1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Antoni Das <Antonidas159@gmail.com>, 2015
7 # Antoni Das <Antonidas159@gmail.com>, 2015,2017
8 # sapphireliu <balancedliu@gmail.com>, 2014
9 # CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018
10 # gee Lar <hola0_o@qq.com>, 2021
11 # kalawore <kalawore@outlook.com>, 2015
12 # Liang Liu <dxkliu@126.com>, 2019
13 # Losier Blackheath <losier.cc@gmail.com>, 2018
16 # moetale <moetale@outlook.com>, 2021
17 # sapphireliu <balancedliu@gmail.com>, 2014
18 # CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018-2020
19 # CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018
20 # 韬 刘 <jiegushijia@gmail.com>, 2019
23 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
24 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
25 "POT-Creation-Date: 2022-04-17 07:22+0200\n"
26 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
27 "Last-Translator: 韬 刘 <jiegushijia@gmail.com>, 2019\n"
28 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
29 "xonotic/language/zh_CN/)\n"
32 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
33 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
34 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
36 #: qcsrc/client/announcer.qc:45
40 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
42 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
43 msgstr "^2已导出至 %s! (小贴士:它被保存到 data/data/)"
45 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
47 msgid "^1Couldn't write to %s"
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
55 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
57 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
58 msgstr "^3倒计时时间 %s, 剩余秒数:^COUNT"
60 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
63 "^1Multiline message at time %s that\n"
64 "^BOLDlasts longer than normal"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
69 msgid "Message at time %s"
72 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
73 msgid "Generic message"
76 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
77 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
78 msgstr "^3玩家^7: 这里是聊天区."
80 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
91 msgid "^1Spectating: ^7%s"
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
96 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
97 msgstr "^1按下 ^3%s^1 来进行观看"
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
100 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
107 msgstr "^1按下^3%s^1 或 ^3%s^1 切换到前一个或后一个人"
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
116 msgid "previous weapon"
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
121 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
122 msgstr "^1使用 ^3%s^1 或 ^3%s^1 来改变速度"
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
127 msgstr "^1按下 ^3%s^1观察, 按下^3%s^1改变观察模式"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
135 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
136 msgid "secondary fire"
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
141 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
142 msgstr "^1按下 ^3%s^1 获取游戏模式信息"
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
145 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
151 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
152 msgstr "^1按下 ^3%s^1加入"
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1379
155 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
161 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
162 msgstr "^1游戏在 ^3%d^1后开始"
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
165 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
166 msgstr "^2现在正在 ^1热身^2 阶段!"
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
170 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
171 msgstr "%s按下 ^3%s%s 来结束暖身"
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
176 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
182 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
183 msgstr "%s准备好后按下^3%s%s"
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
186 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
187 msgstr "^2等待其他人完成加载..."
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
190 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
195 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
196 msgstr "^2按下 ^3%s^2 来结束暖身"
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
199 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
204 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
205 msgstr " 按下 ^3%s%s 来调整"
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
208 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
213 msgid "^1Spectating this player:"
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
217 msgid "^1Spectating you:"
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
221 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
222 msgstr "^7按下 ^3ESC ^7来显示HUD设置。"
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
225 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
226 msgstr "^3双击 ^7面板以获取面板特定选项。"
228 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
229 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
230 msgstr "^3CTRL ^7以禁用碰撞检测, ^3SHIFT ^7以及"
232 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
233 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
234 msgstr "^3ALT ^7+ ^3箭头键 ^7以微调。"
236 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
237 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
263 msgid "QMCMD^Send public message to"
264 msgstr "QMCMD^发送公共短信给"
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
267 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
268 msgstr "QMCMD^:-) / 干的漂亮"
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
271 msgid "QMCMD^nice one"
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
275 msgid "QMCMD^good game"
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
279 msgid "QMCMD^hi / good luck"
280 msgstr "QMCMD^hi / 祝你好运"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
283 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
284 msgstr "QMCMD^hi / 祝你好运,玩的开心"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
287 msgid "QMCMD^Send in English"
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
292 msgid "QMCMD^Team chat"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
296 msgid "QMCMD^strength soon"
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
300 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
301 msgstr "QMCMD^免费物品 %x^7 (l:%y^7)"
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
304 msgid "QMCMD^free item, icon"
305 msgstr "QMCMD^免费物品, icon"
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
308 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
309 msgstr "QMCMD^捡起物品 (l:%l^7)"
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
312 msgid "QMCMD^took item, icon"
313 msgstr "QMCMD^物品已取走, icon"
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
316 msgid "QMCMD^negative"
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
320 msgid "QMCMD^positive"
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
324 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
325 msgstr "QMCMD^需要帮忙 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
328 msgid "QMCMD^need help, icon"
329 msgstr "QMCMD^需要帮忙, icon"
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
332 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
333 msgstr "QMCMD^发现敌人 (l:%y^7)"
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
336 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
337 msgstr "QMCMD^发现敌人, icon"
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
340 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
341 msgstr "QMCMD^找到旗帜 (l:%y^7)"
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
344 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
345 msgstr "QMCMD^找到旗帜, icon"
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
348 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
349 msgstr "QMCMD^防守中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
352 msgid "QMCMD^defending, icon"
353 msgstr "QMCMD^防守中, icon"
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
356 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
357 msgstr "QMCMD^漫游中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
360 msgid "QMCMD^roaming, icon"
361 msgstr "QMCMD^漫游中, icon"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
364 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
365 msgstr "QMCMD^攻击中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
368 msgid "QMCMD^attacking, icon"
369 msgstr "QMCMD^攻击中, icon"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
372 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
373 msgstr "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
376 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
377 msgstr "QMCMD^夺旗人已被干掉, icon"
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
381 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
382 msgstr "QMCMD^已弃旗 (l:%d^7)"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
385 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
386 msgstr "QMCMD^已弃旗, icon"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
389 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
390 msgstr "QMCMD^掉落武器, icon"
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
393 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
394 msgstr "QMCMD^掉落武器 %w^7 (l:%l^7)"
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
397 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
398 msgstr "QMCMD^掉落旗帜/钥匙, icon"
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
401 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
402 msgstr "QMCMD^掉落旗子 / 钥匙 %w^7(l:%l^7)"
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
405 msgid "QMCMD^Send private message to"
406 msgstr "QMCMD^发送私人短信给"
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
410 msgid "QMCMD^Settings"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
415 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
416 msgstr "QMCMD^视角/HUD设置"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
419 msgid "QMCMD^3rd person view"
420 msgstr "QMCMD^第三人称视角"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
423 msgid "QMCMD^Player models like mine"
424 msgstr "QMCMD^像我一样的玩家模型"
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
427 msgid "QMCMD^Names above players"
428 msgstr "QMCMD^名字显示在玩家上方"
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
431 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
432 msgstr "QMCMD^每个武器的十字准线"
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
439 msgid "QMCMD^Net graph"
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
444 msgid "QMCMD^Sound settings"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
448 msgid "QMCMD^Hit sound"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
452 msgid "QMCMD^Chat sound"
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
456 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
457 msgstr "QMCMD^更改观察者视角"
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
461 msgid "QMCMD^Observer camera"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
465 msgid "QMCMD^Increase speed"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
469 msgid "QMCMD^Decrease speed"
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
473 msgid "QMCMD^Wall collision"
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
477 msgid "QMCMD^Fullscreen"
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
482 msgid "QMCMD^Call a vote"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
486 msgid "QMCMD^Restart the map"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
490 msgid "QMCMD^End match"
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
494 msgid "QMCMD^Reduce match time"
495 msgstr "QMCMD^减少比赛时间"
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
498 msgid "QMCMD^Extend match time"
499 msgstr "QMCMD^延长比赛时间"
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
502 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
505 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
506 msgid "QMCMD^Spectate a player"
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
519 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
531 msgid "Intermediate %d"
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
536 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
538 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1211
542 msgid "missing a checkpoint"
545 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
546 msgid "Click to select teleport destination"
549 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
550 msgid "Click to select spawn location"
553 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
554 msgid "Number of ball carrier kills"
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
566 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
570 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
571 msgstr "捕获旗帜 (CTF) 或钥匙 (KeyHunt) 的频率"
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
582 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
586 msgid "Number of deaths"
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
594 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
595 msgstr "被推入虚空而销毁的钥匙数"
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
598 msgid "SCO^destroyed"
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
606 msgid "The total damage done"
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
614 msgid "The total damage taken"
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
618 msgid "Number of flag drops"
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
638 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
639 msgstr "最快跑圈时间(Race / CTS)"
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
642 msgid "Number of faults committed"
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
650 msgid "Number of flag carrier kills"
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
666 msgid "Number of kills minus suicides"
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
674 msgid "Number of goals scored"
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
682 msgid "Number of keys carrier kills"
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
696 msgid "The kill-death ratio"
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
708 msgid "Number of kills"
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
716 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
717 msgstr "完成圈数(Race / CTS)"
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
724 msgid "Number of lives (LMS)"
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
732 msgid "Number of times a key was lost"
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
753 msgid "Number of objectives destroyed"
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
757 msgid "SCO^objectives"
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
762 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
763 msgstr "旗子 (CTF) 或钥匙 (KeyHunt) 或球 (Keepaway) 被捡起的频率"
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
786 msgid "Number of players pushed into void"
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
802 msgid "Number of flag returns"
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
810 msgid "Number of revivals"
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
818 msgid "Number of rounds won"
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
822 msgid "SCO^rounds won"
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
834 msgid "Number of suicides"
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
842 msgid "Number of kills minus deaths"
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
850 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
858 msgid "Number of teamkills"
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
862 msgid "SCO^teamkills"
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
866 msgid "Number of ticks (Domination)"
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
878 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
883 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
891 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
896 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
897 "cvar scoreboard_columns"
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:369
902 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:370
908 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
909 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:371
913 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:372
917 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:378
922 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
923 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
924 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
925 "field to show all fields available for the current game mode."
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
930 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
931 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:388
935 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:389
940 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
941 "right of the vertical bar aligned to the right."
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:391
946 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
947 "other gamemodes except DM."
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:670
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:677
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:743 qcsrc/common/util.qc:385
954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1255
964 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
965 msgstr "精准度 (平均 %d%%)"
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1412
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1523
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1553
976 msgid "Monsters killed:"
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1560
980 msgid "Secrets found:"
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1761
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1877
990 msgid "^3%1.0f minutes"
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1886
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1893
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1887
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1894
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1913
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1912
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1919
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1930
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2084
1019 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1020 msgstr "速度奖励: %d%s ^7(%s^7)"
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2088
1024 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2124
1029 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1030 msgstr "^1在^3%s^1后重生..."
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2134
1034 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1035 msgstr "你死了,等待^3%s^7后重生"
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2143
1039 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1040 msgstr "你死了, 按下^2%s^7 重生"
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1071 msgid "Sudden Death"
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1080 msgid "Overtime #%d"
1083 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1084 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1088 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1089 msgstr "^2名字^7而不是“^1匿名玩家^7”在统计信息中"
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1092 msgid "A vote has been called for:"
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1096 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1097 msgstr "允许服务器存储并显示你的名字?"
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1100 msgid "^1Configure the HUD"
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1133 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1137 #: qcsrc/client/main.qc:290
1138 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1139 msgstr "正在移除不在队伍表的队伍!"
1141 #: qcsrc/client/main.qc:1113 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1145 #: qcsrc/client/main.qc:1114 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1149 #: qcsrc/client/main.qc:1115 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1153 #: qcsrc/client/main.qc:1116 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1157 #: qcsrc/client/main.qc:1117 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1161 #: qcsrc/client/main.qc:1328
1162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1163 msgid "All Weapons Arena"
1166 #: qcsrc/client/main.qc:1329
1167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1168 msgid "All Available Weapons Arena"
1171 #: qcsrc/client/main.qc:1330
1172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1173 msgid "Most Weapons Arena"
1176 #: qcsrc/client/main.qc:1331
1177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1178 msgid "Most Available Weapons Arena"
1181 #: qcsrc/client/main.qc:1334 qcsrc/client/main.qc:1348
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1183 msgid "No Weapons Arena"
1186 #: qcsrc/client/main.qc:1346
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1192 #: qcsrc/client/main.qc:1357 qcsrc/client/main.qc:1362
1197 #: qcsrc/client/main.qc:1358
1198 msgid "Your client version is outdated."
1201 #: qcsrc/client/main.qc:1359
1202 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1205 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1206 msgid "Please update!"
1209 #: qcsrc/client/main.qc:1363
1210 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1213 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1214 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1217 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1219 msgid "Welcome to %s"
1222 #: qcsrc/client/main.qc:1381 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1227 #: qcsrc/client/main.qc:1383
1229 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1232 #: qcsrc/client/main.qc:1405
1233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1237 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1238 msgid "Active modifications:"
1241 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1242 msgid "Special gameplay tips:"
1245 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1249 #: qcsrc/client/main.qc:1497
1251 msgid "%s (not bound)"
1254 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1258 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1263 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1267 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1268 msgid "Decide the gametype"
1271 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1272 msgid "Vote for a map"
1275 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1277 msgid "%d seconds left"
1280 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1281 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1284 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1285 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1288 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1289 msgid "Requesting preview..."
1292 #: qcsrc/client/view.qc:891
1296 #: qcsrc/client/view.qc:896
1297 msgid "Capture progress"
1300 #: qcsrc/client/view.qc:901
1301 msgid "Revival progress"
1304 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1305 msgid "error creating curl handle"
1308 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1312 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1314 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1316 msgstr "在一定时间内摧毁障碍物以寻找并摧毁敌方能量核心"
1318 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1319 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1321 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1322 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1323 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1325 msgid "Point limit:"
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1333 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1334 msgstr "歼灭所有敌人来取得胜利"
1336 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1337 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1338 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1343 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1345 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1346 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1349 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1350 msgid "Capture time rankings"
1353 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1354 msgid "Capture the Flag"
1357 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1359 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1360 "from the other team"
1361 msgstr "找到并将敌人的旗帜带到你的基地并保护你的基地"
1363 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1364 msgid "Capture limit:"
1367 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1368 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1371 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1376 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1381 msgid "Race for fastest time."
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1389 msgid "Score as many frags as you can"
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1393 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1394 msgstr "占领并保护所有控制点来取得胜利"
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1403 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1411 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1420 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1421 "freeze all enemies to win"
1422 msgstr "杀死敌人以将他们封冻,站在被封冻的队友边以复活他们;封冻所有敌人即胜利"
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1429 msgid "Survive against waves of monsters"
1430 msgstr "在许多波怪物的攻势下幸存"
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1433 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1441 msgid "Gather all the keys to win the round"
1442 msgstr "收集所有钥匙来取得胜利"
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1449 msgid "^1You have no more lives left"
1450 msgstr "^1你已经用尽你的生命"
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1453 msgid "Last Man Standing"
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1457 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1464 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1468 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1469 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1470 msgstr "把球踢进对方球门,保护自己的球门"
1472 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1477 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1481 msgid "Ball Stealer"
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1485 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1486 msgstr "占领控制点以到达并摧毁敌方发电器"
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1493 msgid "Personal best"
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1505 msgid "Race against other players to the finish line"
1506 msgstr "与其他玩家赛跑到达终点线"
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1513 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1514 msgstr "在与敌方队伍的斗争中帮助你的队伍拿到最多人头数"
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1517 msgid "Team Deathmatch"
1520 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1524 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1528 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1532 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1536 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1540 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1544 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1545 msgid "Medium armor"
1548 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1552 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1556 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1557 msgid "Small health"
1560 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1561 msgid "Medium health"
1564 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1568 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1572 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1573 #: qcsrc/common/util.qc:263
1574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1578 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1582 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1583 msgid "Fuel regenerator"
1586 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1590 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1592 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1595 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1596 msgid "It's your turn"
1599 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1605 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1609 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1610 msgid "Current Game"
1613 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1617 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1622 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1626 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1630 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1631 msgid "Minigame message"
1634 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1645 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1649 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1655 msgid "You are spectating"
1658 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1659 msgid "Better luck next time!"
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1663 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1667 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1671 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1675 msgid "Push the boulders onto the targets"
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1695 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1696 msgid "Connect Four"
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1706 msgid "%s^7 won the game!"
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1719 msgid "You lost the game!"
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1733 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1740 msgid "Click on the game board to place your piece"
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1744 msgid "Nine Men's Morris"
1747 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1749 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1753 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1757 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1760 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1770 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1771 msgstr "按下 ^1开始比赛^7 来与当前玩家开始比赛"
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1778 msgid "Add AI player"
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1782 msgid "Remove AI player"
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1791 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1798 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1803 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1812 msgid "Peg Solitaire"
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1816 msgid "All pieces cleared!"
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1820 msgid "Remaining pieces:"
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1825 msgid "Pieces left: %s"
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1829 msgid "No more valid moves"
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1833 msgid "Well done, you win!"
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1837 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1845 msgid "Single Player"
1848 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1853 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1857 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1862 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1867 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1868 msgid "Spider attack"
1871 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1875 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1880 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1881 msgid "Wyvern attack"
1884 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1889 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1893 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1897 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1901 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1905 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1910 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1914 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1955 msgid "Draw damage numbers"
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1959 msgid "Font size minimum:"
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1963 msgid "Font size maximum:"
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1971 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1976 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
1981 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
1982 msgid "off-hand hook"
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
1987 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1991 msgid "Vaporizer ammo"
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2000 msgid "Napalm grenade"
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2008 msgid "Translocate grenade"
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2012 msgid "Spawn grenade"
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2016 msgid "Heal grenade"
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2020 msgid "Monster grenade"
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2024 msgid "Entrap grenade"
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2028 msgid "Veil grenade"
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:125
2032 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2033 msgid "drop weapon / throw nade"
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:127
2038 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2047 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2051 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2052 msgstr "Overkill版重机枪"
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2055 msgid "Overkill MachineGun"
2056 msgstr "Overkill版机枪"
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2059 msgid "Overkill Nex"
2060 msgstr "Overkill版激光狙击枪"
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2063 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2064 msgstr "Overkill版火箭筒"
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2067 msgid "Overkill Shotgun"
2068 msgstr "Overkill版霰弹枪"
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2073 msgid "Invisibility"
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2099 msgid "Spawn Shield"
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2103 msgid "Superweapons"
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2162 msgid "Flag carrier"
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2166 msgid "Enemy carrier"
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2170 msgid "Dropped flag"
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2194 msgid "Return flag here"
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2205 msgid "Control point"
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2230 msgid "Ball carrier"
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2264 msgid "%s needing help!"
2267 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2268 msgid "^1Server notices:"
2271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2272 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2273 msgstr "^F4注意:^BG比赛过程中观众聊天不会被发送给玩家"
2275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2277 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2278 msgstr "^BG%s^BG捕获了^TC^TT^BG旗帜"
2280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2283 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2284 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2286 "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F1%s^BG秒,打破了原来^BG%s^BG的^F2%s^BG秒的记录"
2288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2290 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2291 msgstr "^BG%s^BG捕获旗帜"
2293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2295 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2296 msgstr "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F1%s^BG秒"
2298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2301 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2302 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2304 "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F2%s^BG秒,未能打破原来^BG%s^BG的^F1%s^BG秒的记"
2307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2308 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2309 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜被它的所有者带回基地"
2311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2312 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2313 msgstr "^BG旗帜被它的所有者带回"
2315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2316 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2317 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜被摧毁并回到基地"
2319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2320 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2321 msgstr "^BG旗帜被摧毁并回到基地"
2323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2324 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2325 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜掉落在基地并自己返回"
2327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2328 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2329 msgstr "^BG旗帜掉落在基地并自己返回"
2331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2333 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2335 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜掉落在无法到达的地方而自动回到基地"
2337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2338 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2339 msgstr "^BG旗帜掉落在无法到达的地方而自动回到基地"
2341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2344 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2346 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜在^F1%.2f^BG秒后失去耐心而自动返回基地"
2348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2351 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2352 msgstr "^BG旗帜在 ^F1%.2f^BG秒后失去耐心而自动返回基地"
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2355 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2356 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜已回到基地"
2358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2359 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2364 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2365 msgstr "^BG%s^BG失去了^TC^TT^BG旗帜"
2367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2369 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2370 msgstr "^BG%s^BG 丢掉了旗帜"
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2374 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2375 msgstr "^BG%s^BG拿到了^TC^TT^BG旗帜"
2377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2379 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2380 msgstr "^BG%s^BG拿到了旗帜"
2382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2385 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2386 msgstr "^BG%s^BG带回^TC^TT^BG旗帜"
2388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2391 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2392 msgstr "^F2丢硬币……结果:%s^F2!"
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2395 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2399 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2403 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2404 msgstr "^F1这轮比赛已经开始,你将在下一轮加入游戏"
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2407 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2408 msgstr "^F2你将在下一轮旁观"
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2412 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2417 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2422 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2427 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2432 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2437 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2442 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2447 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2448 msgstr "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2452 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2457 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2462 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2467 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2472 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2477 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2482 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2487 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2492 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2497 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2502 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2507 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2512 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2518 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2523 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2528 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2533 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2538 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2543 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2549 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2554 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2559 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2564 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2565 msgstr "^BG%s%s^K1被 ^BG%s^K1的火箭弹给炸飞了%s%s"
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2569 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2570 msgstr "^BG%s%s^K1给^BG%s^K1的火箭枪炸翻了%s%s"
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2574 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2575 msgstr "^BG%s%s^K1来不及躲闪^BG%s^K1的火箭弹%s%s"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2579 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2584 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2589 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2594 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2599 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2604 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2609 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2614 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2619 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2624 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2629 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2634 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2639 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2644 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2649 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2654 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2659 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2664 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2669 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2674 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2679 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2680 msgstr "^BG%s^K1参演行尸走肉%s%s"
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2684 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2685 msgstr "^K1僵尸给^BG%s^K1上了一节功夫课%s%s"
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2690 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2696 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2701 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2706 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2711 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2716 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2721 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2722 msgstr "^BG%s^K1卒%s%s。与其没有弹药的苟活,不如轰轰烈烈的牺牲"
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2726 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2727 msgstr "^BG%s^K1 弹药耗尽%s%s"
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2731 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2736 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2741 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2746 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2751 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2756 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2761 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2766 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2771 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2776 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2781 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2786 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2791 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2796 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2801 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2806 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2807 msgstr "^BG%s^K1 被炮台发出的高温离子弹教会做人%s%s"
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2811 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2816 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2821 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2826 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2831 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2836 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2841 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2846 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2851 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2856 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2861 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2862 msgstr "^BG%s^K1被爆炸的火箭弹打中了%s%s"
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2866 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2867 msgstr "^BG%s^K1来不及躲闪火箭弹%s%s"
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2871 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2872 msgstr "^BG%s^K1被^BG%s^K1背叛%s%s"
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2876 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2877 msgstr "^BG%s^BG%s^BG(%s %s每%s秒)"
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2881 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2882 msgstr "^BG%s^K1被^BG%s^K1封冻"
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2886 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2887 msgstr "^BG%s^K3被^BG%s^K3复活"
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2891 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2892 msgstr "^BG%s^K3由于跌落而复活"
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2896 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2901 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2906 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2907 msgstr "^BG%s^K1 把自己冰冻了"
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2911 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2912 msgstr "^TC^TT^BG赢了这一局"
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2917 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2918 msgstr "^BG%s^BG赢了这一局"
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2922 msgid "^BGRound tied"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2927 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2928 msgstr "^BG这一局结束,没有赢家"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2932 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2937 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2942 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2948 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2954 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2960 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2961 msgstr "^BG你没有 ^F1%s"
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2966 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2967 msgstr "^BG你丢掉了 ^F1%s^BG%s"
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2972 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2973 msgstr "^BG你得到了 ^F1%s"
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2978 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2979 msgstr "^BG你没有足够的弹药来使用 ^F1%s"
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2984 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2985 msgstr "^F1%s %s^BG无法使用,但是 ^F1%s^BG 可以"
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2990 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2991 msgstr "^F1%s^BG is ^F4在该地图不可用^BG"
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2995 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3000 msgid "^BG%s^F3 connected"
3001 msgstr "BG%s^F3 已连接"
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3005 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3006 msgstr "^BG%s^F3 正在玩"
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3010 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3016 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3017 msgstr "^BG%s^BG 已掉落了球"
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3022 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3023 msgstr "^BG%s^BG 已拾起了球"
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3027 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3028 msgstr "^BG%s^BG 夺取了 ^TC^TT 团队的钥匙 "
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3032 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3033 msgstr "^BG%s^BG 掉落了 ^TC^TT 钥匙 "
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3037 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3038 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT 钥匙 "
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3042 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3047 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3052 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3053 msgstr "^BG%s^BG 拾起了 ^TC^TT 钥匙"
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3057 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3058 msgstr "^BG%s^F3 已弃权"
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3062 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3063 msgstr "^BG%s^F3 没有更多生命了"
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3066 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3070 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3075 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3076 msgstr "^BG%s^BG 已占领了 %s^BG 控制点"
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3080 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3085 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3090 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3094 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3098 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3103 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3104 msgstr "^BG%s^K1 捡到了隐身"
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3108 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3109 msgstr "^BG%s^K1 捡到了护盾"
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3113 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3114 msgstr "^BG%s^K1 捡到了加速"
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3118 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3119 msgstr "^BG%s^K1 捡到了神力"
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3123 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3124 msgstr "^BG%s^F3 已下线"
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3128 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3133 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3138 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3139 "spectators aren't allowed at the moment."
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3144 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3149 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3154 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3159 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3164 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3169 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3174 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3179 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3185 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3192 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3198 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3204 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3209 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3215 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3216 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3221 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3222 msgstr "^BG%s^K1 拾起了超级武器"
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3225 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3229 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3230 msgstr "BG你不被应许更换团队"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3235 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3242 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3248 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3249 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3255 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3260 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3265 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3270 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3275 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3280 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3285 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3286 msgstr "^BG%s%s^K1 感受到 ^BG%s^K1手里的紫电的强大推力%s%s"
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3290 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3291 msgstr "^BG%s^K1 感受到自己手里的紫电的强大推力%s%s"
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3295 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3300 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3305 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3310 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3315 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3320 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3325 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3330 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3335 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3340 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3345 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3350 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3355 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3360 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3365 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3370 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3375 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3380 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3386 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3391 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3396 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3401 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3407 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3412 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3417 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3422 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3423 msgstr "^BG%s%s^K1离^BG%s^K1打出的榴弹太近了%s%s"
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3427 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3428 msgstr "^BG%s%s^K1 吃了一记 ^BG%s^K1的榴弹%s%s"
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3432 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3433 msgstr "^BG%s^K1 没看到他们自己的榴弹%s%s"
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3437 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3438 msgstr "^BG%s^K1 被他们自己的榴弹枪炸成碎尸%s%s"
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3442 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3448 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3454 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3459 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3465 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3472 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3478 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3484 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3489 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3494 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3499 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3504 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3509 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3514 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3519 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3524 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3529 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3534 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3539 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3544 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3549 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3554 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3559 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3564 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3569 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3573 msgid "^F4You are now alone!"
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3577 msgid "^BGYou are attacking!"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3581 msgid "^BGYou are defending!"
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3586 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3594 msgid "^BGGame starts in"
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3599 msgid "^BGRound %s starts in"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3603 msgid "^F4Round cannot start"
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3607 msgid "^F2Don't camp!"
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3612 "^BGYou are now free.\n"
3613 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3614 "^BGif you think you will succeed."
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3618 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3623 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3624 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3625 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3629 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3633 msgid "^BGYou captured the flag!"
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3638 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3643 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3648 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3653 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3658 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3663 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3668 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3673 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3678 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3679 msgstr "^BG你把旗帜交给了 %s"
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3682 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3686 msgid "^BGYou got the flag!"
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3691 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3692 msgstr "^BG你拿到你们 %s队^BG的旗帜,带回它!"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3696 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3697 msgstr "^BG你拿到敌人%s队^BG的旗帜,带回它!"
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3701 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3706 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3711 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3716 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3721 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3726 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3731 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3736 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3741 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3746 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3750 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3754 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3755 msgstr "^BG你带回了^TC^TT^BG旗帜!"
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3758 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3762 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3767 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3774 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3779 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3786 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3791 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3796 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3801 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3806 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3811 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3816 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3821 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3826 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3831 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3835 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3841 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3842 "You are now on: %s"
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3846 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3850 msgid "^K1Die camper!"
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3854 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3858 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3863 msgid "^K1You were %s"
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3867 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3871 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3875 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3879 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3883 msgid "^K1You fragged yourself!"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3887 msgid "^K1You need to be more careful!"
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3891 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3895 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3899 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3903 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3907 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3911 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3915 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3919 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3923 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3927 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3931 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3932 msgstr "^K1你因弹药耗尽而死..."
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3935 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3939 msgid "^K1You need to preserve your health"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3943 msgid "^K1You became a shooting star!"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3947 msgid "^K1You melted away in slime!"
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3951 msgid "^K1You committed suicide!"
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3955 msgid "^K1You ended it all!"
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3959 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3964 msgid "^BGYou are now on: %s"
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3968 msgid "^K1You died in an accident!"
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3972 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3976 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3980 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3984 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3988 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3992 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3996 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4000 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4004 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4008 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4012 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4016 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4020 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4021 msgstr "^K1你被爆炸的火箭弹给打中了!"
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4024 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4025 msgstr "^K1你没能躲过火箭弹!"
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4028 msgid "^K1Watch your step!"
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4033 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4038 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4043 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4048 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4054 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4060 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4065 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4066 msgstr "^BG你需要 %s^BG!"
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4070 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4071 msgstr "^BG你也需要 %s^BG!"
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4074 msgid "^BGDoor unlocked!"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4079 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4084 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4085 msgstr "^K3你复活了 ^BG%s"
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4088 msgid "^K3You revived yourself"
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4093 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4094 msgstr "^K3你被 ^BG%s^K3复活了"
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4098 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4102 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4103 msgstr "^BG发电器正在被攻击!"
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4106 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4107 msgstr "^TC^TT^BG 队伍输了这一轮"
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4110 msgid "^K1You froze yourself"
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4114 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4119 msgid "^K1A %s has arrived!"
4120 msgstr "^K1A %s 到了!"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4123 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4124 msgstr "^BG你得到了 ^F1燃料重生成器"
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4127 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4132 "^K1No spawnpoints available!\n"
4133 "Hope your team can fix it..."
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4138 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4139 "The player limit reached maximum capacity."
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4143 msgid "^BGYou picked up the ball"
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4147 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4152 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4153 "Help the key carriers to meet!"
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4158 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4159 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4164 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4165 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4169 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4173 msgid "^BGScanning frequency range..."
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4177 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4181 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4186 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4187 "Use the same command again to spectate anyway."
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4193 "^BGWaiting for players to join...\n"
4194 "Need active players for: %s"
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4199 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4203 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4207 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4208 msgstr "^F4^COUNT^BG 内找到弹药!"
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4211 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4212 msgstr "^BG找到弹药否则你将在 ^F4^COUNT^BG后死亡!"
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4215 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4216 msgstr "^BG找到弹药 ^BG还有^F4^COUNT !"
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4220 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4226 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4227 "Next weapon: ^F1%s"
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4232 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4237 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4241 msgid "^BGYou captured a control point"
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4246 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4250 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4254 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4259 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4260 "^F2Capture some control points to unshield it"
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4264 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4269 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4270 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4275 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4280 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4285 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4286 "Keep fragging until we have a winner!"
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4291 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4292 "Keep scoring until we have a winner!"
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4297 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4299 "Generators are now decaying.\n"
4300 "The more control points your team holds,\n"
4301 "the faster the enemy generator decays"
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4307 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4308 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4312 msgid "^K1In^BG-portal created"
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4316 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4320 msgid "^F1Portal creation failed"
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4324 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4325 msgstr "^F2神力给你的武器融入毁灭性的力量"
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4328 msgid "^F2Strength has worn off"
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4332 msgid "^F2Shield surrounds you"
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4336 msgid "^F2Shield has worn off"
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4340 msgid "^F2You are on speed"
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4344 msgid "^F2Speed has worn off"
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4348 msgid "^F2You are invisible"
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4352 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4356 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4360 msgid "^BGSequence completed!"
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4364 msgid "^BGThere are more to go..."
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4369 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4373 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4377 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4381 msgid "^F2You now have a superweapon"
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4385 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4389 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4393 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4397 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4401 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4405 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4409 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4414 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4419 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4424 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4429 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4434 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4468 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4473 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4477 msgid "TRIPLE FRAG! "
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4482 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4487 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4496 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4501 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4510 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4513 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4515 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4522 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4524 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4527 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4529 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4532 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4536 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4538 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4541 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4543 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4552 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4557 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4560 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4561 msgid "ARMAGEDDON! "
4564 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4566 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4569 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4571 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4578 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4581 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4588 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4590 msgid "%d score spree! "
4593 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4595 msgid "%d frag spree! "
4598 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4599 msgid "First blood! "
4602 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4603 msgid "First score! "
4606 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4607 msgid "First casualty! "
4610 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4611 msgid "First victim! "
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4616 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4619 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4621 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4624 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4626 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4629 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4631 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4634 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4636 msgid ", ending their %d frag spree"
4639 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4641 msgid ", ending their %d score spree"
4644 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4646 msgid ", losing their %d frag spree"
4649 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4651 msgid ", losing their %d score spree"
4654 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4659 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4663 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4667 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4671 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4675 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4679 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4683 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4687 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4691 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4695 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4699 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4703 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4707 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4711 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4715 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4716 msgid "GENERATOR^Red"
4717 msgstr "GENERATOR^红"
4719 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4720 msgid "GENERATOR^Blue"
4721 msgstr "GENERATOR^蓝"
4723 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4724 msgid "GENERATOR^Yellow"
4725 msgstr "GENERATOR^黄"
4727 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4728 msgid "GENERATOR^Pink"
4729 msgstr "GENERATOR^粉"
4731 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4733 msgid "%s under attack!"
4736 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4740 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4741 msgid "eWheel Turret"
4744 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4748 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4752 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4756 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4757 msgid "Fusion Reactor"
4760 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4761 msgid "Hellion Missile Turret"
4764 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4768 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4769 msgid "Hunter-Killer Turret"
4772 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4773 msgid "Hunter-Killer"
4776 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4777 msgid "Machinegun Turret"
4780 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4784 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4788 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4792 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4793 msgid "Phaser Cannon"
4796 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4800 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4801 msgid "Plasma Cannon"
4804 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4808 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4809 msgid "Dual Plasma Cannon"
4812 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4816 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4817 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4821 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4822 msgid "Walker Turret"
4825 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4829 #: qcsrc/common/util.qc:248
4830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4834 #: qcsrc/common/util.qc:249
4835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4839 #: qcsrc/common/util.qc:250
4840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4844 #: qcsrc/common/util.qc:251
4845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4849 #: qcsrc/common/util.qc:252
4850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4851 msgid "Rocket Flying"
4854 #: qcsrc/common/util.qc:253
4855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4856 msgid "Invincible Projectiles"
4859 #: qcsrc/common/util.qc:254
4860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4864 #: qcsrc/common/util.qc:255
4865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4869 #: qcsrc/common/util.qc:256
4873 #: qcsrc/common/util.qc:257
4874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4878 #: qcsrc/common/util.qc:258
4879 msgid "Melee only Arena"
4882 #: qcsrc/common/util.qc:260
4883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4887 #: qcsrc/common/util.qc:261
4888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4889 msgid "Weapons stay"
4892 #: qcsrc/common/util.qc:262
4893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4897 #: qcsrc/common/util.qc:264
4898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4902 #: qcsrc/common/util.qc:265
4906 #: qcsrc/common/util.qc:266
4910 #: qcsrc/common/util.qc:267
4914 #: qcsrc/common/util.qc:268
4915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4916 msgid "Touch explode"
4919 #: qcsrc/common/util.qc:269
4920 msgid "Wall jumping"
4923 #: qcsrc/common/util.qc:270
4924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4925 msgid "No start weapons"
4928 #: qcsrc/common/util.qc:271
4932 #: qcsrc/common/util.qc:272
4933 msgid "Offhand blaster"
4936 #: qcsrc/common/util.qc:1397
4940 #: qcsrc/common/util.qc:1398
4944 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4948 #: qcsrc/common/util.qc:1446
4949 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4952 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4953 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4956 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4960 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
4965 #: qcsrc/common/util.qc:1454
4969 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4973 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4977 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
4982 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
4987 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
4992 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
4997 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5005 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5009 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5014 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5019 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5024 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5029 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5034 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5039 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5043 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5047 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5051 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5055 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5059 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5063 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5067 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5071 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5075 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5079 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5084 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5089 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5090 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5091 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5092 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5093 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5094 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5095 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5096 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5097 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5102 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5107 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5112 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5117 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5122 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5127 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5132 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5137 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5141 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5146 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5150 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5154 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5159 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5164 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5169 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5170 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5171 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5172 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5173 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5174 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5175 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5176 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5177 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5178 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5183 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5188 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5193 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5203 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5208 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5213 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5218 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5220 msgid "LEFT_SHOULDER"
5223 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5225 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5228 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5230 msgid "LEFT_TRIGGER"
5233 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5235 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5238 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5240 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5243 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5245 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5248 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5250 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5253 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5255 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5258 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5260 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5263 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5265 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5268 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5270 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5273 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5275 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5289 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5294 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5304 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5309 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5314 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5315 msgid "No right gunner!"
5318 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5319 msgid "No left gunner!"
5322 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5326 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5330 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5331 msgid "Racer cannon"
5334 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5338 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5339 msgid "Raptor cannon"
5342 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5346 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5347 msgid "Raptor flare"
5350 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5354 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5358 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5362 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5366 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5370 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5374 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5378 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5382 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5383 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5386 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5388 msgid "Grappling Hook"
5391 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5395 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5399 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5403 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5404 msgid "Port-O-Launch"
5407 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5411 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5412 msgid "T.A.G. Seeker"
5415 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5419 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5423 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5428 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5432 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5436 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5438 msgid "CI_DEC^%s years"
5439 msgstr "CI_DEC^%s 年"
5441 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5443 msgid "CI_ZER^%d years"
5444 msgstr "CI_ZER^%d 年"
5446 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5448 msgid "CI_FIR^%d year"
5449 msgstr "CI_FIR^%d 年"
5451 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5453 msgid "CI_SEC^%d years"
5454 msgstr "CI_SEC^%d 年"
5456 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5458 msgid "CI_THI^%d years"
5459 msgstr "CI_THI^%d 年"
5461 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5463 msgid "CI_MUL^%d years"
5464 msgstr "CI_MUL^%d 年"
5466 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5468 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5469 msgstr "CI_DEC^%s 星期"
5471 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5473 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5474 msgstr "CI_ZER^%d 星期"
5476 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5478 msgid "CI_FIR^%d week"
5479 msgstr "CI_FIR^%d 星期"
5481 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5483 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5484 msgstr "CI_SEC^%d 星期"
5486 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5488 msgid "CI_THI^%d weeks"
5489 msgstr "CI_THI^%d 星期"
5491 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5493 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5494 msgstr "CI_MUL^%d 星期"
5496 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5498 msgid "CI_DEC^%s days"
5499 msgstr "CI_DEC^%s 天"
5501 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5503 msgid "CI_ZER^%d days"
5504 msgstr "CI_ZER^%d 天"
5506 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5508 msgid "CI_FIR^%d day"
5509 msgstr "CI_FIR^%d 天"
5511 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5513 msgid "CI_SEC^%d days"
5514 msgstr "CI_SEC^%d 天"
5516 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5518 msgid "CI_THI^%d days"
5519 msgstr "CI_THI^%d 天"
5521 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5523 msgid "CI_MUL^%d days"
5524 msgstr "CI_MUL^%d 天"
5526 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5528 msgid "CI_DEC^%s hours"
5529 msgstr "CI_DEC^%s 小时"
5531 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5533 msgid "CI_ZER^%d hours"
5534 msgstr "CI_ZER^%d 小时"
5536 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5538 msgid "CI_FIR^%d hour"
5539 msgstr "CI_FIR^%d 小时"
5541 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5543 msgid "CI_SEC^%d hours"
5544 msgstr "CI_SEC^%d 小时"
5546 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5548 msgid "CI_THI^%d hours"
5549 msgstr "CI_THI^%d 小时"
5551 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5553 msgid "CI_MUL^%d hours"
5554 msgstr "CI_MUL^%d 小时"
5556 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5558 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5559 msgstr "CI_DEC^%s 分钟"
5561 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5563 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5564 msgstr "CI_ZER^%d 分钟"
5566 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5568 msgid "CI_FIR^%d minute"
5569 msgstr "CI_FIR^%d 分钟"
5571 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5573 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5574 msgstr "CI_SEC^%d 分钟"
5576 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5578 msgid "CI_THI^%d minutes"
5579 msgstr "CI_THI^%d 分钟"
5581 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5583 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5584 msgstr "CI_MUL^%d 分钟"
5586 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5588 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5589 msgstr "CI_DEC^%s 秒"
5591 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5593 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5594 msgstr "CI_ZER^%d 秒"
5596 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5598 msgid "CI_FIR^%d second"
5599 msgstr "CI_FIR^%d 秒"
5601 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5603 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5604 msgstr "CI_SEC^%d 秒"
5606 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5608 msgid "CI_THI^%d seconds"
5609 msgstr "CI_THI^%d 秒"
5611 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5613 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5614 msgstr "CI_MUL^%d 秒"
5616 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5621 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5626 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5631 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5636 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5637 msgid "No description"
5640 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5643 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5644 "please file an issue."
5647 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5649 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5650 msgstr "%d天,%02d:%02d:%02d"
5652 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5654 msgid "%02d:%02d:%02d"
5655 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5657 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5662 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5674 msgid "Extended Team"
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5698 msgid "Level Design"
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5702 msgid "Music / Sound FX"
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5710 msgid "Marketing / PR"
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5722 msgid "Engine Additions"
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5730 msgid "Other Active Contributors"
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5750 msgid "Chinese (China)"
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5754 msgid "Chinese (Taiwan)"
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5770 msgid "English (Australia)"
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5822 msgid "Portuguese (Brazil)"
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5834 msgid "Scottish Gaelic"
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5858 msgid "Past Contributors"
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5862 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5863 msgstr "强制保存到config.cfg"
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5866 msgid "will not be saved"
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5870 msgid "will be saved to config.cfg"
5871 msgstr "将被保存到config.cfg"
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5878 msgid "engine setting"
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:98
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5900 msgid "The Xonotic credits"
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5905 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5906 "player name to get started. You can change these options later through the "
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5917 msgid "Name under which you will appear in the game"
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5921 msgid "Text language:"
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5925 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5926 msgstr "允许stats.xonotic.org使用你的昵称做玩家统计?"
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5934 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5939 msgid "Save settings"
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5958 msgid "Restart level"
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5998 msgid "Ammunition display:"
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6002 msgid "Show only current ammo type"
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6007 msgid "Noncurrent alpha:"
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6012 msgid "Noncurrent scale:"
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6049 msgid "Message duration:"
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6057 msgid "Flip messages order"
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6062 msgid "Text alignment:"
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6076 msgid "Bold font scale:"
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6080 msgid "Centerprint Panel"
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6084 msgid "Chat entries:"
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6092 msgid "Chat lifetime:"
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6096 msgid "Chat beep sound"
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6104 msgid "Engine info:"
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6108 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6112 msgid "Engine Info Panel"
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6116 msgid "Combine health and armor"
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6122 msgid "Enable status bar"
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6127 msgid "Status bar alignment:"
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6146 msgid "Icon alignment:"
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6150 msgid "Flip health and armor positions"
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6154 msgid "Health/Armor Panel"
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6158 msgid "Info messages:"
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6166 msgid "Info Messages Panel"
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:808
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6186 msgid "Enable spectating"
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6190 msgid "Enable even playing in warmup"
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6198 msgid "Text/icon ratio:"
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6202 msgid "Hide spawned items"
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6206 msgid "Hide big armor and health"
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6210 msgid "Dynamic size"
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6214 msgid "Items Time Panel"
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6218 msgid "Mod Icons Panel"
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6222 msgid "Notifications:"
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6226 msgid "Also print notifications to the console"
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6230 msgid "Flip notify order"
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6234 msgid "Entry lifetime:"
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6238 msgid "Entry fadetime:"
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6242 msgid "Notification Panel"
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:763
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6254 msgid "Enable even observing"
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6259 msgid "Enable only in Race/CTS"
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6277 msgid "Inward align"
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6281 msgid "Outward align"
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6285 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6293 msgid "Include vertical speed"
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6309 msgid "Acceleration:"
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6313 msgid "Include vertical acceleration"
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6317 msgid "Physics Panel"
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6321 msgid "Powerups Panel"
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6326 msgid "Always enable"
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6330 msgid "Forced aspect:"
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6334 msgid "Pressed Keys Panel"
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6338 msgid "Quick Menu Panel"
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6342 msgid "Race Timer Panel"
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6346 msgid "Enable in team games"
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6407 msgid "Always zoomed"
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6411 msgid "Never zoomed"
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6444 msgid "StrafeHUD mode:"
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6448 msgid "View angle centered"
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6452 msgid "Velocity angle centered"
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6456 msgid "StrafeHUD style:"
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6464 msgid "progress bar"
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6480 msgid "Center panel"
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6484 msgid "Reset colors"
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6492 msgid "Angle indicator:"
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6511 msgid "Switch indicators:"
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6515 msgid "Direction caps:"
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6527 msgid "StrafeHUD Panel"
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6535 msgid "Show elapsed time"
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6539 msgid "Secondary timer:"
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6551 msgid "Alpha after voting:"
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6559 msgid "Fade out after:"
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6575 msgid "Fade effect:"
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6595 msgid "Weapon icons:"
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6599 msgid "Show only owned weapons"
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6603 msgid "Show weapon ID as:"
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6619 msgid "Weapon ID scale:"
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6623 msgid "Show Accuracy"
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6631 msgid "Ammo bar alpha:"
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6635 msgid "Ammo bar color:"
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6639 msgid "Weapons Panel"
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6668 msgid "Save current skin"
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6672 msgid "Panel background defaults:"
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6682 msgid "Border size:"
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6692 msgid "Test team color in configure mode"
6693 msgstr "在配置模式下测试团队的颜色"
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:817
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6705 msgid "DOCK^Disabled"
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6721 msgid "Grid settings:"
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6725 msgid "Snap panels to grid"
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6745 msgid "Panel HUD Setup"
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6762 msgid "Move target:"
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6791 msgid "Monster Tools"
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6795 msgid "Find servers to play on"
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6799 msgid "Host your own game"
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6812 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:774
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:819
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6838 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6847 msgid "TIMLIM^Default"
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6856 msgid "TIMLIM^Infinite"
6857 msgstr "TIMLIM^无限时间"
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6876 msgid "Player slots:"
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6881 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6886 msgid "Number of bots:"
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6890 msgid "Amount of bots on your server"
6891 msgstr "服务器上的机器人数量:"
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6898 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6910 msgid "You will win"
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6918 msgid "You might win"
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6950 msgid "Mutators and weapon arenas"
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6959 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6960 "Delete to clear; Enter when done."
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
6968 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6972 msgid "Remove shown"
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6976 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
6984 msgid "Add every available map to your selection"
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
6992 msgid "Remove all the maps from your selection"
6993 msgstr "删除所有你所选择的地图"
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
6996 msgid "Start multiplayer!"
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7021 msgid "Map Information"
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7029 msgid "Gameplay mutators:"
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7034 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7035 "directional key to dodge"
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7039 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7043 msgid "All players are almost invisible"
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7048 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7053 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7057 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7062 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7067 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7071 msgid "Weapon & item mutators:"
7072 msgstr "武器 & 项目的插件:"
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7075 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7080 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7086 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7087 "with the Electro primary fire"
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7092 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7093 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7098 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7099 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7100 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7104 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7108 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7112 msgid "Regular (no arena)"
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7117 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7118 "without weapon pickups"
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7122 msgid "Weapon arenas:"
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7126 msgid "Custom weapons"
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7130 msgid "Most weapons"
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7138 msgid "Special arenas:"
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7143 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7144 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7145 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7146 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7151 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7152 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7153 "switch to another weapon."
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7157 msgid "with blaster"
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7161 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7169 msgid "SRVS^Categories"
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7177 msgid "Show empty servers"
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7185 msgid "Show full servers that have no slots available"
7186 msgstr "显示没有多余空位的满员服务器"
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7193 msgid "Show high latency servers"
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7197 msgid "Reload the server list"
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7206 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7219 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7220 msgstr "显示当前高亮服务器的更多信息"
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7224 msgid "No Terms of Service specified"
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7242 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7243 msgstr "N/A (缺失验证库,无法连接)"
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7246 msgid "N/A (auth library missing)"
7247 msgstr "N/A (缺失验证库)"
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7250 msgid "Not supported (can't connect)"
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7254 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7258 msgid "Supported (will encrypt)"
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7262 msgid "Supported (won't encrypt)"
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7266 msgid "Requested (will encrypt)"
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7270 msgid "Requested (won't encrypt)"
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7274 msgid "Required (can't connect)"
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7278 msgid "Required (will encrypt)"
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7282 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7287 msgid "custom stats server"
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7292 msgid "stats disabled"
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7297 msgid "stats enabled"
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7307 msgid "Terms of Service"
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7364 msgid "Server Information"
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7376 msgid "Music Player"
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7380 msgid "Auto record demos"
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7388 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7396 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7401 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7402 msgstr "你真的希望现在断开连接吗?"
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7410 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7418 msgid "MUSICPL^Add all"
7419 msgstr "MUSICPL^添加全部"
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7422 msgid "Set as menu track"
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7426 msgid "Reset default menu track"
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7434 msgid "Random order"
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7438 msgid "MUSICPL^Stop"
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7442 msgid "MUSICPL^Play"
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7446 msgid "MUSICPL^Pause"
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7450 msgid "MUSICPL^Prev"
7451 msgstr "MUSICPL^上一首"
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7454 msgid "MUSICPL^Next"
7455 msgstr "MUSICPL^下一首"
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7458 msgid "MUSICPL^Remove"
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7462 msgid "MUSICPL^Remove all"
7463 msgstr "MUSICPL^全部移除"
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7466 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7470 msgid "Open in the viewer"
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7495 msgid "Apply immediately"
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7507 msgid "Glowing color"
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7511 msgid "Detail color"
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7519 msgid "Allow player statistics to track your client"
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7523 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7527 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7531 msgid "Select language..."
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7535 msgid "Are you sure you want to quit?"
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7539 msgid "Quit the game"
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7563 msgid "Set * as child"
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7571 msgid "Detach from *"
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7575 msgid "Visual object properties for *:"
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7583 msgid "Set color main:"
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7587 msgid "Set color glow:"
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7595 msgid "Physical object properties for *:"
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7599 msgid "Set material:"
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7603 msgid "Set solidity:"
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7615 msgid "Set physics:"
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7643 msgid "* object info"
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7651 msgid "* attachment info"
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7659 msgid "* is the object you are facing"
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7663 msgid "Sandbox Tools"
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7692 msgid "Change the game settings"
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7704 msgid "VOL^Ambient:"
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7736 msgid "New style sound attenuation"
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7740 msgid "Mute sounds when not active"
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7748 msgid "Sound output frequency"
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7788 msgid "Number of channels for the sound output"
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7824 msgid "Swap stereo output channels"
7825 msgstr "Swap stereo output channels"
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7828 msgid "Swap left/right channels"
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7832 msgid "Headphone friendly mode"
7833 msgstr "Headphone friendly mode"
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7837 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7838 "stereo separation a bit for headphones)"
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7842 msgid "Hit indication sound"
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7846 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7854 msgid "Decrease pitch with more damage"
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7862 msgid "Increase pitch with more damage"
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7870 msgid "Chat message sound"
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7878 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7882 msgid "Focus sounds"
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7886 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7887 msgstr "悬停在菜单项时也播放声音"
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7890 msgid "Time announcer:"
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7894 msgid "WRN^Disabled"
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7906 msgid "Automatic taunts:"
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7910 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7911 msgstr "杀死敌人后自动嘲讽他们"
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7928 msgid "Debug info about sounds"
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7932 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7936 msgid "Reset key bindings"
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7940 msgid "Quality preset:"
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7968 msgid "PRE^Ultimate"
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7972 msgid "Geometry detail:"
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7976 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8004 msgid "Player detail:"
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8028 msgid "Texture resolution:"
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8040 msgid "RES^Very low"
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8062 msgid "Avoid lossy texture compression"
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8066 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8074 msgid "Show surfaces"
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8079 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8080 "performance boost, but looks very ugly."
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8084 msgid "Use lightmaps"
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8089 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8094 msgid "Deluxe mapping"
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8098 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8106 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8110 msgid "Offset mapping"
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8115 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8116 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8120 msgid "Relief mapping"
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8125 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8129 msgid "Reflections:"
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8134 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8135 "with reflecting surfaces"
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8139 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8159 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8163 msgid "Decals on models"
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8172 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8180 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8184 msgid "Damage effects:"
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8188 msgid "DMGFX^Disabled"
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8200 msgid "Realtime dynamic lights"
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8205 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8214 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8218 msgid "Realtime world lights"
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8223 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8228 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8232 msgid "Use normal maps"
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8237 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8238 "light with a bumpy surface"
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8242 msgid "Soft shadows"
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8246 msgid "Corona brightness:"
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8250 msgid "Flare effects around certain lights"
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8254 msgid "Fade coronas according to visibility"
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8258 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8267 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8268 "pixels. Has a big impact on performance."
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8272 msgid "Extra postprocessing effects"
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8277 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8282 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8283 msgstr "动态模糊的强度 - 0.4 推荐"
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8286 msgid "Motion blur:"
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8294 msgid "Spawnpoint effects"
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8298 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8308 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8309 "gives for better performance"
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8313 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8317 msgid "No crosshair"
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8327 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8342 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8346 msgid "Enable center crosshair dot"
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8350 msgid "Use normal crosshair color"
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8354 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8358 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8362 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8366 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8370 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8374 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8378 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8390 msgid "Fading speed:"
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8394 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8398 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8402 msgid "Show team sizes:"
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8407 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8408 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8416 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8420 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8424 msgid "Control transparency of the waypoints"
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8433 msgid "Edge offset:"
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8437 msgid "Fade when near the crosshair"
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8441 msgid "Display names instead of icons"
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8461 msgid "Player Names"
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8465 msgid "Show names above players"
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8469 msgid "Max distance:"
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8482 msgid "Only when near crosshair"
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8486 msgid "Display health and armor"
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8490 msgid "Damage overlay:"
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8498 msgid "HUD moves around following player's movement"
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8502 msgid "Shake the HUD when hurt"
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8507 msgid "Enter HUD editor"
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8515 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8516 msgstr "为了使HUD编辑器来展示,你首先必须在游戏中。"
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8519 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8523 msgid "Frag Information"
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8527 msgid "Display information about killing sprees"
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8531 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8535 msgid "Show spree information in centerprints"
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8539 msgid "Show spree information in death messages"
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8543 msgid "Sprees in info messages:"
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8547 msgid "SPREES^Disabled"
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8563 msgid "Print on a seperate line"
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8567 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8571 msgid "Add frag location to death messages when available"
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8575 msgid "Gamemode Settings"
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8579 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8583 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8593 msgid "Display console messages in the top left corner"
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8597 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8598 msgstr "在聊天盒中显示所有信息"
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8601 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8602 msgstr "在聊天盒中显示玩家状态"
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8605 msgid "Powerup notifications"
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8609 msgid "Weapon centerprint notifications"
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8613 msgid "Weapon info message notifications"
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8621 msgid "Respawn countdown sounds"
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8625 msgid "Killstreak sounds"
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8629 msgid "Achievement sounds"
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8641 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8642 msgstr "使用简单的 2D 图像,而不是项目模型"
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8645 msgid "Unavailable alpha:"
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8649 msgid "Unavailable color:"
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8653 msgid "GHOITEMS^Black"
8654 msgstr "GHOITEMS^黑色"
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8657 msgid "GHOITEMS^Dark"
8658 msgstr "GHOITEMS^深黑"
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8661 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8662 msgstr "GHOITEMS^有色"
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8665 msgid "GHOITEMS^Normal"
8666 msgstr "GHOITEMS^标准"
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8669 msgid "GHOITEMS^Blue"
8670 msgstr "GHOITEMS^蓝色"
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8678 msgid "Force player models to mine"
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8682 msgid "Force player colors to mine"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8687 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8692 msgid "Except in team games"
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8696 msgid "Only in Duel"
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8700 msgid "Only in team games"
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8704 msgid "In team games and Duel"
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8708 msgid "Body fading:"
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8736 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8740 msgid "1st person perspective"
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8744 msgid "Slide to third person upon death"
8745 msgstr "死亡时切换到第三人称视角"
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8748 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8752 msgid "Smooth the view while crouching"
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8756 msgid "View waving while idle"
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8760 msgid "View bobbing while walking around"
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8764 msgid "3rd person perspective"
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8768 msgid "Back distance"
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8776 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8780 msgid "Field of view:"
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8784 msgid "Field of vision in degrees"
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8788 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8792 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8796 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8800 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8804 msgid "ZOOM^Instant"
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8808 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8813 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8814 "sensitivity change)"
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8818 msgid "Velocity zoom"
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8822 msgid "Forward movement only"
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8826 msgid "VZOOM^Factor"
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8830 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8834 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8838 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8847 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8859 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8864 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8868 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8872 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8877 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8882 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8886 msgid "Draw 1st person weapon model"
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8890 msgid "Draw the weapon model"
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8896 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8900 msgid "Weapon model opacity:"
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8904 msgid "Gun model swaying"
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8908 msgid "Gun model bobbing"
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8917 msgid "Key Bindings"
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8921 msgid "Change key..."
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8941 msgid "Sensitivity:"
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8945 msgid "Mouse speed multiplier"
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8949 msgid "Smooth aiming"
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8953 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8954 msgstr "使鼠标运动圆滑,但会是瞄准变得不太可靠"
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8957 msgid "Invert aiming"
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8961 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8965 msgid "Use system mouse positioning"
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8969 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8975 msgid "Disable system mouse acceleration"
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8979 msgid "Make use of DGA mouse input"
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8983 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8987 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8991 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8995 msgid "Jetpack on jump:"
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8999 msgid "JPJUMP^Disabled"
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9013 msgid "Use joystick input"
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9017 msgid "Command when pressed:"
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9021 msgid "Command when released:"
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9029 msgid "User defined key bind"
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9052 msgid "Show netgraph"
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9056 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9057 msgstr "显示一个数据包大小和其他信息的图表"
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9060 msgid "Packet loss compensation"
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9064 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9068 msgid "Movement prediction error compensation"
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9072 msgid "Use encryption (AES) when available"
9073 msgstr "当可用时使用加密(AES)"
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9077 msgid "Bandwidth limit:"
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9081 msgid "Specify your network speed"
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9097 msgid "Local latency:"
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9101 msgid "HTTP downloads"
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9105 msgid "Simultaneous:"
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9109 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9117 msgid "Show frames per second"
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9121 msgid "Show your rendered frames per second"
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9129 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9137 msgid "TRGT^Disabled"
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9145 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9149 msgid "Menu tooltips:"
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9154 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9155 "command bound to the menu item)"
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9159 msgid "TLTIP^Disabled"
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9163 msgid "TLTIP^Standard"
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9167 msgid "TLTIP^Advanced"
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9171 msgid "Show current date and time"
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9175 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9179 msgid "Enable developer mode"
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9183 msgid "Advanced settings..."
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9187 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9188 msgstr "高级设定 在这里你能调试游戏的每个变量"
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9192 msgid "Factory reset"
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9196 msgid "Cvar filter:"
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9200 msgid "Modified cvars only"
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9216 msgid "Description:"
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9220 msgid "Advanced settings"
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9224 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9225 msgstr "你确定你想要重置所有设置?"
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9228 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9229 msgstr "这会在你的数据目录中创建一个备份的配置文件"
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9236 msgid "Text Language"
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9240 msgid "Set language"
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9244 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9245 msgstr "禁用血腥效果和恶劣的语言"
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9248 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9252 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9253 msgstr "链接语言的变更仅适用于菜单,"
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9256 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9257 msgstr "\"完整语言的更改将会在下一场比赛开始时生效"
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9260 msgid "Disconnect now"
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9264 msgid "Switch language"
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9276 msgid "Font/UI size:"
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9280 msgid "SZ^Unreadable"
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9316 msgid "Color depth:"
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9320 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9321 msgstr "以每像素多少位(BPP)渲染,推荐值为32"
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9336 msgid "Vertical Synchronization"
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9341 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9342 "screen refresh rate"
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9346 msgid "High-quality frame buffer"
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9350 msgid "Antialiasing:"
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9355 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9356 "might decrease performance by quite a lot"
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9374 msgid "Resolution scaling:"
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9379 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9388 msgid "Anisotropic filtering quality"
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9392 msgid "ANISO^Disabled"
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9404 msgid "Depth first:"
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9409 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9410 "normal rendering starts"
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9430 msgid "Brightness of black"
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9438 msgid "Brightness of white"
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9447 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9452 msgid "Contrast boost:"
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9456 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9465 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9466 "requires GLSL color control"
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9470 msgid "LIT^Ambient:"
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9475 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9484 msgid "Global rendering brightness"
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9488 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9489 msgstr "等待 GPU 来完成每一帧的渲染"
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9493 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9494 "strange input or video lag on some machines"
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9498 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9499 msgstr "使用 OpenGL 2.0 着色器 (GLSL)"
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9502 msgid "Flip view horizontally"
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9506 msgid "Poor man's left handed mode"
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9510 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9514 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9518 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9519 msgstr "立即开始 !(与机器人随机地图)"
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9522 msgid "Campaign Difficulty:"
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9538 msgid "Play campaign!"
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9542 msgid "Singleplayer"
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9546 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9547 msgstr "开始单人任务或马上进行对抗电脑玩家比赛"
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9554 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9555 msgstr "加入“最好”的团队 (自动选择)"
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9558 msgid "Autoselect team (recommended)"
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9583 msgid "Team Selection"
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9587 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9591 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9599 msgid "Don't accept (quit the game)"
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9603 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9604 msgstr "允许玩家长期使用你的昵称吗?"
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9607 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9608 msgstr "如果回答否,你会以匿名玩家的形式出现"
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9615 msgid "free for all"
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9635 msgid "strafe right"
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9643 msgid "crouch / sink"
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9655 msgid "WEAPON^previous"
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9663 msgid "WEAPON^previously used"
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9691 msgid "maximize radar"
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9695 msgid "3rd person view"
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9699 msgid "enter spectator mode"
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9703 msgid "Communication"
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9715 msgid "show chat history"
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9731 msgid "enter console"
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9739 msgid "auto-join team"
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9743 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9747 msgid "suicide / respawn"
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9755 msgid "User defined"
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9763 msgid "sandbox menu"
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9767 msgid "drag object (sandbox)"
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9771 msgid "waypoint editor menu"
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9775 msgid "Leave current match"
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9783 msgid "Leave campaign"
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9787 msgid "Leave singleplayer"
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9791 msgid "Leave multiplayer"
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9795 msgid "Leave current campaign level"
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9799 msgid "Leave current singleplayer match"
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9803 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9807 msgid "Do not press this button again!"
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9812 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9817 msgid "%s's Xonotic Server"
9818 msgstr "%s's Xonotic服务器"
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9822 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9831 msgid "<no model found>"
9832 msgstr "<no model found>"
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9835 msgid "SERVER^Remove favorite"
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9839 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9843 msgid "SERVER^Favorite"
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9848 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9850 msgstr "收藏当前高亮的服务器以便日后查找"
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9870 msgid "AES level %d"
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9888 msgid "modified settings"
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9893 msgid "official settings"
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9897 msgid "SLCAT^Favorites"
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9901 msgid "SLCAT^Recommended"
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9905 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9906 msgstr "SLCAT^一般服务器"
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9909 msgid "SLCAT^Servers"
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9913 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9917 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9918 msgstr "SLCAT^Mod服务器"
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9921 msgid "SLCAT^Overkill"
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9925 msgid "SLCAT^InstaGib"
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9929 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9958 msgid "PARTQUAL^Low"
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9962 msgid "PARTQUAL^Medium"
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9966 msgid "PARTQUAL^Normal"
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9970 msgid "PARTQUAL^High"
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9974 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9978 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9983 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9984 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9988 msgid "Screen resolution"
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9992 msgid "FADESPEED^Slow"
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9996 msgid "FADESPEED^Normal"
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10000 msgid "FADESPEED^Fast"
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10004 msgid "FADESPEED^Instant"
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10023 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10057 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10065 msgid "Last match:"
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10069 msgid "Time played:"
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10073 msgid "Favorite map:"
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10077 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10084 msgid "Wins/Losses:"
10087 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10089 msgid "Win percentage:"
10092 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10094 msgid "Kills/Deaths:"
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10099 msgid "Kill ratio:"
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10111 msgid "Percentile:"
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10116 msgid "%d (unranked)"
10119 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
10120 msgid "Update can be downloaded at:"
10121 msgstr "更新可从以下网址下载:"
10123 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532
10124 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10125 msgstr "自动生成新增地图的地图信息......"
10127 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:570
10129 msgid "Update to %s now!"
10132 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:655
10134 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10135 "^1Expect visual problems."
10138 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785
10139 msgid "Use default"
10142 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:805
10143 msgid "Team Color:"