1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Abdurrahman AKKUŞ <a.rahmanakkus@hotmail.com>, 2019
9 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
10 # Çağlar Turalı <caglarturali@gmail.com>, 2018
11 # Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2018
12 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
13 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
14 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
15 # ibra kap <ibrakap@gmail.com>, 2019
16 # Lucifer Morningstar, 2022
17 # Lucifer Morningstar, 2022
18 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2022-07-24 07:22+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021\n"
26 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
36 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
37 msgstr "^2Başarıyla %s'e aktarıldı! (Dikkat: data/data/'ya kaydedildi)"
39 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
41 msgid "^1Couldn't write to %s"
42 msgstr "^1 %s'e yazılamadı"
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
51 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
54 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
57 "^1Multiline message at time %s that\n"
58 "^BOLDlasts longer than normal"
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
63 msgid "Message at time %s"
64 msgstr "%szamanında mesaj"
66 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
67 msgid "Generic message"
70 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
71 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
75 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
76 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
77 msgstr "^3Oyuncu^7: Burası sohbet alanı."
79 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
86 msgstr "^1Gözlemleniyor"
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
90 msgid "^1Spectating: ^7%s"
91 msgstr "^1İzleniyor: ^7%s"
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
95 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
96 msgstr "^1İzlemek için ^3%s^1 basın"
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
99 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
101 msgstr "birincil ateş"
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
106 msgstr "^1Önceki veya sonraki oyuncu için ^3%s^1 veya ^3%s^1 tuşuna basın"
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
111 msgstr "bir sonraki silah"
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
115 msgid "previous weapon"
116 msgstr "bir önceki silah"
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
120 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
121 msgstr "^1Hızı değiştirmek için ^3%s^1 veya ^3%s^1 basın"
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
127 "^1Gözlemlemek için ^3%s^1, kamera modunu değiştirmek için ^3%s^1 tuşuna basın"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
135 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
136 msgid "secondary fire"
137 msgstr "ikincil ateş"
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
141 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
142 msgstr "^1Oyun modu bilgisi için ^3%s^1 tuşuna basın"
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
145 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
147 msgstr "sunucu bilgisi"
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
151 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
152 msgstr "^1Katılmak için ^3%s^1 tuşuna basın"
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
155 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2264
156 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2266 qcsrc/client/main.qc:1411
157 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
163 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
164 msgstr "^1Oyun ^3%d^1 saniye içerisinde başlıyor"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
167 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
168 msgstr "^2Şu an ^1ısınma^2 aşamasında!"
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
172 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
173 msgstr "%sIsınmayı bitirmek için ^3%s%s basın"
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
178 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
184 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
185 msgstr "%sHazır olduğunuzda ^3%s%s basın"
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
188 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
189 msgstr "^2Diğerlerinin ısınma aşamasını bitirmesi bekleniyor..."
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
192 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
193 msgstr "^2Diğerlerinin hazır olması bekleniyor..."
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
197 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
198 msgstr "^2Isınmayı bitirmek için ^3%s^2 tuşuna basın"
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
201 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
202 msgstr "Takım sayıları dengesiz!"
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
206 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
207 msgstr "Ayarlamak için ^3%s%s basın"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
210 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
211 msgid "team selection"
212 msgstr "takım seçimi"
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
215 msgid "^1Spectating this player:"
216 msgstr "^1Oyuncu izleniyor:"
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
219 msgid "^1Spectating you:"
220 msgstr "^1Sen izleniyorsun:"
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
223 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
224 msgstr "HUD seçeneklerini göstermek için ^3ESC'ye ^7basın."
226 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
227 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
230 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
231 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
234 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
235 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
238 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
239 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
265 msgid "QMCMD^Send public message to"
266 msgstr "Kişisine herkese açık mesaj gönder"
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
269 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
270 msgstr ":-) / iyiydi"
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
273 msgid "QMCMD^nice one"
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
277 msgid "QMCMD^good game"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
281 msgid "QMCMD^hi / good luck"
282 msgstr "selam / iyi şanslar"
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
285 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
286 msgstr "selam / iyi şanslar ve iyi eğlenceler"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
289 msgid "QMCMD^Send in English"
290 msgstr "İngilizce dilinde gönder"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
294 msgid "QMCMD^Team chat"
295 msgstr "Takım sohbet"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
298 msgid "QMCMD^strength soon"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
302 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
303 msgstr "Ücretsiz malzeme %x^7 (l:%y^7)"
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
306 msgid "QMCMD^free item, icon"
307 msgstr "Ücretsiz malzeme, simge"
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
310 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
311 msgstr "eşya alındı (l:%l^7)"
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
314 msgid "QMCMD^took item, icon"
315 msgstr "eşya alındı, simge"
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
318 msgid "QMCMD^negative"
319 msgstr "QMCMD^olumsuz"
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
322 msgid "QMCMD^positive"
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
326 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
327 msgstr "yardıma ihtiyacım var (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
330 msgid "QMCMD^need help, icon"
331 msgstr "yardım gerek, simge"
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
334 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
335 msgstr "Düşman görüldü(l:%y^7)"
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
338 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
339 msgstr "düşman görüldü, simge"
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
342 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
343 msgstr "bayrak görüldü (l:%y^7)"
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
346 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
347 msgstr "bayrak görüldü, simge"
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
350 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
354 msgid "QMCMD^defending, icon"
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
358 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
362 msgid "QMCMD^roaming, icon"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
366 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
370 msgid "QMCMD^attacking, icon"
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
374 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
378 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
383 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
387 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
391 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
392 msgstr "silahı bırak, simge"
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
395 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
396 msgstr "silah bırakıldı %w^7 (l:%l^7)"
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
399 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
403 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
407 msgid "QMCMD^Send private message to"
408 msgstr "Şu kişiye özel mesaj gönder"
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
412 msgid "QMCMD^Settings"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
417 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
418 msgstr "Görünüm/HUD ayarları"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
421 msgid "QMCMD^3rd person view"
422 msgstr "Üçüncü şahıs görünümü"
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
425 msgid "QMCMD^Player models like mine"
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
429 msgid "QMCMD^Names above players"
430 msgstr "İsimler oyuncuların üzerinde"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
433 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
434 msgstr "QMCMD^Her silah için ayrı crosshair"
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
441 msgid "QMCMD^Net graph"
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
446 msgid "QMCMD^Sound settings"
447 msgstr "Ses ayarları"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
450 msgid "QMCMD^Hit sound"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
454 msgid "QMCMD^Chat sound"
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
458 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
459 msgstr "İzleyici kamerasını değiştir"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
463 msgid "QMCMD^Observer camera"
464 msgstr "Gözlemci kamerası"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
467 msgid "QMCMD^Increase speed"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
471 msgid "QMCMD^Decrease speed"
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
475 msgid "QMCMD^Wall collision"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
479 msgid "QMCMD^Fullscreen"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
484 msgid "QMCMD^Call a vote"
485 msgstr "Oylama başlat"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
488 msgid "QMCMD^Restart the map"
489 msgstr "Haritayı tekrardan başlat"
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
492 msgid "QMCMD^End match"
493 msgstr "Karşılaşmayı bitir"
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
496 msgid "QMCMD^Reduce match time"
497 msgstr "Karşılaşma süresini azalt"
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
500 msgid "QMCMD^Extend match time"
501 msgstr "Karşılaşma süresini arttır"
503 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
504 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
505 msgstr "Takımları karıştır"
507 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
508 msgid "QMCMD^Spectate a player"
509 msgstr "Bir oyuncuyu izle"
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
523 msgstr "Başlangıç çizgisi"
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
528 msgstr "Bitiş çizgisi"
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
533 msgid "Intermediate %d"
534 msgstr "Orta seviye %d"
536 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
537 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
540 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
541 msgstr "CEZA:%.1f (%s)"
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1243
544 msgid "missing a checkpoint"
545 msgstr "kontrol noktası eksik"
547 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
548 msgid "Click to select teleport destination"
549 msgstr "Işınlanacağınız yeri seçmek için dokunun"
551 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
552 msgid "Click to select spawn location"
553 msgstr "Yeniden doğma konumunu seçmek için tıklayın"
555 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
556 msgid "Number of ball carrier kills"
557 msgstr "Top taşıyıcı öldürme sayısı"
559 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
563 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
568 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
569 msgstr "Keepaway'de topu tutma süresi"
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
572 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
584 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
585 msgstr "En hızlı yakalama süresi (CTF)"
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
588 msgid "Number of deaths"
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
596 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
597 msgstr "Boşluğa itilerek yok edilen anahtar sayısı"
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
600 msgid "SCO^destroyed"
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
608 msgid "The total damage done"
609 msgstr "Verilen toplam hasar"
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
613 msgstr "alınan hasar"
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
616 msgid "The total damage taken"
617 msgstr "Alınan toplam hasar"
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
620 msgid "Number of flag drops"
621 msgstr "Bayrak düşürme sayısı"
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
629 msgstr "Oyuncu sıralaması"
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
640 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
641 msgstr "En hızlı tur zamanı (Yarış/CTS)"
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
644 msgid "Number of faults committed"
645 msgstr "İşlenen hata sayısı"
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
652 msgid "Number of flag carrier kills"
653 msgstr "Bayrak taşıyıcı öldürme sayısı"
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
668 msgid "Number of kills minus suicides"
669 msgstr "Öldürme sayısı eksi intiharlar"
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
676 msgid "Number of goals scored"
677 msgstr "Atılan gollerin sayısı"
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
684 msgid "Number of keys carrier kills"
685 msgstr "Taşıyıcının öldürdüğü anahtar sayısı"
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
698 msgid "The kill-death ratio"
699 msgstr "öldürme-ölme oranı"
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
710 msgid "Number of kills"
711 msgstr "Öldürme sayısı"
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
718 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
719 msgstr "Biten tur sayısı (Yarış/CTS)"
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
726 msgid "Number of lives (LMS)"
727 msgstr "Yaşam sayısı (LMS)"
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
734 msgid "Number of times a key was lost"
735 msgstr "Bir anahtarın kaybolma sayısı"
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
755 msgid "Number of objectives destroyed"
756 msgstr "Yok edilen hedef sayısı"
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
759 msgid "SCO^objectives"
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
764 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
788 msgid "Number of players pushed into void"
789 msgstr "Boşluğa itilen oyuncu sayısı"
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
797 msgstr "Oyuncu rütbesi"
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
804 msgid "Number of flag returns"
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
812 msgid "Number of revivals"
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
820 msgid "Number of rounds won"
821 msgstr "Kazanılan raunt sayısı"
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
824 msgid "SCO^rounds won"
825 msgstr "kazanılan rauntlar"
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
836 msgid "Number of suicides"
837 msgstr "İntihar sayısı"
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
841 msgstr "intihar etme"
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
844 msgid "Number of kills minus deaths"
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
852 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
853 msgstr "Alınan hakimiyet puanı sayısı (Hakimiyet)"
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
860 msgid "Number of teamkills"
861 msgstr "Takım arkadaşlarını öldürme sayısı"
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
864 msgid "SCO^teamkills"
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
868 msgid "Number of ticks (Domination)"
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
880 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:694
885 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:695
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:697
893 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
898 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
899 "cvar scoreboard_columns"
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:699
904 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:700
910 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
911 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
915 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
919 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
924 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
925 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
926 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
927 "field to show all fields available for the current game mode."
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
932 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
933 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:718
937 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
942 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
943 "right of the vertical bar aligned to the right."
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
948 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
949 "other gamemodes except DM."
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1000
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1007
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1062
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1073 qcsrc/common/util.qc:385
956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1632
966 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
967 msgstr "İsabet istatistikleri (ortalama %d%%)"
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1789
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1900
975 msgstr "Harita verileri:"
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1930
978 msgid "Monsters killed:"
979 msgstr "Canavarlar öldürüldü:"
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1937
982 msgid "Secrets found:"
983 msgstr "Sırlar bulundu:"
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2147
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2252
991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
992 msgid "Team Selection"
993 msgstr "Takım Seçimi"
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2264
997 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2266
1002 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2270
1007 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2281
1012 msgid "^3%1.0f minutes"
1013 msgstr "^3%1.0f dakika"
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2290
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2297
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2291
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2298
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2317
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2324
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2316
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2323
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2332
1037 msgstr "^7Harita: ^2%s"
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2494
1041 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1042 msgstr "Hız ödülü: %d%s ^7(%s^7)"
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2498
1046 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1047 msgstr "Tüm zamanların en hızlısı: %d%s ^7(%s^7)"
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2532
1051 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1052 msgstr "^1Yeniden doğuma son ^3%s^1..."
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2542
1056 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1057 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmadan önce ^3%s^7 bekleyin"
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2551
1061 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1062 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmak için ^2%s^7 basın"
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1093 msgid "Sudden Death"
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1102 msgid "Overtime #%d"
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1106 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1110 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1114 msgid "A vote has been called for:"
1115 msgstr "Bir oylama yapılacak:"
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1118 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1119 msgstr "Sunucuların adınızı saklamasına ve görüntülemesine izin verilsin mi?"
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1122 msgid "^1Configure the HUD"
1123 msgstr "^1HUD'ı Yapılandır"
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1136 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1147 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1149 msgstr "Cephane kalmadı"
1151 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1153 msgstr "Sahip değilsin"
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1157 msgstr "Kullanım dışı"
1159 #: qcsrc/client/main.qc:301
1160 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1161 msgstr "Takım listesinde olmayan bir takımı çıkarmaya çalışma!"
1163 #: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1167 #: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1171 #: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1175 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1179 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1183 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1185 msgid "All Weapons Arena"
1188 #: qcsrc/client/main.qc:1361
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1190 msgid "All Available Weapons Arena"
1193 #: qcsrc/client/main.qc:1362
1194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1195 msgid "Most Weapons Arena"
1198 #: qcsrc/client/main.qc:1363
1199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1200 msgid "Most Available Weapons Arena"
1203 #: qcsrc/client/main.qc:1366 qcsrc/client/main.qc:1380
1204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1205 msgid "No Weapons Arena"
1208 #: qcsrc/client/main.qc:1378
1209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1214 #: qcsrc/client/main.qc:1389 qcsrc/client/main.qc:1394
1219 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1220 msgid "Your client version is outdated."
1223 #: qcsrc/client/main.qc:1391
1224 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1227 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1228 msgid "Please update!"
1231 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1232 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1235 #: qcsrc/client/main.qc:1396
1236 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1239 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1241 msgid "Welcome to %s"
1244 #: qcsrc/client/main.qc:1413 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1249 #: qcsrc/client/main.qc:1415
1251 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1254 #: qcsrc/client/main.qc:1436
1255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1259 #: qcsrc/client/main.qc:1440
1260 msgid "Active modifications:"
1263 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1264 msgid "Special gameplay tips:"
1267 #: qcsrc/client/main.qc:1450
1271 #: qcsrc/client/main.qc:1528
1273 msgid "%s (not bound)"
1274 msgstr "%s (bağlı değil)"
1276 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1280 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1285 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1287 msgstr "Umrumda değil"
1289 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1290 msgid "Decide the gametype"
1291 msgstr "Oyun türüne karar verin"
1293 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1294 msgid "Vote for a map"
1295 msgstr "Haritayı oyla"
1297 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1299 msgid "%d seconds left"
1300 msgstr "%d saniye kaldı"
1302 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1303 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1306 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1307 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1310 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1311 msgid "Requesting preview..."
1312 msgstr "Önizleme isteniyor..."
1314 #: qcsrc/client/view.qc:889
1316 msgstr "Nade zamanlayıcısı"
1318 #: qcsrc/client/view.qc:894
1319 msgid "Capture progress"
1320 msgstr "İlerlemeyi yakala"
1322 #: qcsrc/client/view.qc:899
1323 msgid "Revival progress"
1324 msgstr "İlerlemeyi canlandır"
1326 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1327 msgid "error creating curl handle"
1330 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1334 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1336 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1338 msgstr "Zaman dolmadan düşman güç merkezini bul ve yok etmek için engelleri aş"
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1341 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1342 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1343 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1345 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1346 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1347 msgid "Point limit:"
1348 msgstr "Puan sınırı"
1350 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1354 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1355 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1356 msgstr "Turu kazanmak için tüm düşman takım unsurlarını öldür"
1358 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1359 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1360 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1363 msgstr "Öldürme sınırı"
1365 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1366 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1367 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1368 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1371 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1372 msgid "Capture time rankings"
1373 msgstr "Zaman sıralamasını yakala"
1375 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1376 msgid "Capture the Flag"
1377 msgstr "Bayrağı kap"
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1381 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1382 "from the other team"
1384 "Yakalamak için düşman bayrağını bulup üsse getir, üssünüzü de diğer takımdan "
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1388 msgid "Capture limit:"
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1392 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1398 msgstr "Sıralamalar"
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1405 msgid "Race for fastest time."
1406 msgstr "En hızlı zaman için yarış."
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1413 msgid "Score as many frags as you can"
1414 msgstr "Yapabildiğiniz kadar çok sayıda parçaya puan verin"
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1417 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1418 msgstr "Kazanmak için tüm kontrol noktalarını yakalayın ve savunun"
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1427 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1435 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1440 msgstr "Dondurucu Etiket"
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1444 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1445 "freeze all enemies to win"
1447 "Onları dondurmak için düşmanları öldürün, donmuş ekip arkadaşlarının yanında "
1448 "onları canlandırın; kazanmak için tüm düşmanları dondurun"
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1455 msgid "Survive against waves of monsters"
1456 msgstr "Canavarların saldırı dalgalarına karşı hayatta kal"
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1459 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1460 msgstr "Öldürmek için puan almak için topu tut"
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1467 msgid "Gather all the keys to win the round"
1468 msgstr "Turu kazanmak için tüm anahtarları topla"
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1472 msgstr "Anahtar Avı"
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1475 msgid "^1You have no more lives left"
1476 msgstr "^1Fazla canın kalmadı"
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1479 msgid "Last Man Standing"
1480 msgstr "Ayakta Kalan Son Kişi"
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1483 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1484 msgstr "Hayatta kalanlar yok olana kadar hayatta kal ve öldür"
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1495 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1496 msgstr "Düşman kalesine gol at, kendi kaleni koru"
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1503 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1507 msgid "Ball Stealer"
1508 msgstr "Top hırsızı"
1510 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1511 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1512 msgstr "Düşman jeneratörüne ulaşmak ve yok etmek için kontrol noktalarını geç"
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1518 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1519 msgid "Personal best"
1520 msgstr "Kişisel rekor"
1522 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1524 msgstr "Sunucu rekoru"
1526 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1530 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1531 msgid "Race against other players to the finish line"
1532 msgstr "Bitiş çizgisine diğer oyunculara karşı yarışın"
1534 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1538 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1539 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1541 "Takımınıza, düşman takımına karşı en iyi skoru elde etmesi için yardım edin."
1543 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1544 msgid "Team Deathmatch"
1545 msgstr "Takım Kapışması"
1547 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1551 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1555 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1559 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1563 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1567 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1571 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1572 msgid "Medium armor"
1575 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1579 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1583 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1584 msgid "Small health"
1587 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1588 msgid "Medium health"
1591 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1593 msgstr "Büyük sağlık"
1595 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1597 msgstr "Mega sağlık"
1599 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1600 #: qcsrc/common/util.qc:263
1601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1605 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1609 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1610 msgid "Fuel regenerator"
1613 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1615 msgstr "Yakıt yağmuru"
1617 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1619 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1620 msgstr "@!#%'n Tuba Atma"
1622 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1623 msgid "It's your turn"
1624 msgstr "Senin sıran"
1626 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1632 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1636 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1637 msgid "Current Game"
1638 msgstr "Geçerli Oyun"
1640 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1642 msgstr "Menüden Çık"
1644 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1649 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1654 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1656 msgstr "Küçükoyunlar"
1658 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1659 msgid "Minigame message"
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1670 msgstr "Oyun bitti!"
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1673 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1674 msgstr "Bravo! Devam etmek için 'Sonraki Seviye'ye tıkla"
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1679 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1683 msgid "You are spectating"
1684 msgstr "İzliyorsunuz"
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1687 msgid "Better luck next time!"
1688 msgstr "Bir dahaki sefere daha iyi şanslar!"
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1691 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1692 msgstr "Boru gibi! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1695 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1696 msgstr "Kötü! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1699 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1700 msgstr "Seçili olan kutucuğunuzu değiştirmek için boşluk tuşuna basın"
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1703 msgid "Push the boulders onto the targets"
1704 msgstr "Kayalar hedeflere doğru itin"
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1708 msgstr "Sonraki Oyun"
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1712 msgstr "Yeniden Başlat"
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1724 msgid "Connect Four"
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1734 msgid "%s^7 won the game!"
1735 msgstr "%s^7 oyunu kazandı!"
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1746 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1747 msgid "You lost the game!"
1748 msgstr "Oyunu kaybettin!"
1750 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1751 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1753 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1757 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1758 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1759 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1760 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1761 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1762 msgstr "Rakibinizin harekete geçmesini bekleyin"
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1766 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1767 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1768 msgid "Click on the game board to place your piece"
1769 msgstr "Parçanızı yerleştirmek için oyun tahtasına tıklayın"
1771 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1772 msgid "Nine Men's Morris"
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1777 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1779 "Çevrenizdeki yerlerden birinde taşımak için parçalarınızdan birini "
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1783 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1785 "Tahtada herhangi bir yere taşımak için parçalarınızdan birini seçebilirsiniz"
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1788 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1789 msgstr "Rakibin parçalarından birini alabilirsin"
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1801 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1803 "Mevcut oyuncularla maçı başlatmak için ^1Müsabaka Başlat^7 tuşuna basın"
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1807 msgstr "Karşılaşma Başlat"
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1810 msgid "Add AI player"
1811 msgstr "YZ Oyuncusu Ekle"
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1814 msgid "Remove AI player"
1815 msgstr "YZ Oyuncusunu Sil"
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1823 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1830 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1835 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1841 msgstr "Sonraki Karşılaşma"
1843 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1844 msgid "Peg Solitaire"
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1848 msgid "All pieces cleared!"
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1852 msgid "Remaining pieces:"
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1857 msgid "Pieces left: %s"
1858 msgstr "Kalan parça: %s"
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1861 msgid "No more valid moves"
1862 msgstr "Daha fazla geçerli hareket yok"
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1865 msgid "Well done, you win!"
1866 msgstr "Aferin, sen kazandın!"
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1869 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1870 msgstr "Yakalamak için bir parçayı diğerine atla"
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1874 msgstr "Tic Tac Toe"
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1877 msgid "Single Player"
1880 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1885 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1890 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1894 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1899 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1900 msgid "Spider attack"
1901 msgstr "Örümcek saldırısı"
1903 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1907 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1912 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1913 msgid "Wyvern attack"
1914 msgstr "Ejder saldırısı"
1916 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1921 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1925 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1929 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1933 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1937 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1984 msgstr "Hasar metni"
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1987 msgid "Draw damage numbers"
1988 msgstr "Hasar numarasını çiz"
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1991 msgid "Font size minimum:"
1992 msgstr "Asgari yazı tipi boyutu:"
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1995 msgid "Font size maximum:"
1996 msgstr "Azami yazı tipi boyutu:"
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2003 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2008 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2009 msgstr "Dost ateşi için hasar numarası çizin"
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2013 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2014 msgid "off-hand hook"
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2019 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2023 msgid "Vaporizer ammo"
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2032 msgid "Napalm grenade"
2033 msgstr "Napalm bombası"
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2037 msgstr "Buz bombası"
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2040 msgid "Translocate grenade"
2041 msgstr "Yer değiştirme bombası"
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2044 msgid "Spawn grenade"
2045 msgstr "Ortaya çıkma bombası"
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2048 msgid "Heal grenade"
2049 msgstr "İyileşme bombası"
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2052 msgid "Monster grenade"
2053 msgstr "Canavar bombası"
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2056 msgid "Entrap grenade"
2057 msgstr "Tuzak bombası"
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2060 msgid "Veil grenade"
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:125
2064 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2065 msgid "drop weapon / throw nade"
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:127
2070 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2079 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2083 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2087 msgid "Overkill MachineGun"
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2091 msgid "Overkill Nex"
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2095 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2099 msgid "Overkill Shotgun"
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2105 msgid "Invisibility"
2106 msgstr "Görünmezlik"
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2131 msgid "Spawn Shield"
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2135 msgid "Superweapons"
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2142 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2168 msgstr "Kontrol noktası"
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2194 msgid "Flag carrier"
2195 msgstr "Bayrak taşıyıcı"
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2198 msgid "Enemy carrier"
2199 msgstr "Düşman taşıyıcı"
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2202 msgid "Dropped flag"
2203 msgstr "Bırakılan bayrak"
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2207 msgstr "Beyaz zemin"
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2211 msgstr "Kırmızı zemin"
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2223 msgstr "Pembe zemin"
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2226 msgid "Return flag here"
2227 msgstr "Bayrağı buraya getir"
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2237 msgid "Control point"
2238 msgstr "Kontrol noktası"
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2242 msgstr "Bırakılan anahtar"
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2250 msgstr "Anahtar taşıyıcı"
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2257 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2261 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2262 msgid "Ball carrier"
2263 msgstr "Küre taşıyıcı"
2265 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2269 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2273 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2282 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2292 msgstr "Davetsiz misafir!"
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2300 msgid "%s needing help!"
2301 msgstr "%s yardıma ihtiyacım var!"
2303 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2304 msgid "^1Server notices:"
2305 msgstr "^1Sunucu bildirimleri:"
2307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2308 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2309 msgstr "^F4NOT: ^BGKarşılaşma sırasında oyunculara sohbet gönderilmez"
2311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2313 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2314 msgstr "^BG%s^BG ^TC^TT^BG bayrağı ele geçirildi"
2316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2319 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2320 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2325 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2326 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2330 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2336 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2337 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2341 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2345 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2349 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2353 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2357 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2361 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2366 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2371 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2377 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2384 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2388 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2392 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2397 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2402 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2403 msgstr "^BG%s^BG bayrağı düşürdü"
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2407 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2412 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2413 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2418 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2424 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2428 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2429 msgstr "^BG^F1Jetpack için yakıtın yok"
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2432 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2436 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2440 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2441 msgstr "^F2Bir sonraki raundu izleyeceksin"
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2445 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2450 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2455 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2460 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2465 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2470 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2475 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2480 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2485 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2490 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2495 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2500 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2505 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2510 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2515 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2520 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2525 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2530 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2535 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2540 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2545 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2551 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2556 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2561 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2566 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2571 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2576 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2582 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2587 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2592 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2597 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2602 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2607 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2612 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2617 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2622 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2627 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2632 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2637 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2642 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2643 msgstr "^BG%s^K1 çok uzun süre suyun içinde kaldı%s%s"
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2647 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2652 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2657 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2662 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2667 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2668 msgstr "^BG%s^K1 öldü%s%s"
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2672 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2677 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2682 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2687 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2692 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2697 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2702 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2707 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2712 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2717 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2723 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2729 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2734 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2739 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2744 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2749 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2754 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2759 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2764 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2769 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2774 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2779 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2784 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2789 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2794 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2799 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2804 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2809 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2814 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2819 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2824 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2829 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2834 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2839 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2844 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2849 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2854 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2859 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2864 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2869 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2874 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2879 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2884 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2889 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2894 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2899 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2904 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2909 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2914 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2919 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2924 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2929 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2934 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2939 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2944 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
2950 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2955 msgid "^BGRound tied"
2956 msgstr "Raunt berabere bitti"
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
2960 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2961 msgstr "Raunt bitti, kazanan yok"
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2965 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2970 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2975 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2981 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
2987 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2993 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2999 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3005 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3011 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3017 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3023 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3028 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3033 msgid "^BG%s^F3 connected"
3034 msgstr "^BG%s^F3 Bağlandı"
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3038 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3039 msgstr "^BG%s^F3 şimdi oynuyor"
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3043 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3044 msgstr "^BG%s^F3 şimdi ^TC^TT takımında oynuyor"
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3049 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3055 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3060 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3065 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3070 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3075 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3080 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3085 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3090 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3095 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3099 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3103 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3108 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3113 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3118 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3123 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3127 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3131 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3136 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3141 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3146 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3151 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3156 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3157 msgstr "^BG%s^F3 ayrıldı"
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3161 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3162 msgstr "^BG%s^F3 %s saniye boyunca hareket etmediği için atıldı"
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3166 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3171 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3172 "spectators aren't allowed at the moment."
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3177 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3182 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3187 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3188 msgstr "^BG%s^BG yarışı terketti"
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3192 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3197 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3202 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3203 msgstr "^BG%s^BG yarışı bitrdi"
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3207 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3212 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3218 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3225 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3231 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3237 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3242 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3248 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3249 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3254 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3258 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3262 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3263 msgstr "^BGTakım değiştiremezsin"
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3268 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3275 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3281 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3282 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3288 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3293 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3298 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3303 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3308 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3313 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3318 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3323 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3328 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3333 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3338 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3343 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3348 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3353 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3358 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3363 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3368 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3373 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3378 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3383 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3384 msgstr "^BG%s^K1 daha küçük bir silah kullanmalıydı%s%s"
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3388 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3393 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3398 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3403 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3408 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3413 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3418 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3424 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3429 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3434 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3439 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
3445 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3450 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3455 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3460 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3465 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3470 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3475 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3480 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3486 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3492 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3497 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3503 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3510 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3516 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3522 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3527 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3532 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3537 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3542 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3547 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3552 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3557 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3562 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3567 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3572 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3577 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3582 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3587 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3592 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3597 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3602 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3607 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3611 msgid "^F4You are now alone!"
3612 msgstr "^F4Artık yalnızsın!"
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3615 msgid "^BGYou are attacking!"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3619 msgid "^BGYou are defending!"
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3624 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3632 msgid "^BGGame starts in"
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3637 msgid "^BGRound %s starts in"
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3641 msgid "^F4Round cannot start"
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3645 msgid "^F2Don't camp!"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3650 "^BGYou are now free.\n"
3651 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3652 "^BGif you think you will succeed."
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3656 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3661 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3662 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3663 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3667 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3671 msgid "^BGYou captured the flag!"
3672 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3676 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3681 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3686 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3691 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3696 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3701 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3706 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3711 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3716 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3717 msgstr "^BGBayrağı %s kişisine devrettin"
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3720 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3724 msgid "^BGYou got the flag!"
3725 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3729 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3734 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3739 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3744 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3749 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3754 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3759 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3764 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3769 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3774 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3779 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3784 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3789 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3790 msgstr "^BGArtık düşmanlar seni radarda görebilir!"
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3793 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3797 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3801 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3806 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3807 msgstr "^K3%sParçalandın ^BG%s"
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3813 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3814 msgstr "^K3%sPuan yaptın ^BG%s"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3818 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3819 msgstr "^K1%sŞunun tarafından parçalandın ^BG%s"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3825 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3826 msgstr "^K1%sŞundan puan kaybettin ^BG%s"
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3830 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3831 msgstr "^K3%sYandın ^BG%s"
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3835 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3836 msgstr "^K1%s^BG%s tarafından alevle yakıldın"
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3840 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3845 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3850 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3855 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3860 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3865 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3870 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3874 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3880 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3881 "You are now on: %s"
3883 "^BGFarklı bir takıma geçtiniz\n"
3884 "Şimdi buradasınız: %s"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3887 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3891 msgid "^K1Die camper!"
3892 msgstr "^K1Kampçıyı öldür!"
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3895 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3896 msgstr "^K1Taktiklerinizi tekrar düşünün, kampçı!"
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3899 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3900 msgstr "^K1Kendinizi yok ettiniz!"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3904 msgid "^K1You were %s"
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3908 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3909 msgstr "^K1Nefesini yakalayamadın!"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3912 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3913 msgstr "^K1Çatlağa çarptı!"
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3916 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3917 msgstr "^K1Çok sıcak hissettin!"
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3920 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3921 msgstr "^K1Biraz çıtır çıtır!"
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3924 msgid "^K1You fragged yourself!"
3925 msgstr "^K1Kendini öldürdün!"
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3928 msgid "^K1You need to be more careful!"
3929 msgstr "^K1Daha dikkatli olmalısın!"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3932 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3933 msgstr "^K1Sıcaklığa dayanamadın!"
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3936 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3940 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3941 msgstr "^K1Bir canavar tarafından öldürüldün"
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3944 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3948 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3952 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3956 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3960 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3964 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3968 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3972 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3976 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3980 msgid "^K1You need to preserve your health"
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3984 msgid "^K1You became a shooting star!"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3988 msgid "^K1You melted away in slime!"
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3992 msgid "^K1You committed suicide!"
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3996 msgid "^K1You ended it all!"
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4000 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4005 msgid "^BGYou are now on: %s"
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4009 msgid "^K1You died in an accident!"
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4013 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4017 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4021 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4025 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4029 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4033 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4037 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4041 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4045 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4049 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4053 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4057 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4061 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4065 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4069 msgid "^K1Watch your step!"
4070 msgstr "^K1Adımlarına dikkat et!"
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4074 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4079 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4084 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4089 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4095 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4101 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4106 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4111 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4115 msgid "^BGDoor unlocked!"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4120 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4125 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4129 msgid "^K3You revived yourself"
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4134 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4139 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4143 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4147 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4151 msgid "^K1You froze yourself"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4155 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4160 msgid "^K1A %s has arrived!"
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4164 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4168 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4173 "^K1No spawnpoints available!\n"
4174 "Hope your team can fix it..."
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4179 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4180 "The player limit reached maximum capacity."
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4184 msgid "^BGYou picked up the ball"
4185 msgstr "^BGTopu aldın"
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
4188 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4193 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4194 "Help the key carriers to meet!"
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4199 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4200 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4205 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4206 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4210 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4211 msgstr "^F4Raunt ^COUNT içinde başlayacak"
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4214 msgid "^BGScanning frequency range..."
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4218 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4222 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4227 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4228 "Use the same command again to spectate anyway."
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4232 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4238 "^BGWaiting for players to join...\n"
4239 "Need active players for: %s"
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4244 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4248 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4252 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4256 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4260 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4265 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4271 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4272 "Next weapon: ^F1%s"
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4277 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4282 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4286 msgid "^BGYou captured a control point"
4287 msgstr "^BGKontrol noktasını ele geçirdin"
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4291 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4295 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4299 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4304 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4305 "^F2Capture some control points to unshield it"
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4309 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4314 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4315 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4320 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4325 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4330 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4331 "Keep fragging until we have a winner!"
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4336 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4337 "Keep scoring until we have a winner!"
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4342 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4344 "Generators are now decaying.\n"
4345 "The more control points your team holds,\n"
4346 "the faster the enemy generator decays"
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4352 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4353 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4357 msgid "^K1In^BG-portal created"
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4361 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4365 msgid "^F1Portal creation failed"
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4369 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4373 msgid "^F2Strength has worn off"
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4377 msgid "^F2Shield surrounds you"
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4381 msgid "^F2Shield has worn off"
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4385 msgid "^F2You are on speed"
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4389 msgid "^F2Speed has worn off"
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4393 msgid "^F2You are invisible"
4394 msgstr "^F2Görünmezsin"
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4397 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4398 msgstr "^F2Görünmezliğin bitti"
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4401 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4405 msgid "^BGSequence completed!"
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4409 msgid "^BGThere are more to go..."
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4414 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4418 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4422 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4426 msgid "^F2You now have a superweapon"
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4430 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4434 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4438 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4442 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4446 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4450 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4454 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4459 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4464 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4469 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4474 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4479 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:406 qcsrc/common/notifications/all.qh:407
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4505 msgstr "bayrak bırak"
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4509 msgstr "nade fırlat"
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4513 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4518 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4521 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4522 msgid "TRIPLE FRAG! "
4523 msgstr "ÜÇLÜ ÖLDÜRME!"
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4527 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4532 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4535 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4541 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4544 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4546 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4549 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4553 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4555 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4558 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4560 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4563 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4567 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4569 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4572 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4574 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4577 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4581 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4583 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4586 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4588 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4591 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4595 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4597 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4600 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4602 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4605 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4606 msgid "ARMAGEDDON! "
4609 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4611 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4616 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4619 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4623 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4626 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4633 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:498 qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4635 msgid "%d score spree! "
4638 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:510
4640 msgid "%d frag spree! "
4643 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4644 msgid "First blood! "
4647 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4648 msgid "First score! "
4651 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4652 msgid "First casualty! "
4655 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4656 msgid "First victim! "
4657 msgstr "İlk kurban!"
4659 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:568
4661 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4664 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4666 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4669 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
4671 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4674 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4676 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4679 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:604
4681 msgid ", ending their %d frag spree"
4684 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4686 msgid ", ending their %d score spree"
4689 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4691 msgid ", losing their %d frag spree"
4694 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4696 msgid ", losing their %d score spree"
4699 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4704 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4708 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4712 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4716 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4720 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4724 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4728 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4732 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4736 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4740 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4744 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4748 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4752 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4756 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4760 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4761 msgid "GENERATOR^Red"
4764 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4765 msgid "GENERATOR^Blue"
4768 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4769 msgid "GENERATOR^Yellow"
4772 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4773 msgid "GENERATOR^Pink"
4776 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4778 msgid "%s under attack!"
4779 msgstr "%ssaldırı altında!"
4781 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4785 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4786 msgid "eWheel Turret"
4789 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4793 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4797 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4801 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4802 msgid "Fusion Reactor"
4805 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4806 msgid "Hellion Missile Turret"
4809 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4813 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4814 msgid "Hunter-Killer Turret"
4817 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4818 msgid "Hunter-Killer"
4821 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4822 msgid "Machinegun Turret"
4823 msgstr "Makineli Tüfek Kulesi"
4825 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4827 msgstr "Makineli Tüfek"
4829 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4833 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4837 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4838 msgid "Phaser Cannon"
4841 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4845 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4846 msgid "Plasma Cannon"
4847 msgstr "Plazma Topu"
4849 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4851 msgstr "Çift plazma"
4853 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4854 msgid "Dual Plasma Cannon"
4857 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4861 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4862 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4866 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4867 msgid "Walker Turret"
4870 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4874 #: qcsrc/common/util.qc:248
4875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4879 #: qcsrc/common/util.qc:249
4880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4884 #: qcsrc/common/util.qc:250
4885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4889 #: qcsrc/common/util.qc:251
4890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4894 #: qcsrc/common/util.qc:252
4895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4896 msgid "Rocket Flying"
4899 #: qcsrc/common/util.qc:253
4900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4901 msgid "Invincible Projectiles"
4904 #: qcsrc/common/util.qc:254
4905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4907 msgstr "Düşük yerçekimi"
4909 #: qcsrc/common/util.qc:255
4910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4914 #: qcsrc/common/util.qc:256
4918 #: qcsrc/common/util.qc:257
4919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4923 #: qcsrc/common/util.qc:258
4924 msgid "Melee only Arena"
4927 #: qcsrc/common/util.qc:260
4928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4932 #: qcsrc/common/util.qc:261
4933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4934 msgid "Weapons stay"
4937 #: qcsrc/common/util.qc:262
4938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4942 #: qcsrc/common/util.qc:264
4943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4947 #: qcsrc/common/util.qc:265
4951 #: qcsrc/common/util.qc:266
4955 #: qcsrc/common/util.qc:267
4959 #: qcsrc/common/util.qc:268
4960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4961 msgid "Touch explode"
4964 #: qcsrc/common/util.qc:269
4965 msgid "Wall jumping"
4968 #: qcsrc/common/util.qc:270
4969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4970 msgid "No start weapons"
4973 #: qcsrc/common/util.qc:271
4977 #: qcsrc/common/util.qc:272
4978 msgid "Offhand blaster"
4981 #: qcsrc/common/util.qc:1397
4985 #: qcsrc/common/util.qc:1398
4989 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4993 #: qcsrc/common/util.qc:1446
4994 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4995 msgstr "<KEY NOT FOUND>"
4997 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4998 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4999 msgstr "<UNKNOWN KEYNUM>"
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5005 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5010 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5014 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5018 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5022 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5027 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5032 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5037 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5042 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5046 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5050 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5054 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5059 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5064 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5069 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5074 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5079 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5084 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5088 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5092 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5096 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5100 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5104 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5108 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5112 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5116 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5120 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5124 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5129 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5134 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5135 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5136 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5137 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5138 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5139 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5140 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5141 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5142 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5147 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5152 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5157 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5162 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5167 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5172 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5177 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5182 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5186 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5191 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5195 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5209 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5217 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5218 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5219 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5221 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5222 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5223 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5228 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5233 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5238 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5243 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5248 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5253 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5258 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5263 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5265 msgid "LEFT_SHOULDER"
5268 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5270 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5273 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5275 msgid "LEFT_TRIGGER"
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5280 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5283 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5285 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5288 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5290 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5293 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5295 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5298 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5300 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5303 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5305 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5310 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5313 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5315 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5318 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5320 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5324 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5329 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5334 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5339 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5344 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5349 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5354 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5359 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5360 msgid "No right gunner!"
5363 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5364 msgid "No left gunner!"
5367 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5371 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5375 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5376 msgid "Racer cannon"
5379 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5383 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5384 msgid "Raptor cannon"
5387 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5391 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5392 msgid "Raptor flare"
5395 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5399 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5403 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5407 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5411 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5415 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5419 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5423 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5427 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5428 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5431 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5433 msgid "Grappling Hook"
5436 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5440 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5444 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5448 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5449 msgid "Port-O-Launch"
5452 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5456 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5457 msgid "T.A.G. Seeker"
5460 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5464 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5468 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5473 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5477 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5481 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5483 msgid "CI_DEC^%s years"
5486 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5488 msgid "CI_ZER^%d years"
5491 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5493 msgid "CI_FIR^%d year"
5496 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5498 msgid "CI_SEC^%d years"
5501 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5503 msgid "CI_THI^%d years"
5506 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5508 msgid "CI_MUL^%d years"
5511 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5513 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5516 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5518 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5521 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5523 msgid "CI_FIR^%d week"
5526 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5528 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5531 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5533 msgid "CI_THI^%d weeks"
5536 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5538 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5541 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5543 msgid "CI_DEC^%s days"
5546 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5548 msgid "CI_ZER^%d days"
5551 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5553 msgid "CI_FIR^%d day"
5556 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5558 msgid "CI_SEC^%d days"
5561 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5563 msgid "CI_THI^%d days"
5566 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5568 msgid "CI_MUL^%d days"
5571 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5573 msgid "CI_DEC^%s hours"
5576 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5578 msgid "CI_ZER^%d hours"
5581 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5583 msgid "CI_FIR^%d hour"
5586 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5588 msgid "CI_SEC^%d hours"
5591 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5593 msgid "CI_THI^%d hours"
5596 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5598 msgid "CI_MUL^%d hours"
5601 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5603 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5606 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5608 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5611 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5613 msgid "CI_FIR^%d minute"
5616 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5618 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5621 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5623 msgid "CI_THI^%d minutes"
5626 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5628 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5631 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5633 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5636 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5638 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5641 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5643 msgid "CI_FIR^%d second"
5646 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5648 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5651 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5653 msgid "CI_THI^%d seconds"
5656 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5658 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5661 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5666 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5671 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5676 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5681 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5682 msgid "No description"
5683 msgstr "Açıklama yok"
5685 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5688 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5689 "please file an issue."
5692 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5694 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5697 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5699 msgid "%02d:%02d:%02d"
5700 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5702 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5707 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5716 msgstr "Çekirdek Takım"
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5719 msgid "Extended Team"
5720 msgstr "İlave Takım"
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5728 msgstr "İstatistikler"
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5736 msgstr "Canlandırma"
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5743 msgid "Level Design"
5744 msgstr "Seviye Tasarımı"
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5747 msgid "Music / Sound FX"
5748 msgstr "Müzik / Ses FX"
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5755 msgid "Marketing / PR"
5756 msgstr "Mağaza / PR"
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5764 msgstr "Oyun Motoru"
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5767 msgid "Engine Additions"
5768 msgstr "Motor Eklemeleri"
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5775 msgid "Other Active Contributors"
5776 msgstr "Diğer Aktif Geliştiriciler"
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5780 msgstr "Çevirmenler"
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5788 msgstr "Beyaz Rusça"
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5795 msgid "Chinese (China)"
5796 msgstr "Çince (Çin)"
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5799 msgid "Chinese (Taiwan)"
5800 msgstr "Çince (Tayvan)"
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5815 msgid "English (Australia)"
5816 msgstr "İngilizce (Avustralya)"
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5867 msgid "Portuguese (Brazil)"
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5879 msgid "Scottish Gaelic"
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5903 msgid "Past Contributors"
5904 msgstr "Geçmişte Katkıda Bulunanlar"
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5907 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5908 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilmek zorunda"
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5911 msgid "will not be saved"
5912 msgstr "kaydedilmeyecek"
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5915 msgid "will be saved to config.cfg"
5916 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilecek"
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5923 msgid "engine setting"
5924 msgstr "motor ayarı"
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5928 msgstr "salt okunur"
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5944 msgid "The Xonotic credits"
5945 msgstr "Xonotic katkıcıları"
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5949 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5950 "player name to get started. You can change these options later through the "
5953 "Xonotic'e hoş geldiniz, lütfen dil tercihinizi seçin ve başlamak için oyuncu "
5954 "adınızı girin. Bu seçenekleri daha sonra menüden değiştirebilirsiniz."
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5963 msgid "Name under which you will appear in the game"
5964 msgstr "Oyunda görüneceğiniz isim"
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5967 msgid "Text language:"
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5971 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5973 "Oyuncu istatistikleri takma adınızı stats.xonotic.org adresinde kullanmasına "
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5982 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5987 msgid "Save settings"
5988 msgstr "Ayarları kaydet"
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5994 msgstr "Hoşgeldiniz"
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6006 msgid "Restart level"
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6047 msgid "Ammunition display:"
6048 msgstr "Mühimmat ekranı:"
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6051 msgid "Show only current ammo type"
6052 msgstr "Sadece geçerli mühimmat türünü göster"
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6056 msgid "Noncurrent alpha:"
6057 msgstr "Mevcut olmayan alfa:"
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6061 msgid "Noncurrent scale:"
6062 msgstr "Akım dışı ölçek:"
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6067 msgstr "Hizalama simgesi:"
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6095 msgstr "Mühimmat Paneli"
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6098 msgid "Message duration:"
6099 msgstr "Mesaj süresi:"
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6103 msgstr "Solma süresi:"
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6106 msgid "Flip messages order"
6107 msgstr "Mesajları sırala"
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6111 msgid "Text alignment:"
6112 msgstr "Metin hizalama:"
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6122 msgstr "Yazı tipi ölçeği:"
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6125 msgid "Bold font scale:"
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6129 msgid "Centerprint Panel"
6130 msgstr "Ortabaskı paneli"
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6133 msgid "Chat entries:"
6134 msgstr "Sohbet girişleri:"
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6138 msgstr "Sohbet boyutu:"
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6141 msgid "Chat lifetime:"
6142 msgstr "Sohbet süresi:"
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6145 msgid "Chat beep sound"
6146 msgstr "Sohbet bip sesi"
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6150 msgstr "Sohbet Paneli"
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6153 msgid "Engine info:"
6154 msgstr "Motor bilgisi:"
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6157 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6158 msgstr "Fps için ortalama algoritma kullan"
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6161 msgid "Engine Info Panel"
6162 msgstr "Motor Bilgisi Paneli"
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6165 msgid "Combine health and armor"
6166 msgstr "Sağlık ve zırhı birleştirin"
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6171 msgid "Enable status bar"
6172 msgstr "Durum çubuğunu etkinleştir"
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6176 msgid "Status bar alignment:"
6177 msgstr "Durum çubuğu hizalaması:"
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6195 msgid "Icon alignment:"
6196 msgstr "Simge hizalama:"
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6199 msgid "Flip health and armor positions"
6200 msgstr "Ayak sağlığı ve zırh pozisyonları"
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6203 msgid "Health/Armor Panel"
6204 msgstr "Sağlık/Zırh Paneli"
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6207 msgid "Info messages:"
6208 msgstr "Bilgi mesajları:"
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6212 msgstr "Çevir hizala"
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6215 msgid "Info Messages Panel"
6216 msgstr "Bilgi Mesajları Paneli"
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6235 msgid "Enable spectating"
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6239 msgid "Enable even playing in warmup"
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6247 msgid "Text/icon ratio:"
6248 msgstr "Metin/simge oranı:"
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6251 msgid "Hide spawned items"
6252 msgstr "Ortaya çıkan öğeleri gizle"
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6255 msgid "Hide big armor and health"
6256 msgstr "Büyük zırhı ve sağlığı gizle"
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6259 msgid "Dynamic size"
6260 msgstr "Dinamik boyut"
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6263 msgid "Items Time Panel"
6264 msgstr "Öğeler Zaman Paneli"
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6267 msgid "Mod Icons Panel"
6268 msgstr "Mod Simgeleri Paneli"
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6271 msgid "Notifications:"
6272 msgstr "Bildirimler:"
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6275 msgid "Also print notifications to the console"
6276 msgstr "Ayrıca konsola bildirimleri yazdır"
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6279 msgid "Flip notify order"
6280 msgstr "Siparişi bilgilendir"
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6283 msgid "Entry lifetime:"
6284 msgstr "Giriş ömrü:"
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6287 msgid "Entry fadetime:"
6288 msgstr "Giriş solma süresi:"
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6291 msgid "Notification Panel"
6292 msgstr "Bildirim Paneli"
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6299 msgstr "Etkinleştir"
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6303 msgid "Enable even observing"
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6308 msgid "Enable only in Race/CTS"
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6313 msgstr "Durum çubuğu"
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6318 msgstr "Sol hizalama"
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6323 msgstr "Sağ hizalama"
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6326 msgid "Inward align"
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6330 msgid "Outward align"
6331 msgstr "Dışa hizala"
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6334 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6335 msgstr "Çevirme hızı/hızlanma pozisyonları"
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6342 msgid "Include vertical speed"
6343 msgstr "Dikey hızı dahil et"
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6347 msgstr "Hız ünitesi:"
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6355 msgstr "En yüksek hız"
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6358 msgid "Acceleration:"
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6362 msgid "Include vertical acceleration"
6363 msgstr "Dikey hızlandırmayı dahil et"
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6366 msgid "Physics Panel"
6367 msgstr "Fizik Paneli"
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6370 msgid "Powerups Panel"
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6375 msgid "Always enable"
6376 msgstr "Her zaman etkinleştir"
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6379 msgid "Forced aspect:"
6380 msgstr "Zorlama yönü:"
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6383 msgid "Pressed Keys Panel"
6384 msgstr "Basılı Tuşlar Paneli"
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6387 msgid "Quick Menu Panel"
6388 msgstr "Hızlı Menü Paneli"
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6391 msgid "Race Timer Panel"
6392 msgstr "Yarış Zamanlayıcı Paneli"
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6395 msgid "Enable in team games"
6396 msgstr "Takım oyunlarında etkinleştir"
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6445 msgstr "Yakınlaştırma modu:"
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6449 msgstr "Yakınlaştırılmış"
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6453 msgstr "Uzaklaştırıldı"
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6456 msgid "Always zoomed"
6457 msgstr "Her zaman yakınlaştırılmış"
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6460 msgid "Never zoomed"
6461 msgstr "Hiçbir zaman yakınlaştırma"
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6465 msgstr "Radar Paneli"
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6490 msgstr "Sonuç Paneli"
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6493 msgid "StrafeHUD mode:"
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6497 msgid "View angle centered"
6498 msgstr "Görüntüleme açısı merkeze alındı"
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6501 msgid "Velocity angle centered"
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6505 msgid "StrafeHUD style:"
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6513 msgid "progress bar"
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6529 msgid "Center panel"
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6533 msgid "Reset colors"
6534 msgstr "Renkleri sıfırla"
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6541 msgid "Angle indicator:"
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6560 msgid "Switch indicators:"
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6564 msgid "Direction caps:"
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6573 msgstr "Devre dışı:"
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6576 msgid "StrafeHUD Panel"
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6581 msgstr "Zamanlayıcı:"
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6584 msgid "Show elapsed time"
6585 msgstr "Geçen zamanı göster"
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6588 msgid "Secondary timer:"
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6597 msgstr "Zamanlayıcı Paneli"
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6600 msgid "Alpha after voting:"
6601 msgstr "Oylamadan sonra Alfa:"
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6605 msgstr "Oylama Paneli"
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6608 msgid "Fade out after:"
6609 msgstr "Sonra solma:"
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6624 msgid "Fade effect:"
6625 msgstr "Solma efekti:"
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6629 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6641 msgstr "Her ikisi de"
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6644 msgid "Weapon icons:"
6645 msgstr "Silah simgeleri:"
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6648 msgid "Show only owned weapons"
6649 msgstr "Sadece sahip olunan silahları göster"
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6652 msgid "Show weapon ID as:"
6653 msgstr "Silah kimliğini şunun gibi göster:"
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6657 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6668 msgid "Weapon ID scale:"
6669 msgstr "Silah kimliği ölçeği:"
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6672 msgid "Show Accuracy"
6673 msgstr "Doğruluk Göster"
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6677 msgstr "Cephaneyi Göster"
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6680 msgid "Ammo bar alpha:"
6681 msgstr "Cephane çubuğu alfa:"
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6684 msgid "Ammo bar color:"
6685 msgstr "Cephane çubuğu rengi:"
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6688 msgid "Weapons Panel"
6689 msgstr "Cephane Paneli"
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6693 msgstr "HUD biçimleri"
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6714 msgstr "Biçim ayarla"
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6717 msgid "Save current skin"
6718 msgstr "Mevcut biçimi kaydet"
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6721 msgid "Panel background defaults:"
6722 msgstr "Panel arka plan varsayılanları:"
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6731 msgid "Border size:"
6732 msgstr "Kenarlık boyutu:"
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6737 msgstr "Takım rengi:"
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6741 msgid "Test team color in configure mode"
6742 msgstr "Yapılandırma modunda ekip rengini test et"
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6747 msgstr "Dolgu malzemesi:"
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6751 msgstr "HUD Rıhtım:"
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6754 msgid "DOCK^Disabled"
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6770 msgid "Grid settings:"
6771 msgstr "Izgara ayarları:"
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6774 msgid "Snap panels to grid"
6775 msgstr "Panelleri ızgaraya yapıştır"
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6779 msgstr "Izgara boyutu:"
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6791 msgstr "Kurulumdan çık"
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6794 msgid "Panel HUD Setup"
6795 msgstr "Panel HUD Kurulum"
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6811 msgid "Move target:"
6812 msgstr "Hedefi taşı:"
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6840 msgid "Monster Tools"
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6844 msgid "Find servers to play on"
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6848 msgid "Host your own game"
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6857 msgstr "Çoklu Oyuncu"
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6861 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6884 msgstr "Zaman sınırı:"
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6887 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6896 msgid "TIMLIM^Default"
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6905 msgid "TIMLIM^Infinite"
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6925 msgid "Player slots:"
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6930 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6935 msgid "Number of bots:"
6936 msgstr "Bot sayısı:"
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6939 msgid "Amount of bots on your server"
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6944 msgstr "Bot yeteneği:"
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6947 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6959 msgid "You will win"
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6967 msgid "You might win"
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6999 msgid "Mutators and weapon arenas"
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7008 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7009 "Delete to clear; Enter when done."
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7017 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7021 msgid "Remove shown"
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7025 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7030 msgstr "Tümünü ekle"
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7033 msgid "Add every available map to your selection"
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7038 msgstr "Tümünü kaldır"
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7041 msgid "Remove all the maps from your selection"
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7045 msgid "Start multiplayer!"
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7058 msgstr "Oyun türleri:"
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7070 msgid "Map Information"
7071 msgstr "Harita Bilgisi"
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7078 msgid "Gameplay mutators:"
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7083 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7084 "directional key to dodge"
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7088 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7092 msgid "All players are almost invisible"
7093 msgstr "Tüm oyuncular neredeyse görünmez"
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7097 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7102 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7106 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7111 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7116 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7120 msgid "Weapon & item mutators:"
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7124 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7129 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7135 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7136 "with the Electro primary fire"
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7141 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7142 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7147 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7148 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7149 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7153 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7154 msgstr "Oyuncunun aldığı tüm silahlar oyuncu öldükten sonra kaybolur"
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7157 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7158 msgstr "Silahlar toplandıktan sonra oyuncuda kalır"
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7161 msgid "Regular (no arena)"
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7166 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7167 "without weapon pickups"
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7171 msgid "Weapon arenas:"
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7175 msgid "Custom weapons"
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7179 msgid "Most weapons"
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7184 msgstr "Tüm silahlar"
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7187 msgid "Special arenas:"
7188 msgstr "Özel arenalar:"
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7192 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7193 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7194 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7195 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7200 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7201 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7202 "switch to another weapon."
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7206 msgid "with blaster"
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7210 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7218 msgid "SRVS^Categories"
7219 msgstr "Kategoriler"
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7226 msgid "Show empty servers"
7227 msgstr "Boş sunucuları göster"
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7234 msgid "Show full servers that have no slots available"
7235 msgstr "Tamamen dolu sunucuları da göster"
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7242 msgid "Show high latency servers"
7243 msgstr "Yüksek pingli sunucuları göster"
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7246 msgid "Reload the server list"
7247 msgstr "Sunucu listesini yenile"
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7255 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7256 msgstr "Sunucuların yer değişmesini önlemek için listeyi güncellemeyi duraklat"
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7268 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7273 msgid "No Terms of Service specified"
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7291 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7295 msgid "N/A (auth library missing)"
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7299 msgid "Not supported (can't connect)"
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7303 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7307 msgid "Supported (will encrypt)"
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7311 msgid "Supported (won't encrypt)"
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7315 msgid "Requested (will encrypt)"
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7319 msgid "Requested (won't encrypt)"
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7323 msgid "Required (can't connect)"
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7327 msgid "Required (will encrypt)"
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7331 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7336 msgid "custom stats server"
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7341 msgid "stats disabled"
7342 msgstr "istatistikler kapalı"
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7346 msgid "stats enabled"
7347 msgstr "istatistikler açık"
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7356 msgid "Terms of Service"
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7394 msgstr "Boş yerler:"
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7413 msgid "Server Information"
7414 msgstr "Sunucu bilgisi"
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7422 msgstr "Ekran görüntüleri"
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7425 msgid "Music Player"
7426 msgstr "Müzik oynatıcısı"
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7429 msgid "Auto record demos"
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7437 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7445 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7450 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7451 msgstr "Gerçekten şimdi çıkmak istiyor musun?"
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7459 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7467 msgid "MUSICPL^Add all"
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7471 msgid "Set as menu track"
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7475 msgid "Reset default menu track"
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7480 msgstr "Oynatma listesi:"
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7483 msgid "Random order"
7484 msgstr "Rastgele sıralama"
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7487 msgid "MUSICPL^Stop"
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7491 msgid "MUSICPL^Play"
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7495 msgid "MUSICPL^Pause"
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7499 msgid "MUSICPL^Prev"
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7503 msgid "MUSICPL^Next"
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7507 msgid "MUSICPL^Remove"
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7511 msgid "MUSICPL^Remove all"
7512 msgstr "Tümünü kaldır"
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7515 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7519 msgid "Open in the viewer"
7520 msgstr "Görüntüleyicide aç"
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7544 msgid "Apply immediately"
7545 msgstr "Şimdi uygula"
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7556 msgid "Glowing color"
7557 msgstr "Parlama rengi"
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7560 msgid "Detail color"
7561 msgstr "Detay rengi"
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7565 msgstr "İstatistikler"
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7568 msgid "Allow player statistics to track your client"
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7572 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7576 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7580 msgid "Select language..."
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7584 msgid "Are you sure you want to quit?"
7585 msgstr "Çıkmak istediğine emin misin?"
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7588 msgid "Quit the game"
7589 msgstr "Oyundan çık"
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7612 msgid "Set * as child"
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7620 msgid "Detach from *"
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7624 msgid "Visual object properties for *:"
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7632 msgid "Set color main:"
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7636 msgid "Set color glow:"
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7644 msgid "Physical object properties for *:"
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7648 msgid "Set material:"
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7652 msgid "Set solidity:"
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7664 msgid "Set physics:"
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7692 msgid "* object info"
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7700 msgid "* attachment info"
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7708 msgid "* is the object you are facing"
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7712 msgid "Sandbox Tools"
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7741 msgid "Change the game settings"
7742 msgstr "Oyun ayarlarını değiştir"
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7753 msgid "VOL^Ambient:"
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7785 msgid "New style sound attenuation"
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7789 msgid "Mute sounds when not active"
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7797 msgid "Sound output frequency"
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7837 msgid "Number of channels for the sound output"
7838 msgstr "Ses çıkışı için kanal sayısı"
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7873 msgid "Swap stereo output channels"
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7877 msgid "Swap left/right channels"
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7881 msgid "Headphone friendly mode"
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7886 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7887 "stereo separation a bit for headphones)"
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7891 msgid "Hit indication sound"
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7895 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7903 msgid "Decrease pitch with more damage"
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7911 msgid "Increase pitch with more damage"
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7919 msgid "Chat message sound"
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7924 msgstr "Menü sesleri"
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7927 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7928 msgstr "Menü tuşlarına basarken ses çıkar"
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7931 msgid "Focus sounds"
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7935 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7936 msgstr "Menü tuşlarının üzerinde gezinirken ses çıkar"
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7939 msgid "Time announcer:"
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7943 msgid "WRN^Disabled"
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7955 msgid "Automatic taunts:"
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7959 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7977 msgid "Debug info about sounds"
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7981 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7985 msgid "Reset key bindings"
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7989 msgid "Quality preset:"
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8017 msgid "PRE^Ultimate"
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8021 msgid "Geometry detail:"
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8025 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8050 msgstr "Aşırı yüksek"
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8053 msgid "Player detail:"
8054 msgstr "Karakter detayları:"
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8077 msgid "Texture resolution:"
8078 msgstr "Doku çözünürlüğü"
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8089 msgid "RES^Very low"
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8111 msgid "Avoid lossy texture compression"
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8115 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8116 msgstr "Performans ve görünürlük için gökyüzünü devre dışı bırak"
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8120 msgstr "Gökyüzünü göster"
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8123 msgid "Show surfaces"
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8128 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8129 "performance boost, but looks very ugly."
8131 "Düşük donanımlar için dokuları devre dışı bırakır. Büyük ölçüde performans "
8132 "artışı sağlar, fakat kötü gözükür."
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8135 msgid "Use lightmaps"
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8140 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8145 msgid "Deluxe mapping"
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8149 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8157 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8161 msgid "Offset mapping"
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8166 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8167 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8171 msgid "Relief mapping"
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8176 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8180 msgid "Reflections:"
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8185 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8186 "with reflecting surfaces"
8188 "Yansıma ve ışık kırılması kalitesinin bazı haritalar üzerinde önemli "
8189 "performans etkisi vardır"
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8192 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8212 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8216 msgid "Decals on models"
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8225 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8233 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8237 msgid "Damage effects:"
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8241 msgid "DMGFX^Disabled"
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8253 msgid "Realtime dynamic lights"
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8258 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8267 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8271 msgid "Realtime world lights"
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8276 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8281 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8285 msgid "Use normal maps"
8286 msgstr "Normal haritaları kullan"
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8290 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8291 "light with a bumpy surface"
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8295 msgid "Soft shadows"
8296 msgstr "Yumuşak gölgeler"
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8299 msgid "Corona brightness:"
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8303 msgid "Flare effects around certain lights"
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8307 msgid "Fade coronas according to visibility"
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8311 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8320 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8321 "pixels. Has a big impact on performance."
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8325 msgid "Extra postprocessing effects"
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8330 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8335 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8336 msgstr "Motion blur yoğunluğu - 0.4 önerilir"
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8339 msgid "Motion blur:"
8340 msgstr "Motion blur:"
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8344 msgstr "Parçacıklar"
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8347 msgid "Spawnpoint effects"
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8351 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8361 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8362 "gives for better performance"
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8366 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8370 msgid "No crosshair"
8371 msgstr "Crosshair yok"
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8380 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8395 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8399 msgid "Enable center crosshair dot"
8400 msgstr "Crosshairin ortasına nokta ekle"
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8403 msgid "Use normal crosshair color"
8404 msgstr "Normal crosshair rengini kullan"
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8407 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8411 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8415 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8419 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8423 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8427 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8431 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8443 msgid "Fading speed:"
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8447 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8451 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8455 msgid "Show team sizes:"
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8460 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8461 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8469 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8473 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8477 msgid "Control transparency of the waypoints"
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8486 msgid "Edge offset:"
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8490 msgid "Fade when near the crosshair"
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8494 msgid "Display names instead of icons"
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8514 msgid "Player Names"
8515 msgstr "Oyuncu isimleri"
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8518 msgid "Show names above players"
8519 msgstr "Oyuncuların yukarısında isimlerini göster"
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8522 msgid "Max distance:"
8523 msgstr "Maksimum mesafe:"
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8535 msgid "Only when near crosshair"
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8539 msgid "Display health and armor"
8540 msgstr "Canı ve zırhı göster"
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8543 msgid "Damage overlay:"
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8551 msgid "HUD moves around following player's movement"
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8555 msgid "Shake the HUD when hurt"
8556 msgstr "Darbe aldığında HUDu salla"
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8560 msgid "Enter HUD editor"
8561 msgstr "HUD düzenleyicisini aç"
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8568 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8572 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8576 msgid "Frag Information"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8580 msgid "Display information about killing sprees"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8584 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8588 msgid "Show spree information in centerprints"
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8592 msgid "Show spree information in death messages"
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8596 msgid "Sprees in info messages:"
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8600 msgid "SPREES^Disabled"
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8616 msgid "Print on a seperate line"
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8620 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8624 msgid "Add frag location to death messages when available"
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8628 msgid "Gamemode Settings"
8629 msgstr "Oyun modu ayarları"
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8632 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8636 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8646 msgid "Display console messages in the top left corner"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8650 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8654 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8658 msgid "Powerup notifications"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8662 msgid "Weapon centerprint notifications"
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8666 msgid "Weapon info message notifications"
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8674 msgid "Respawn countdown sounds"
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8678 msgid "Killstreak sounds"
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8682 msgid "Achievement sounds"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8694 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8698 msgid "Unavailable alpha:"
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8702 msgid "Unavailable color:"
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8706 msgid "GHOITEMS^Black"
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8710 msgid "GHOITEMS^Dark"
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8714 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8718 msgid "GHOITEMS^Normal"
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8722 msgid "GHOITEMS^Blue"
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8731 msgid "Force player models to mine"
8732 msgstr "Oyuncu modellerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8735 msgid "Force player colors to mine"
8736 msgstr "Oyuncu renklerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8740 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8743 "Uyarı: Eğer takım oyunlarında aktif edilirse, senin takımının rengi ile "
8744 "karşı takımın rengi aynı olabilir."
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8747 msgid "Except in team games"
8748 msgstr "Takım oyunları haricinde"
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8751 msgid "Only in Duel"
8752 msgstr "Sadece düellolarda"
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8755 msgid "Only in team games"
8756 msgstr "Sadece takım oyunlarında"
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8759 msgid "In team games and Duel"
8760 msgstr "Takım oyunlarında ve düellolarda"
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8763 msgid "Body fading:"
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8791 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8795 msgid "1st person perspective"
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8799 msgid "Slide to third person upon death"
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8803 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8807 msgid "Smooth the view while crouching"
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8811 msgid "View waving while idle"
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8815 msgid "View bobbing while walking around"
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8819 msgid "3rd person perspective"
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8823 msgid "Back distance"
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8831 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8835 msgid "Field of view:"
8836 msgstr "Görüş alanı:"
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8839 msgid "Field of vision in degrees"
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8843 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8847 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8851 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8855 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8859 msgid "ZOOM^Instant"
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8863 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8868 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8869 "sensitivity change)"
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8873 msgid "Velocity zoom"
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8877 msgid "Forward movement only"
8878 msgstr "Sadece ileri hareket"
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8881 msgid "VZOOM^Factor"
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8885 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8889 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8893 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8902 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8914 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8919 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8923 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8927 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8932 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8937 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8941 msgid "Draw 1st person weapon model"
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8945 msgid "Draw the weapon model"
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8951 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8955 msgid "Weapon model opacity:"
8956 msgstr "Silah modeli opaklığı"
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8959 msgid "Gun model swaying"
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8963 msgid "Gun model bobbing"
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8972 msgid "Key Bindings"
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8976 msgid "Change key..."
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8989 msgstr "Tümünü sıfırla"
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8996 msgid "Sensitivity:"
8997 msgstr "Hassasiyet:"
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9000 msgid "Mouse speed multiplier"
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9004 msgid "Smooth aiming"
9005 msgstr "Yumuşak nişan alma"
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9008 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9010 "Fare hareketini yumuşaklaştırır, ama nişan almayı daha az hassas yapar."
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9013 msgid "Invert aiming"
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9017 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9021 msgid "Use system mouse positioning"
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9025 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9031 msgid "Disable system mouse acceleration"
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9035 msgid "Make use of DGA mouse input"
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9039 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9043 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9047 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9051 msgid "Jetpack on jump:"
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9055 msgid "JPJUMP^Disabled"
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9069 msgid "Use joystick input"
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9073 msgid "Command when pressed:"
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9077 msgid "Command when released:"
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9085 msgid "User defined key bind"
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9108 msgid "Show netgraph"
9109 msgstr "Ağ grafiğini göster"
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9112 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9116 msgid "Packet loss compensation"
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9120 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9124 msgid "Movement prediction error compensation"
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9128 msgid "Use encryption (AES) when available"
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9133 msgid "Bandwidth limit:"
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9137 msgid "Specify your network speed"
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9153 msgid "Local latency:"
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9157 msgid "HTTP downloads"
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9161 msgid "Simultaneous:"
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9165 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9170 msgstr "Kare sayısı"
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9173 msgid "Show frames per second"
9174 msgstr "FPSi göster"
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9177 msgid "Show your rendered frames per second"
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9185 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9193 msgid "TRGT^Disabled"
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9201 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9205 msgid "Menu tooltips:"
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9210 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9211 "command bound to the menu item)"
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9215 msgid "TLTIP^Disabled"
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9219 msgid "TLTIP^Standard"
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9223 msgid "TLTIP^Advanced"
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9227 msgid "Show current date and time"
9228 msgstr "Mevcut tarihi ve saati göster"
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9231 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9235 msgid "Enable developer mode"
9236 msgstr "Geliştirici modunu etkinleştir"
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9239 msgid "Advanced settings..."
9240 msgstr "Gelişmiş ayarlar..."
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9243 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9248 msgid "Factory reset"
9249 msgstr "Fabrika reseti"
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9252 msgid "Cvar filter:"
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9256 msgid "Modified cvars only"
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9272 msgid "Description:"
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9276 msgid "Advanced settings"
9277 msgstr "Gelişmiş ayarlar"
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9280 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9281 msgstr "Tüm ayarları sıfırlamak istediğinize emin misiniz?"
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9284 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9289 msgstr "Menü temaları"
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9292 msgid "Text Language"
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9296 msgid "Set language"
9297 msgstr "Dili ayarla"
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9300 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9304 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9308 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9312 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9316 msgid "Disconnect now"
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9320 msgid "Switch language"
9321 msgstr "Dili değiştir"
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9329 msgstr "Çözünürlük:"
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9332 msgid "Font/UI size:"
9333 msgstr "Yazı/Arayüz boyutu"
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9336 msgid "SZ^Unreadable"
9337 msgstr "Okunamayacak kadar"
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9372 msgid "Color depth:"
9373 msgstr "Renk derinliği"
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9376 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9392 msgid "Vertical Synchronization"
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9397 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9398 "screen refresh rate"
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9402 msgid "High-quality frame buffer"
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9406 msgid "Antialiasing:"
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9411 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9412 "might decrease performance by quite a lot"
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9430 msgid "Resolution scaling:"
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9435 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9444 msgid "Anisotropic filtering quality"
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9448 msgid "ANISO^Disabled"
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9460 msgid "Depth first:"
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9465 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9466 "normal rendering starts"
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9486 msgid "Brightness of black"
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9494 msgid "Brightness of white"
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9503 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9508 msgid "Contrast boost:"
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9512 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9521 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9522 "requires GLSL color control"
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9526 msgid "LIT^Ambient:"
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9531 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9540 msgid "Global rendering brightness"
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9544 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9549 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9550 "strange input or video lag on some machines"
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9554 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9555 msgstr "OpenGL 2.0 shaderlarını kullan (GLSL)"
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9558 msgid "Flip view horizontally"
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9562 msgid "Poor man's left handed mode"
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9566 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9570 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9574 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9578 msgid "Campaign Difficulty:"
9579 msgstr "Mücadele Zorluğu:"
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9594 msgid "Play campaign!"
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9598 msgid "Singleplayer"
9599 msgstr "Tekli Oyuncu"
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9602 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9603 msgstr "Tek oyunculu mücadele veya botlara karşı anlık karşılaşmaları oynayın"
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9610 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9611 msgstr "'en iyi' takıma katıl (otomatik-seç)"
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9614 msgid "Autoselect team (recommended)"
9615 msgstr "Takımı otomatik seç (önerilir)"
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9639 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9643 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9651 msgid "Don't accept (quit the game)"
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9655 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9659 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9667 msgid "free for all"
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9675 msgid "move forwards"
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9679 msgid "move backwards"
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9687 msgid "strafe right"
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9695 msgid "crouch / sink"
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9707 msgid "WEAPON^previous"
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9715 msgid "WEAPON^previously used"
9716 msgstr "önceki kullanılan"
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9724 msgstr "şarjörü doldur"
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9736 msgstr "skorları göster"
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9740 msgstr "ekran görüntüsü"
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9743 msgid "maximize radar"
9744 msgstr "radarı en büyük boyuta getir"
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9747 msgid "3rd person view"
9748 msgstr "3. kişi görünümü"
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9751 msgid "enter spectator mode"
9752 msgstr "izleyici moduna geç"
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9755 msgid "Communication"
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9760 msgstr "herkese açık sohbet"
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9764 msgstr "takım sohbeti"
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9767 msgid "show chat history"
9768 msgstr "sohbet geçmişini göster"
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9772 msgstr "EVETi oyla "
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9776 msgstr "HAYIRı oyla"
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9783 msgid "enter console"
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9791 msgid "auto-join team"
9792 msgstr "Otomatik olarak bir takıma katıl"
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9795 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9799 msgid "suicide / respawn"
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9807 msgid "User defined"
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9815 msgid "sandbox menu"
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9819 msgid "drag object (sandbox)"
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9823 msgid "waypoint editor menu"
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9827 msgid "Leave current match"
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9835 msgid "Leave campaign"
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9839 msgid "Leave singleplayer"
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9843 msgid "Leave multiplayer"
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9847 msgid "Leave current campaign level"
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9851 msgid "Leave current singleplayer match"
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9855 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9859 msgid "Do not press this button again!"
9860 msgstr "Bu tuşa tekrar basma!"
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9864 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9869 msgid "%s's Xonotic Server"
9870 msgstr "%s kişisinin Xonotic sunucusu"
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9874 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9883 msgid "<no model found>"
9884 msgstr "<no model found>"
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9887 msgid "SERVER^Remove favorite"
9888 msgstr "Favoriyi kaldır"
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9891 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9895 msgid "SERVER^Favorite"
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9900 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9922 msgid "AES level %d"
9923 msgstr "AES seviyesi %d"
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9927 msgstr "Hiçbiri/yok"
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9940 msgid "modified settings"
9941 msgstr "Ayarları düzenle"
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9945 msgid "official settings"
9946 msgstr "Varsayılan ayarlar"
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9949 msgid "SLCAT^Favorites"
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9953 msgid "SLCAT^Recommended"
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9957 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9958 msgstr "Normal Sunucular"
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9961 msgid "SLCAT^Servers"
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9965 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9969 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9973 msgid "SLCAT^Overkill"
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9977 msgid "SLCAT^InstaGib"
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9981 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10005 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10009 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10010 msgid "PARTQUAL^Low"
10013 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10014 msgid "PARTQUAL^Medium"
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10018 msgid "PARTQUAL^Normal"
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10022 msgid "PARTQUAL^High"
10025 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10026 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10027 msgstr "Çok yüksek"
10029 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10030 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10033 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10035 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10036 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10038 "Dokuların keskinliğini değiştirir. Ayarı düşürmek dokuların kullandığı "
10039 "bellek kullanımını düşürür, fakat bu sefer de dokular vulanık görünür."
10041 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10042 msgid "Screen resolution"
10043 msgstr "Ekran çözünürlüğü"
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10046 msgid "FADESPEED^Slow"
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10050 msgid "FADESPEED^Normal"
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10054 msgid "FADESPEED^Fast"
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10058 msgid "FADESPEED^Instant"
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10077 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10081 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10101 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10105 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10109 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10111 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10119 msgid "Last match:"
10120 msgstr "Son karşılaşma:"
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10123 msgid "Time played:"
10124 msgstr "Oynanan süre:"
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10127 msgid "Favorite map:"
10128 msgstr "Favori harita:"
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10131 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10134 msgstr "Karşılaşmalar:"
10136 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10138 msgid "Wins/Losses:"
10139 msgstr "Galibiyet/Yenilgi"
10141 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10143 msgid "Win percentage:"
10144 msgstr "Galibiyet yüzdesi:"
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10148 msgid "Kills/Deaths:"
10149 msgstr "Öldürme/Ölüm"
10151 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10153 msgid "Kill ratio:"
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10164 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10165 msgid "Percentile:"
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10170 msgid "%d (unranked)"
10171 msgstr "%d (derecelendirilmemiş)"
10173 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10174 msgid "Update can be downloaded at:"
10175 msgstr "Güncelleme şuradan indirilebilir:"
10177 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10178 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10179 msgstr "Yeni eklenen haritalar için harita bilgisi oluşturuluyor..."
10181 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10183 msgid "Update to %s now!"
10184 msgstr "Şimdi %s 'e güncelle!"
10186 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10188 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10189 "^1Expect visual problems."
10192 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10193 msgid "Use default"
10194 msgstr "Varsayılanı kullan"
10196 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10197 msgid "Team Color:"
10198 msgstr "Takım Rengi:"