1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Abdurrahman AKKUŞ <a.rahmanakkus@hotmail.com>, 2019
9 # Big Brother <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
10 # Çağlar Turalı <caglarturali@gmail.com>, 2018
11 # Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2018
12 # Big Brother <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
13 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
14 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
15 # ibra kap <ibrakap@gmail.com>, 2019
16 # Big Brother <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
19 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21 "POT-Creation-Date: 2022-02-06 07:22+0100\n"
22 "PO-Revision-Date: 2022-02-06 06:22+0000\n"
23 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
24 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
28 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
32 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
34 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
35 msgstr "^2Başarıyla %s'e aktarıldı! (Dikkat: data/data/'ya kaydedildi)"
37 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
39 msgid "^1Couldn't write to %s"
40 msgstr "^1 %s'e yazılamadı"
42 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
44 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
47 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
50 "^1Multiline message at time %s that\n"
51 "^1lasts longer than normal"
54 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
56 msgid "Message at time %s"
57 msgstr "%szamanında mesaj"
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
60 msgid "Generic message"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
64 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
65 msgstr "^3Oyuncu^7: Burası sohbet alanı."
67 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
74 msgstr "^1Gözlemleniyor"
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
78 msgid "^1Spectating: ^7%s"
79 msgstr "^1İzleniyor: ^7%s"
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
83 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
84 msgstr "^1İzlemek için ^3%s^1 basın"
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
87 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
89 msgstr "birincil ateş"
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
93 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
94 msgstr "^1Önceki veya sonraki oyuncu için ^3%s^1 veya ^3%s^1 tuşuna basın"
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
99 msgstr "bir sonraki silah"
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
103 msgid "previous weapon"
104 msgstr "bir önceki silah"
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
108 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
109 msgstr "^1Hızı değiştirmek için ^3%s^1 veya ^3%s^1 basın"
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
113 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
115 "^1Gözlemlemek için ^3%s^1, kamera modunu değiştirmek için ^3%s^1 tuşuna basın"
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
118 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
123 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
124 msgid "secondary fire"
125 msgstr "ikincil ateş"
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
129 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
130 msgstr "^1Oyun modu bilgisi için ^3%s^1 tuşuna basın"
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
133 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
135 msgstr "sunucu bilgisi"
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
139 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
140 msgstr "^1Katılmak için ^3%s^1 tuşuna basın"
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
143 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
149 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
150 msgstr "^1Oyun ^3%d^1 saniye içerisinde başlıyor"
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
153 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
154 msgstr "^2Şu an ^1ısınma^2 aşamasında!"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
158 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
159 msgstr "%sIsınmayı bitirmek için ^3%s%s basın"
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
164 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
170 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
171 msgstr "%sHazır olduğunuzda ^3%s%s basın"
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
174 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
175 msgstr "^2Diğerlerinin ısınma aşamasını bitirmesi bekleniyor..."
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
178 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
179 msgstr "^2Diğerlerinin hazır olması bekleniyor..."
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
183 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
184 msgstr "^2Isınmayı bitirmek için ^3%s^2 tuşuna basın"
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
187 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
188 msgstr "Takım sayıları dengesiz!"
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
192 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
193 msgstr "Ayarlamak için ^3%s%s basın"
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
196 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
198 msgstr "takım menüsü"
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
201 msgid "^1Spectating this player:"
202 msgstr "^1Oyuncu izleniyor:"
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
205 msgid "^1Spectating you:"
206 msgstr "^1Sen izleniyorsun:"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
209 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
210 msgstr "HUD seçeneklerini göstermek için ^3ESC'ye ^7basın."
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
213 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
217 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
221 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
224 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
225 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
230 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:617
231 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:619
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:650
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
251 msgid "QMCMD^Send public message to"
252 msgstr "Kişisine herkese açık mesaj gönder"
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
255 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
256 msgstr ":-) / iyiydi"
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
259 msgid "QMCMD^nice one"
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
263 msgid "QMCMD^good game"
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
267 msgid "QMCMD^hi / good luck"
268 msgstr "selam / iyi şanslar"
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
271 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
272 msgstr "selam / iyi şanslar ve iyi eğlenceler"
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
275 msgid "QMCMD^Send in English"
276 msgstr "İngilizce dilinde gönder"
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
280 msgid "QMCMD^Team chat"
281 msgstr "Takım sohbet"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
284 msgid "QMCMD^strength soon"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
288 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
289 msgstr "Ücretsiz malzeme %x^7 (l:%y^7)"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
292 msgid "QMCMD^free item, icon"
293 msgstr "Ücretsiz malzeme, simge"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
296 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
297 msgstr "eşya alındı (l:%l^7)"
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
300 msgid "QMCMD^took item, icon"
301 msgstr "eşya alındı, simge"
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
304 msgid "QMCMD^negative"
305 msgstr "QMCMD^olumsuz"
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
308 msgid "QMCMD^positive"
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
312 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
313 msgstr "yardıma ihtiyacım var (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
316 msgid "QMCMD^need help, icon"
317 msgstr "yardım gerek, simge"
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
320 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
321 msgstr "Düşman görüldü(l:%y^7)"
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
324 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
325 msgstr "düşman görüldü, simge"
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
328 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
329 msgstr "bayrak görüldü (l:%y^7)"
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
332 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
333 msgstr "bayrak görüldü, simge"
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
336 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
340 msgid "QMCMD^defending, icon"
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
344 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
348 msgid "QMCMD^roaming, icon"
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
352 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
356 msgid "QMCMD^attacking, icon"
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
360 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
364 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
369 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
373 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
377 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
378 msgstr "silahı bırak, simge"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
381 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
382 msgstr "silah bırakıldı %w^7 (l:%l^7)"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
385 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
389 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
393 msgid "QMCMD^Send private message to"
394 msgstr "Şu kişiye özel mesaj gönder"
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
398 msgid "QMCMD^Settings"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
403 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
404 msgstr "Görünüm/HUD ayarları"
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
407 msgid "QMCMD^3rd person view"
408 msgstr "Üçüncü şahıs görünümü"
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
411 msgid "QMCMD^Player models like mine"
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
415 msgid "QMCMD^Names above players"
416 msgstr "İsimler oyuncuların üzerinde"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
419 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
420 msgstr "QMCMD^Her silah için ayrı crosshair"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
427 msgid "QMCMD^Net graph"
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
432 msgid "QMCMD^Sound settings"
433 msgstr "Ses ayarları"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
436 msgid "QMCMD^Hit sound"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
440 msgid "QMCMD^Chat sound"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
444 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
445 msgstr "İzleyici kamerasını değiştir"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
449 msgid "QMCMD^Observer camera"
450 msgstr "Gözlemci kamerası"
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
453 msgid "QMCMD^Increase speed"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
457 msgid "QMCMD^Decrease speed"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
461 msgid "QMCMD^Wall collision"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
465 msgid "QMCMD^Fullscreen"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
470 msgid "QMCMD^Call a vote"
471 msgstr "Oylama başlat"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
474 msgid "QMCMD^Restart the map"
475 msgstr "Haritayı tekrardan başlat"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
478 msgid "QMCMD^End match"
479 msgstr "Karşılaşmayı bitir"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
482 msgid "QMCMD^Reduce match time"
483 msgstr "Karşılaşma süresini azalt"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
486 msgid "QMCMD^Extend match time"
487 msgstr "Karşılaşma süresini arttır"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
490 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
491 msgstr "Takımları karıştır"
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:885
494 msgid "QMCMD^Spectate a player"
495 msgstr "Bir oyuncuyu izle"
497 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
502 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
509 msgstr "Başlangıç çizgisi"
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
512 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
514 msgstr "Bitiş çizgisi"
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
519 msgid "Intermediate %d"
520 msgstr "Orta seviye %d"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
526 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
527 msgstr "CEZA:%.1f (%s)"
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1180
530 msgid "missing a checkpoint"
533 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
534 msgid "Click to select teleport destination"
535 msgstr "Işınlanacağınız yeri seçmek için dokunun"
537 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
538 msgid "Click to select spawn location"
541 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
542 msgid "Number of ball carrier kills"
545 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
549 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
553 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
554 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
558 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
570 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
574 msgid "Number of deaths"
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
582 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
586 msgid "SCO^destroyed"
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
594 msgid "The total damage done"
595 msgstr "Verilen toplam hasar"
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
599 msgstr "alınan hasar"
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
602 msgid "The total damage taken"
603 msgstr "Alınan toplam hasar"
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
606 msgid "Number of flag drops"
607 msgstr "Bayrak düşürme sayısı"
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
615 msgstr "Oyuncu sıralaması"
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
626 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
630 msgid "Number of faults committed"
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
638 msgid "Number of flag carrier kills"
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
654 msgid "Number of kills minus suicides"
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
662 msgid "Number of goals scored"
663 msgstr "Atılan gollerin sayısı"
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
670 msgid "Number of keys carrier kills"
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
684 msgid "The kill-death ratio"
685 msgstr "öldürme-ölme oranı"
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
696 msgid "Number of kills"
697 msgstr "Öldürme sayısı"
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
704 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
712 msgid "Number of lives (LMS)"
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
720 msgid "Number of times a key was lost"
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
741 msgid "Number of objectives destroyed"
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
745 msgid "SCO^objectives"
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
750 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
774 msgid "Number of players pushed into void"
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
783 msgstr "Oyuncu rütbesi"
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
790 msgid "Number of flag returns"
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
798 msgid "Number of revivals"
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
806 msgid "Number of rounds won"
807 msgstr "Kazanılan raunt sayısı"
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
810 msgid "SCO^rounds won"
811 msgstr "kazanılan rauntlar"
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
822 msgid "Number of suicides"
823 msgstr "İntihar sayısı"
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
827 msgstr "intihar etme"
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
830 msgid "Number of kills minus deaths"
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
838 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
846 msgid "Number of teamkills"
847 msgstr "Takım arkadaşlarını öldürme sayısı"
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
850 msgid "SCO^teamkills"
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
854 msgid "Number of ticks (Domination)"
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
866 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
871 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
879 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
884 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
885 "cvar scoreboard_columns"
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
890 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
896 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
897 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
901 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
905 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:373
910 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
911 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
912 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
913 "field to show all fields available for the current game mode."
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:379
918 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
919 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
923 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
928 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
929 "right of the vertical bar aligned to the right."
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:386
934 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
935 "other gamemodes except DM."
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:672
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738
942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:152
945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:195
946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:200
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1250
952 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
953 msgstr "İsabet istatistikleri (ortalama %d%%)"
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1518
961 msgstr "Harita verileri:"
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1548
964 msgid "Monsters killed:"
965 msgstr "Canavarlar öldürüldü:"
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1555
968 msgid "Secrets found:"
969 msgstr "Sırlar bulundu:"
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1872
978 msgid "^3%1.0f minutes"
979 msgstr "^3%1.0f dakika"
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1915
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1914
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1925
1003 msgstr "^7Harita: ^2%s"
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
1007 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1008 msgstr "Hız ödülü: %d%s ^7(%s^7)"
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1012 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1013 msgstr "Tüm zamanların en hızlısı: %d%s ^7(%s^7)"
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2119
1017 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1018 msgstr "^1Yeniden doğuma son ^3%s^1..."
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2129
1022 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1023 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmadan önce ^3%s^7 bekleyin"
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2138
1027 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1028 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmak için ^2%s^7 basın"
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1055 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1059 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1063 msgid "A vote has been called for:"
1064 msgstr "Bir oylama yapılacak:"
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1067 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1068 msgstr "Sunucuların adınızı saklamasına ve görüntülemesine izin verilsin mi?"
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1071 msgid "^1Configure the HUD"
1072 msgstr "^1HUD'ı Yapılandır"
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1102 msgstr "Cephane kalmadı"
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1106 msgstr "Sahip değilsin"
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1110 msgstr "Kullanım dışı"
1112 #: qcsrc/client/main.qc:292
1113 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1114 msgstr "Takım listesinde olmayan bir takımı çıkarmaya çalışma!"
1116 #: qcsrc/client/main.qc:1082 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1120 #: qcsrc/client/main.qc:1083 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1124 #: qcsrc/client/main.qc:1084 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1128 #: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1132 #: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1136 #: qcsrc/client/main.qc:1331
1138 msgid "%s (not bound)"
1139 msgstr "%s (bağlı değil)"
1141 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1145 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1150 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1152 msgstr "Umrumda değil"
1154 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1155 msgid "Decide the gametype"
1156 msgstr "Oyun türüne karar verin"
1158 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1159 msgid "Vote for a map"
1160 msgstr "Haritayı oyla"
1162 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1164 msgid "%d seconds left"
1165 msgstr "%d saniye kaldı"
1167 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1168 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1171 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1172 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1175 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1176 msgid "Requesting preview..."
1177 msgstr "Önizleme isteniyor..."
1179 #: qcsrc/client/view.qc:891
1181 msgstr "Nade zamanlayıcısı"
1183 #: qcsrc/client/view.qc:896
1184 msgid "Capture progress"
1185 msgstr "İlerlemeyi yakala"
1187 #: qcsrc/client/view.qc:901
1188 msgid "Revival progress"
1189 msgstr "İlerlemeyi canlandır"
1191 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1192 msgid "error creating curl handle"
1195 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1199 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1201 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1203 msgstr "Zaman dolmadan düşman güç merkezini bul ve yok etmek için engelleri aş"
1205 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1206 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1207 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1209 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1210 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1211 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1212 msgid "Point limit:"
1213 msgstr "Puan sınırı"
1215 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1219 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1220 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1221 msgstr "Turu kazanmak için tüm düşman takım unsurlarını öldür"
1223 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1224 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1225 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1228 msgstr "Öldürme sınırı"
1230 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1231 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1232 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1233 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1236 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1237 msgid "Capture time rankings"
1238 msgstr "Zaman sıralamasını yakala"
1240 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1241 msgid "Capture the Flag"
1242 msgstr "Bayrağı kap"
1244 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1246 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1247 "from the other team"
1249 "Yakalamak için düşman bayrağını bulup üsse getir, üssünüzü de diğer takımdan "
1252 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1253 msgid "Capture limit:"
1256 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1257 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1260 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1261 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1263 msgstr "Sıralamalar"
1265 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1269 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1270 msgid "Race for fastest time."
1271 msgstr "En hızlı zaman için yarış."
1273 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1277 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1278 msgid "Score as many frags as you can"
1279 msgstr "Yapabildiğiniz kadar çok sayıda parçaya puan verin"
1281 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1282 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1283 msgstr "Kazanmak için tüm kontrol noktalarını yakalayın ve savunun"
1285 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1289 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1290 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1291 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1292 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1295 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1299 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1300 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1303 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1305 msgstr "Dondurucu Etiket"
1307 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1309 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1310 "freeze all enemies to win"
1312 "Onları dondurmak için düşmanları öldürün, donmuş ekip arkadaşlarının yanında "
1313 "onları canlandırın; kazanmak için tüm düşmanları dondurun"
1315 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1319 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1320 msgid "Survive against waves of monsters"
1321 msgstr "Canavarların saldırı dalgalarına karşı hayatta kal"
1323 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1324 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1325 msgstr "Öldürmek için puan almak için topu tut"
1327 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1331 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1332 msgid "Gather all the keys to win the round"
1333 msgstr "Turu kazanmak için tüm anahtarları topla"
1335 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1337 msgstr "Anahtar Avı"
1339 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1340 msgid "^1Match has already begun"
1341 msgstr "^1Karşılaşma çoktan başladı"
1343 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1344 msgid "^1You have no more lives left"
1345 msgstr "^1Fazla canın kalmadı"
1347 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1348 msgid "Last Man Standing"
1349 msgstr "Ayakta Kalan Son Kişi"
1351 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1352 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1353 msgstr "Hayatta kalanlar yok olana kadar hayatta kal ve öldür"
1355 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1359 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1363 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1364 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1365 msgstr "Düşman kalesine gol at, kendi kaleni koru"
1367 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1371 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1372 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1375 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1376 msgid "Ball Stealer"
1377 msgstr "Top hırsızı"
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1380 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1381 msgstr "Düşman jeneratörüne ulaşmak ve yok etmek için kontrol noktalarını geç"
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1388 msgid "Personal best"
1389 msgstr "Kişisel rekor"
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1393 msgstr "Sunucu rekoru"
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1400 msgid "Race against other players to the finish line"
1401 msgstr "Bitiş çizgisine diğer oyunculara karşı yarışın"
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1408 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1410 "Takımınıza, düşman takımına karşı en iyi skoru elde etmesi için yardım edin."
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1413 msgid "Team Deathmatch"
1414 msgstr "Takım Kapışması"
1416 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1420 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1424 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1428 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1432 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1436 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1440 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1441 msgid "Medium armor"
1444 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1448 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1452 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1453 msgid "Small health"
1456 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1457 msgid "Medium health"
1460 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1462 msgstr "Büyük sağlık"
1464 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1466 msgstr "Mega sağlık"
1468 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1474 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1478 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1479 msgid "Fuel regenerator"
1482 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1484 msgstr "Yakıt yağmuru"
1486 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1488 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1489 msgstr "@!#%'n Tuba Atma"
1491 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1492 msgid "It's your turn"
1493 msgstr "Senin sıran"
1495 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1500 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1504 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1505 msgid "Current Game"
1506 msgstr "Geçerli Oyun"
1508 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1510 msgstr "Menüden Çık"
1512 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1517 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1521 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1523 msgstr "Küçükoyunlar"
1525 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1526 msgid "Minigame message"
1529 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1533 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1534 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1535 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1537 msgstr "Oyun bitti!"
1539 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1540 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1541 msgstr "Bravo! Devam etmek için 'Sonraki Seviye'ye tıkla"
1543 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1544 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1546 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1547 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1548 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1549 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1550 msgid "You are spectating"
1551 msgstr "İzliyorsunuz"
1553 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1554 msgid "Better luck next time!"
1555 msgstr "Bir dahaki sefere daha iyi şanslar!"
1557 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1558 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1559 msgstr "Boru gibi! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1561 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1562 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1563 msgstr "Kötü! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1565 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1566 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1567 msgstr "Seçili olan kutucuğunuzu değiştirmek için boşluk tuşuna basın"
1569 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1570 msgid "Push the boulders onto the targets"
1571 msgstr "Kayalar hedeflere doğru itin"
1573 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1575 msgstr "Sonraki Oyun"
1577 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1579 msgstr "Yeniden Başlat"
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1591 msgid "Connect Four"
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1601 msgid "%s^7 won the game!"
1602 msgstr "%s^7 oyunu kazandı!"
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1614 msgid "You lost the game!"
1615 msgstr "Oyunu kaybettin!"
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1628 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1629 msgstr "Rakibinizin harekete geçmesini bekleyin"
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1632 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1634 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1635 msgid "Click on the game board to place your piece"
1636 msgstr "Parçanızı yerleştirmek için oyun tahtasına tıklayın"
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1639 msgid "Nine Men's Morris"
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1644 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1646 "Çevrenizdeki yerlerden birinde taşımak için parçalarınızdan birini "
1649 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1650 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1652 "Tahtada herhangi bir yere taşımak için parçalarınızdan birini seçebilirsiniz"
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1655 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1656 msgstr "Rakibin parçalarından birini alabilirsin"
1658 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1663 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1668 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1670 "Mevcut oyuncularla maçı başlatmak için ^1Müsabaka Başlat^7 tuşuna basın"
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1674 msgstr "Karşılaşma Başlat"
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1677 msgid "Add AI player"
1678 msgstr "YZ Oyuncusu Ekle"
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1681 msgid "Remove AI player"
1682 msgstr "YZ Oyuncusunu Sil"
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1690 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1695 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1697 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1702 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1708 msgstr "Sonraki Karşılaşma"
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1711 msgid "Peg Solitaire"
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1715 msgid "All pieces cleared!"
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1719 msgid "Remaining pieces:"
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1724 msgid "Pieces left: %s"
1725 msgstr "Kalan parça: %s"
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1728 msgid "No more valid moves"
1729 msgstr "Daha fazla geçerli hareket yok"
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1732 msgid "Well done, you win!"
1733 msgstr "Aferin, sen kazandın!"
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1736 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1737 msgstr "Yakalamak için bir parçayı diğerine atla"
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1741 msgstr "Tic Tac Toe"
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1744 msgid "Single Player"
1747 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1752 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1756 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1761 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1766 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1767 msgid "Spider attack"
1768 msgstr "Örümcek saldırısı"
1770 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1774 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1779 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1780 msgid "Wyvern attack"
1781 msgstr "Ejder saldırısı"
1783 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1788 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1792 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1796 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1800 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1804 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1810 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1814 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1818 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1822 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1826 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1830 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1834 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1838 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1842 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1846 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1850 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1852 msgstr "Hasar metni"
1854 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1855 msgid "Draw damage numbers"
1856 msgstr "Hasar numarasını çiz"
1858 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1859 msgid "Font size minimum:"
1860 msgstr "Asgari yazı tipi boyutu:"
1862 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1863 msgid "Font size maximum:"
1864 msgstr "Azami yazı tipi boyutu:"
1866 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1871 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
1875 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1876 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1877 msgstr "Dost ateşi için hasar numarası çizin"
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1880 msgid "Vaporizer ammo"
1883 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1884 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1888 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1889 msgid "Napalm grenade"
1890 msgstr "Napalm bombası"
1892 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1894 msgstr "Buz bombası"
1896 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1897 msgid "Translocate grenade"
1898 msgstr "Yer değiştirme bombası"
1900 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1901 msgid "Spawn grenade"
1902 msgstr "Ortaya çıkma bombası"
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1905 msgid "Heal grenade"
1906 msgstr "İyileşme bombası"
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1909 msgid "Monster grenade"
1910 msgstr "Canavar bombası"
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1913 msgid "Entrap grenade"
1914 msgstr "Tuzak bombası"
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1917 msgid "Veil grenade"
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1925 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1929 msgid "Overkill MachineGun"
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1933 msgid "Overkill Nex"
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1937 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1941 msgid "Overkill Shotgun"
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1945 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
1947 msgid "Invisibility"
1948 msgstr "Görünmezlik"
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
1973 msgid "Spawn Shield"
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
1977 msgid "Superweapons"
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2010 msgstr "Kontrol noktası"
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2036 msgid "Flag carrier"
2037 msgstr "Bayrak taşıyıcı"
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2040 msgid "Enemy carrier"
2041 msgstr "Düşman taşıyıcı"
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2044 msgid "Dropped flag"
2045 msgstr "Bırakılan bayrak"
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2049 msgstr "Beyaz zemin"
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2053 msgstr "Kırmızı zemin"
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2065 msgstr "Pembe zemin"
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2068 msgid "Return flag here"
2069 msgstr "Bayrağı buraya getir"
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2079 msgid "Control point"
2080 msgstr "Kontrol noktası"
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2084 msgstr "Bırakılan anahtar"
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2092 msgstr "Anahtar taşıyıcı"
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2104 msgid "Ball carrier"
2105 msgstr "Küre taşıyıcı"
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2130 msgstr "Davetsiz misafir!"
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2138 msgid "%s needing help!"
2139 msgstr "%s yardıma ihtiyacım var!"
2141 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2142 msgid "^1Server notices:"
2143 msgstr "^1Sunucu bildirimleri:"
2145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2146 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2147 msgstr "^F4NOT: ^BGKarşılaşma sırasında oyunculara sohbet gönderilmez"
2149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2151 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2152 msgstr "^BG%s^BG ^TC^TT^BG bayrağı ele geçirildi"
2154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2157 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2158 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2163 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2164 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2168 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2174 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2175 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2179 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2183 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2187 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2191 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2195 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2199 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2204 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2209 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2215 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2222 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2226 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2230 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2235 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2240 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2241 msgstr "^BG%s^BG bayrağı düşürdü"
2243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2245 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2250 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2251 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2256 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2262 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2266 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2267 msgstr "^BG^F1Jetpack için yakıtın yok"
2269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2270 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2274 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2278 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2279 msgstr "^F2Bir sonraki raundu izleyeceksin"
2281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2283 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2288 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2293 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2298 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2303 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2308 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2313 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2318 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2323 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2328 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2333 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2338 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2343 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2348 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2353 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2358 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2363 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2368 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2373 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2378 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2383 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2389 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2394 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2399 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2404 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2409 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2414 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2420 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2425 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2430 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2435 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2440 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2445 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2450 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2455 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2460 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2465 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2470 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2475 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2480 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2481 msgstr "^BG%s^K1 çok uzun süre suyun içinde kaldı%s%s"
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2485 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2490 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2495 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2500 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2505 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2506 msgstr "^BG%s^K1 öldü%s%s"
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2510 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2515 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2520 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2525 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2530 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2535 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2540 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2545 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2550 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2555 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2561 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2567 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2572 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2577 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2582 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2587 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2592 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2597 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2602 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2607 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2612 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2617 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2622 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2627 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2632 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2637 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2642 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2647 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2652 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2657 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2662 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2667 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2672 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2677 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2682 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2687 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2692 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2697 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2702 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2707 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2712 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2717 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2722 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2727 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2732 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2737 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2742 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2747 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2752 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2757 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2762 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2767 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2772 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2777 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2782 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2788 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2793 msgid "^BGRound tied"
2794 msgstr "Raunt berabere bitti"
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2798 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2799 msgstr "Raunt bitti, kazanan yok"
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2803 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2808 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2813 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2819 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2825 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2831 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2837 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2843 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2849 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2855 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2861 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2866 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2871 msgid "^BG%s^F3 connected"
2872 msgstr "^BG%s^F3 Bağlandı"
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2876 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2877 msgstr "^BG%s^F3 şimdi oynuyor"
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2881 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2882 msgstr "^BG%s^F3 şimdi ^TC^TT takımında oynuyor"
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2887 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2893 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2898 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2903 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2908 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2913 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2918 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2923 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2928 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2933 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2937 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2941 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2946 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2951 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2956 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2961 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2965 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2969 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2974 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2979 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2984 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2989 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2994 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2995 msgstr "^BG%s^F3 ayrıldı"
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2999 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3000 msgstr "^BG%s^F3 %s saniye boyunca hareket etmediği için atıldı"
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3004 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3009 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3010 "spectators aren't allowed at the moment."
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3015 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3020 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3025 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3026 msgstr "^BG%s^BG yarışı terketti"
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3030 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3035 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3040 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3041 msgstr "^BG%s^BG yarışı bitrdi"
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3045 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3050 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3056 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3063 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3069 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3075 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3080 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3086 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3087 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3092 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3096 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3100 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3101 msgstr "^BGTakım değiştiremezsin"
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3106 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3113 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3119 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3120 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3126 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3131 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3136 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3141 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3146 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3151 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3156 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3161 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3166 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3171 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3176 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3181 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3186 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3191 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3196 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3201 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3206 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3211 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3216 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3217 msgstr "^BG%s^K1 daha küçük bir silah kullanmalıydı%s%s"
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3221 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3226 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3231 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3236 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3241 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3246 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3251 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3257 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3262 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3267 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3272 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3278 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3283 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3288 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3293 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3298 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3303 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3308 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3313 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3319 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3325 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3330 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3336 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3343 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3349 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3355 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3360 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3365 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3370 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3375 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3380 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3385 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3390 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3395 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3400 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3405 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3410 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3415 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3420 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3425 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3430 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3435 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3440 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3444 msgid "^F4You are now alone!"
3445 msgstr "^F4Artık yalnızsın!"
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3448 msgid "^BGYou are attacking!"
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3452 msgid "^BGYou are defending!"
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3457 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3465 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3466 msgstr "^F4Oyun ^COUNT içinde başlıyor"
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3469 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3473 msgid "^F4Round cannot start"
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3477 msgid "^F2Don't camp!"
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3482 "^BGYou are now free.\n"
3483 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3484 "^BGif you think you will succeed."
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3488 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3493 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3494 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3495 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3499 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3503 msgid "^BGYou captured the flag!"
3504 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3508 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3513 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3518 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3523 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3528 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3533 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3538 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3543 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3548 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3549 msgstr "^BGBayrağı %s kişisine devrettin"
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3552 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3556 msgid "^BGYou got the flag!"
3557 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3561 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3566 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3571 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3576 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3581 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3586 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3591 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3596 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3601 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3606 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3611 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3616 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3620 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3621 msgstr "^BGArtık düşmanlar seni radarda görebilir!"
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3624 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3628 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3632 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3637 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3638 msgstr "^K3%sParçalandın ^BG%s"
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3644 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3645 msgstr "^K3%sPuan yaptın ^BG%s"
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3649 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3650 msgstr "^K1%sŞunun tarafından parçalandın ^BG%s"
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3656 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3657 msgstr "^K1%sŞundan puan kaybettin ^BG%s"
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3661 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3662 msgstr "^K3%sYandın ^BG%s"
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3666 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3667 msgstr "^K1%s^BG%s tarafından alevle yakıldın"
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3671 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3676 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3681 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3686 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3691 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3696 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3701 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3705 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3711 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3712 "You are now on: %s"
3714 "^BGFarklı bir takıma geçtiniz\n"
3715 "Şimdi buradasınız: %s"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3718 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3722 msgid "^K1Die camper!"
3723 msgstr "^K1Kampçıyı öldür!"
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3726 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3727 msgstr "^K1Taktiklerinizi tekrar düşünün, kampçı!"
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3730 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3731 msgstr "^K1Kendinizi yok ettiniz!"
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3735 msgid "^K1You were %s"
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3739 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3740 msgstr "^K1Nefesini yakalayamadın!"
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3743 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3744 msgstr "^K1Çatlağa çarptı!"
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3747 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3748 msgstr "^K1Çok sıcak hissettin!"
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3751 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3752 msgstr "^K1Biraz çıtır çıtır!"
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3755 msgid "^K1You fragged yourself!"
3756 msgstr "^K1Kendini öldürdün!"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3759 msgid "^K1You need to be more careful!"
3760 msgstr "^K1Daha dikkatli olmalısın!"
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3763 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3764 msgstr "^K1Sıcaklığa dayanamadın!"
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3767 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3771 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3772 msgstr "^K1Bir canavar tarafından öldürüldün"
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3775 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3779 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3783 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3787 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3791 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3795 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3799 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3803 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3807 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3811 msgid "^K1You need to preserve your health"
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3815 msgid "^K1You became a shooting star!"
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3819 msgid "^K1You melted away in slime!"
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3823 msgid "^K1You committed suicide!"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3827 msgid "^K1You ended it all!"
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3831 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3836 msgid "^BGYou are now on: %s"
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3840 msgid "^K1You died in an accident!"
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3844 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3848 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3852 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3856 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3860 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3864 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3868 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3872 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3876 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3880 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3884 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3888 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3892 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3896 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3900 msgid "^K1Watch your step!"
3901 msgstr "^K1Adımlarına dikkat et!"
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3905 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3910 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3915 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3920 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3926 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3932 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3937 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3942 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3946 msgid "^BGDoor unlocked!"
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3951 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3956 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3960 msgid "^K3You revived yourself"
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3965 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3970 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3974 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3978 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3982 msgid "^K1You froze yourself"
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3986 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3991 msgid "^K1A %s has arrived!"
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3995 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3999 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4004 "^K1No spawnpoints available!\n"
4005 "Hope your team can fix it..."
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4010 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4011 "The player limit reached maximum capacity."
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4015 msgid "^BGYou picked up the ball"
4016 msgstr "^BGTopu aldın"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4019 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4024 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4025 "Help the key carriers to meet!"
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4030 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4031 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4036 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4037 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4041 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4042 msgstr "^F4Raunt ^COUNT içinde başlayacak"
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4045 msgid "^BGScanning frequency range..."
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4049 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4053 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4059 "^BGWaiting for players to join...\n"
4060 "Need active players for: %s"
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4065 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4069 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4073 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4077 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4081 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4086 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4096 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4102 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4103 "Next weapon: ^F1%s"
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4108 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4113 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4117 msgid "^BGYou captured a control point"
4118 msgstr "^BGKontrol noktasını ele geçirdin"
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4122 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4126 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4130 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4135 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4136 "^F2Capture some control points to unshield it"
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4140 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4145 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4146 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4151 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4156 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4161 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4162 "Keep fragging until we have a winner!"
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4167 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4168 "Keep scoring until we have a winner!"
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4173 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4175 "Generators are now decaying.\n"
4176 "The more control points your team holds,\n"
4177 "the faster the enemy generator decays"
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4183 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4184 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4188 msgid "^K1In^BG-portal created"
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4192 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4196 msgid "^F1Portal creation failed"
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4200 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4204 msgid "^F2Strength has worn off"
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4208 msgid "^F2Shield surrounds you"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4212 msgid "^F2Shield has worn off"
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4216 msgid "^F2You are on speed"
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4220 msgid "^F2Speed has worn off"
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4224 msgid "^F2You are invisible"
4225 msgstr "^F2Görünmezsin"
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4228 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4229 msgstr "^F2Görünmezliğin bitti"
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4232 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4236 msgid "^BGSequence completed!"
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4240 msgid "^BGThere are more to go..."
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4245 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4249 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4253 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4257 msgid "^F2You now have a superweapon"
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4261 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4265 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4269 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4273 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4277 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4281 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4285 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4290 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4295 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4300 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4305 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4310 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4336 msgstr "bayrak bırak"
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4340 msgstr "nade fırlat"
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4344 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4349 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4353 msgid "TRIPLE FRAG! "
4354 msgstr "ÜÇLÜ ÖLDÜRME!"
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4358 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4363 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4372 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4377 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4386 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4391 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4400 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4405 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4414 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4419 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4428 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4433 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4437 msgid "ARMAGEDDON! "
4440 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4442 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4447 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4454 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4466 msgid "%d score spree! "
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4471 msgid "%d frag spree! "
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4475 msgid "First blood! "
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4479 msgid "First score! "
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4483 msgid "First casualty! "
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4487 msgid "First victim! "
4488 msgstr "İlk kurban!"
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4492 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4497 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4502 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4507 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4512 msgid ", ending their %d frag spree"
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4517 msgid ", ending their %d score spree"
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4522 msgid ", losing their %d frag spree"
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4527 msgid ", losing their %d score spree"
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:648
4535 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4539 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4543 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4547 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4551 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4555 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4559 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4563 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4567 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4571 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4575 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4579 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4583 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4587 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4591 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4592 msgid "GENERATOR^Red"
4595 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4596 msgid "GENERATOR^Blue"
4599 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4600 msgid "GENERATOR^Yellow"
4603 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4604 msgid "GENERATOR^Pink"
4607 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4609 msgid "%s under attack!"
4610 msgstr "%ssaldırı altında!"
4612 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4616 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4617 msgid "eWheel Turret"
4620 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4624 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4628 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4632 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4633 msgid "Fusion Reactor"
4636 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4637 msgid "Hellion Missile Turret"
4640 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4644 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4645 msgid "Hunter-Killer Turret"
4648 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4649 msgid "Hunter-Killer"
4652 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4653 msgid "Machinegun Turret"
4654 msgstr "Makineli Tüfek Kulesi"
4656 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4658 msgstr "Makineli Tüfek"
4660 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4664 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4668 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4669 msgid "Phaser Cannon"
4672 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4676 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4677 msgid "Plasma Cannon"
4678 msgstr "Plazma Topu"
4680 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4682 msgstr "Çift plazma"
4684 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4685 msgid "Dual Plasma Cannon"
4688 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4692 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4693 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4697 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4698 msgid "Walker Turret"
4701 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4705 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4709 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4713 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4717 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4718 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4719 msgstr "<KEY NOT FOUND>"
4721 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4722 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4723 msgstr "<UNKNOWN KEYNUM>"
4725 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4729 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4734 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4738 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4742 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4746 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4751 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4756 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4761 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4766 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4770 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4774 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4778 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4783 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4788 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4793 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4798 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4803 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4808 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4812 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4816 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4820 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4824 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4828 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4832 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4836 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4840 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4844 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4848 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4853 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4858 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4859 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4860 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4861 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4862 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4863 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4864 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4865 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4866 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4871 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4876 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4881 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4886 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4891 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4896 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4901 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4906 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4910 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4915 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4919 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4923 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4928 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4933 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4938 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4939 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4940 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4941 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4942 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4943 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4944 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4945 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4946 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4947 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4952 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4957 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4962 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4967 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4972 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4977 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4982 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4987 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4989 msgid "LEFT_SHOULDER"
4992 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4994 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4997 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4999 msgid "LEFT_TRIGGER"
5002 #: qcsrc/common/util.qc:1496
5004 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5007 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5009 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5012 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5014 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5017 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5019 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5022 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5024 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5027 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5029 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5032 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5034 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5037 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5039 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5042 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5044 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5047 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5048 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5053 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5058 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5063 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5068 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5073 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5078 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5083 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5084 msgid "No right gunner!"
5087 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5088 msgid "No left gunner!"
5091 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5095 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5099 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5100 msgid "Racer cannon"
5103 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5107 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5108 msgid "Raptor cannon"
5111 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5115 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5116 msgid "Raptor flare"
5119 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5123 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5127 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5131 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5135 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5139 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5143 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5147 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5151 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5152 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5155 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5157 msgid "Grappling Hook"
5160 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5164 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5168 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5172 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5173 msgid "Port-O-Launch"
5176 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5180 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5181 msgid "T.A.G. Seeker"
5184 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5188 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5192 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5197 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5201 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5205 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5207 msgid "CI_DEC^%s years"
5210 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5212 msgid "CI_ZER^%d years"
5215 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5217 msgid "CI_FIR^%d year"
5220 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5222 msgid "CI_SEC^%d years"
5225 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5227 msgid "CI_THI^%d years"
5230 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5232 msgid "CI_MUL^%d years"
5235 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5237 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5240 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5242 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5245 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5247 msgid "CI_FIR^%d week"
5250 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5252 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5255 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5257 msgid "CI_THI^%d weeks"
5260 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5262 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5265 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5267 msgid "CI_DEC^%s days"
5270 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5272 msgid "CI_ZER^%d days"
5275 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5277 msgid "CI_FIR^%d day"
5280 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5282 msgid "CI_SEC^%d days"
5285 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5287 msgid "CI_THI^%d days"
5290 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5292 msgid "CI_MUL^%d days"
5295 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5297 msgid "CI_DEC^%s hours"
5300 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5302 msgid "CI_ZER^%d hours"
5305 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5307 msgid "CI_FIR^%d hour"
5310 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5312 msgid "CI_SEC^%d hours"
5315 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5317 msgid "CI_THI^%d hours"
5320 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5322 msgid "CI_MUL^%d hours"
5325 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5327 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5330 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5332 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5335 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5337 msgid "CI_FIR^%d minute"
5340 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5342 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5345 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5347 msgid "CI_THI^%d minutes"
5350 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5352 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5355 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5357 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5360 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5362 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5365 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5367 msgid "CI_FIR^%d second"
5370 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5372 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5375 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5377 msgid "CI_THI^%d seconds"
5380 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5382 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5385 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5390 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5395 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5400 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5405 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5406 msgid "No description"
5407 msgstr "Açıklama yok"
5409 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5412 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5413 "please file an issue."
5416 #: qcsrc/lib/string.qh:138
5418 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5421 #: qcsrc/lib/string.qh:139
5423 msgid "%02d:%02d:%02d"
5424 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5426 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5431 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5438 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5440 msgstr "Çekirdek Takım"
5442 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5443 msgid "Extended Team"
5444 msgstr "İlave Takım"
5446 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5450 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5452 msgstr "İstatistikler"
5454 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5458 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5460 msgstr "Canlandırma"
5462 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5463 msgid "Level Design"
5464 msgstr "Seviye Tasarımı"
5466 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:76
5467 msgid "Music / Sound FX"
5468 msgstr "Müzik / Ses FX"
5470 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
5474 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5475 msgid "Marketing / PR"
5476 msgstr "Mağaza / PR"
5478 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5482 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:117
5484 msgstr "Oyun Motoru"
5486 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:121
5487 msgid "Engine Additions"
5488 msgstr "Motor Eklemeleri"
5490 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5494 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:133
5495 msgid "Other Active Contributors"
5496 msgstr "Diğer Aktif Geliştiriciler"
5498 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5500 msgstr "Çevirmenler"
5502 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5506 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5508 msgstr "Beyaz Rusça"
5510 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5514 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5515 msgid "Chinese (China)"
5516 msgstr "Çince (Çin)"
5518 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5519 msgid "Chinese (Taiwan)"
5520 msgstr "Çince (Tayvan)"
5522 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:169
5526 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5530 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5534 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5535 msgid "English (Australia)"
5536 msgstr "İngilizce (Avustralya)"
5538 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5542 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:194
5546 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5550 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:213
5554 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:219
5558 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:223
5562 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5566 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:232
5570 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
5574 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:238
5578 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5582 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:250
5586 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:256
5590 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5594 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:274
5595 msgid "Scottish Gaelic"
5598 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:277
5602 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
5606 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:295
5610 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5614 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:306
5615 msgid "Past Contributors"
5616 msgstr "Geçmişte Katkıda Bulunanlar"
5618 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5619 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5620 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilmek zorunda"
5622 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5623 msgid "will not be saved"
5624 msgstr "kaydedilmeyecek"
5626 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5627 msgid "will be saved to config.cfg"
5628 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilecek"
5630 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5634 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5635 msgid "engine setting"
5636 msgstr "motor ayarı"
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5640 msgstr "salt okunur"
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5656 msgid "The Xonotic credits"
5657 msgstr "Xonotic katkıcıları"
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5660 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5661 msgstr "Sunucudan ayrılmak istediğinize emin misiniz?"
5663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5664 msgid "I would disconnect from server..."
5667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5668 msgid "I would play more!"
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5678 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5679 msgstr "Bağlı olduğunuz sunucudan ayrılın"
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5683 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5684 "player name to get started. You can change these options later through the "
5687 "Xonotic'e hoş geldiniz, lütfen dil tercihinizi seçin ve başlamak için oyuncu "
5688 "adınızı girin. Bu seçenekleri daha sonra menüden değiştirebilirsiniz."
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5697 msgid "Name under which you will appear in the game"
5698 msgstr "Oyunda görüneceğiniz isim"
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5701 msgid "Text language:"
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5705 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5707 "Oyuncu istatistikleri takma adınızı stats.xonotic.org adresinde kullanmasına "
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5716 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5721 msgid "Save settings"
5722 msgstr "Ayarları kaydet"
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5726 msgstr "Hoşgeldiniz"
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5729 msgid "Ammunition display:"
5730 msgstr "Mühimmat ekranı:"
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5733 msgid "Show only current ammo type"
5734 msgstr "Sadece geçerli mühimmat türünü göster"
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5738 msgid "Noncurrent alpha:"
5739 msgstr "Mevcut olmayan alfa:"
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5743 msgid "Noncurrent scale:"
5744 msgstr "Akım dışı ölçek:"
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5749 msgstr "Hizalama simgesi:"
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5777 msgstr "Mühimmat Paneli"
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5780 msgid "Message duration:"
5781 msgstr "Mesaj süresi:"
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5785 msgstr "Solma süresi:"
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5788 msgid "Flip messages order"
5789 msgstr "Mesajları sırala"
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5793 msgid "Text alignment:"
5794 msgstr "Metin hizalama:"
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5804 msgstr "Yazı tipi ölçeği:"
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
5807 msgid "Bold font scale:"
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5811 msgid "Centerprint Panel"
5812 msgstr "Ortabaskı paneli"
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5815 msgid "Chat entries:"
5816 msgstr "Sohbet girişleri:"
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5820 msgstr "Sohbet boyutu:"
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5823 msgid "Chat lifetime:"
5824 msgstr "Sohbet süresi:"
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5827 msgid "Chat beep sound"
5828 msgstr "Sohbet bip sesi"
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5832 msgstr "Sohbet Paneli"
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5835 msgid "Engine info:"
5836 msgstr "Motor bilgisi:"
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5839 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5840 msgstr "Fps için ortalama algoritma kullan"
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5843 msgid "Engine Info Panel"
5844 msgstr "Motor Bilgisi Paneli"
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5847 msgid "Combine health and armor"
5848 msgstr "Sağlık ve zırhı birleştirin"
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5853 msgid "Enable status bar"
5854 msgstr "Durum çubuğunu etkinleştir"
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5858 msgid "Status bar alignment:"
5859 msgstr "Durum çubuğu hizalaması:"
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5877 msgid "Icon alignment:"
5878 msgstr "Simge hizalama:"
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5881 msgid "Flip health and armor positions"
5882 msgstr "Ayak sağlığı ve zırh pozisyonları"
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5885 msgid "Health/Armor Panel"
5886 msgstr "Sağlık/Zırh Paneli"
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5889 msgid "Info messages:"
5890 msgstr "Bilgi mesajları:"
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5894 msgstr "Çevir hizala"
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5897 msgid "Info Messages Panel"
5898 msgstr "Bilgi Mesajları Paneli"
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:816
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5916 msgid "Enable spectating"
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5920 msgid "Enable even playing in warmup"
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5928 msgid "Text/icon ratio:"
5929 msgstr "Metin/simge oranı:"
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5932 msgid "Hide spawned items"
5933 msgstr "Ortaya çıkan öğeleri gizle"
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5936 msgid "Hide big armor and health"
5937 msgstr "Büyük zırhı ve sağlığı gizle"
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5940 msgid "Dynamic size"
5941 msgstr "Dinamik boyut"
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5944 msgid "Items Time Panel"
5945 msgstr "Öğeler Zaman Paneli"
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5948 msgid "Mod Icons Panel"
5949 msgstr "Mod Simgeleri Paneli"
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5952 msgid "Notifications:"
5953 msgstr "Bildirimler:"
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5956 msgid "Also print notifications to the console"
5957 msgstr "Ayrıca konsola bildirimleri yazdır"
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5960 msgid "Flip notify order"
5961 msgstr "Siparişi bilgilendir"
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5964 msgid "Entry lifetime:"
5965 msgstr "Giriş ömrü:"
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5968 msgid "Entry fadetime:"
5969 msgstr "Giriş solma süresi:"
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5972 msgid "Notification Panel"
5973 msgstr "Bildirim Paneli"
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
5979 msgstr "Etkinleştir"
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5983 msgid "Enable even observing"
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5988 msgid "Enable only in Race/CTS"
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5993 msgstr "Durum çubuğu"
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5998 msgstr "Sol hizalama"
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6003 msgstr "Sağ hizalama"
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6006 msgid "Inward align"
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6010 msgid "Outward align"
6011 msgstr "Dışa hizala"
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6014 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6015 msgstr "Çevirme hızı/hızlanma pozisyonları"
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6022 msgid "Include vertical speed"
6023 msgstr "Dikey hızı dahil et"
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6027 msgstr "Hız ünitesi:"
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6035 msgstr "En yüksek hız"
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6038 msgid "Acceleration:"
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6042 msgid "Include vertical acceleration"
6043 msgstr "Dikey hızlandırmayı dahil et"
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6046 msgid "Physics Panel"
6047 msgstr "Fizik Paneli"
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6050 msgid "Powerups Panel"
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6055 msgid "Always enable"
6056 msgstr "Her zaman etkinleştir"
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6059 msgid "Forced aspect:"
6060 msgstr "Zorlama yönü:"
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6063 msgid "Pressed Keys Panel"
6064 msgstr "Basılı Tuşlar Paneli"
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6067 msgid "Quick Menu Panel"
6068 msgstr "Hızlı Menü Paneli"
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6071 msgid "Race Timer Panel"
6072 msgstr "Yarış Zamanlayıcı Paneli"
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6075 msgid "Enable in team games"
6076 msgstr "Takım oyunlarında etkinleştir"
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:805
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6125 msgstr "Yakınlaştırma modu:"
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6129 msgstr "Yakınlaştırılmış"
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6133 msgstr "Uzaklaştırıldı"
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6136 msgid "Always zoomed"
6137 msgstr "Her zaman yakınlaştırılmış"
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6140 msgid "Never zoomed"
6141 msgstr "Hiçbir zaman yakınlaştırma"
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6145 msgstr "Radar Paneli"
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6170 msgstr "Sonuç Paneli"
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6173 msgid "StrafeHUD mode:"
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6177 msgid "View angle centered"
6178 msgstr "Görüntüleme açısı merkeze alındı"
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6181 msgid "Velocity angle centered"
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6185 msgid "StrafeHUD style:"
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6193 msgid "progress bar"
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6209 msgid "Center panel"
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6213 msgid "Reset colors"
6214 msgstr "Renkleri sıfırla"
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6221 msgid "Angle indicator:"
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6240 msgid "Switch indicators:"
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6244 msgid "Direction caps:"
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6253 msgstr "Devre dışı:"
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6256 msgid "StrafeHUD Panel"
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6261 msgstr "Zamanlayıcı:"
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6264 msgid "Show elapsed time"
6265 msgstr "Geçen zamanı göster"
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6269 msgstr "Zamanlayıcı Paneli"
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6272 msgid "Alpha after voting:"
6273 msgstr "Oylamadan sonra Alfa:"
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6277 msgstr "Oylama Paneli"
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6280 msgid "Fade out after:"
6281 msgstr "Sonra solma:"
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6296 msgid "Fade effect:"
6297 msgstr "Solma efekti:"
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6301 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6313 msgstr "Her ikisi de"
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6316 msgid "Weapon icons:"
6317 msgstr "Silah simgeleri:"
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6320 msgid "Show only owned weapons"
6321 msgstr "Sadece sahip olunan silahları göster"
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6324 msgid "Show weapon ID as:"
6325 msgstr "Silah kimliğini şunun gibi göster:"
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6329 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6340 msgid "Weapon ID scale:"
6341 msgstr "Silah kimliği ölçeği:"
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6344 msgid "Show Accuracy"
6345 msgstr "Doğruluk Göster"
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6349 msgstr "Cephaneyi Göster"
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6352 msgid "Ammo bar alpha:"
6353 msgstr "Cephane çubuğu alfa:"
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6356 msgid "Ammo bar color:"
6357 msgstr "Cephane çubuğu rengi:"
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6360 msgid "Weapons Panel"
6361 msgstr "Cephane Paneli"
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6365 msgstr "HUD biçimleri"
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:35
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6386 msgstr "Biçim ayarla"
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6389 msgid "Save current skin"
6390 msgstr "Mevcut biçimi kaydet"
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6393 msgid "Panel background defaults:"
6394 msgstr "Panel arka plan varsayılanları:"
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:796
6403 msgid "Border size:"
6404 msgstr "Kenarlık boyutu:"
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6409 msgstr "Takım rengi:"
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:822
6413 msgid "Test team color in configure mode"
6414 msgstr "Yapılandırma modunda ekip rengini test et"
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:825
6419 msgstr "Dolgu malzemesi:"
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6423 msgstr "HUD Rıhtım:"
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6426 msgid "DOCK^Disabled"
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6442 msgid "Grid settings:"
6443 msgstr "Izgara ayarları:"
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6446 msgid "Snap panels to grid"
6447 msgstr "Panelleri ızgaraya yapıştır"
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6451 msgstr "Izgara boyutu:"
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6463 msgstr "Kurulumdan çık"
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6466 msgid "Panel HUD Setup"
6467 msgstr "Panel HUD Kurulum"
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6483 msgid "Move target:"
6484 msgstr "Hedefi taşı:"
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6512 msgid "Monster Tools"
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6520 msgid "Find servers to play on"
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6524 msgid "Host your own game"
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6537 msgstr "Çoklu Oyuncu"
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6541 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:798 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:815 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:827
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6564 msgstr "Zaman sınırı:"
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6567 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6576 msgid "TIMLIM^Default"
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6585 msgid "TIMLIM^Infinite"
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6605 msgid "Player slots:"
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6610 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6615 msgid "Number of bots:"
6616 msgstr "Bot sayısı:"
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6619 msgid "Amount of bots on your server"
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6624 msgstr "Bot yeteneği:"
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6627 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6639 msgid "You will win"
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6647 msgid "You might win"
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6679 msgid "Mutators and weapon arenas"
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6688 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6689 "Delete to clear; Enter when done."
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6697 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6701 msgid "Remove shown"
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6705 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6710 msgstr "Tümünü ekle"
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6713 msgid "Add every available map to your selection"
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6718 msgstr "Tümünü kaldır"
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6721 msgid "Remove all the maps from your selection"
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6725 msgid "Start Multiplayer!"
6726 msgstr "Çoklu Oyuncu Başlat!"
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6738 msgstr "Oyun türleri:"
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:221
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6750 msgid "Map Information"
6751 msgstr "Harita Bilgisi"
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6754 msgid "All Weapons Arena"
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6758 msgid "Most Weapons Arena"
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6788 msgid "Rocket Flying"
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6793 msgid "Invincible Projectiles"
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6798 msgid "No start weapons"
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6804 msgstr "Düşük yerçekimi"
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6831 msgid "Weapons stay"
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6858 msgid "Touch explode"
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6862 msgid "Wall jumping"
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6870 msgid "Gameplay mutators:"
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6875 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6876 "directional key to dodge"
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6880 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6884 msgid "All players are almost invisible"
6885 msgstr "Tüm oyuncular neredeyse görünmez"
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6889 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6894 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6898 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6903 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6908 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6912 msgid "Weapon & item mutators:"
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6916 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6921 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6927 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6928 "with the Electro primary fire"
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6933 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6934 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6939 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6940 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6941 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6945 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6946 msgstr "Oyuncunun aldığı tüm silahlar oyuncu öldükten sonra kaybolur"
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6949 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6950 msgstr "Silahlar toplandıktan sonra oyuncuda kalır"
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6953 msgid "Regular (no arena)"
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6958 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6959 "without weapon pickups"
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6963 msgid "Weapon arenas:"
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6967 msgid "Custom weapons"
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6971 msgid "Most weapons"
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6976 msgstr "Tüm silahlar"
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6979 msgid "Special arenas:"
6980 msgstr "Özel arenalar:"
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6984 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6985 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6986 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6987 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6992 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6993 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6994 "switch to another weapon."
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6998 msgid "with blaster"
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
7002 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:31
7010 msgid "SRVS^Categories"
7011 msgstr "Kategoriler"
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:41
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7018 msgid "Show empty servers"
7019 msgstr "Boş sunucuları göster"
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:46
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7026 msgid "Show full servers that have no slots available"
7027 msgstr "Tamamen dolu sunucuları da göster"
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:51
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7034 msgid "Show high latency servers"
7035 msgstr "Yüksek pingli sunucuları göster"
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
7038 msgid "Reload the server list"
7039 msgstr "Sunucu listesini yenile"
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:61
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7047 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7048 msgstr "Sunucuların yer değişmesini önlemek için listeyi güncellemeyi duraklat"
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:74
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7060 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:96
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:228
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:94
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:106
7070 msgid "No Terms of Service specified"
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:152
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:152
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:160
7088 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:162
7092 msgid "N/A (auth library missing)"
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:168
7096 msgid "Not supported (can't connect)"
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:170
7100 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:174
7104 msgid "Supported (will encrypt)"
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:176
7108 msgid "Supported (won't encrypt)"
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:180
7112 msgid "Requested (will encrypt)"
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:182
7116 msgid "Requested (won't encrypt)"
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:186
7120 msgid "Required (can't connect)"
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:188
7124 msgid "Required (will encrypt)"
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7128 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:204
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7133 msgid "custom stats server"
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:204
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7138 msgid "stats disabled"
7139 msgstr "istatistikler kapalı"
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:204
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7143 msgid "stats enabled"
7144 msgstr "istatistikler açık"
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:215
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7153 msgid "Terms of Service"
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7195 msgstr "Boş yerler:"
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7214 msgid "Server Information"
7215 msgstr "Sunucu bilgisi"
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7223 msgstr "Ekran görüntüleri"
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7226 msgid "Music Player"
7227 msgstr "Müzik oynatıcısı"
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7230 msgid "Auto record demos"
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7238 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7246 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7251 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7252 msgstr "Gerçekten şimdi çıkmak istiyor musun?"
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7255 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7263 msgid "MUSICPL^Add all"
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7267 msgid "Set as menu track"
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7271 msgid "Reset default menu track"
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7276 msgstr "Oynatma listesi:"
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7279 msgid "Random order"
7280 msgstr "Rastgele sıralama"
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7283 msgid "MUSICPL^Stop"
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7287 msgid "MUSICPL^Play"
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7291 msgid "MUSICPL^Pause"
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7295 msgid "MUSICPL^Prev"
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7299 msgid "MUSICPL^Next"
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7303 msgid "MUSICPL^Remove"
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7307 msgid "MUSICPL^Remove all"
7308 msgstr "Tümünü kaldır"
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7311 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7315 msgid "Open in the viewer"
7316 msgstr "Görüntüleyicide aç"
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7339 msgid "Apply immediately"
7340 msgstr "Şimdi uygula"
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7351 msgid "Glowing color"
7352 msgstr "Parlama rengi"
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7355 msgid "Detail color"
7356 msgstr "Detay rengi"
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7360 msgstr "İstatistikler"
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7363 msgid "Allow player statistics to track your client"
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7367 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7371 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7375 msgid "Select language..."
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7379 msgid "Are you sure you want to quit?"
7380 msgstr "Çıkmak istediğine emin misin?"
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7383 msgid "Back to work..."
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7387 msgid "I got some more fragging to do!"
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7391 msgid "Quit the game"
7392 msgstr "Oyundan çık"
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7415 msgid "Set * as child"
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7423 msgid "Detach from *"
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7427 msgid "Visual object properties for *:"
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7435 msgid "Set color main:"
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7439 msgid "Set color glow:"
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7447 msgid "Physical object properties for *:"
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7451 msgid "Set material:"
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7455 msgid "Set solidity:"
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7467 msgid "Set physics:"
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7495 msgid "* object info"
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7503 msgid "* attachment info"
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7511 msgid "* is the object you are facing"
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7515 msgid "Sandbox Tools"
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7552 msgid "Change the game settings"
7553 msgstr "Oyun ayarlarını değiştir"
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7564 msgid "VOL^Ambient:"
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7596 msgid "New style sound attenuation"
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7600 msgid "Mute sounds when not active"
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7608 msgid "Sound output frequency"
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7648 msgid "Number of channels for the sound output"
7649 msgstr "Ses çıkışı için kanal sayısı"
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7684 msgid "Swap stereo output channels"
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7688 msgid "Swap left/right channels"
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7692 msgid "Headphone friendly mode"
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7697 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7698 "stereo separation a bit for headphones)"
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7702 msgid "Hit indication sound"
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7706 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7714 msgid "Decrease pitch with more damage"
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7722 msgid "Increase pitch with more damage"
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7730 msgid "Chat message sound"
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7735 msgstr "Menü sesleri"
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7738 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7739 msgstr "Menü tuşlarına basarken ses çıkar"
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7742 msgid "Focus sounds"
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7746 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7747 msgstr "Menü tuşlarının üzerinde gezinirken ses çıkar"
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7750 msgid "Time announcer:"
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7754 msgid "WRN^Disabled"
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7766 msgid "Automatic taunts:"
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7770 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7788 msgid "Debug info about sounds"
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7792 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7796 msgid "Reset key bindings"
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7800 msgid "Quality preset:"
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7828 msgid "PRE^Ultimate"
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7832 msgid "Geometry detail:"
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7836 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7861 msgstr "Aşırı yüksek"
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7864 msgid "Player detail:"
7865 msgstr "Karakter detayları:"
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7888 msgid "Texture resolution:"
7889 msgstr "Doku çözünürlüğü"
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7900 msgid "RES^Very low"
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7922 msgid "Avoid lossy texture compression"
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7926 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7927 msgstr "Performans ve görünürlük için gökyüzünü devre dışı bırak"
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7931 msgstr "Gökyüzünü göster"
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7934 msgid "Show surfaces"
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7939 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7940 "performance boost, but looks very ugly."
7942 "Düşük donanımlar için dokuları devre dışı bırakır. Büyük ölçüde performans "
7943 "artışı sağlar, fakat kötü gözükür."
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7946 msgid "Use lightmaps"
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7951 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7956 msgid "Deluxe mapping"
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7960 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7968 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7972 msgid "Offset mapping"
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7977 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7978 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7982 msgid "Relief mapping"
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7987 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7991 msgid "Reflections:"
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7996 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7997 "with reflecting surfaces"
7999 "Yansıma ve ışık kırılması kalitesinin bazı haritalar üzerinde önemli "
8000 "performans etkisi vardır"
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8003 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8023 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8027 msgid "Decals on models"
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8036 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8044 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8048 msgid "Damage effects:"
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8052 msgid "DMGFX^Disabled"
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8064 msgid "No dynamic lighting"
8065 msgstr "Dinamik ışıklandırma kapalı"
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8068 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8072 msgid "Fake corona lighting"
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8077 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8078 "of real dynamic lights"
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8082 msgid "Realtime dynamic lighting"
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8086 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8095 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8099 msgid "Realtime world lighting"
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8104 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8105 "Note that this might have a big impact on performance."
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8109 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8113 msgid "Use normal maps"
8114 msgstr "Normal haritaları kullan"
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8117 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8121 msgid "Soft shadows"
8122 msgstr "Yumuşak gölgeler"
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8125 msgid "Fade corona according to visibility"
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8129 msgid "Fade coronas according to visibility"
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8138 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8139 "pixels. Has a big impact on performance."
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8143 msgid "Extra postprocessing effects"
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8148 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8153 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8154 msgstr "Motion blur yoğunluğu - 0.4 önerilir"
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8157 msgid "Motion blur:"
8158 msgstr "Motion blur:"
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8162 msgstr "Parçacıklar"
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8165 msgid "Spawnpoint effects"
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8169 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8179 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8180 "gives for better performance"
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8184 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8188 msgid "No crosshair"
8189 msgstr "Crosshair yok"
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8198 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8213 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8217 msgid "Enable center crosshair dot"
8218 msgstr "Crosshairin ortasına nokta ekle"
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8221 msgid "Use normal crosshair color"
8222 msgstr "Normal crosshair rengini kullan"
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8225 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8229 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8233 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8237 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8241 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8245 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8249 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8261 msgid "Fading speed:"
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8265 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8269 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8273 msgid "Show team sizes:"
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8278 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8279 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8287 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8291 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8295 msgid "Control transparency of the waypoints"
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8301 msgstr "Yazı boyutu:"
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8304 msgid "Edge offset:"
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8308 msgid "Fade when near the crosshair"
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8312 msgid "Display names instead of icons"
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8332 msgid "Player Names"
8333 msgstr "Oyuncu isimleri"
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8336 msgid "Show names above players"
8337 msgstr "Oyuncuların yukarısında isimlerini göster"
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8340 msgid "Max distance:"
8341 msgstr "Maksimum mesafe:"
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8353 msgid "Only when near crosshair"
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8357 msgid "Display health and armor"
8358 msgstr "Canı ve zırhı göster"
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8361 msgid "Damage overlay:"
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8369 msgid "HUD moves around following player's movement"
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8373 msgid "Shake the HUD when hurt"
8374 msgstr "Darbe aldığında HUDu salla"
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8378 msgid "Enter HUD editor"
8379 msgstr "HUD düzenleyicisini aç"
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8386 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8390 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8394 msgid "Frag Information"
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8398 msgid "Display information about killing sprees"
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8402 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8406 msgid "Show spree information in centerprints"
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8410 msgid "Show spree information in death messages"
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8414 msgid "Sprees in info messages:"
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8418 msgid "SPREES^Disabled"
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8434 msgid "Print on a seperate line"
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8438 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8442 msgid "Add frag location to death messages when available"
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8446 msgid "Gamemode Settings"
8447 msgstr "Oyun modu ayarları"
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8450 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8454 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8464 msgid "Display console messages in the top left corner"
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8468 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8472 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8476 msgid "Powerup notifications"
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8480 msgid "Weapon centerprint notifications"
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8484 msgid "Weapon info message notifications"
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8492 msgid "Respawn countdown sounds"
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8496 msgid "Killstreak sounds"
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8500 msgid "Achievement sounds"
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8512 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8516 msgid "Unavailable alpha:"
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8520 msgid "Unavailable color:"
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8524 msgid "GHOITEMS^Black"
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8528 msgid "GHOITEMS^Dark"
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8532 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8536 msgid "GHOITEMS^Normal"
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8540 msgid "GHOITEMS^Blue"
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8549 msgid "Force player models to mine"
8550 msgstr "Oyuncu modellerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8553 msgid "Force player colors to mine"
8554 msgstr "Oyuncu renklerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8558 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8561 "Uyarı: Eğer takım oyunlarında aktif edilirse, senin takımının rengi ile "
8562 "karşı takımın rengi aynı olabilir."
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8565 msgid "Except in team games"
8566 msgstr "Takım oyunları haricinde"
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8569 msgid "Only in Duel"
8570 msgstr "Sadece düellolarda"
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8573 msgid "Only in team games"
8574 msgstr "Sadece takım oyunlarında"
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8577 msgid "In team games and Duel"
8578 msgstr "Takım oyunlarında ve düellolarda"
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8581 msgid "Body fading:"
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8609 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8613 msgid "1st person perspective"
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8617 msgid "Slide to third person upon death"
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8621 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8625 msgid "Smooth the view while crouching"
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8629 msgid "View waving while idle"
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8633 msgid "View bobbing while walking around"
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8637 msgid "3rd person perspective"
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8641 msgid "Back distance"
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8649 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8653 msgid "Field of view:"
8654 msgstr "Görüş alanı:"
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8657 msgid "Field of vision in degrees"
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8661 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8665 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8669 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8673 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8677 msgid "ZOOM^Instant"
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8681 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8686 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8687 "sensitivity change)"
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8691 msgid "Velocity zoom"
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8695 msgid "Forward movement only"
8696 msgstr "Sadece ileri hareket"
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8699 msgid "VZOOM^Factor"
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8703 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8707 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8711 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8720 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8732 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8737 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8741 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8745 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8750 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8755 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8759 msgid "Draw 1st person weapon model"
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8763 msgid "Draw the weapon model"
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8769 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8773 msgid "Weapon model opacity:"
8774 msgstr "Silah modeli opaklığı"
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8777 msgid "Gun model swaying"
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8781 msgid "Gun model bobbing"
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8790 msgid "Key Bindings"
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8794 msgid "Change key..."
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8807 msgstr "Tümünü sıfırla"
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8814 msgid "Sensitivity:"
8815 msgstr "Hassasiyet:"
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8818 msgid "Mouse speed multiplier"
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8822 msgid "Smooth aiming"
8823 msgstr "Yumuşak nişan alma"
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8826 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8828 "Fare hareketini yumuşaklaştırır, ama nişan almayı daha az hassas yapar."
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8831 msgid "Invert aiming"
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8835 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8839 msgid "Use system mouse positioning"
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8843 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8849 msgid "Disable system mouse acceleration"
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8853 msgid "Make use of DGA mouse input"
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8857 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8861 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8865 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8869 msgid "Jetpack on jump:"
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8873 msgid "JPJUMP^Disabled"
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8887 msgid "Use joystick input"
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8891 msgid "Command when pressed:"
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8895 msgid "Command when released:"
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8903 msgid "User defined key bind"
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8926 msgid "Client UDP port:"
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8930 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8935 msgstr "Ağ genişliği:"
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8938 msgid "Specify your network speed"
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8963 msgstr "İndirmeler:"
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8966 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8970 msgid "Download speed:"
8971 msgstr "İndirme hızı:"
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8974 msgid "Local latency:"
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8978 msgid "Show netgraph"
8979 msgstr "Ağ grafiğini göster"
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8982 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8986 msgid "Client-side movement prediction"
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8990 msgid "Movement error compensation"
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8994 msgid "Use encryption (AES) when available"
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8999 msgstr "Kare sayısı"
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
9006 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
9014 msgid "TRGT^Disabled"
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9022 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
9026 msgid "Save processing time for other apps"
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
9030 msgid "Show frames per second"
9031 msgstr "FPSi göster"
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
9034 msgid "Show your rendered frames per second"
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
9038 msgid "Menu tooltips:"
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9043 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9044 "command bound to the menu item)"
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9048 msgid "TLTIP^Disabled"
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9052 msgid "TLTIP^Standard"
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
9056 msgid "TLTIP^Advanced"
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9060 msgid "Show current date and time"
9061 msgstr "Mevcut tarihi ve saati göster"
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
9064 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9068 msgid "Enable developer mode"
9069 msgstr "Geliştirici modunu etkinleştir"
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9072 msgid "Advanced settings..."
9073 msgstr "Gelişmiş ayarlar..."
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9076 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9081 msgid "Factory reset"
9082 msgstr "Fabrika reseti"
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9085 msgid "Cvar filter:"
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9089 msgid "Modified cvars only"
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9105 msgid "Description:"
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9109 msgid "Advanced settings"
9110 msgstr "Gelişmiş ayarlar"
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9113 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9114 msgstr "Tüm ayarları sıfırlamak istediğinize emin misiniz?"
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9117 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9122 msgstr "Menü temaları"
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9125 msgid "Text Language"
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9129 msgid "Set language"
9130 msgstr "Dili ayarla"
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9133 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9137 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9141 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9145 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9149 msgid "Disconnect now"
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9153 msgid "Switch language"
9154 msgstr "Dili değiştir"
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9162 msgstr "Çözünürlük:"
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9165 msgid "Font/UI size:"
9166 msgstr "Yazı/Arayüz boyutu"
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9169 msgid "SZ^Unreadable"
9170 msgstr "Okunamayacak kadar"
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9205 msgid "Color depth:"
9206 msgstr "Renk derinliği"
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9209 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9225 msgid "Vertical Synchronization"
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9230 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9231 "screen refresh rate"
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9235 msgid "Flip view horizontally"
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9239 msgid "Poor man's left handed mode"
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9247 msgid "Anisotropic filtering quality"
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9251 msgid "ANISO^Disabled"
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9273 msgid "Antialiasing:"
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9278 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9279 "might decrease performance by quite a lot"
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9287 msgid "High-quality frame buffer"
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9291 msgid "Depth first:"
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9296 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9297 "normal rendering starts"
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9313 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9321 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9328 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9329 "for faster rendering"
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9337 msgid "Vertices and Triangles"
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9345 msgid "Brightness of black"
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9353 msgid "Brightness of white"
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9362 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9367 msgid "Contrast boost:"
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9371 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9380 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9381 "requires GLSL color control"
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9385 msgid "LIT^Ambient:"
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9390 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9399 msgid "Global rendering brightness"
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9403 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9408 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9409 "strange input or video lag on some machines"
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9413 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9414 msgstr "OpenGL 2.0 shaderlarını kullan (GLSL)"
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9417 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9421 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9425 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9433 msgid "Campaign Difficulty:"
9434 msgstr "Mücadele Zorluğu:"
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9449 msgid "Start Singleplayer!"
9450 msgstr "Tek Oyuncu Başlat!"
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9453 msgid "Singleplayer"
9454 msgstr "Tekli Oyuncu"
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9457 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9458 msgstr "Tek oyunculu mücadele veya botlara karşı anlık karşılaşmaları oynayın"
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9465 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9466 msgstr "'en iyi' takıma katıl (otomatik-seç)"
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9469 msgid "Autoselect team (recommended)"
9470 msgstr "Takımı otomatik seç (önerilir)"
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9494 msgid "Team Selection"
9495 msgstr "Takım Seçimi"
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9498 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9502 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9510 msgid "Don't accept (quit the game)"
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9514 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9518 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9526 msgid "free for all"
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9546 msgid "strafe right"
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9554 msgid "crouch / sink"
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9558 msgid "off-hand hook"
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9570 msgid "WEAPON^previous"
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9578 msgid "WEAPON^previously used"
9579 msgstr "önceki kullanılan"
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9587 msgstr "şarjörü doldur"
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9590 msgid "drop weapon / throw nade"
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9603 msgstr "skorları göster"
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9607 msgstr "ekran görüntüsü"
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9610 msgid "maximize radar"
9611 msgstr "radarı en büyük boyuta getir"
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9614 msgid "3rd person view"
9615 msgstr "3. kişi görünümü"
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9618 msgid "enter spectator mode"
9619 msgstr "izleyici moduna geç"
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9622 msgid "Communication"
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9627 msgstr "herkese açık sohbet"
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9631 msgstr "takım sohbeti"
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9634 msgid "show chat history"
9635 msgstr "sohbet geçmişini göster"
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9639 msgstr "EVETi oyla "
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9643 msgstr "HAYIRı oyla"
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9650 msgid "enter console"
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9655 msgstr "Sunucudan ayrıl"
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9662 msgid "auto-join team"
9663 msgstr "Otomatik olarak bir takıma katıl"
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9666 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9670 msgid "suicide / respawn"
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9678 msgid "User defined"
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9686 msgid "sandbox menu"
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9690 msgid "drag object (sandbox)"
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9694 msgid "waypoint editor menu"
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:101 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:104
9698 msgid "Do not press this button again!"
9699 msgstr "Bu tuşa tekrar basma!"
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9703 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9708 msgid "%s's Xonotic Server"
9709 msgstr "%s kişisinin Xonotic sunucusu"
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9713 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9722 msgid "<no model found>"
9723 msgstr "<no model found>"
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9726 msgid "SERVER^Remove favorite"
9727 msgstr "Favoriyi kaldır"
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9730 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9734 msgid "SERVER^Favorite"
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9739 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9761 msgid "AES level %d"
9762 msgstr "AES seviyesi %d"
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9766 msgstr "Hiçbiri/yok"
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9779 msgid "modified settings"
9780 msgstr "Ayarları düzenle"
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9784 msgid "official settings"
9785 msgstr "Varsayılan ayarlar"
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9788 msgid "SLCAT^Favorites"
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9792 msgid "SLCAT^Recommended"
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9796 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9797 msgstr "Normal Sunucular"
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9800 msgid "SLCAT^Servers"
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9804 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9808 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9812 msgid "SLCAT^Overkill"
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9816 msgid "SLCAT^InstaGib"
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9820 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9849 msgid "PARTQUAL^Low"
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9853 msgid "PARTQUAL^Medium"
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9857 msgid "PARTQUAL^Normal"
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9861 msgid "PARTQUAL^High"
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9865 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9869 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9874 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9875 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9877 "Dokuların keskinliğini değiştirir. Ayarı düşürmek dokuların kullandığı "
9878 "bellek kullanımını düşürür, fakat bu sefer de dokular vulanık görünür."
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9881 msgid "Screen resolution"
9882 msgstr "Ekran çözünürlüğü"
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9885 msgid "FADESPEED^Slow"
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9889 msgid "FADESPEED^Normal"
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9893 msgid "FADESPEED^Fast"
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9897 msgid "FADESPEED^Instant"
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9950 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9959 msgstr "Son karşılaşma:"
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9962 msgid "Time played:"
9963 msgstr "Oynanan süre:"
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9966 msgid "Favorite map:"
9967 msgstr "Favori harita:"
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9973 msgstr "Karşılaşmalar:"
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9977 msgid "Wins/Losses:"
9978 msgstr "Galibiyet/Yenilgi"
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9982 msgid "Win percentage:"
9983 msgstr "Galibiyet yüzdesi:"
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9987 msgid "Kills/Deaths:"
9988 msgstr "Öldürme/Ölüm"
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10004 msgid "Percentile:"
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10009 msgid "%d (unranked)"
10010 msgstr "%d (derecelendirilmemiş)"
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
10013 msgid "Update can be downloaded at:"
10014 msgstr "Güncelleme şuradan indirilebilir:"
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:540
10017 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10018 msgstr "Yeni eklenen haritalar için harita bilgisi oluşturuluyor..."
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:578
10022 msgid "Update to %s now!"
10023 msgstr "Şimdi %s 'e güncelle!"
10025 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:663
10027 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10028 "^1Expect visual problems."
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
10032 msgid "Use default"
10033 msgstr "Varsayılanı kullan"
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:813
10036 msgid "Team Color:"
10037 msgstr "Takım Rengi:"