%s^BG bayrağı düşürdü"
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2377 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2382 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2383 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2388 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2394 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2398 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2399 msgstr "^BG^F1Jetpack için yakıtın yok"
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2402 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2406 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2410 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2411 msgstr "^F2Bir sonraki raundu izleyeceksin"
2413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2415 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2420 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2425 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2430 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2435 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2440 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2445 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2450 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2455 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2460 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2465 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2470 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2475 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2480 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2485 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2490 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2495 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2500 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2505 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2510 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2515 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2521 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2526 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2531 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2536 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2541 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2546 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2552 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2557 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2562 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2567 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2572 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2577 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2582 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2587 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2592 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2597 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2602 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2607 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2612 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2613 msgstr "^BG%s^K1 çok uzun süre suyun içinde kaldı%s%s"
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2617 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2622 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2627 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2632 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2637 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2638 msgstr "^BG%s^K1 öldü%s%s"
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2642 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2647 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2652 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2657 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2662 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2667 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2672 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2677 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2682 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2687 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2693 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2699 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2704 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2709 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2714 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2719 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2724 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2729 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2734 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2739 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2744 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2749 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2754 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2759 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2764 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2769 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2774 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2779 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2784 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2789 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2794 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2799 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2804 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2809 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2814 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2819 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2824 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2829 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2834 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2839 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2844 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2849 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2854 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2859 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2864 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2869 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2874 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2879 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2884 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2889 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2894 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2899 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2904 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2909 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2914 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2920 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2925 msgid "^BGRound tied"
2926 msgstr "Raunt berabere bitti"
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2930 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2931 msgstr "Raunt bitti, kazanan yok"
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2935 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2940 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2945 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2951 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2957 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2963 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2969 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2975 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2981 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2987 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2993 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2998 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3003 msgid "^BG%s^F3 connected"
3004 msgstr "^BG%s^F3 Bağlandı"
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3008 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3009 msgstr "^BG%s^F3 şimdi oynuyor"
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3013 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3014 msgstr "^BG%s^F3 şimdi ^TC^TT takımında oynuyor"
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3019 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3025 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3030 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3035 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3040 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3045 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3050 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3055 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3060 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3065 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3069 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3073 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3078 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3083 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3088 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3093 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3097 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3101 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3106 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3111 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3116 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3121 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3126 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3127 msgstr "^BG%s^F3 ayrıldı"
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3131 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3132 msgstr "^BG%s^F3 %s saniye boyunca hareket etmediği için atıldı"
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3136 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3141 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3142 "spectators aren't allowed at the moment."
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3147 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3152 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3157 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3158 msgstr "^BG%s^BG yarışı terketti"
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3162 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3167 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3172 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3173 msgstr "^BG%s^BG yarışı bitrdi"
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3177 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3182 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3188 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3195 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3201 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3207 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3212 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3218 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3219 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3224 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3228 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3232 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3233 msgstr "^BGTakım değiştiremezsin"
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3238 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3245 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3251 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3252 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3258 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3263 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3268 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3273 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3278 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3283 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3288 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3293 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3298 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3303 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3308 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3313 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3318 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3323 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3328 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3333 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3338 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3343 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3348 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3349 msgstr "^BG%s^K1 daha küçük bir silah kullanmalıydı%s%s"
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3353 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3358 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3363 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3368 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3373 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3378 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3383 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3389 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3394 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3399 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3404 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3410 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3415 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3420 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3425 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3430 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3435 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3440 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3445 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3451 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3457 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3462 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3468 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3475 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3481 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3487 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3492 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3497 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3502 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3507 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3512 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3517 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3522 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3527 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3532 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3537 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3542 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3547 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3552 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3557 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3562 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3567 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3572 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3576 msgid "^F4You are now alone!"
3577 msgstr "^F4Artık yalnızsın!"
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3580 msgid "^BGYou are attacking!"
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3584 msgid "^BGYou are defending!"
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3589 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3597 msgid "^BGGame starts in"
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3602 msgid "^BGRound %s starts in"
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3606 msgid "^F4Round cannot start"
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3610 msgid "^F2Don't camp!"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3615 "^BGYou are now free.\n"
3616 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3617 "^BGif you think you will succeed."
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3621 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3626 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3627 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3628 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3632 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3636 msgid "^BGYou captured the flag!"
3637 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3641 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3646 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3651 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3656 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3661 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3666 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3671 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3676 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3681 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3682 msgstr "^BGBayrağı %s kişisine devrettin"
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3685 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3689 msgid "^BGYou got the flag!"
3690 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3694 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3699 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3704 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3709 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3714 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3719 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3724 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3729 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3734 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3739 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3744 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3749 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3753 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3754 msgstr "^BGArtık düşmanlar seni radarda görebilir!"
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3757 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3761 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3765 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3770 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3771 msgstr "^K3%sParçalandın ^BG%s"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3777 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3778 msgstr "^K3%sPuan yaptın ^BG%s"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3782 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3783 msgstr "^K1%sŞunun tarafından parçalandın ^BG%s"
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3789 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3790 msgstr "^K1%sŞundan puan kaybettin ^BG%s"
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3794 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3795 msgstr "^K3%sYandın ^BG%s"
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3799 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3800 msgstr "^K1%s^BG%s tarafından alevle yakıldın"
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3804 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3809 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3814 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3819 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3824 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3829 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3834 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3838 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3844 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3845 "You are now on: %s"
3847 "^BGFarklı bir takıma geçtiniz\n"
3848 "Şimdi buradasınız: %s"
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3851 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3855 msgid "^K1Die camper!"
3856 msgstr "^K1Kampçıyı öldür!"
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3859 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3860 msgstr "^K1Taktiklerinizi tekrar düşünün, kampçı!"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3863 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3864 msgstr "^K1Kendinizi yok ettiniz!"
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3868 msgid "^K1You were %s"
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3872 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3873 msgstr "^K1Nefesini yakalayamadın!"
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3876 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3877 msgstr "^K1Çatlağa çarptı!"
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3880 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3881 msgstr "^K1Çok sıcak hissettin!"
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3884 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3885 msgstr "^K1Biraz çıtır çıtır!"
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3888 msgid "^K1You fragged yourself!"
3889 msgstr "^K1Kendini öldürdün!"
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3892 msgid "^K1You need to be more careful!"
3893 msgstr "^K1Daha dikkatli olmalısın!"
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3896 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3897 msgstr "^K1Sıcaklığa dayanamadın!"
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3900 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3904 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3905 msgstr "^K1Bir canavar tarafından öldürüldün"
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3908 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3912 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3916 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3920 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3924 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3928 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3932 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3936 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3940 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3944 msgid "^K1You need to preserve your health"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3948 msgid "^K1You became a shooting star!"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3952 msgid "^K1You melted away in slime!"
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3956 msgid "^K1You committed suicide!"
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3960 msgid "^K1You ended it all!"
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3964 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3969 msgid "^BGYou are now on: %s"
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3973 msgid "^K1You died in an accident!"
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3977 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3981 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3985 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3989 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3993 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3997 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4001 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4005 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4009 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4013 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4017 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4021 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4025 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4029 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4033 msgid "^K1Watch your step!"
4034 msgstr "^K1Adımlarına dikkat et!"
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4038 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4043 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4048 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4053 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4059 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4065 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4070 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4075 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4079 msgid "^BGDoor unlocked!"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4084 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4089 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4093 msgid "^K3You revived yourself"
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4098 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4103 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4107 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4111 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4115 msgid "^K1You froze yourself"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4119 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4124 msgid "^K1A %s has arrived!"
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4128 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4132 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4137 "^K1No spawnpoints available!\n"
4138 "Hope your team can fix it..."
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4143 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4144 "The player limit reached maximum capacity."
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4148 msgid "^BGYou picked up the ball"
4149 msgstr "^BGTopu aldın"
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4152 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4157 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4158 "Help the key carriers to meet!"
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4163 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4164 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4169 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4170 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4174 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4175 msgstr "^F4Raunt ^COUNT içinde başlayacak"
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4178 msgid "^BGScanning frequency range..."
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4182 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4186 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4191 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4192 "Use the same command again to spectate anyway."
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4198 "^BGWaiting for players to join...\n"
4199 "Need active players for: %s"
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4204 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4208 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4212 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4216 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4220 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4225 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4231 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4232 "Next weapon: ^F1%s"
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4237 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4242 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4246 msgid "^BGYou captured a control point"
4247 msgstr "^BGKontrol noktasını ele geçirdin"
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4251 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4255 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4259 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4264 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4265 "^F2Capture some control points to unshield it"
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4269 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4274 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4275 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4280 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4285 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4290 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4291 "Keep fragging until we have a winner!"
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4296 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4297 "Keep scoring until we have a winner!"
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4302 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4304 "Generators are now decaying.\n"
4305 "The more control points your team holds,\n"
4306 "the faster the enemy generator decays"
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4312 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4313 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4317 msgid "^K1In^BG-portal created"
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4321 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4325 msgid "^F1Portal creation failed"
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4329 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4333 msgid "^F2Strength has worn off"
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4337 msgid "^F2Shield surrounds you"
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4341 msgid "^F2Shield has worn off"
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4345 msgid "^F2You are on speed"
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4349 msgid "^F2Speed has worn off"
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4353 msgid "^F2You are invisible"
4354 msgstr "^F2Görünmezsin"
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4357 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4358 msgstr "^F2Görünmezliğin bitti"
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4361 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4365 msgid "^BGSequence completed!"
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4369 msgid "^BGThere are more to go..."
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4374 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4378 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4382 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4386 msgid "^F2You now have a superweapon"
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4390 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4394 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4398 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4402 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4406 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4410 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4414 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4419 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4424 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4429 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4434 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4439 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4465 msgstr "bayrak bırak"
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4469 msgstr "nade fırlat"
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4473 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4478 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4482 msgid "TRIPLE FRAG! "
4483 msgstr "ÜÇLÜ ÖLDÜRME!"
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4487 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4492 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4501 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4506 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4513 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4515 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4520 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4527 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4529 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4532 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4534 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4537 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4541 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4543 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4548 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4557 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4560 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4562 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4565 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4566 msgid "ARMAGEDDON! "
4569 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4571 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4576 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4579 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4583 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4586 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4593 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4595 msgid "%d score spree! "
4598 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4600 msgid "%d frag spree! "
4603 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4604 msgid "First blood! "
4607 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4608 msgid "First score! "
4611 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4612 msgid "First casualty! "
4615 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4616 msgid "First victim! "
4617 msgstr "İlk kurban!"
4619 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4621 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4624 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4626 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4629 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4631 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4634 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4636 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4639 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4641 msgid ", ending their %d frag spree"
4644 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4646 msgid ", ending their %d score spree"
4649 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4651 msgid ", losing their %d frag spree"
4654 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4656 msgid ", losing their %d score spree"
4659 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4664 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4668 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4672 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4676 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4680 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4684 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4688 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4692 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4696 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4700 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4704 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4708 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4712 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4716 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4720 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4721 msgid "GENERATOR^Red"
4724 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4725 msgid "GENERATOR^Blue"
4728 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4729 msgid "GENERATOR^Yellow"
4732 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4733 msgid "GENERATOR^Pink"
4736 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4738 msgid "%s under attack!"
4739 msgstr "%ssaldırı altında!"
4741 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4745 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4746 msgid "eWheel Turret"
4749 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4753 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4757 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4761 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4762 msgid "Fusion Reactor"
4765 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4766 msgid "Hellion Missile Turret"
4769 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4773 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4774 msgid "Hunter-Killer Turret"
4777 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4778 msgid "Hunter-Killer"
4781 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4782 msgid "Machinegun Turret"
4783 msgstr "Makineli Tüfek Kulesi"
4785 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4787 msgstr "Makineli Tüfek"
4789 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4793 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4797 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4798 msgid "Phaser Cannon"
4801 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4805 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4806 msgid "Plasma Cannon"
4807 msgstr "Plazma Topu"
4809 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4811 msgstr "Çift plazma"
4813 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4814 msgid "Dual Plasma Cannon"
4817 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4821 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4822 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4826 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4827 msgid "Walker Turret"
4830 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4834 #: qcsrc/common/util.qc:248
4835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4839 #: qcsrc/common/util.qc:249
4840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4844 #: qcsrc/common/util.qc:250
4845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4849 #: qcsrc/common/util.qc:251
4850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4854 #: qcsrc/common/util.qc:252
4855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4856 msgid "Rocket Flying"
4859 #: qcsrc/common/util.qc:253
4860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4861 msgid "Invincible Projectiles"
4864 #: qcsrc/common/util.qc:254
4865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4867 msgstr "Düşük yerçekimi"
4869 #: qcsrc/common/util.qc:255
4870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4874 #: qcsrc/common/util.qc:256
4878 #: qcsrc/common/util.qc:257
4879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4883 #: qcsrc/common/util.qc:258
4884 msgid "Melee only Arena"
4887 #: qcsrc/common/util.qc:260
4888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4892 #: qcsrc/common/util.qc:261
4893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4894 msgid "Weapons stay"
4897 #: qcsrc/common/util.qc:262
4898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4902 #: qcsrc/common/util.qc:264
4903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4907 #: qcsrc/common/util.qc:265
4911 #: qcsrc/common/util.qc:266
4915 #: qcsrc/common/util.qc:267
4919 #: qcsrc/common/util.qc:268
4920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4921 msgid "Touch explode"
4924 #: qcsrc/common/util.qc:269
4925 msgid "Wall jumping"
4928 #: qcsrc/common/util.qc:270
4929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4930 msgid "No start weapons"
4933 #: qcsrc/common/util.qc:271
4937 #: qcsrc/common/util.qc:272
4938 msgid "Offhand blaster"
4941 #: qcsrc/common/util.qc:1397
4945 #: qcsrc/common/util.qc:1398
4949 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4953 #: qcsrc/common/util.qc:1446
4954 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4955 msgstr "<KEY NOT FOUND>"
4957 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4958 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4959 msgstr "<UNKNOWN KEYNUM>"
4961 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4965 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
4970 #: qcsrc/common/util.qc:1454
4974 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4978 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4982 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
4987 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
4992 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
4997 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5002 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5010 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5014 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5019 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5024 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5029 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5034 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5039 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5044 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5048 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5052 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5056 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5060 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5064 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5068 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5072 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5076 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5080 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5084 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5089 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5094 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5095 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5096 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5097 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5098 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5099 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5100 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5101 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5102 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5107 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5112 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5117 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5122 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5127 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5132 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5137 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5142 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5146 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5151 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5155 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5159 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5164 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5169 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5174 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5175 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5176 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5177 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5178 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5179 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5180 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5181 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5182 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5183 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5188 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5193 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5203 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5208 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5213 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5218 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5223 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5225 msgid "LEFT_SHOULDER"
5228 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5230 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5233 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5235 msgid "LEFT_TRIGGER"
5238 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5240 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5243 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5245 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5248 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5250 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5253 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5255 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5258 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5260 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5263 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5265 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5268 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5270 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5273 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5275 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5280 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5283 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5289 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5294 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5304 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5309 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5314 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5319 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5320 msgid "No right gunner!"
5323 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5324 msgid "No left gunner!"
5327 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5331 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5335 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5336 msgid "Racer cannon"
5339 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5343 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5344 msgid "Raptor cannon"
5347 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5351 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5352 msgid "Raptor flare"
5355 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5359 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5363 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5367 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5371 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5375 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5379 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5383 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5387 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5388 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5391 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5393 msgid "Grappling Hook"
5396 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5400 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5404 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5408 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5409 msgid "Port-O-Launch"
5412 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5416 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5417 msgid "T.A.G. Seeker"
5420 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5424 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5428 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5433 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5437 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5441 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5443 msgid "CI_DEC^%s years"
5446 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5448 msgid "CI_ZER^%d years"
5451 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5453 msgid "CI_FIR^%d year"
5456 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5458 msgid "CI_SEC^%d years"
5461 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5463 msgid "CI_THI^%d years"
5466 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5468 msgid "CI_MUL^%d years"
5471 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5473 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5476 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5478 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5481 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5483 msgid "CI_FIR^%d week"
5486 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5488 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5491 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5493 msgid "CI_THI^%d weeks"
5496 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5498 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5501 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5503 msgid "CI_DEC^%s days"
5506 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5508 msgid "CI_ZER^%d days"
5511 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5513 msgid "CI_FIR^%d day"
5516 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5518 msgid "CI_SEC^%d days"
5521 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5523 msgid "CI_THI^%d days"
5526 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5528 msgid "CI_MUL^%d days"
5531 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5533 msgid "CI_DEC^%s hours"
5536 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5538 msgid "CI_ZER^%d hours"
5541 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5543 msgid "CI_FIR^%d hour"
5546 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5548 msgid "CI_SEC^%d hours"
5551 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5553 msgid "CI_THI^%d hours"
5556 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5558 msgid "CI_MUL^%d hours"
5561 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5563 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5566 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5568 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5571 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5573 msgid "CI_FIR^%d minute"
5576 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5578 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5581 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5583 msgid "CI_THI^%d minutes"
5586 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5588 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5591 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5593 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5596 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5598 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5601 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5603 msgid "CI_FIR^%d second"
5606 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5608 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5611 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5613 msgid "CI_THI^%d seconds"
5616 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5618 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5621 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5626 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5631 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5636 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5641 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5642 msgid "No description"
5643 msgstr "Açıklama yok"
5645 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5648 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5649 "please file an issue."
5652 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5654 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5657 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5659 msgid "%02d:%02d:%02d"
5660 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5662 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5667 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5676 msgstr "Çekirdek Takım"
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5679 msgid "Extended Team"
5680 msgstr "İlave Takım"
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5688 msgstr "İstatistikler"
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5696 msgstr "Canlandırma"
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5703 msgid "Level Design"
5704 msgstr "Seviye Tasarımı"
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5707 msgid "Music / Sound FX"
5708 msgstr "Müzik / Ses FX"
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5715 msgid "Marketing / PR"
5716 msgstr "Mağaza / PR"
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5724 msgstr "Oyun Motoru"
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5727 msgid "Engine Additions"
5728 msgstr "Motor Eklemeleri"
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5735 msgid "Other Active Contributors"
5736 msgstr "Diğer Aktif Geliştiriciler"
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5740 msgstr "Çevirmenler"
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5748 msgstr "Beyaz Rusça"
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5755 msgid "Chinese (China)"
5756 msgstr "Çince (Çin)"
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5759 msgid "Chinese (Taiwan)"
5760 msgstr "Çince (Tayvan)"
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5775 msgid "English (Australia)"
5776 msgstr "İngilizce (Avustralya)"
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5827 msgid "Portuguese (Brazil)"
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5839 msgid "Scottish Gaelic"
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5863 msgid "Past Contributors"
5864 msgstr "Geçmişte Katkıda Bulunanlar"
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5867 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5868 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilmek zorunda"
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5871 msgid "will not be saved"
5872 msgstr "kaydedilmeyecek"
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5875 msgid "will be saved to config.cfg"
5876 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilecek"
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5883 msgid "engine setting"
5884 msgstr "motor ayarı"
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5888 msgstr "salt okunur"
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:98
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5905 msgid "The Xonotic credits"
5906 msgstr "Xonotic katkıcıları"
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5910 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5911 "player name to get started. You can change these options later through the "
5914 "Xonotic'e hoş geldiniz, lütfen dil tercihinizi seçin ve başlamak için oyuncu "
5915 "adınızı girin. Bu seçenekleri daha sonra menüden değiştirebilirsiniz."
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5924 msgid "Name under which you will appear in the game"
5925 msgstr "Oyunda görüneceğiniz isim"
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5928 msgid "Text language:"
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5932 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5934 "Oyuncu istatistikleri takma adınızı stats.xonotic.org adresinde kullanmasına "
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5943 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5948 msgid "Save settings"
5949 msgstr "Ayarları kaydet"
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5955 msgstr "Hoşgeldiniz"
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5967 msgid "Restart level"
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6007 msgid "Ammunition display:"
6008 msgstr "Mühimmat ekranı:"
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6011 msgid "Show only current ammo type"
6012 msgstr "Sadece geçerli mühimmat türünü göster"
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6016 msgid "Noncurrent alpha:"
6017 msgstr "Mevcut olmayan alfa:"
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6021 msgid "Noncurrent scale:"
6022 msgstr "Akım dışı ölçek:"
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6027 msgstr "Hizalama simgesi:"
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6055 msgstr "Mühimmat Paneli"
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6058 msgid "Message duration:"
6059 msgstr "Mesaj süresi:"
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6063 msgstr "Solma süresi:"
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6066 msgid "Flip messages order"
6067 msgstr "Mesajları sırala"
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6071 msgid "Text alignment:"
6072 msgstr "Metin hizalama:"
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6082 msgstr "Yazı tipi ölçeği:"
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6085 msgid "Bold font scale:"
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6089 msgid "Centerprint Panel"
6090 msgstr "Ortabaskı paneli"
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6093 msgid "Chat entries:"
6094 msgstr "Sohbet girişleri:"
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6098 msgstr "Sohbet boyutu:"
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6101 msgid "Chat lifetime:"
6102 msgstr "Sohbet süresi:"
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6105 msgid "Chat beep sound"
6106 msgstr "Sohbet bip sesi"
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6110 msgstr "Sohbet Paneli"
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6113 msgid "Engine info:"
6114 msgstr "Motor bilgisi:"
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6117 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6118 msgstr "Fps için ortalama algoritma kullan"
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6121 msgid "Engine Info Panel"
6122 msgstr "Motor Bilgisi Paneli"
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6125 msgid "Combine health and armor"
6126 msgstr "Sağlık ve zırhı birleştirin"
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6131 msgid "Enable status bar"
6132 msgstr "Durum çubuğunu etkinleştir"
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6136 msgid "Status bar alignment:"
6137 msgstr "Durum çubuğu hizalaması:"
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6155 msgid "Icon alignment:"
6156 msgstr "Simge hizalama:"
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6159 msgid "Flip health and armor positions"
6160 msgstr "Ayak sağlığı ve zırh pozisyonları"
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6163 msgid "Health/Armor Panel"
6164 msgstr "Sağlık/Zırh Paneli"
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6167 msgid "Info messages:"
6168 msgstr "Bilgi mesajları:"
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6172 msgstr "Çevir hizala"
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6175 msgid "Info Messages Panel"
6176 msgstr "Bilgi Mesajları Paneli"
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:808
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6195 msgid "Enable spectating"
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6199 msgid "Enable even playing in warmup"
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6207 msgid "Text/icon ratio:"
6208 msgstr "Metin/simge oranı:"
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6211 msgid "Hide spawned items"
6212 msgstr "Ortaya çıkan öğeleri gizle"
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6215 msgid "Hide big armor and health"
6216 msgstr "Büyük zırhı ve sağlığı gizle"
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6219 msgid "Dynamic size"
6220 msgstr "Dinamik boyut"
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6223 msgid "Items Time Panel"
6224 msgstr "Öğeler Zaman Paneli"
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6227 msgid "Mod Icons Panel"
6228 msgstr "Mod Simgeleri Paneli"
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6231 msgid "Notifications:"
6232 msgstr "Bildirimler:"
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6235 msgid "Also print notifications to the console"
6236 msgstr "Ayrıca konsola bildirimleri yazdır"
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6239 msgid "Flip notify order"
6240 msgstr "Siparişi bilgilendir"
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6243 msgid "Entry lifetime:"
6244 msgstr "Giriş ömrü:"
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6247 msgid "Entry fadetime:"
6248 msgstr "Giriş solma süresi:"
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6251 msgid "Notification Panel"
6252 msgstr "Bildirim Paneli"
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:763
6259 msgstr "Etkinleştir"
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6263 msgid "Enable even observing"
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6268 msgid "Enable only in Race/CTS"
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6273 msgstr "Durum çubuğu"
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6278 msgstr "Sol hizalama"
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6283 msgstr "Sağ hizalama"
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6286 msgid "Inward align"
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6290 msgid "Outward align"
6291 msgstr "Dışa hizala"
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6294 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6295 msgstr "Çevirme hızı/hızlanma pozisyonları"
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6302 msgid "Include vertical speed"
6303 msgstr "Dikey hızı dahil et"
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6307 msgstr "Hız ünitesi:"
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6315 msgstr "En yüksek hız"
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6318 msgid "Acceleration:"
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6322 msgid "Include vertical acceleration"
6323 msgstr "Dikey hızlandırmayı dahil et"
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6326 msgid "Physics Panel"
6327 msgstr "Fizik Paneli"
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6330 msgid "Powerups Panel"
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6335 msgid "Always enable"
6336 msgstr "Her zaman etkinleştir"
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6339 msgid "Forced aspect:"
6340 msgstr "Zorlama yönü:"
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6343 msgid "Pressed Keys Panel"
6344 msgstr "Basılı Tuşlar Paneli"
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6347 msgid "Quick Menu Panel"
6348 msgstr "Hızlı Menü Paneli"
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6351 msgid "Race Timer Panel"
6352 msgstr "Yarış Zamanlayıcı Paneli"
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6355 msgid "Enable in team games"
6356 msgstr "Takım oyunlarında etkinleştir"
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6405 msgstr "Yakınlaştırma modu:"
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6409 msgstr "Yakınlaştırılmış"
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6413 msgstr "Uzaklaştırıldı"
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6416 msgid "Always zoomed"
6417 msgstr "Her zaman yakınlaştırılmış"
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6420 msgid "Never zoomed"
6421 msgstr "Hiçbir zaman yakınlaştırma"
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6425 msgstr "Radar Paneli"
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6450 msgstr "Sonuç Paneli"
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6453 msgid "StrafeHUD mode:"
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6457 msgid "View angle centered"
6458 msgstr "Görüntüleme açısı merkeze alındı"
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6461 msgid "Velocity angle centered"
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6465 msgid "StrafeHUD style:"
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6473 msgid "progress bar"
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6489 msgid "Center panel"
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6493 msgid "Reset colors"
6494 msgstr "Renkleri sıfırla"
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6501 msgid "Angle indicator:"
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6520 msgid "Switch indicators:"
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6524 msgid "Direction caps:"
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6533 msgstr "Devre dışı:"
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6536 msgid "StrafeHUD Panel"
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6541 msgstr "Zamanlayıcı:"
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6544 msgid "Show elapsed time"
6545 msgstr "Geçen zamanı göster"
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6548 msgid "Secondary timer:"
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6557 msgstr "Zamanlayıcı Paneli"
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6560 msgid "Alpha after voting:"
6561 msgstr "Oylamadan sonra Alfa:"
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6565 msgstr "Oylama Paneli"
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6568 msgid "Fade out after:"
6569 msgstr "Sonra solma:"
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6584 msgid "Fade effect:"
6585 msgstr "Solma efekti:"
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6589 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6601 msgstr "Her ikisi de"
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6604 msgid "Weapon icons:"
6605 msgstr "Silah simgeleri:"
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6608 msgid "Show only owned weapons"
6609 msgstr "Sadece sahip olunan silahları göster"
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6612 msgid "Show weapon ID as:"
6613 msgstr "Silah kimliğini şunun gibi göster:"
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6617 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6628 msgid "Weapon ID scale:"
6629 msgstr "Silah kimliği ölçeği:"
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6632 msgid "Show Accuracy"
6633 msgstr "Doğruluk Göster"
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6637 msgstr "Cephaneyi Göster"
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6640 msgid "Ammo bar alpha:"
6641 msgstr "Cephane çubuğu alfa:"
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6644 msgid "Ammo bar color:"
6645 msgstr "Cephane çubuğu rengi:"
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6648 msgid "Weapons Panel"
6649 msgstr "Cephane Paneli"
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6653 msgstr "HUD biçimleri"
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6674 msgstr "Biçim ayarla"
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6677 msgid "Save current skin"
6678 msgstr "Mevcut biçimi kaydet"
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6681 msgid "Panel background defaults:"
6682 msgstr "Panel arka plan varsayılanları:"
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6691 msgid "Border size:"
6692 msgstr "Kenarlık boyutu:"
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6697 msgstr "Takım rengi:"
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6701 msgid "Test team color in configure mode"
6702 msgstr "Yapılandırma modunda ekip rengini test et"
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:817
6707 msgstr "Dolgu malzemesi:"
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6711 msgstr "HUD Rıhtım:"
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6714 msgid "DOCK^Disabled"
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6730 msgid "Grid settings:"
6731 msgstr "Izgara ayarları:"
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6734 msgid "Snap panels to grid"
6735 msgstr "Panelleri ızgaraya yapıştır"
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6739 msgstr "Izgara boyutu:"
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6751 msgstr "Kurulumdan çık"
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6754 msgid "Panel HUD Setup"
6755 msgstr "Panel HUD Kurulum"
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6771 msgid "Move target:"
6772 msgstr "Hedefi taşı:"
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6800 msgid "Monster Tools"
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6804 msgid "Find servers to play on"
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6808 msgid "Host your own game"
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6817 msgstr "Çoklu Oyuncu"
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6821 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:774
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:819
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6844 msgstr "Zaman sınırı:"
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6847 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6856 msgid "TIMLIM^Default"
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6865 msgid "TIMLIM^Infinite"
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6885 msgid "Player slots:"
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6890 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6895 msgid "Number of bots:"
6896 msgstr "Bot sayısı:"
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6899 msgid "Amount of bots on your server"
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6904 msgstr "Bot yeteneği:"
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6907 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6919 msgid "You will win"
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6927 msgid "You might win"
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6959 msgid "Mutators and weapon arenas"
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6968 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6969 "Delete to clear; Enter when done."
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
6977 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6981 msgid "Remove shown"
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6985 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
6990 msgstr "Tümünü ekle"
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
6993 msgid "Add every available map to your selection"
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
6998 msgstr "Tümünü kaldır"
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7001 msgid "Remove all the maps from your selection"
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7005 msgid "Start multiplayer!"
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7018 msgstr "Oyun türleri:"
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7030 msgid "Map Information"
7031 msgstr "Harita Bilgisi"
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7038 msgid "Gameplay mutators:"
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7043 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7044 "directional key to dodge"
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7048 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7052 msgid "All players are almost invisible"
7053 msgstr "Tüm oyuncular neredeyse görünmez"
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7057 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7062 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7066 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7071 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7076 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7080 msgid "Weapon & item mutators:"
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7084 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7089 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7095 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7096 "with the Electro primary fire"
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7101 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7102 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7107 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7108 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7109 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7113 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7114 msgstr "Oyuncunun aldığı tüm silahlar oyuncu öldükten sonra kaybolur"
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7117 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7118 msgstr "Silahlar toplandıktan sonra oyuncuda kalır"
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7121 msgid "Regular (no arena)"
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7126 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7127 "without weapon pickups"
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7131 msgid "Weapon arenas:"
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7135 msgid "Custom weapons"
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7139 msgid "Most weapons"
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7144 msgstr "Tüm silahlar"
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7147 msgid "Special arenas:"
7148 msgstr "Özel arenalar:"
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7152 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7153 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7154 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7155 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7160 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7161 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7162 "switch to another weapon."
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7166 msgid "with blaster"
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7170 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7178 msgid "SRVS^Categories"
7179 msgstr "Kategoriler"
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7186 msgid "Show empty servers"
7187 msgstr "Boş sunucuları göster"
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7194 msgid "Show full servers that have no slots available"
7195 msgstr "Tamamen dolu sunucuları da göster"
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7202 msgid "Show high latency servers"
7203 msgstr "Yüksek pingli sunucuları göster"
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7206 msgid "Reload the server list"
7207 msgstr "Sunucu listesini yenile"
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7215 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7216 msgstr "Sunucuların yer değişmesini önlemek için listeyi güncellemeyi duraklat"
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7228 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7233 msgid "No Terms of Service specified"
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7251 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7255 msgid "N/A (auth library missing)"
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7259 msgid "Not supported (can't connect)"
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7263 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7267 msgid "Supported (will encrypt)"
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7271 msgid "Supported (won't encrypt)"
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7275 msgid "Requested (will encrypt)"
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7279 msgid "Requested (won't encrypt)"
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7283 msgid "Required (can't connect)"
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7287 msgid "Required (will encrypt)"
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7291 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7296 msgid "custom stats server"
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7301 msgid "stats disabled"
7302 msgstr "istatistikler kapalı"
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7306 msgid "stats enabled"
7307 msgstr "istatistikler açık"
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7316 msgid "Terms of Service"
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7354 msgstr "Boş yerler:"
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7373 msgid "Server Information"
7374 msgstr "Sunucu bilgisi"
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7382 msgstr "Ekran görüntüleri"
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7385 msgid "Music Player"
7386 msgstr "Müzik oynatıcısı"
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7389 msgid "Auto record demos"
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7397 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7405 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7410 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7411 msgstr "Gerçekten şimdi çıkmak istiyor musun?"
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7419 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7427 msgid "MUSICPL^Add all"
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7431 msgid "Set as menu track"
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7435 msgid "Reset default menu track"
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7440 msgstr "Oynatma listesi:"
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7443 msgid "Random order"
7444 msgstr "Rastgele sıralama"
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7447 msgid "MUSICPL^Stop"
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7451 msgid "MUSICPL^Play"
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7455 msgid "MUSICPL^Pause"
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7459 msgid "MUSICPL^Prev"
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7463 msgid "MUSICPL^Next"
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7467 msgid "MUSICPL^Remove"
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7471 msgid "MUSICPL^Remove all"
7472 msgstr "Tümünü kaldır"
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7475 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7479 msgid "Open in the viewer"
7480 msgstr "Görüntüleyicide aç"
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7504 msgid "Apply immediately"
7505 msgstr "Şimdi uygula"
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7516 msgid "Glowing color"
7517 msgstr "Parlama rengi"
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7520 msgid "Detail color"
7521 msgstr "Detay rengi"
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7525 msgstr "İstatistikler"
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7528 msgid "Allow player statistics to track your client"
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7532 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7536 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7540 msgid "Select language..."
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7544 msgid "Are you sure you want to quit?"
7545 msgstr "Çıkmak istediğine emin misin?"
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7548 msgid "Quit the game"
7549 msgstr "Oyundan çık"
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7572 msgid "Set * as child"
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7580 msgid "Detach from *"
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7584 msgid "Visual object properties for *:"
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7592 msgid "Set color main:"
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7596 msgid "Set color glow:"
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7604 msgid "Physical object properties for *:"
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7608 msgid "Set material:"
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7612 msgid "Set solidity:"
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7624 msgid "Set physics:"
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7652 msgid "* object info"
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7660 msgid "* attachment info"
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7668 msgid "* is the object you are facing"
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7672 msgid "Sandbox Tools"
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7701 msgid "Change the game settings"
7702 msgstr "Oyun ayarlarını değiştir"
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7713 msgid "VOL^Ambient:"
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7745 msgid "New style sound attenuation"
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7749 msgid "Mute sounds when not active"
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7757 msgid "Sound output frequency"
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7797 msgid "Number of channels for the sound output"
7798 msgstr "Ses çıkışı için kanal sayısı"
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7833 msgid "Swap stereo output channels"
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7837 msgid "Swap left/right channels"
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7841 msgid "Headphone friendly mode"
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7846 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7847 "stereo separation a bit for headphones)"
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7851 msgid "Hit indication sound"
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7855 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7863 msgid "Decrease pitch with more damage"
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7871 msgid "Increase pitch with more damage"
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7879 msgid "Chat message sound"
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7884 msgstr "Menü sesleri"
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7887 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7888 msgstr "Menü tuşlarına basarken ses çıkar"
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7891 msgid "Focus sounds"
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7895 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7896 msgstr "Menü tuşlarının üzerinde gezinirken ses çıkar"
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7899 msgid "Time announcer:"
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7903 msgid "WRN^Disabled"
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7915 msgid "Automatic taunts:"
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7919 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7937 msgid "Debug info about sounds"
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7941 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7945 msgid "Reset key bindings"
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7949 msgid "Quality preset:"
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7977 msgid "PRE^Ultimate"
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7981 msgid "Geometry detail:"
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7985 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8010 msgstr "Aşırı yüksek"
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8013 msgid "Player detail:"
8014 msgstr "Karakter detayları:"
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8037 msgid "Texture resolution:"
8038 msgstr "Doku çözünürlüğü"
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8049 msgid "RES^Very low"
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8071 msgid "Avoid lossy texture compression"
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8075 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8076 msgstr "Performans ve görünürlük için gökyüzünü devre dışı bırak"
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8080 msgstr "Gökyüzünü göster"
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8083 msgid "Show surfaces"
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8088 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8089 "performance boost, but looks very ugly."
8091 "Düşük donanımlar için dokuları devre dışı bırakır. Büyük ölçüde performans "
8092 "artışı sağlar, fakat kötü gözükür."
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8095 msgid "Use lightmaps"
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8100 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8105 msgid "Deluxe mapping"
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8109 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8117 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8121 msgid "Offset mapping"
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8126 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8127 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8131 msgid "Relief mapping"
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8136 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8140 msgid "Reflections:"
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8145 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8146 "with reflecting surfaces"
8148 "Yansıma ve ışık kırılması kalitesinin bazı haritalar üzerinde önemli "
8149 "performans etkisi vardır"
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8152 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8172 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8176 msgid "Decals on models"
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8185 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8193 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8197 msgid "Damage effects:"
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8201 msgid "DMGFX^Disabled"
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8213 msgid "Realtime dynamic lights"
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8218 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8227 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8231 msgid "Realtime world lights"
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8236 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8241 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8245 msgid "Use normal maps"
8246 msgstr "Normal haritaları kullan"
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8250 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8251 "light with a bumpy surface"
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8255 msgid "Soft shadows"
8256 msgstr "Yumuşak gölgeler"
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8259 msgid "Corona brightness:"
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8263 msgid "Flare effects around certain lights"
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8267 msgid "Fade coronas according to visibility"
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8271 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8280 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8281 "pixels. Has a big impact on performance."
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8285 msgid "Extra postprocessing effects"
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8290 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8295 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8296 msgstr "Motion blur yoğunluğu - 0.4 önerilir"
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8299 msgid "Motion blur:"
8300 msgstr "Motion blur:"
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8304 msgstr "Parçacıklar"
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8307 msgid "Spawnpoint effects"
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8311 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8321 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8322 "gives for better performance"
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8326 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8330 msgid "No crosshair"
8331 msgstr "Crosshair yok"
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8340 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8355 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8359 msgid "Enable center crosshair dot"
8360 msgstr "Crosshairin ortasına nokta ekle"
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8363 msgid "Use normal crosshair color"
8364 msgstr "Normal crosshair rengini kullan"
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8367 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8371 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8375 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8379 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8383 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8387 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8391 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8403 msgid "Fading speed:"
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8407 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8411 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8415 msgid "Show team sizes:"
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8420 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8421 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8429 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8433 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8437 msgid "Control transparency of the waypoints"
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8443 msgstr "Yazı boyutu:"
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8446 msgid "Edge offset:"
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8450 msgid "Fade when near the crosshair"
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8454 msgid "Display names instead of icons"
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8474 msgid "Player Names"
8475 msgstr "Oyuncu isimleri"
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8478 msgid "Show names above players"
8479 msgstr "Oyuncuların yukarısında isimlerini göster"
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8482 msgid "Max distance:"
8483 msgstr "Maksimum mesafe:"
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8495 msgid "Only when near crosshair"
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8499 msgid "Display health and armor"
8500 msgstr "Canı ve zırhı göster"
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8503 msgid "Damage overlay:"
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8511 msgid "HUD moves around following player's movement"
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8515 msgid "Shake the HUD when hurt"
8516 msgstr "Darbe aldığında HUDu salla"
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8520 msgid "Enter HUD editor"
8521 msgstr "HUD düzenleyicisini aç"
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8528 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8532 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8536 msgid "Frag Information"
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8540 msgid "Display information about killing sprees"
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8544 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8548 msgid "Show spree information in centerprints"
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8552 msgid "Show spree information in death messages"
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8556 msgid "Sprees in info messages:"
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8560 msgid "SPREES^Disabled"
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8576 msgid "Print on a seperate line"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8580 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8584 msgid "Add frag location to death messages when available"
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8588 msgid "Gamemode Settings"
8589 msgstr "Oyun modu ayarları"
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8592 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8596 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8606 msgid "Display console messages in the top left corner"
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8610 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8614 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8618 msgid "Powerup notifications"
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8622 msgid "Weapon centerprint notifications"
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8626 msgid "Weapon info message notifications"
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8634 msgid "Respawn countdown sounds"
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8638 msgid "Killstreak sounds"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8642 msgid "Achievement sounds"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8654 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8658 msgid "Unavailable alpha:"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8662 msgid "Unavailable color:"
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8666 msgid "GHOITEMS^Black"
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8670 msgid "GHOITEMS^Dark"
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8674 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8678 msgid "GHOITEMS^Normal"
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8682 msgid "GHOITEMS^Blue"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8691 msgid "Force player models to mine"
8692 msgstr "Oyuncu modellerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8695 msgid "Force player colors to mine"
8696 msgstr "Oyuncu renklerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8700 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8703 "Uyarı: Eğer takım oyunlarında aktif edilirse, senin takımının rengi ile "
8704 "karşı takımın rengi aynı olabilir."
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8707 msgid "Except in team games"
8708 msgstr "Takım oyunları haricinde"
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8711 msgid "Only in Duel"
8712 msgstr "Sadece düellolarda"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8715 msgid "Only in team games"
8716 msgstr "Sadece takım oyunlarında"
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8719 msgid "In team games and Duel"
8720 msgstr "Takım oyunlarında ve düellolarda"
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8723 msgid "Body fading:"
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8751 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8755 msgid "1st person perspective"
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8759 msgid "Slide to third person upon death"
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8763 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8767 msgid "Smooth the view while crouching"
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8771 msgid "View waving while idle"
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8775 msgid "View bobbing while walking around"
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8779 msgid "3rd person perspective"
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8783 msgid "Back distance"
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8791 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8795 msgid "Field of view:"
8796 msgstr "Görüş alanı:"
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8799 msgid "Field of vision in degrees"
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8803 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8807 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8811 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8815 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8819 msgid "ZOOM^Instant"
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8823 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8828 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8829 "sensitivity change)"
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8833 msgid "Velocity zoom"
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8837 msgid "Forward movement only"
8838 msgstr "Sadece ileri hareket"
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8841 msgid "VZOOM^Factor"
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8845 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8849 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8853 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8862 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8874 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8879 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8883 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8887 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8892 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8897 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8901 msgid "Draw 1st person weapon model"
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8905 msgid "Draw the weapon model"
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8911 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8915 msgid "Weapon model opacity:"
8916 msgstr "Silah modeli opaklığı"
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8919 msgid "Gun model swaying"
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8923 msgid "Gun model bobbing"
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8932 msgid "Key Bindings"
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8936 msgid "Change key..."
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8949 msgstr "Tümünü sıfırla"
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8956 msgid "Sensitivity:"
8957 msgstr "Hassasiyet:"
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8960 msgid "Mouse speed multiplier"
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8964 msgid "Smooth aiming"
8965 msgstr "Yumuşak nişan alma"
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8968 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8970 "Fare hareketini yumuşaklaştırır, ama nişan almayı daha az hassas yapar."
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8973 msgid "Invert aiming"
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8977 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8981 msgid "Use system mouse positioning"
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8985 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8991 msgid "Disable system mouse acceleration"
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8995 msgid "Make use of DGA mouse input"
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8999 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9003 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9007 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9011 msgid "Jetpack on jump:"
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9015 msgid "JPJUMP^Disabled"
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9029 msgid "Use joystick input"
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9033 msgid "Command when pressed:"
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9037 msgid "Command when released:"
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9045 msgid "User defined key bind"
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9068 msgid "Show netgraph"
9069 msgstr "Ağ grafiğini göster"
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9072 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9076 msgid "Packet loss compensation"
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9080 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9084 msgid "Movement prediction error compensation"
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9088 msgid "Use encryption (AES) when available"
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9093 msgid "Bandwidth limit:"
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9097 msgid "Specify your network speed"
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9113 msgid "Local latency:"
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9117 msgid "HTTP downloads"
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9121 msgid "Simultaneous:"
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9125 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9130 msgstr "Kare sayısı"
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9133 msgid "Show frames per second"
9134 msgstr "FPSi göster"
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9137 msgid "Show your rendered frames per second"
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9145 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9153 msgid "TRGT^Disabled"
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9161 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9165 msgid "Menu tooltips:"
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9170 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9171 "command bound to the menu item)"
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9175 msgid "TLTIP^Disabled"
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9179 msgid "TLTIP^Standard"
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9183 msgid "TLTIP^Advanced"
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9187 msgid "Show current date and time"
9188 msgstr "Mevcut tarihi ve saati göster"
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9191 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9195 msgid "Enable developer mode"
9196 msgstr "Geliştirici modunu etkinleştir"
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9199 msgid "Advanced settings..."
9200 msgstr "Gelişmiş ayarlar..."
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9203 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9208 msgid "Factory reset"
9209 msgstr "Fabrika reseti"
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9212 msgid "Cvar filter:"
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9216 msgid "Modified cvars only"
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9232 msgid "Description:"
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9236 msgid "Advanced settings"
9237 msgstr "Gelişmiş ayarlar"
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9240 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9241 msgstr "Tüm ayarları sıfırlamak istediğinize emin misiniz?"
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9244 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9249 msgstr "Menü temaları"
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9252 msgid "Text Language"
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9256 msgid "Set language"
9257 msgstr "Dili ayarla"
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9260 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9264 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9268 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9272 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9276 msgid "Disconnect now"
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9280 msgid "Switch language"
9281 msgstr "Dili değiştir"
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9289 msgstr "Çözünürlük:"
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9292 msgid "Font/UI size:"
9293 msgstr "Yazı/Arayüz boyutu"
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9296 msgid "SZ^Unreadable"
9297 msgstr "Okunamayacak kadar"
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9332 msgid "Color depth:"
9333 msgstr "Renk derinliği"
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9336 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9352 msgid "Vertical Synchronization"
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9357 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9358 "screen refresh rate"
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9362 msgid "High-quality frame buffer"
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9366 msgid "Antialiasing:"
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9371 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9372 "might decrease performance by quite a lot"
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9390 msgid "Resolution scaling:"
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9395 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9404 msgid "Anisotropic filtering quality"
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9408 msgid "ANISO^Disabled"
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9420 msgid "Depth first:"
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9425 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9426 "normal rendering starts"
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9446 msgid "Brightness of black"
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9454 msgid "Brightness of white"
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9463 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9468 msgid "Contrast boost:"
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9472 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9481 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9482 "requires GLSL color control"
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9486 msgid "LIT^Ambient:"
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9491 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9500 msgid "Global rendering brightness"
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9504 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9509 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9510 "strange input or video lag on some machines"
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9514 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9515 msgstr "OpenGL 2.0 shaderlarını kullan (GLSL)"
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9518 msgid "Flip view horizontally"
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9522 msgid "Poor man's left handed mode"
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9526 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9530 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9534 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9538 msgid "Campaign Difficulty:"
9539 msgstr "Mücadele Zorluğu:"
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9554 msgid "Play campaign!"
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9558 msgid "Singleplayer"
9559 msgstr "Tekli Oyuncu"
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9562 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9563 msgstr "Tek oyunculu mücadele veya botlara karşı anlık karşılaşmaları oynayın"
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9570 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9571 msgstr "'en iyi' takıma katıl (otomatik-seç)"
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9574 msgid "Autoselect team (recommended)"
9575 msgstr "Takımı otomatik seç (önerilir)"
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9599 msgid "Team Selection"
9600 msgstr "Takım Seçimi"
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9603 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9607 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9615 msgid "Don't accept (quit the game)"
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9619 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9623 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9631 msgid "free for all"
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9651 msgid "strafe right"
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9659 msgid "crouch / sink"
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9671 msgid "WEAPON^previous"
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9679 msgid "WEAPON^previously used"
9680 msgstr "önceki kullanılan"
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9688 msgstr "şarjörü doldur"
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9700 msgstr "skorları göster"
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9704 msgstr "ekran görüntüsü"
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9707 msgid "maximize radar"
9708 msgstr "radarı en büyük boyuta getir"
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9711 msgid "3rd person view"
9712 msgstr "3. kişi görünümü"
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9715 msgid "enter spectator mode"
9716 msgstr "izleyici moduna geç"
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9719 msgid "Communication"
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9724 msgstr "herkese açık sohbet"
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9728 msgstr "takım sohbeti"
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9731 msgid "show chat history"
9732 msgstr "sohbet geçmişini göster"
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9736 msgstr "EVETi oyla "
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9740 msgstr "HAYIRı oyla"
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9747 msgid "enter console"
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9755 msgid "auto-join team"
9756 msgstr "Otomatik olarak bir takıma katıl"
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9759 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9763 msgid "suicide / respawn"
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9771 msgid "User defined"
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9779 msgid "sandbox menu"
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9783 msgid "drag object (sandbox)"
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9787 msgid "waypoint editor menu"
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9791 msgid "Leave current match"
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9799 msgid "Leave campaign"
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9803 msgid "Leave singleplayer"
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9807 msgid "Leave multiplayer"
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9811 msgid "Leave current campaign level"
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9815 msgid "Leave current singleplayer match"
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9819 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9823 msgid "Do not press this button again!"
9824 msgstr "Bu tuşa tekrar basma!"
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9828 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9833 msgid "%s's Xonotic Server"
9834 msgstr "%s kişisinin Xonotic sunucusu"
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9838 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9847 msgid "<no model found>"
9848 msgstr "<no model found>"
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9851 msgid "SERVER^Remove favorite"
9852 msgstr "Favoriyi kaldır"
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9855 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9859 msgid "SERVER^Favorite"
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9864 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9886 msgid "AES level %d"
9887 msgstr "AES seviyesi %d"
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9891 msgstr "Hiçbiri/yok"
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9904 msgid "modified settings"
9905 msgstr "Ayarları düzenle"
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9909 msgid "official settings"
9910 msgstr "Varsayılan ayarlar"
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9913 msgid "SLCAT^Favorites"
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9917 msgid "SLCAT^Recommended"
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9921 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9922 msgstr "Normal Sunucular"
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9925 msgid "SLCAT^Servers"
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9929 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9933 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9937 msgid "SLCAT^Overkill"
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9941 msgid "SLCAT^InstaGib"
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9945 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9974 msgid "PARTQUAL^Low"
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9978 msgid "PARTQUAL^Medium"
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9982 msgid "PARTQUAL^Normal"
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9986 msgid "PARTQUAL^High"
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9990 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9993 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9994 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9999 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10000 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10002 "Dokuların keskinliğini değiştirir. Ayarı düşürmek dokuların kullandığı "
10003 "bellek kullanımını düşürür, fakat bu sefer de dokular vulanık görünür."
10005 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10006 msgid "Screen resolution"
10007 msgstr "Ekran çözünürlüğü"
10009 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10010 msgid "FADESPEED^Slow"
10013 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10014 msgid "FADESPEED^Normal"
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10018 msgid "FADESPEED^Fast"
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10022 msgid "FADESPEED^Instant"
10025 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10029 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10033 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10037 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10041 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10075 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10083 msgid "Last match:"
10084 msgstr "Son karşılaşma:"
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10087 msgid "Time played:"
10088 msgstr "Oynanan süre:"
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10091 msgid "Favorite map:"
10092 msgstr "Favori harita:"
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10095 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10098 msgstr "Karşılaşmalar:"
10100 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10102 msgid "Wins/Losses:"
10103 msgstr "Galibiyet/Yenilgi"
10105 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10107 msgid "Win percentage:"
10108 msgstr "Galibiyet yüzdesi:"
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10112 msgid "Kills/Deaths:"
10113 msgstr "Öldürme/Ölüm"
10115 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10117 msgid "Kill ratio:"
10120 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10124 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10128 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10129 msgid "Percentile:"
10132 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10134 msgid "%d (unranked)"
10135 msgstr "%d (derecelendirilmemiş)"
10137 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
10138 msgid "Update can be downloaded at:"
10139 msgstr "Güncelleme şuradan indirilebilir:"
10141 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532
10142 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10143 msgstr "Yeni eklenen haritalar için harita bilgisi oluşturuluyor..."
10145 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:570
10147 msgid "Update to %s now!"
10148 msgstr "Şimdi %s 'e güncelle!"
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:655
10152 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10153 "^1Expect visual problems."
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785
10157 msgid "Use default"
10158 msgstr "Varsayılanı kullan"
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:805
10161 msgid "Team Color:"
10162 msgstr "Takım Rengi:"