+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:413 qcsrc/common/notifications/all.qh:414
+msgid "secondary"
+msgstr "альтернативный"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:416
+msgid "point"
+msgstr "очко"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:416
+msgid "points"
+msgstr "очки"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:425
+msgid "drop flag"
+msgstr "сбросить флаг"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
+msgid "throw nade"
+msgstr "бросить гранату"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
+#, c-format
+msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
+msgstr "%s^K1 совершил ТРОЙНОЕ УБИЙСТВО! %s^BG"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
+#, c-format
+msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
+msgstr "%s^K1 набрал ТРИ ОЧКА! %s^BG"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
+msgid "TRIPLE FRAG! "
+msgstr "ТРОЙНОЕ УБИЙСТВО! "
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
+#, c-format
+msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
+msgstr "%s^K1 набрал ПЯТЬ ОЧКОВ ПОДРЯД! %s^BG"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
+#, c-format
+msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
+msgstr "%s^K1 высвободил свою ЯРОСТЬ! %s^BG"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
+msgid "RAGE! "
+msgstr "ЯРОСТЬ! "
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
+#, c-format
+msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
+msgstr "%s^K1 набрал ДЕСЯТЬ ОЧКОВ ПОДРЯД! %s^BG"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
+#, c-format
+msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
+msgstr "%s^K1 начал РЕЗНЮ! %s^BG"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
+msgid "MASSACRE! "
+msgstr "РЕЗНЯ! "
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
+#, c-format
+msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
+msgstr "%s^K1 творит БЕСПРЕДЕЛ! %s^BG"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
+#, c-format
+msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
+msgstr "%s^K1 набрал ПЯТНАДЦАТЬ ОЧКОВ ПОДРЯД! %s^BG"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
+msgid "MAYHEM! "
+msgstr "БЕСПРЕДЕЛ! "
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
+#, c-format
+msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
+msgstr "%s^K1 БЕРСЕРК! %s^BG"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
+#, c-format
+msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
+msgstr "%s^K1 набрал ДВАДЦАТЬ ОЧКОВ ПОДРЯД! %s^BG"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
+msgid "BERSERKER! "
+msgstr "БЕРСЕРК! "
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
+#, c-format
+msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
+msgstr "%s^K1 начинает БОЙНЮ! %s^BG"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
+#, c-format
+msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
+msgstr "%s^K1 набрал ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ ОЧКОВ ПОДРЯД! %s^BG"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
+msgid "CARNAGE! "
+msgstr "БОЙНЯ! "
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
+#, c-format
+msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
+msgstr "%s^K1 набрал ТРИДЦАТЬ ОЧКОВ ПОДРЯД! %s^BG"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
+#, c-format
+msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
+msgstr "%s^K1 предрекает АРМАГЕДДОН! %s^BG"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
+msgid "ARMAGEDDON! "
+msgstr "АРМАГЕДДОН! "
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:464
+#, c-format
+msgid "%s(^F1Bot^BG)"
+msgstr "%s(^F1Бот^BG)"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
+#, c-format
+msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
+msgstr "%s(Пинг ^F1%d^BG)"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
+msgstr ""
+"\n"
+"(Здоровье ^1%d^BG / Броня ^2%d^BG)%s"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"(^F4Dead^BG)%s"
+msgstr ""
+"\n"
+"(^F4Мёртв^BG)%s"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:496 qcsrc/common/notifications/all.qh:509
+#, c-format
+msgid "%d score spree! "
+msgstr "%d очков подряд! "
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:508
+#, c-format
+msgid "%d frag spree! "
+msgstr "%d убийств подряд! "
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
+msgid "First blood! "
+msgstr "Первая кровь! "
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
+msgid "First score! "
+msgstr "Первое очко! "
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
+msgid "First casualty! "
+msgstr "Первая смерть! "
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
+msgid "First victim! "
+msgstr "Первая жертва! "
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:566
+#, c-format
+msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
+msgstr "%s^K1 совершил %d убийств подряд! %s^BG"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:567
+#, c-format
+msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
+msgstr "%s^K1 набрал %d очков подряд! %s^BG"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:585
+#, c-format
+msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
+msgstr "%s^K1 пролил первую кровь! %s^BG"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:586
+#, c-format
+msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
+msgstr "%s^K1 получил первое очко! %s^BG"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
+#, c-format
+msgid ", ending their %d frag spree"
+msgstr ", прервав свою серию из %d убийств подряд"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:603
+#, c-format
+msgid ", ending their %d score spree"
+msgstr ", прервав свою серию из %d очков подряд"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
+#, c-format
+msgid ", losing their %d frag spree"
+msgstr ", прервав свою серию из %d убийств подряд"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
+#, c-format
+msgid ", losing their %d score spree"
+msgstr ", прервав свою серию из %d очков подряд"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:643
+#, c-format
+msgid " with %d %s"
+msgstr " с %d %s"
+
+#: qcsrc/common/teams.qh:31
+msgid "TEAM^Red"
+msgstr "TEAM^Красные"
+
+#: qcsrc/common/teams.qh:32
+msgid "TEAM^Blue"
+msgstr "TEAM^Синие"
+
+#: qcsrc/common/teams.qh:33
+msgid "TEAM^Yellow"
+msgstr "TEAM^Жёлтые"
+
+#: qcsrc/common/teams.qh:34
+msgid "TEAM^Pink"
+msgstr "TEAM^Розовые"
+
+#: qcsrc/common/teams.qh:35
+msgid "Team"
+msgstr "Команда"
+
+#: qcsrc/common/teams.qh:36
+msgid "Neutral"
+msgstr "Нейтральная"
+
+#: qcsrc/common/teams.qh:39
+msgid "KEY^Red"
+msgstr "KEY^Красный"
+
+#: qcsrc/common/teams.qh:40
+msgid "KEY^Blue"
+msgstr "KEY^Синий"
+
+#: qcsrc/common/teams.qh:41
+msgid "KEY^Yellow"
+msgstr "KEY^Жёлтый"
+
+#: qcsrc/common/teams.qh:42
+msgid "KEY^Pink"
+msgstr "KEY^Розовый"
+
+#: qcsrc/common/teams.qh:43
+msgid "FLAG^Red"
+msgstr "FLAG^Красный"
+
+#: qcsrc/common/teams.qh:44
+msgid "FLAG^Blue"
+msgstr "FLAG^Синий"
+
+#: qcsrc/common/teams.qh:45
+msgid "FLAG^Yellow"
+msgstr "FLAG^Жёлтый"
+
+#: qcsrc/common/teams.qh:46
+msgid "FLAG^Pink"
+msgstr "FLAG^Розовый"
+
+#: qcsrc/common/teams.qh:47
+msgid "GENERATOR^Red"
+msgstr "GENERATOR^Красный"
+
+#: qcsrc/common/teams.qh:48
+msgid "GENERATOR^Blue"
+msgstr "GENERATOR^Синий"
+
+#: qcsrc/common/teams.qh:49
+msgid "GENERATOR^Yellow"
+msgstr "GENERATOR^Жёлтый"
+
+#: qcsrc/common/teams.qh:50
+msgid "GENERATOR^Pink"
+msgstr "GENERATOR^Розовый"
+
+#: qcsrc/common/turrets/all.qh:94
+msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
+msgstr "Команда выгрузки турелей работает только с sv_cmd."
+
+#: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:125
+#, c-format
+msgid "%s under attack!"
+msgstr "%s под огнём!"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
+msgid "Turret"
+msgstr "Турель"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
+msgid "eWheel Turret"
+msgstr "Турель еМобиля"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
+msgid "eWheel"
+msgstr "еМобиль"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
+msgid "FLAC Cannon"
+msgstr "Зенитная Пушка"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:9
+msgid "FLAC"
+msgstr "Зенитка"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
+msgid "Fusion Reactor"
+msgstr "Термоядерный Реактор"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
+msgid "Hellion Missile Turret"
+msgstr "Ракетные турели Хулигана"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
+msgid "Hellion"
+msgstr "Хулиган"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
+msgid "Hunter-Killer Turret"
+msgstr "Турель охотника-убийцы"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
+msgid "Hunter-Killer"
+msgstr "Охотник-убийца"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
+msgid "Machinegun Turret"
+msgstr "Пулемётная башня"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
+msgid "Machinegun"
+msgstr "Пулемёт"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
+msgid "MLRS Turret"
+msgstr "Турель РСЗО"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
+msgid "MLRS"
+msgstr "РСЗО"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
+msgid "Phaser Cannon"
+msgstr "Фазерная пушка"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
+msgid "Phaser"
+msgstr "Фазер"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
+msgid "Plasma Cannon"
+msgstr "Плазменная пушка"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
+msgid "Dual plasma"
+msgstr "Двойная плазма"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
+msgid "Dual Plasma Cannon"
+msgstr "Пушка двойной плазмы"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
+msgid "Plasma"
+msgstr "Плазма"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
+#: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
+msgid "Tesla Coil"
+msgstr "Катушка Теслы"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
+msgid "Walker Turret"
+msgstr "Турель Ходуна"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
+msgid "Walker"
+msgstr "Ходун"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1403
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:163
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:173
+msgid "Male"
+msgstr "Мужской"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1404
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:162
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
+msgid "Female"
+msgstr "Женский"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1405
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:161
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
+msgid "Undisclosed"
+msgstr "Не указан"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1452
+msgid "<KEY NOT FOUND>"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1453
+msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1458
+msgid "TAB"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1530
+#, c-format
+msgid "ENTER"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1460
+msgid "ESCAPE"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1461
+msgid "SPACE"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1463
+msgid "BACKSPACE"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1464 qcsrc/common/util.qc:1521
+#, c-format
+msgid "UPARROW"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1465 qcsrc/common/util.qc:1516
+#, c-format
+msgid "DOWNARROW"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1466 qcsrc/common/util.qc:1518
+#, c-format
+msgid "LEFTARROW"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1519
+#, c-format
+msgid "RIGHTARROW"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1469
+msgid "ALT"
+msgstr ""