X-Git-Url: http://de.git.xonotic.org/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=menu.dat.el.po;h=3c79e513037026f5547948b189240b29b58877f4;hb=ec74997f484755f09e1f4b2d8dc0ba3dd5c0343d;hp=ad574ed9fc00662e829993a4c7b48097c8d25ba9;hpb=c7809f1cf117eb207add4956bac3b3d9233101b3;p=xonotic%2Fxonotic-data.pk3dir.git diff --git a/menu.dat.el.po b/menu.dat.el.po index ad574ed9f..3c79e5130 100644 --- a/menu.dat.el.po +++ b/menu.dat.el.po @@ -1,908 +1,2937 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Γιάννης Α. , 2011. +# Γιάννης Α. , 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-12 12:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-05 22:27-0000\n" -"Last-Translator: Γιάννης Α. \n" -"Language-Team: Γ.Α.\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-04 18:02-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-29 22:01+0100\n" +"Last-Translator: Γιάννης \n" +"Language-Team: Ιωάννης Ανθυμίδης\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" -#: qcsrc/menu/menu.qc:29 +#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:35 +#, fuzzy +msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n" +msgstr "Χρήση: εντολή menu_cmd..., όπου οι δυνατές εντολές είναι:\n" + +#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:36 +msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:37 +msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:62 +msgid "Available options:\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:113 +msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/item/label.c:82 #, c-format -msgid "^4MQC Build information: ^1%s\n" -msgstr "^4MQC Πληροφορίες εκδοχής: ^1%s\n" +msgid "NOTE: label text %s too wide for label, condensed by factor %f\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/item/listbox.c:302 +#, c-format +msgid "Item %d" +msgstr "Αντικείμενο %d" #: qcsrc/menu/item/slider.c:64 #, c-format msgid "%d (%s)" msgstr "%d (%s)" -#: qcsrc/menu/item/label.c:63 -#, c-format -msgid "NOTE: label text %s too wide for label, condensed by factor %f\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/item/textslider.c:29 -#: qcsrc/menu/item/textslider.c:31 +#: qcsrc/menu/item/textslider.c:29 qcsrc/menu/item/textslider.c:31 msgid "custom" msgstr "προσαρμογή" -#: qcsrc/menu/item/gecko.c:49 -msgid "Browser not initialized!" -msgstr "Ο περιηγητής δεν έχει αρχίσει!" - -#: qcsrc/menu/item/listbox.c:300 +#: qcsrc/menu/menu.qc:56 #, c-format -msgid "Item %d" -msgstr "Αντικείμενο %d" +msgid "^4MQC Build information: ^1%s\n" +msgstr "^4MQC Πληροφορίες εκδοχής: ^1%s\n" + +#: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:286 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:123 +msgid "???" +msgstr ";;;" -#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:47 +#: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:287 #, c-format -msgid "error: status is %d\n" +msgid "Level %d: %s" +msgstr "Επίπεδο %d:%s" + +#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:85 +msgid "will be saved to config.cfg" +msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg" + +#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:87 +msgid "will not be saved" +msgstr "δεν θα αποθηκευτεί" + +#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:89 +msgid "private" +msgstr "προσωπικές" + +#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:91 +msgid "engine setting" msgstr "" -#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:65 -msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n" +#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:93 +msgid "read only" +msgstr "μόνο για ανάγνωση" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:5 +msgid "Credits" +msgstr "Ευχαριστίες" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:21 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:82 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:271 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:91 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:99 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:47 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:113 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:74 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:89 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:77 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:21 +msgid "OK" +msgstr "ΟΚ" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:4 +msgid "Welcome" +msgstr "Καλώσορίσατε" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:40 +msgid "" +"Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your " +"player name to get started. You can change these options later through the " +"menu system." msgstr "" +"Καλώσορίσατε στο Xonotic, πάρακαλούμε επιλέξτε της γλώσσα προτίμησης σας και " +"είσαγετε το όνομά σας. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις επιλογές αργότερα " +"μέσω του μενού." -#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:66 -msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page\n" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:46 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:37 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:39 +msgid "Name:" +msgstr "Όνομα:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:68 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:65 +msgid "Text language:" +msgstr "Γλώσσα κειμένου:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:77 +msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?" msgstr "" -#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:67 -msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item\n" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:81 +msgid "ALWU2N^Yes" msgstr "" -#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:193 -msgid "error creating curl handle\n" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:82 +msgid "ALWU2N^No" msgstr "" -#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:239 -msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:83 +msgid "ALWU2N^Undecided" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:4 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:19 -msgid "Video" -msgstr "Βίντεο" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:87 +msgid "Save settings" +msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:26 -msgid "Resolution:" -msgstr "Ανάλυση:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:4 +msgid "Ammo Panel" +msgstr "Πίνακας Πυρομαχικών" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:29 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:22 +msgid "Ammunition display:" +msgstr "Προβολή πυρομαχικών:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:25 +msgid "Show only current ammo type" +msgstr "Προβολή μόνο του τρέχων πυρομαχικού" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:28 +msgid "Align icon:" +msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίου:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:29 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:36 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:28 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:40 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:28 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:40 +msgid "Left" +msgstr "Αριστερά" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:30 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:38 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:30 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:41 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:30 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:41 +msgid "Right" +msgstr "Δεξιά" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:4 +msgid "Centerprint" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:23 +msgid "Message duration:" +msgstr "Διάρκεια μηνυμάτων:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:27 +msgid "Fade time:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:31 +msgid "Flip messages order" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:33 +msgid "Text alignment:" +msgstr "Ευθυγράμμιση κειμένου" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:37 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:51 +msgid "Center" +msgstr "Στο κέντρο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:41 +msgid "Font scale:" +msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:4 +msgid "Chat Panel" +msgstr "Πίνακας Ομιλίας" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:22 +msgid "Chat entries:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:25 +msgid "Chat size:" +msgstr "Μέγεθος ομιλίας:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:29 +msgid "Chat lifetime:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:33 +msgid "Chat beep sound" +msgstr "Ήχος ομιλίας" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:4 +msgid "Engine Info Panel" +msgstr "Πίνακας Πληροφοριών Μηχανής" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:22 +msgid "Engine info:" +msgstr "Πληροφορίες μηχανής:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:25 +msgid "Use an averaging algorithm for fps" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:4 +msgid "Health/Armor Panel" +msgstr "Πίνακας Ζωής/Πανοπλίας" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:22 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:22 +msgid "Enable status bar" +msgstr "Ενεργοποίηση γραμμής κατάστασης" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:24 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:24 +msgid "Status bar alignment:" +msgstr "Ευθυγράμμιση γραμμής καταστάσεως:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:32 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:42 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:32 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:42 +msgid "Inward" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:34 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:43 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:34 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:43 +msgid "Outward" +msgstr "" + +# Στοίχιση; +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:37 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:37 +msgid "Icon alignment:" +msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίων:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:45 +msgid "Flip health and armor positions" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:4 +msgid "Info Messages Panel" +msgstr "Πίνακας Πληροφοριών" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:22 #, fuzzy -msgid "Font/UI size:" -msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς/UI:" +msgid "Info messages:" +msgstr "Πληροφοριακά μηνύματα:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:31 -msgid "SZ^Unreadable" -msgstr "SZ^Αδιάβαστο" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:25 +msgid "Flip align" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:32 -msgid "SZ^Tiny" -msgstr "SZ^Μικροσκοπικό" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.c:4 +msgid "Mod Icons Panel" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:33 -msgid "SZ^Little" -msgstr "SZ^Μικρούτσικο" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:4 +msgid "Notification Panel" +msgstr "Πίνακας Ανακοινώσεων" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:22 +msgid "Notifications:" +msgstr "Ανακοινώσεις:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:25 +msgid "Also print notifications to the console" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:28 +msgid "Flip notify order" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:31 +msgid "Entry lifetime:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:35 +msgid "Entry fadetime:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:4 +msgid "Physics Panel" +msgstr "Πίνακας Φυσικής" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:22 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:21 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:21 +msgid "Panel disabled" +msgstr "Πίνακας απενεργοποιημένος" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:23 +msgid "Panel enabled" +msgstr "Πίνακας ενεργός" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:24 +msgid "Panel enabled even observing" +msgstr "Πίνακας ενεργός και στην θέαση" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:25 +msgid "Panel enabled only in Race/CTS" +msgstr "Πίνακας ενεργός μόνο σε Αγώνα/CTS" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:31 +msgid "Status bar" +msgstr "Γραμμή κατάστασης" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:33 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:49 +msgid "Left align" +msgstr "Ευθυγράμμιση στα αριστερά" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:34 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:53 +msgid "Right align" +msgstr "Ευθυγράμμιση στα δεξιά" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:35 +msgid "Inward align" +msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα μέσα" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:36 +msgid "Outward align" +msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα έξω" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:40 +msgid "Flip speed/acceleration positions" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:44 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:29 +msgid "Speed:" +msgstr "Ταχύτητα" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:45 +msgid "Include vertical speed" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:56 +msgid "Speed unit:" +msgstr "Μονάδα ταχύτητας:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:58 +msgid "qu/s" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:59 +msgid "m/s" +msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:60 +msgid "km/h" +msgstr "χλμ/ώρα" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:61 +msgid "mph" +msgstr "μίλια/ώρα" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:62 +msgid "knots" +msgstr "κόμβοι" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:64 +msgid "Show" +msgstr "Εμφάνιση" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:67 +msgid "Top speed" +msgstr "Μέγιστη ταχύτητα" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:73 +msgid "Acceleration:" +msgstr "Επιτάχυνση:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:74 +msgid "Include vertical acceleration" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:4 +msgid "Powerups Panel" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:45 +msgid "Flip strength and shield positions" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:4 +msgid "Pressed Keys Panel" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:22 +msgid "Panel enabled when spectating" +msgstr "Πίνακας ενεργοποιημένος στην θέαση" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23 +msgid "Panel always enabled" +msgstr "Πίνακας πάντα ενεργοποιημένος" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:30 +msgid "Forced aspect:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.c:4 +msgid "Race Timer Panel" +msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη Αγώνα" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:4 +msgid "Radar Panel" +msgstr "Πίνακας Ραντάρ" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:22 +msgid "Panel enabled in teamgames" +msgstr "Πίνακας ενεργός σε ομαδικά παιχνίδια" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:29 +msgid "Radar:" +msgstr "Ραντάρ:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:32 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:69 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:708 +msgid "Alpha:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:36 +msgid "Rotation:" +msgstr "Περιστροφή:" + +# Don't know the context of this. +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:38 +msgid "Forward" +msgstr "Εμπρός" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:39 +msgid "West" +msgstr "Δυτικά" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:40 +msgid "South" +msgstr "Νότια" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:41 +msgid "East" +msgstr "Ανατολικά" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:42 +msgid "North" +msgstr "Βόρεια" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:46 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:63 +msgid "Scale:" +msgstr "Κλίμακα:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:50 +msgid "Zoom mode:" +msgstr "Ρύθμιση μεγέθυνσης:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:52 +msgid "Zoomed in" +msgstr "Μεγεθυμένο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:53 +msgid "Zoomed out" +msgstr "Σμικρυσμένο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:54 +msgid "Always zoomed" +msgstr "Πάντα μεγεθυμένο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:55 +msgid "Never zoomed" +msgstr "Ποτέ μεγεθυμένο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:4 +msgid "Score Panel" +msgstr "Πίνακας Βαθμολογίας" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:22 +msgid "Score:" +msgstr "Βαθμολογία:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:25 +msgid "Rankings:" +msgstr "Κατατάξεις:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:26 +msgid "Off" +msgstr "Ανενεργό" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:27 +msgid "And me" +msgstr "Και εγώ" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:28 +msgid "Pure" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:4 +msgid "Timer Panel" +msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:22 +msgid "Timer:" +msgstr "Χρονόμετρο:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:25 +#, fuzzy +msgid "Show elapsed time" +msgstr "Προβολή παρελθόμενου χρόνου" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:4 +msgid "Vote Panel" +msgstr "Πίνακας Ψήφοφορίας" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:22 +msgid "Alpha after voting:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:4 +msgid "Weapons Panel" +msgstr "Πίνακας Οπλισμού" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:24 +msgid "Fade out after:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:26 +msgid "Never" +msgstr "Ποτέ" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:28 +#, c-format +msgid "%ds" +msgstr "%ds" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:32 +msgid "Fade effect:" +msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:35 +msgid "EF^None" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:36 +msgid "Alpha" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:37 +msgid "Slide" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:38 +msgid "EF^Both" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:42 +msgid "Weapon icons:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:45 +msgid "Show only owned weapons" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:48 +msgid "Show weapon ID as:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:49 +msgid "SHOWAS^None" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:50 +msgid "Number" +msgstr "Αριθμός" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:51 +msgid "Bind" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:54 +msgid "Show Accuracy" +msgstr "Εμφάνιση Ακρίβειας" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:55 +msgid "Show Ammo" +msgstr "Εμφάνιση Πυρομαχικών" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:58 +msgid "Ammo bar color:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:64 +msgid "Ammo bar alpha:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:4 +msgid "Panel HUD Setup" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:21 +msgid "Panel background defaults:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:23 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:683 +msgid "Background:" +msgstr "Φόντο:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:686 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:702 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:719 +msgid "Disable" +msgstr "Απενεργοποίηση" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:691 +msgid "Color:" +msgstr "Χρώμα:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:699 +msgid "Border size:" +msgstr "Μέγεθος περιθωρίου:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:50 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:89 +msgid "Team color:" +msgstr "Χρώμα ομάδας:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:725 +msgid "Test team color in configure mode" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:728 +msgid "Padding:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:68 +msgid "HUD Dock:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:70 +msgid "DOCK^Disabled" +msgstr "DOCK^Απενεργοποιημένο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:71 +msgid "DOCK^Small" +msgstr "DOCK^Μικρό" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:72 +msgid "DOCK^Medium" +msgstr "DOCK^Μεσαίο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:73 +msgid "DOCK^Large" +msgstr "DOCK^Μεγάλο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:96 +msgid "Grid settings:" +msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:99 +msgid "Snap panels to grid" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:102 +msgid "Grid size:" +msgstr "Μέγεθος πλέγματος:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:103 +msgid "X:" +msgstr "Χ:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:109 +msgid "Y:" +msgstr "Ψ:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:117 +msgid "Exit setup" +msgstr "Έξοδος ρύθμισης" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:4 +msgid "Multiplayer" +msgstr "Πολλαπλοί παίκτες" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:18 +msgid "Servers" +msgstr "Διακομιστές" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:19 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:5 +msgid "Create" +msgstr "Δημιουργία" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:20 +msgid "Demos" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:21 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:5 +msgid "Player Setup" +msgstr "Ρύθμισεις Παίκτη" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:34 +msgid "Game type:" +msgstr "Τύπος παιχνιδιού:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:48 +msgid "Time limit:" +msgstr "Χρονικό όριο:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:52 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:60 +msgid "Use map specified default" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:55 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:154 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:155 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:159 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:160 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:161 +msgid "Point limit:" +msgstr "Όριο βαθμολογίας:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:63 +msgid "Player slots:" +msgstr "Θέσεις παικτών:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:66 +msgid "Number of bots:" +msgstr "Αριθμός ρομπότ:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:69 +msgid "Bot skill:" +msgstr "Ικανότητα bot:" + +# Ρομποτικό; +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:72 +msgid "Botlike" +msgstr "Χαζό ρομπότ" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:73 +msgid "Beginner" +msgstr "Αρχάριο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:74 +msgid "You will win" +msgstr "Θα νικήσεις" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:75 +msgid "You can win" +msgstr "Μπορείς να νικήσεις" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:76 +msgid "You might win" +msgstr "Θα μπορούσες να νικήσεις" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:77 +msgid "Advanced" +msgstr "Προχωρημένο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:78 +msgid "Expert" +msgstr "Ειδικό" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:79 +msgid "Pro" +msgstr "Εππαγγελματικό" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:80 +msgid "Assassin" +msgstr "Δολοφονικό" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:81 +msgid "Unhuman" +msgstr "Απάνθρωπο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:82 +msgid "Godlike" +msgstr "Θεικό" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:87 +msgid "Mutators..." +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:96 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:146 +msgid "Advanced settings..." +msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις..." + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:103 +msgid "Map list:" +msgstr "Λίστα χάρτων" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:109 +msgid "Select all" +msgstr "Επιλογή όλων" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:112 +msgid "Select none" +msgstr "Επιλογή κανενός" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:118 +msgid "Start Multiplayer!" +msgstr "Εναρξή παιχνιδιού πολλαπλών παικτών!" + +# Bit posh... :/ +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:153 +msgid "Capture limit:" +msgstr "Όριο καταλύψεων:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:156 +msgid "Lives:" +msgstr "Ζωές" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:157 +msgid "Laps:" +msgstr "Γύροι:" + +# Unsure of where this goes, but I think this is about right +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:158 +msgid "Goals:" +msgstr "Στόχοι:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:162 +msgid "Frag limit:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:6 +msgid "Advanced server settings" +msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις εξυπηρετητή" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:25 +msgid "Game settings:" +msgstr "Ρυθμίσεις παιχνιδιού:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:28 +msgid "Allow spectating" +msgstr "Επιτρέπεται η θέαση" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:31 +msgid "Spawn shield:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:36 +msgid "Game speed:" +msgstr "Ταχύτητα παιχνιδιού" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:40 +msgid "Teamplay settings:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:43 +msgid "Friendly fire scale:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:47 +msgid "Virtual friendly fire (effect only)" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:50 +msgid "Friendly fire penalty:" +msgstr "Ποινή φιλικής πυράς:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:54 +msgid "Virtual penalty (effect only)" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:57 +msgid "Teams:" +msgstr "Ομάδες:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:66 +msgid "Map voting:" +msgstr "Ψηφοφορία για χάρτη:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:68 +msgid "No voting" +msgstr "Χωρίς ψήφοφορία" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:69 +msgid "2 choices" +msgstr "2 επιλογές" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:70 +msgid "3 choices" +msgstr "3 επιλογές" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:71 +msgid "4 choices" +msgstr "4 επιλογές" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:72 +msgid "5 choices" +msgstr "5 επιλογές" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:73 +msgid "6 choices" +msgstr "6 επιλογές" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:74 +msgid "7 choices" +msgstr "7 επιλογές" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:75 +msgid "8 choices" +msgstr "8 επιλογές" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:76 +msgid "9 choices" +msgstr "9 επιλογές" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:79 +msgid "Simple majority wins vcall" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:5 +msgid "Map Information" +msgstr "Πληροφορίες Χάρτη" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49 +msgid "Full item placement" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49 +msgid "MinstaGib only" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:81 +msgid "Title:" +msgstr "Τίτλος" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:87 +msgid "Author:" +msgstr "Δημιουργός:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:93 +msgid "Features:" +msgstr "Χαρακτηριστικά:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:98 +msgid "Game types:" +msgstr "Τύποι παιχνιδιού:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:121 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:328 +msgid "Close" +msgstr "Κλείσιμο" + +# Just doesn't sound right... would prefer a noun rather than a verb +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:124 +msgid "MAP^Play" +msgstr "MAP^Παίξε" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:7 +msgid "Mutators" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:33 +msgid "All Weapons Arena" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:35 +msgid "Most Weapons Arena" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:56 +#, c-format +msgid "%s Arena" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:68 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:162 +msgid "Dodging" +msgstr "Υπεκφυγή" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:70 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:254 +msgid "MinstaGib" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:72 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:208 +msgid "New Toys" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:74 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:258 +msgid "NIX" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:76 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:212 +msgid "Rocket Flying" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:78 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:204 +msgid "Invincible Projectiles" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:82 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:266 +msgid "No start weapons" +msgstr "Χωρίς όπλα στην αρχή" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:84 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:189 +msgid "Low gravity" +msgstr "Χαμηλή βαρύτητα" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:86 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:168 +msgid "Cloaked" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88 +msgid "Hook" +msgstr "Γάντζος" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:90 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:171 +msgid "Midair" +msgstr "Στον αέρα" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:92 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:174 +msgid "Vampire" +msgstr "Βρυκόλακας" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:94 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:216 +msgid "Piñata" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:96 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:220 +msgid "Weapons stay" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:179 +msgid "Blood loss" +msgstr "Αιμορραγία" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:100 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:201 +msgid "Jet pack" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:102 +msgid "No powerups" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:104 +msgid "Powerups" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:106 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:165 +msgid "Touch explode" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:108 +msgid "MUT^None" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:159 +msgid "Gameplay mutators:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:195 +msgid "Weapon & item mutators:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:198 +msgid "Grappling hook" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:225 +msgid "Regular (no arena)" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:227 +msgid "Weapon arenas:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:244 +msgid "Most weapons" +msgstr "Περισσότερα όπλα" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:248 +msgid "All weapons" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:251 +msgid "Special arenas:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:262 +msgid "with laser" +msgstr "με λέιζερ" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:4 +msgid "Demo" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:26 +msgid "Automatically record demos while playing" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:29 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:28 +msgid "Filter:" +msgstr "Φίλτρο:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:40 +msgid "Timedemo" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:43 +msgid "DEMO^Play" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:4 +msgid "Join" +msgstr "Σύνδεση" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:33 +msgid "SRVS^Empty" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:37 +msgid "SRVS^Full" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:41 +msgid "Pause" +msgstr "Παύση" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:53 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:255 +msgid "Address:" +msgstr "Διεύθυνση" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:64 +msgid "Info..." +msgstr "Πληροφορίες..." + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:69 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:335 +msgid "Join!" +msgstr "Σύνδεση!" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:5 +msgid "Server Information" +msgstr "Πληροφορίες Διακομιστή" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:121 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:122 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:235 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:240 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:157 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:174 +#, c-format +msgid "%d/%d" +msgstr "%d/%d" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:186 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:685 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:701 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:710 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:718 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:730 +msgid "Default" +msgstr "Προεπιλογή" + +# I would seriously prefer "Default settings" for this... official makes it sound as if they will work for certain. +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193 +msgid "Official" +msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193 +#, c-format +msgid "%d modified" +msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:201 +msgid "N/A (auth library missing, can't connect)" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:203 +msgid "N/A (auth library missing)" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:209 +msgid "Not supported (can't connect)" +msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν συνδέεται)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:211 +msgid "Not supported (won't encrypt)" +msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφείζεται)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:215 +msgid "Supported (will encrypt)" +msgstr "υποστηρίζεται (θα κρυπτογραφειθεί)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:217 +msgid "Supported (won't encrypt)" +msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:221 +msgid "Requested (will encrypt)" +msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:223 +msgid "Requested (won't encrypt)" +msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:227 +msgid "Required (can't connect)" +msgstr "απαιτήται (δεν συνδέεται)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:229 +msgid "Required (will encrypt)" +msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:249 +msgid "Hostname:" +msgstr "Όνομα διακομιστή:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:263 +msgid "Gametype:" +msgstr "Τύπος παιχνιδιού:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:268 +msgid "Map:" +msgstr "Χάρτης:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:273 +msgid "Mod:" +msgstr "Τροποποίηση:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:278 +msgid "Version:" +msgstr "Έκδοση:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:283 +msgid "Settings:" +msgstr "Ρυθμίσεις:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:290 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:322 +msgid "Players:" +msgstr "Παίκτες:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:295 +msgid "Bots:" +msgstr "Ρομπότ:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:300 +msgid "Free slots:" +msgstr "Ελεύθερες θέσεις:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:306 +msgid "Encryption:" +msgstr "Κρυπτογράφηση:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:311 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:316 +msgid "Key:" +msgstr "Κωδικός:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:61 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:19 +msgid "Model:" +msgstr "Μοντέλο:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:73 +msgid "Glowing color:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:82 +msgid "Detail color:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:93 +msgid "No crosshair" +msgstr "Χωρίς στόχαστρο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:95 +msgid "Per weapon crosshair" +msgstr "Ανά όπλο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:98 +msgid "Custom crosshair" +msgstr "Προσαρμοσμένο στόχαστρο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:117 +msgid "Crosshair size:" +msgstr "Μέγεθος στόχαστρου" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:122 +msgid "Crosshair alpha:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:128 +msgid "Crosshair color:" +msgstr "Χρώμα στόχαστρου:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:130 +msgid "Per weapon" +msgstr "Ανά όπλο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:132 +msgid "By health" +msgstr "Ανάλογα με ζωή" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:136 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:47 +msgid "Custom" +msgstr "Προσαρμογή" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:144 +msgid "Other crosshair settings" +msgstr "Άλλες ρυθμίσεις στόχαστρου" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:152 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:6 +msgid "Model settings" +msgstr "Ρυθμίσεις μοντέλων" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:158 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:6 +msgid "View settings" +msgstr "Ρυθμίσεις προβολής" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:164 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:6 +msgid "Weapon settings" +msgstr "Ρυθμίσεις όπλων" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:174 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:6 +msgid "HUD settings" +msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:180 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:184 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:200 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:90 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:88 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:143 +msgid "Apply immediately" +msgstr "Άμεση εφαρμογή" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:6 +msgid "Crosshair settings" +msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:28 +msgid "Enable center crosshair dot" +msgstr "Ενεργοποίηση κεντρικής κουκκίδας στοχασμού" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:31 +msgid "Dot size:" +msgstr "Μέγεθος κουκκίδας:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:36 +msgid "Dot alpha:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:41 +msgid "Dot color:" +msgstr "Χρώμα κουκκίδας:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:43 +msgid "Use normal crosshair color" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:54 +msgid "Crosshair animations:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:57 +msgid "Smooth effects of crosshairs" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:61 +msgid "Use rings to indicate weapon status" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:67 +msgid "Hit testing:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:69 +msgid "HTTST^Disabled" +msgstr "HTTST^Απενεργοποιημένο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:70 +msgid "HTTST^TrueAim" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:71 +msgid "HTTST^Enemies" +msgstr "HTTST^Εχθροί" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:76 +msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:81 +msgid "Animate when hitting an enemy" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:85 +msgid "Animate when picking up an item" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:40 +msgid "Damage:" +msgstr "Ζημιά:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:43 +msgid "Overlay:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:47 +#, fuzzy +msgid "Factor:" +msgstr "Συντελεστής μεγέθυνσης:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:53 +msgid "Fade rate:" +msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:60 +msgid "Waypoints" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:75 +msgid "Edge offset:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:83 +msgid "Show names above players" +msgstr "Εμφάνιση ονομάτων πάνω από τους παίκτες" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:86 +msgid "Only when near crosshair" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:89 +msgid "Display health and armor" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:93 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:4 +msgid "Enter HUD editor" +msgstr "Έναρξη επεγεργασίας HUD" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:28 +msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game." +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:30 +msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:33 +msgid "HDCNFRM^Yes" +msgstr "HDCNFRM^Ναι" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:36 +msgid "HDCNFRM^No" +msgstr "HDCNFRM^Όχι" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:28 +msgid "Body fading:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:31 +msgid "Gibs:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:33 +msgid "GIBS^None" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:34 +msgid "GIBS^Few" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:35 +msgid "GIBS^Many" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:36 +msgid "GIBS^Lots" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:41 +msgid "Force player models to mine" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:43 +msgid "Force player colors to mine" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:28 +msgid "Field of view:" +msgstr "Οπτικό πεδίο:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:31 +msgid "Zoom:" +msgstr "Ρύθμιση μεγέθυνσης:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:33 +msgid "RETICLE^Fullscreen" +msgstr "Πλήρης οθόνη" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:34 +msgid "RETICLE^With reticle" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:38 +msgid "ZOOM^Factor:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:42 +msgid "ZOOM^Speed:" +msgstr "ZOOM^Ταχύτητα" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:52 +msgid "ZOOM^Instant" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:56 +msgid "ZOOM^Sensitivity:" +msgstr "ZOOM^Ευαισθησία:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:59 +msgid "Velocity zoom:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:61 +msgid "VZOOM^Disabled" +msgstr "VZOOM^Απενεργοποιημένο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:62 +msgid "VZOOM^Forward only" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:63 +msgid "VZOOM^All directions" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:67 +msgid "VZOOM^Speed" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:72 +msgid "Allow passing through walls while spectating" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:75 +msgid "1st person perspective" +msgstr "Προοπτική 1ου προσώπου" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:79 +msgid "Smooth the view when landing from a jump" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:83 +msgid "Smooth the view while crouching" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:87 +msgid "View waving while idle" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:91 +msgid "View bobbing while walking around" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:96 +msgid "3rd person perspective" +msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:100 +msgid "Back distance" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:106 +msgid "Up distance" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:29 +msgid "Weapon priority list:" +msgstr "" + +# Would prefer υψηλότερη/χαμηλότερη (higher/lower) but may be too long +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:33 +msgid "Up" +msgstr "Πάνω" + +# Would prefer υψηλότερη/χαμηλότερη (higher/lower) but may be too long +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:36 +msgid "Down" +msgstr "Κάτω" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:41 +msgid "Use priority list for weapon cycling" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:43 +msgid "Auto switch weapons on pickup" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:46 +msgid "Draw 1st person weapon model" +msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:58 +msgid "Gun model swaying" +msgstr "" + +# Functional, but could be improved as far as including no models at all goes in the meaning of the sentence +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:63 +#, fuzzy +msgid "Gun model bobbing" +msgstr "Ανεβοκατέβασμα μοντέλου όπλου" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:4 +msgid "Quit" +msgstr "Έξοδος" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:18 +msgid "Are you sure you want to quit?" +msgstr "Είσαι σίγουρος-η ότι θες να βγεις από το παιχνίδι;" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:21 +msgid "Yes" +msgstr "Ναι" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:22 +msgid "No" +msgstr "Όχι" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:4 +msgid "Sandbox Tools" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:24 +msgid "Spawn" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:25 +msgid "Remove *" +msgstr "Αφαίρεση *" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:27 +msgid "Copy *" +msgstr "Αντίγραφή *" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:28 +msgid "Paste" +msgstr "Επικόλληση" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:30 +msgid "Bone:" +msgstr "Κόκκαλο:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:35 +msgid "Set * as child" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:36 +msgid "Attach to *" +msgstr "Επισύναψη στο *" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:38 +msgid "Detach from *" +msgstr "Αποσύναψη απο *" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:41 +msgid "Visual object properties for *:" +msgstr "" + +# It's good, but is it good enough? +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:43 +msgid "Set skin:" +msgstr "Ορισμός σχεδίου μενού:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:45 +msgid "Set alpha:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:48 +msgid "Set color main:" +msgstr "Ορισμός κυρίου χρώματος:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:50 +#, fuzzy +msgid "Set color glow:" +msgstr "Ορισμός λάμψης χρώματος:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:54 +msgid "Set frame:" +msgstr "Ορισμός πλαισίου:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:58 +msgid "Physical object properties for *:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:60 +msgid "Set material:" +msgstr "Ορισμός υλικού:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:66 +msgid "Set solidity:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:67 +msgid "Non-solid" +msgstr "Μη συμπαγές" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:68 +msgid "Solid" +msgstr "Συμπαγές" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:69 +msgid "Set physics:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:70 +msgid "Static" +msgstr "Στατικό" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:71 +msgid "Movable" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:72 +msgid "Physical" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:74 +msgid "Set scale:" +msgstr "Ορισμός μεγέθους:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:76 +msgid "Set force:" +msgstr "Ορισμός ισχύης:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:80 +msgid "Claim *" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:82 +msgid "* object info" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:83 +msgid "* mesh info" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:84 +msgid "* attachment info" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:85 +msgid "Show help" +msgstr "Εμφάνιση βοήθειας" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:86 +msgid "* is the object you are facing" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:4 +msgid "Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:18 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:4 +msgid "Input" +msgstr "Εισαγωγή" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:19 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:4 +msgid "Video" +msgstr "Βίντεο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:20 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:4 +msgid "Effects" +msgstr "Εφέ" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:21 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:4 +msgid "Audio" +msgstr "Ήχος" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:22 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:4 +msgid "User" +msgstr "Χρήστης" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:23 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:4 +msgid "Misc" +msgstr "Λοιπά" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:27 +msgid "Master:" +msgstr "Κύρια ένταση ήχου:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:35 +msgid "Music:" +msgstr "Μουσική" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:45 +msgid "VOL^Ambient:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:54 +msgid "Info:" +msgstr "Πληροφορίες:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:63 +msgid "Items:" +msgstr "Αντικείμενα:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:72 +msgid "Pain:" +msgstr "Πόνος:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:81 +msgid "Player:" +msgstr "Παίκτης:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:90 +msgid "Shots:" +msgstr "Πυροβολισμοί:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:99 +msgid "Voice:" +msgstr "Φωνή:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:109 +msgid "Weapons:" +msgstr "Όπλα:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:117 +msgid "New style sound attenuation" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:119 +msgid "Mute sounds when not active" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:122 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:176 +msgid "Frequency:" +msgstr "Συχνότητα:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:124 +msgid "8 kHz" +msgstr "8 kHz" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:125 +msgid "11.025 kHz" +msgstr "11.025 kHz" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:126 +msgid "16 kHz" +msgstr "16 kHz" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:127 +msgid "22.05 kHz" +msgstr "22.05 kHz" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:128 +msgid "24 kHz" +msgstr "24 kHz" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:129 +msgid "32 kHz" +msgstr "32 kHz" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:130 +msgid "44.1 kHz" +msgstr "44.1 kHz" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:131 +msgid "48 kHz" +msgstr "48 kHz" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:134 +msgid "Channels:" +msgstr "Κανάλια:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:136 +msgid "Mono" +msgstr "Μονοφωνικό" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:137 +msgid "Stereo" +msgstr "Στερεφωνικό" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:138 +msgid "2.1" +msgstr "2.1" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:139 +msgid "4" +msgstr "4" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:140 +msgid "5" +msgstr "5" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:141 +msgid "5.1" +msgstr "5.1" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:142 +msgid "6.1" +msgstr "6.1" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:143 +msgid "7.1" +msgstr "7.1" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:146 +msgid "Swap Stereo" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:148 +#, fuzzy +msgid "Headphone friendly mode" +msgstr "Λειτουργία με ακουστικά" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:152 +msgid "Hit indication sound" +msgstr "Ένδειξη χτυπήματος" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:154 +msgid "Chat message sound" +msgstr "Ήχος ομιλίας" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:156 +msgid "Menu sounds" +msgstr "Ήχοι μενού" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:159 +msgid "Time announcer:" +msgstr "Προειδοποίηση χρόνου:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:161 +msgid "WRN^Disabled" +msgstr "WRN^Απενεργοποιημένο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:162 +msgid "1 minute" +msgstr "1 λεπτό" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:163 +msgid "5 minutes" +msgstr "5 λεπτά" + +# ??? +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:164 +msgid "WRN^Both" +msgstr "WRN^Και οι δυο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:171 +msgid "Automatic taunts" +msgstr "Αυτόματες κοροϊδίες" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:181 +msgid "Debug info about sounds" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:38 +msgid "Quality preset:" +msgstr "Προκαθορισμένη ποιότητα:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:41 +msgid "PRE^OMG!" +msgstr "PRE^Όπα!" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:42 +msgid "PRE^Low" +msgstr "PRE^Χαμηλή" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:43 +msgid "PRE^Medium" +msgstr "PRE^Μεσαία" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:44 +msgid "PRE^Normal" +msgstr "PRE^Κανονική" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:45 +msgid "PRE^High" +msgstr "PRE^Υψηλή" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:46 +msgid "PRE^Ultra" +msgstr "PRE^Ακραία" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:48 +msgid "PRE^Ultimate" +msgstr "PRE^Μέγιστη" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:52 +msgid "Geometry detail:" +msgstr "Γεομετρική λεπτομέρεια:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:54 +msgid "DET^Lowest" +msgstr "DET^Χαμηλότατη" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:55 +msgid "DET^Low" +msgstr "DET^Χαμηλή" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:56 +msgid "DET^Normal" +msgstr "DET^" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:57 +msgid "DET^Good" +msgstr "DET^Καλή" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:58 +msgid "DET^Best" +msgstr "DET^Καλύτερη" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:59 +msgid "DET^Insane" +msgstr "DET^Τρομερή" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:62 +msgid "Player detail:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:65 +msgid "Texture resolution:" +msgstr "Ανάλυση υφής:" + +# Taking the piss a bit... +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:69 +msgid "RES^Leet" +msgstr "RES^Ακραίος χαμηλή" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:70 +msgid "RES^Lowest" +msgstr "RES^Χαμηλότερή" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:71 +msgid "RES^Very low" +msgstr "RES^Πολύ χαμηλή" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:72 +msgid "RES^Low" +msgstr "RES^Χαμηλή" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:73 +msgid "RES^Normal" +msgstr "RES^Κανονική" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:74 +msgid "RES^Good" +msgstr "RES^Καλή" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:75 +msgid "RES^Best" +msgstr "RES^Καλύτερη" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:87 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:91 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:95 +msgid "Avoid lossy texture compression" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:105 +msgid "Show surfaces" +msgstr "Προβολή επιφανειών" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:108 +msgid "Use lightmaps" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:109 +msgid "Deluxe mapping" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:111 +msgid "Gloss" +msgstr "Γυαλάδα" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:34 -msgid "SZ^Small" -msgstr "SZ^Μικρό" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:114 +msgid "Offset mapping" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:35 -msgid "SZ^Medium" -msgstr "SZ^Μεσαίο" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:116 +msgid "Relief mapping" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:36 -msgid "SZ^Large" -msgstr "SZ^Μεγάλο" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:119 +msgid "Reflections:" +msgstr "Αντανακλάσεις:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:37 -msgid "SZ^Huge" -msgstr "SZ^Τεράστιο" +# Masculine/feminine? +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:122 +msgid "Blurred" +msgstr "Θολομένο" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:38 -msgid "SZ^Gigantic" -msgstr "SZ^Γιγάντιο" +# Masculine/feminine? +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:123 +msgid "REFL^Good" +msgstr "REFL^Καλό" -# Maybe τιτανικό (titanic) would be better, this may be associated with the Colosseum in Rome... -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:39 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:124 #, fuzzy -msgid "SZ^Colossal" -msgstr "SZ^Κολοσσαίο" +msgid "Sharp" +msgstr "Οξύτητα" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:42 -msgid "Color depth:" -msgstr "Βάθος χρώματος:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:129 +msgid "Particles quality:" +msgstr "Ποιότητα σωματιδίων:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:45 -msgid "Full screen" -msgstr "Πλήρης οθόνη" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:132 +msgid "Particles distance:" +msgstr "Απόσταση σωματιδίων:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:46 -msgid "Vertical Synchronization" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:135 +msgid "Damage effects:" +msgstr "Εφέ τραυματισμού:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:49 -msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)" -msgstr "Χρήση σκιών (shaders) OpenGL 2.0 (GLSL)" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:137 +msgid "DMGPRTCLS^Disabled" +msgstr "DMGPRTCLS^Απενεργοποιημένο" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:52 -msgid "Use GLSL to handle color control" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:138 +msgid "DMGPRTCLS^Skeletal" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:56 -msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:139 +msgid "DMGPRTCLS^All" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:59 -msgid "VBO^Off" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:142 +msgid "Particle effects for spawnpoints" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:60 -msgid "Vertices, some Tris (compatible)" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:146 +msgid "No dynamic lighting" +msgstr "Χωρίς δυναμικό φωτισμό" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:148 +msgid "Fake corona lighting" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:63 -msgid "Vertices" -msgstr "Κορυφές" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:151 +msgid "Realtime dynamic lighting" +msgstr "Δυναμικός φώτισμος σε πραγματικό χρόνο" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:64 -msgid "Vertices and Triangles" -msgstr "Κορυφές και Τρίγωνα" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:153 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:157 +msgid "Shadows" +msgstr "Σκιές" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:67 -msgid "Depth first:" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:156 +msgid "Realtime world lighting" +msgstr "Φωτισμός κόσμου σε πραγματικό χρόνο" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:69 -msgid "DF^Disabled" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:161 +msgid "Use normal maps" +msgstr "Χρήση κανονικών χαρτών" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:163 +msgid "Soft shadows" +msgstr "Μαλακές σκιές" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:167 +msgid "Fade corona according to visibility" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:70 -msgid "DF^World" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:171 +msgid "Bloom" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:71 -msgid "DF^All" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:172 +msgid "Extra postprocessing effects" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:75 -msgid "Disable multithreaded OpenGL" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:177 +msgid "Motion blur:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:77 -msgid "Wait for GPU to finish each frame" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:183 +msgid "Decals" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:80 -msgid "Brightness:" -msgstr "Φωτεινότητα:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:184 +msgid "Decals on models" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:83 -msgid "Contrast:" -msgstr "Αντίθεση:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:188 +msgid "Distance:" +msgstr "Απόσταση:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:86 -msgid "Gamma:" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:194 +msgid "Time:" +msgstr "Χρόνος:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:91 -msgid "Contrast boost:" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:26 +msgid "Key bindings:" +msgstr "Διαμόρφωση πλήκτρων:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:96 -msgid "Saturation:" -msgstr "Κορεσμός:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:30 +msgid "Change key..." +msgstr "Αλλαγή πλήκτρου..." -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:102 -msgid "LIT^Ambient:" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:34 +msgid "Edit..." +msgstr "Επεξεργασία..." -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:105 -msgid "Intensity:" -msgstr "Ένταση:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:40 +msgid "Clear" +msgstr "Εκκαθάριση" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:109 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:74 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:30 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:41 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:195 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:194 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:173 -msgid "Apply immediately" -msgstr "Άμεση εφαρμογή" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:46 +msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:4 -msgid "Panel HUD Setup" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:48 +msgid "Automatically repeat jumping if holding jump" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:21 -msgid "Panel background defaults:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:52 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:54 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:57 +msgid "Use joystick input" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:23 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:587 -msgid "Background:" -msgstr "Φόντο:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:62 +msgid "Mouse:" +msgstr "Ποντίκι:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:590 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:606 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:623 -msgid "Disable" -msgstr "Απενεργοποίηση" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:65 +msgid "Sensitivity:" +msgstr "Ταχύτητα δείκτη:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:595 -msgid "Color:" -msgstr "Χρώμα:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:69 +msgid "Smooth aiming" +msgstr "Ομαλός στοχασμός" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:603 -msgid "Border size:" -msgstr "Μέγεθος περιθωρίου:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:72 +msgid "Invert aiming" +msgstr "Ανάτρεψη ποντικιού" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:32 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:154 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:612 -msgid "Alpha:" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:76 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:78 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:81 +msgid "Disable system mouse acceleration" +msgstr "Απενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από λειτουργικό σύστημα" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:50 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:89 -msgid "Team color:" -msgstr "Χρώμα ομάδας:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:86 +msgid "Enable built in mouse acceleration" +msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από το Xonotic" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629 -msgid "Test team color in configure mode" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:5 +msgid "User defined key bind" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:632 -msgid "Padding:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:42 +msgid "Command when pressed:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:68 -msgid "HUD Dock:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:45 +msgid "Command when released:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:70 -msgid "DOCK^Disabled" -msgstr "DOCK^Απενεργοποιημένο" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:48 +msgid "Save" +msgstr "Αποθήκευση" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:71 -msgid "DOCK^Small" -msgstr "DOCK^Μικρό" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:51 +msgid "Cancel" +msgstr "Ακύρωση" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:72 -msgid "DOCK^Medium" -msgstr "DOCK^Μεσαίο" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:26 +msgid "Network:" +msgstr "Δίκτυο:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:73 -msgid "DOCK^Large" -msgstr "DOCK^Μεγάλο" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:31 +msgid "56k" +msgstr "56k" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:96 -msgid "Grid settings:" -msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:32 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:99 -msgid "Snap panels to grid" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:33 +msgid "Slow ADSL" +msgstr "Αργό ADSL" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:102 -msgid "Grid size:" -msgstr "Μέγεθος πλέγματος:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:34 +msgid "Fast ADSL" +msgstr "Γρήγορο ADSL" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:103 -msgid "X:" -msgstr "Χ:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:35 +msgid "Broadband" +msgstr "Ευρής ζώνης" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:109 -msgid "Y:" -msgstr "Ψ:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:39 +msgid "Input packets/s:" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:117 -msgid "Exit setup" -msgstr "Έξοδος ρύθμισης" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:45 +msgid "Local latency:" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:4 -msgid "Vote Panel" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:50 +msgid "Client UDP port:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:22 -msgid "Alpha after voting:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:56 +msgid "Show netgraph" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.c:4 -msgid "Mod Icons Panel" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:60 +msgid "Client-side movement prediction" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:4 -#, fuzzy -msgid "Info Messages Panel" -msgstr "Πίνακας Πληροφοριών" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:63 +msgid "Movement error compensation" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:22 -#, fuzzy -msgid "Info messages:" -msgstr "Πληροφοριακά μηνύματα:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:67 +msgid "Downloads:" +msgstr "Λήψεις:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:25 -msgid "Flip align" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:70 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:82 +msgid "Maximum:" +msgstr "Μέγιστο:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:5 -msgid "Waypoints" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:74 +msgid "Speed (kB/s):" +msgstr "Ταχύτητα (kB/s):" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:79 +#, fuzzy +msgid "Framerate:" +msgstr "Ρυθμός καρέ:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:23 -msgid "Show base waypoints" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:84 +msgid "MAXFPS^5 fps" +msgstr "MAXFPS^5 καρέ ανά δευτερόλεπτο" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:25 -msgid "Waypoint scale:" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:85 +msgid "MAXFPS^10 fps" +msgstr "MAXFPS^10 καρέ ανά δευτερόλεπτο" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:29 -msgid "Waypoint alpha:" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:86 +msgid "MAXFPS^20 fps" +msgstr "MAXFPS^20 καρέ ανά δευτερόλεπτο" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:34 -msgid "Show names:" -msgstr "Εμφάνιση ονομάτων:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:87 +msgid "MAXFPS^30 fps" +msgstr "MAXFPS^30 καρέ ανά δευτερόλεπτο" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:36 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:26 -msgid "Never" -msgstr "Ποτέ" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:88 +msgid "MAXFPS^40 fps" +msgstr "MAXFPS^40 καρέ ανά δευτερόλεπτο" -# Might just mean other people playing with you, literally (official definition) "co-players" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:37 -#, fuzzy -msgid "Teammates" -msgstr "Συμπαίκτες" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:89 +msgid "MAXFPS^50 fps" +msgstr "MAXFPS^50 καρέ ανά δευτερόλεπτο" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:38 -msgid "All players" -msgstr "Όλοι οι παίκτες" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:90 +msgid "MAXFPS^60 fps" +msgstr "MAXFPS^60 καρέ ανά δευτερόλεπτο" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:41 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:21 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:61 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:269 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:21 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:82 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:57 -msgid "OK" -msgstr "ΟΚ" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:91 +msgid "MAXFPS^70 fps" +msgstr "MAXFPS^70 καρέ ανά δευτερόλεπτο" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:5 -msgid "Credits" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:92 +msgid "MAXFPS^100 fps" +msgstr "MAXFPS^100 καρέ ανά δευτερόλεπτο" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:5 -msgid "Advanced settings" -msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:93 +msgid "MAXFPS^125 fps" +msgstr "MAXFPS^125 καρέ ανά δευτερόλεπτο" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:23 -msgid "Cvar filter:" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:94 +msgid "MAXFPS^200 fps" +msgstr "MAXFPS^200 καρέ ανά δευτερόλεπτο" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:24 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:41 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:29 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:33 -msgid "Clear" -msgstr "Εκκαθάριση" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:95 +msgid "MAXFPS^Unlimited" +msgstr "MAXFPS^Απεριόριστος" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:34 -msgid "Setting:" -msgstr "Ρύθμιση:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:99 +msgid "Target:" +msgstr "Στόχος:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:38 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:254 -msgid "Type:" -msgstr "Τύπος:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:101 +msgid "TRGT^Disabled" +msgstr "AA^Απενεργοποιημένη" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:42 -#, fuzzy -msgid "Value:" -msgstr "Τιμή:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:102 +msgid "TRGT^30 fps" +msgstr "TRGT^30 καρέ ανά δευτερόλεπτο" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:56 -msgid "Description:" -msgstr "Περιγραφή:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:103 +msgid "TRGT^40 fps" +msgstr "TRGT^40 καρέ ανά δευτερόλεπτο" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:4 -msgid "Pressed Keys Panel" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:104 +msgid "TRGT^50 fps" +msgstr "TRGT^50 καρέ ανά δευτερόλεπτο" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:21 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:22 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:21 -msgid "Panel disabled" -msgstr "Πίνακας απενεργοποιημένος" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:105 +msgid "TRGT^60 fps" +msgstr "TRGT^60 καρέ ανά δευτερόλεπτο" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:22 -msgid "Panel enabled when spectating" -msgstr "Πίνακας ενεργοποιημένος στην θέαση" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:106 +msgid "TRGT^100 fps" +msgstr "TRGT^100 καρέ ανά δευτερόλεπτο" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23 -msgid "Panel always enabled" -msgstr "Πίνακας πάντα ενεργοποιημένος" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:107 +msgid "TRGT^125 fps" +msgstr "TRGT^125 καρέ ανά δευτερόλεπτο" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:30 -msgid "Forced aspect:" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:108 +msgid "TRGT^200 fps" +msgstr "TRGT^200 καρέ ανά δευτερόλεπτο" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:5 -msgid "Team Selection" -msgstr "Επιλογή Ομαδάς" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:112 +msgid "Idle limit:" +msgstr "Χρονικό όριο:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:41 -msgid "join 'best' team (auto-select)" -msgstr "μπες στην «καλύτερη» ομάδα (αυτόματη επιλογή)" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:114 +msgid "IDLFPS^10 fps" +msgstr "IDLFPS^10 καρέ ανά δευτερόλεπτο" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:45 -msgid "red" -msgstr "κόκκινο" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:115 +msgid "IDLFPS^20 fps" +msgstr "IDLFPS^20 καρέ ανά δευτερόλεπτο" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:46 -msgid "blue" -msgstr "μπλε" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:116 +msgid "IDLFPS^30 fps" +msgstr "IDLFPS^30 καρέ ανά δευτερόλεπτο" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:47 -msgid "yellow" -msgstr "κίτρινο" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:117 +msgid "IDLFPS^60 fps" +msgstr "IDLFPS^60 καρέ ανά δευτερόλεπτο" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:48 -msgid "pink" -msgstr "ροζ" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:118 +msgid "IDLFPS^Unlimited" +msgstr "IDLFPS^Απεριόριστα" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:51 -msgid "spectate" -msgstr "θέαση" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:123 +msgid "Show frames per second" +msgstr "Εμφάνιση καρέ ανα δευτερόλεπτο" -#: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.c:65 -#, c-format -msgid "%dx%d" -msgstr "%dx%d" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:126 +msgid "Save processing time for other apps" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:4 -msgid "Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις" +# It's good, but is it good enough? +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:130 +msgid "Menu tooltips:" +msgstr "Σχέδια μενού:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:18 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:4 -msgid "Input" -msgstr "Εισαγωγή" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:132 +msgid "TLTIP^Disabled" +msgstr "TLTIP^Απενεργοποιημένο" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:20 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:4 -msgid "Effects" -msgstr "Εφέ" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:133 +msgid "TLTIP^Standard" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:21 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:4 -msgid "Audio" -msgstr "Ήχος" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:134 +msgid "TLTIP^Advanced" +msgstr "TLTIP^Προχωρημένο" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:22 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:4 -msgid "Network" -msgstr "Δίκτυο" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:138 +msgid "Show current time" +msgstr "Εμφάνιση τρέχων ώρας" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:23 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:4 -msgid "Misc" -msgstr "Λοιπά" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:140 +msgid "Show current date" +msgstr "Εμφάνιση τρέχων ημερομηνίας" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:4 -msgid "Welcome" -msgstr "Καλώσορίσατε" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:142 +msgid "Enable developer mode" +msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργία προγραμματιστή" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:33 -msgid "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your player name to get started. You can change these options later through the menu system." -msgstr "Καλώσορίσατε στο Xonotic, πάρακαλούμε επιλέξτε της γλώσσα προτίμησης σας και είσαγετε το όνομά σας. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις επιλογές αργότερα μέσω του μενού." +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:5 +msgid "Advanced settings" +msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:38 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:35 -msgid "Text language:" -msgstr "Γλώσσα κειμένου:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:32 +#, fuzzy +msgid "Cvar filter:" +msgstr "Φίλτρο cvar:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:47 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:39 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:40 -msgid "Name:" -msgstr "Όνομα:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:45 +msgid "Setting:" +msgstr "Ρύθμιση:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:69 -msgid "Save settings" -msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:49 +msgid "Type:" +msgstr "Τύπος:" -#: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:284 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:123 -msgid "???" -msgstr ";;;" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:53 +msgid "Value:" +msgstr "Τιμή:" -#: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:285 -#, c-format -msgid "Level %d: %s" -msgstr "Επίπεδο %d:%s" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:72 +msgid "Description:" +msgstr "Περιγραφή:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:26 -msgid "Key bindings:" -msgstr "Διαμόρφωση πλήκτρων:" +# It's good, but is it good enough? +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:27 +#, fuzzy +msgid "Menu skins:" +msgstr "Σχέδια μενού:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:31 -msgid "Change key..." -msgstr "Αλλαγή πλήκτρου..." +# It's good, but is it good enough? +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:31 +#, fuzzy +msgid "Set skin" +msgstr "Εφαρμογή σχεδίου" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:35 -msgid "Edit..." -msgstr "Επεξεργασία..." +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:74 +msgid "Set language" +msgstr "Ορισμός γλώσσας" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:46 -msgid "Sensitivity:" -msgstr "Ταχύτητα δείκτη:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:79 +msgid "Disable gore effects and harsh language" +msgstr "Απενεργοποίηση αιματηρών εφέ" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:51 -msgid "UI mouse speed:" -msgstr "Ταχύτητα δείκτη στην διεπαφή:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:82 +msgid "Allow player statistics to track your client" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:55 -msgid "Mouse filter" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:84 +msgid "Allow player statistics to use your nickname" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:57 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:26 +msgid "Resolution:" +msgstr "Ανάλυση:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:29 #, fuzzy -msgid "Invert mouse" -msgstr "Ανάτρεψη ποντικιού" +msgid "Font/UI size:" +msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς/διεπαφής:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:60 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:62 -msgid "Use joystick input" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:31 +msgid "SZ^Unreadable" +msgstr "SZ^Αδιάβαστο" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:65 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:67 -msgid "Turn off OS mouse acceleration" -msgstr "Απενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από λειτουργικό σύστημα" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:32 +msgid "SZ^Tiny" +msgstr "SZ^Μικροσκοπικό" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:69 -msgid "\"enter console\" also closes" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:33 +msgid "SZ^Little" +msgstr "SZ^Μικρούτσικο" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:72 -msgid "Holding jump key keeps jumping" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:34 +msgid "SZ^Small" +msgstr "SZ^Μικρό" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:4 -msgid "Weapons Panel" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:35 +msgid "SZ^Medium" +msgstr "SZ^Μεσαίο" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:24 -msgid "Fade out after:" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:36 +msgid "SZ^Large" +msgstr "SZ^Μεγάλο" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:28 -#, c-format -msgid "%ds" -msgstr "%ds" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:37 +msgid "SZ^Huge" +msgstr "SZ^Τεράστιο" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:32 -msgid "Fade effect:" -msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:38 +msgid "SZ^Gigantic" +msgstr "SZ^Γιγάντιο" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:35 -msgid "EF^None" -msgstr "" +# Maybe τιτανικό (titanic) would be better, this may be associated with the Colosseum in Rome... +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:39 +#, fuzzy +msgid "SZ^Colossal" +msgstr "SZ^Κολοσσαίο" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:36 -msgid "Slide" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:42 +msgid "Color depth:" +msgstr "Βάθος χρώματος:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:37 -msgid "Alpha" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:44 +msgid "16bit" +msgstr "16bit" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:38 -msgid "EF^Both" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:45 +msgid "32bit" +msgstr "32bit" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:42 -msgid "Weapon icons:" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:48 +msgid "Full screen" +msgstr "Πλήρης οθόνη" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:45 -msgid "Show only owned weapons" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:49 +msgid "Vertical Synchronization" +msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:48 -msgid "Show weapon ID as:" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:53 +msgid "Anisotropy:" +msgstr "Ανισοτροπία:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:49 -msgid "SHOWAS^None" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:55 +msgid "ANISO^Disabled" +msgstr "ANISO^Απενεργοποίηση" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:56 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:66 +msgid "2x" +msgstr "2x" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:57 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:67 +msgid "4x" +msgstr "4x" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:50 -msgid "Number" -msgstr "Αριθμός" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:58 +msgid "8x" +msgstr "8x" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:51 -msgid "Bind" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:59 +msgid "16x" +msgstr "16x" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:54 -msgid "Show Accuracy" -msgstr "Εμφάνιση Ακρίβειας" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:62 +msgid "Antialiasing:" +msgstr "Εξομάλυνση:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:55 -#, fuzzy -msgid "Show Ammo" -msgstr "Εμφάνιση Πυρομαχικών" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:65 +msgid "AA^Disabled" +msgstr "AA^Απενεργοποιημένη" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:58 -msgid "Ammo bar color:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:71 +msgid "High-quality frame buffer" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:64 -msgid "Ammo bar alpha:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:76 +msgid "Depth first:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:35 -#: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:38 -msgid "Do not press this button again!" -msgstr "Μην ξαναπατήσεις αυτό το κουμπί!" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:4 -msgid "Engine Info Panel" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:78 +msgid "DF^Disabled" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:22 -msgid "Engine info:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:79 +msgid "DF^World" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:25 -msgid "Use an averaging algorithm for fps" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:80 +msgid "DF^All" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:4 -msgid "Physics Panel" -msgstr "Πίνακας Φυσικής" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:23 -msgid "Panel enabled" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:83 +msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:24 -msgid "Panel enabled even observing" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:86 +msgid "VBO^Off" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:25 -msgid "Panel enabled only in Race/CTS" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:87 +msgid "Vertices, some Tris (compatible)" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:31 -msgid "Status bar" -msgstr "Γραμμή κατάστασης" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:90 +msgid "Vertices" +msgstr "Κορυφές" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:33 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:48 -#, fuzzy -msgid "Left align" -msgstr "Ευθυγράμμιση στα αριστερά" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:91 +msgid "Vertices and Triangles" +msgstr "Κορυφές και Τρίγωνα" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:34 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:52 -#, fuzzy -msgid "Right align" -msgstr "Ευθυγράμμιση στα δεξιά" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:94 +msgid "Brightness:" +msgstr "Φωτεινότητα:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:35 -#, fuzzy -msgid "Inward align" -msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα μέσα" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:97 +msgid "Contrast:" +msgstr "Αντίθεση:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:36 -#, fuzzy -msgid "Outward align" -msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα έξω" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:100 +msgid "Gamma:" +msgstr "Γάμα:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:40 -msgid "Flip speed/acceleration positions" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:105 +msgid "Contrast boost:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:44 -msgid "Speed:" -msgstr "Ταχύτητα" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:110 +msgid "Saturation:" +msgstr "Κορεσμός:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:45 -msgid "Include vertical speed" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:116 +msgid "LIT^Ambient:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:56 -msgid "Speed unit:" -msgstr "Μονάδα ταχύτητας:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:119 +msgid "Intensity:" +msgstr "Ένταση:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:58 -msgid "qu/s" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:123 +msgid "Wait for GPU to finish each frame" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:59 -msgid "m/s" -msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:60 -msgid "km/h" -msgstr "χλμ/ώρα" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:61 -msgid "mph" -msgstr "μίλια/ώρα" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:62 -msgid "knots" -msgstr "κόμβοι" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:64 -msgid "Show" -msgstr "Εμφάνιση" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:125 +msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)" +msgstr "Χρήση σκιών (shaders) OpenGL 2.0 (GLSL)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:67 -msgid "Top speed" -msgstr "Μέγιστη ταχύτητα" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:128 +msgid "Use GLSL to handle color control" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:73 -msgid "Acceleration:" -msgstr "Επιτάχυνση:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:133 +msgid "Psycho coloring (easter egg)" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:74 -msgid "Include vertical acceleration" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:136 +msgid "Trippy vertices (easter egg)" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:4 -msgid "Quit" -msgstr "Έξοδος" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:139 +msgid "Flip view horizontally" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:17 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:4 #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to quit?" -msgstr "Είσαι σίγουρος-η ότι θες να βγεις από το παιχνίδι;" +msgid "Singleplayer" +msgstr "Μονό" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:20 -msgid "Yes" -msgstr "Ναι" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:116 +msgid "Instant action! (random map with bots)" +msgstr "Άμεση δράση! (τυχαίος χάρτης με ρομπότ)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:21 -msgid "No" -msgstr "Όχι" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:137 +msgid "Campaign Difficulty:" +msgstr "Δυσκολία Εκστρατείας:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:4 -msgid "Join" -msgstr "Σύνδεση" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:138 +msgid "CSKL^Easy" +msgstr "CSKL^Εύκολο" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:28 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:32 -msgid "Filter:" -msgstr "Φίλτρο:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:139 +msgid "CSKL^Medium" +msgstr "CSKL^Μεσαίο" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:36 -msgid "SRVS^Empty" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:140 +msgid "CSKL^Hard" +msgstr "CSKL^Δύσκολο" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:40 -msgid "SRVS^Full" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:142 +msgid "Start Singleplayer!" +msgstr "Έναρξη παιχνιδιού ενός παίκτη!" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:44 -msgid "Pause" -msgstr "Παύση" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:4 +msgid "Winner" +msgstr "Νικητής" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:56 -msgid "Address:" -msgstr "Διεύθυνση" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:5 +msgid "Team Selection" +msgstr "Επιλογή Ομαδάς" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:67 -msgid "Info..." -msgstr "Πληροφορίες..." +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:41 +msgid "join 'best' team (auto-select)" +msgstr "μπες στην «καλύτερη» ομάδα (αυτόματη επιλογή)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:72 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:317 -msgid "Join!" -msgstr "Σύνδεση!" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:45 +msgid "red" +msgstr "κόκκινο" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:4 -msgid "Notification Panel" -msgstr "Πίνακας Ανακοινώσεων" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:46 +msgid "blue" +msgstr "μπλε" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:22 -msgid "Notifications:" -msgstr "Ανακοινώσεις:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:47 +msgid "yellow" +msgstr "κίτρινο" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:25 -msgid "Also print notifications to the console" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:48 +msgid "pink" +msgstr "ροζ" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:28 -msgid "Flip notify order" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:51 +msgid "spectate" +msgstr "θέαση" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:31 -msgid "Entry lifetime:" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:39 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:42 +msgid "Do not press this button again!" +msgstr "Μην ξαναπατήσεις αυτό το κουμπί!" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:35 -msgid "Entry fadetime:" +#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:280 +msgid "" +"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:47 -msgid "Enable panel" -msgstr "Ενεργοποίηση πίνακα" +#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:288 +#, c-format +msgid "%s's Xonotic Server" +msgstr "Διακομιστής Xonotic του %s" -# It's good, but is it good enough? -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:26 -#, fuzzy -msgid "Menu skins:" -msgstr "Σχέδια μενού:" +#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:293 +msgid "" +"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen " +"again.\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:47 -msgid "Show current time" -msgstr "Εμφάνιση τρέχων ώρας" +#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.c:118 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.c:128 +msgid "spectator" +msgstr "θεατής" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:49 -msgid "Show current date" -msgstr "Εμφάνιση τρέχων ημερομηνίας" +# Functional, but could be improved as far as including no models at all goes in the meaning of the sentence +#: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.c:177 +msgid "" +msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:51 -msgid "Show frames per second" -msgstr "Εμφάνιση καρέ ανα δευτερόλεπτο" +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:186 +msgid "Remove" +msgstr "Αφαίρεση" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:53 -msgid "Minimize input latency" -msgstr "" +# I don't know the context of this. +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:188 +msgid "Bookmark" +msgstr "Προσθήκη στους σελιδοδείκτες" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:57 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:97 -msgid "Advanced settings..." -msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις..." +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:549 +msgid "Ping" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:4 -#, fuzzy -msgid "Singleplayer" -msgstr "Μονό" +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:550 +msgid "Host name" +msgstr "Όνομα διακομιστή" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:116 -msgid "Instant action! (random map with bots)" -msgstr "Άμεση δράση! (τυχαίος χάρτης με ρομπότ)" +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:551 +msgid "Map" +msgstr "Χάρτης" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:137 -#, fuzzy -msgid "Start Singleplayer!" -msgstr "Έναρξη παιχνίδι ενός παίκτη!" +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:552 +msgid "Type" +msgstr "Τύπος" + +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:553 +msgid "Players" +msgstr "Παίκτες" #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:105 msgid "" @@ -912,2046 +2941,2385 @@ msgstr "" msgid "<AUTHOR>" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:163 -#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1092 +#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166 qcsrc/common/mapinfo.qc:1103 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_news.c:4 -msgid "News" -msgstr "Νέα" +#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:62 +#, fuzzy +msgid "VOL^MAX" +msgstr "VOL^Τέρμα" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_news.c:18 -msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/" -msgstr "http://www.xonotic.org/team/blog/" +#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:64 +msgid "VOL^OFF" +msgstr "VOL^Σίγαση" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:5 -msgid "Server Information" -msgstr "Πληροφορίες Διακομιστή" +#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:65 +#, c-format +msgid "%s dB" +msgstr "%s dB" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:115 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:116 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:183 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:189 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:199 -msgid "N/A" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.c:72 +#, c-format +msgid "%dx%d" +msgstr "%dx%d" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:158 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:283 #, c-format -msgid "%d/%d, %d free player slots" +msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n" msgstr "" -# I would seriously prefer "Default settings" for this... official makes it sound as if they will work for certain. -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:172 -#, fuzzy -msgid "Official settings" -msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:172 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:298 #, c-format -msgid "%d modified settings" -msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις" +msgid "error receiving update notification: status is %d\n" +msgstr "σφάλμα κατά λήψη είδοποίηση ενημέρωσης: κατάσταση είναι %d\n" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:197 -msgid "N/A (can't connect)" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:303 +msgid "error: received HTML instead of an update notification\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:205 -msgid "not supported (can't connect)" -msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν συνδέεται)" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:207 -msgid "not supported (won't encrypt)" -msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφείζεται)" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:211 -msgid "supported (will encrypt)" -msgstr "υποστηρίζεται (θα κρυπτογραφειθεί)" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:213 -msgid "supported (won't encrypt)" -msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:308 +msgid "error: received carriage returns from update notification server\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:217 -msgid "requested (will encrypt)" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:329 +#, c-format +msgid "" +"Update can be downloaded at:\n" +"%s\n" msgstr "" +"Μπορεί να γίνει λήψη της αναβάθμισης στις:\n" +"%s\n" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:219 -msgid "requested (won't encrypt)" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:447 +msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..." msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:223 -msgid "required (can't connect)" -msgstr "απαιτήται (δεν συνδέεται)" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:476 +#, c-format +msgid "^1%s TEST BUILD" +msgstr "^1%s ΔΟΚΙΜΑΣΤΙΚΗ ΕΚΔΟΣΗ" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:225 -msgid "required (will encrypt)" -msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:491 +#, c-format +msgid "Update to %s now!" +msgstr "Αναβαθμίστε στην έκδοση %s τώρα!" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:246 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:269 -msgid "Players:" -msgstr "Παίκτες:" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:576 +msgid "" +"^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n" +"^1Expect visual problems.\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:259 -msgid "Map:" -msgstr "Χάρτης:" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:696 +msgid "Use default" +msgstr "Χρήση προεπιλογής" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:264 -msgid "Gameplay:" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:716 +msgid "Team Color:" +msgstr "Χρώμα Ομαδάς:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:274 -msgid "Bots:" -msgstr "Ρομπότ:" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:43 +msgid "Enable panel" +msgstr "Ενεργοποίηση πίνακα" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:279 -msgid "Mod:" +#: qcsrc/menu/xonotic/weaponslist.c:102 +#, c-format +msgid "%s (mutator weapon)" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:284 -msgid "Version:" -msgstr "Έκδοση:" +#: qcsrc/common/command/generic.qc:31 +#, c-format +msgid "error: status is %d\n" +msgstr "σφάλμα: η κατατάσταση είναι %δ\n" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:289 -msgid "Ping:" +#: qcsrc/common/command/generic.qc:159 +msgid "error creating curl handle\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:295 -msgid "CA:" +#: qcsrc/common/command/generic.qc:263 +msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:301 -msgid "Key:" -msgstr "Κωδικός:" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:307 -msgid "Encryption:" -msgstr "Κρυπτογράφηση:" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:314 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:118 -msgid "Close" -msgstr "Κλείσιμο" - -#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:50 -#, fuzzy -msgid "VOL^OFF" -msgstr "VOL^Σίγαση" - -#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:52 -#, fuzzy -msgid "VOL^MAX" -msgstr "VOL^Τέρμα" +#: qcsrc/common/command/generic.qc:455 +msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:53 +#: qcsrc/common/counting.qh:5 #, c-format -msgid "%s dB" -msgstr "%s dB" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:7 -msgid "Mutators" +msgid "CI_DEC^%s years" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:33 -msgid "All Weapons Arena" +#: qcsrc/common/counting.qh:7 +#, c-format +msgid "CI_ZER^%d years" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:35 -msgid "Most Weapons Arena" +#: qcsrc/common/counting.qh:8 +#, c-format +msgid "CI_FIR^%d year" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:56 +#: qcsrc/common/counting.qh:9 #, c-format -msgid "%s Arena" +msgid "CI_SEC^%d years" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:68 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:167 -msgid "Dodging" +#: qcsrc/common/counting.qh:10 +#, c-format +msgid "CI_THI^%d years" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:70 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:250 -msgid "MinstaGib" +#: qcsrc/common/counting.qh:11 +#, c-format +msgid "CI_MUL^%d years" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:72 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:253 -msgid "NIX" +#: qcsrc/common/counting.qh:13 +#, c-format +msgid "CI_DEC^%s weeks" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:74 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:205 -msgid "Rocket Flying" +#: qcsrc/common/counting.qh:15 +#, c-format +msgid "CI_ZER^%d weeks" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:78 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:264 -msgid "No start weapons" +#: qcsrc/common/counting.qh:16 +#, c-format +msgid "CI_FIR^%d week" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:80 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:189 -msgid "Low gravity" -msgstr "Χαμηλή βαρύτητα" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:82 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:170 -msgid "Cloaked" +#: qcsrc/common/counting.qh:17 +#, c-format +msgid "CI_SEC^%d weeks" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:84 -#, fuzzy -msgid "Hook" -msgstr "Γάντζος" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:86 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:173 -msgid "Midair" -msgstr "Στον αέρα" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:176 -msgid "Vampire" -msgstr "Βρυκόλακας" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:90 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:208 -msgid "Piñata" +#: qcsrc/common/counting.qh:18 +#, c-format +msgid "CI_THI^%d weeks" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:92 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:211 -msgid "Weapons stay" +#: qcsrc/common/counting.qh:19 +#, c-format +msgid "CI_MUL^%d weeks" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:94 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:180 -msgid "Blood loss" -msgstr "Αιμορραγία" +#: qcsrc/common/counting.qh:21 +#, c-format +msgid "CI_DEC^%s days" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:96 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:202 -msgid "Jet pack" +#: qcsrc/common/counting.qh:23 +#, c-format +msgid "CI_ZER^%d days" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:98 -msgid "MUT^None" +#: qcsrc/common/counting.qh:24 +#, c-format +msgid "CI_FIR^%d day" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:164 -msgid "Gameplay mutators:" +#: qcsrc/common/counting.qh:25 +#, c-format +msgid "CI_SEC^%d days" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:196 -msgid "Weapon & item mutators:" +#: qcsrc/common/counting.qh:26 +#, c-format +msgid "CI_THI^%d days" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:199 -msgid "Grappling hook" +#: qcsrc/common/counting.qh:27 +#, c-format +msgid "CI_MUL^%d days" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:215 -msgid "Weapon arenas:" +#: qcsrc/common/counting.qh:29 +#, c-format +msgid "CI_DEC^%s hours" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:218 -msgid "Regular (no arena)" +#: qcsrc/common/counting.qh:31 +#, c-format +msgid "CI_ZER^%d hours" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:239 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:256 -msgid "with laser" -msgstr "με λέιζερ" +#: qcsrc/common/counting.qh:32 +#, c-format +msgid "CI_FIR^%d hour" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:247 -msgid "Special arenas:" +#: qcsrc/common/counting.qh:33 +#, c-format +msgid "CI_SEC^%d hours" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:260 -msgid "Most weapons" -msgstr "Περισσότερα όπλα" +#: qcsrc/common/counting.qh:34 +#, c-format +msgid "CI_THI^%d hours" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:4 -msgid "Radar Panel" -msgstr "Πίνακας Ραντάρ" +#: qcsrc/common/counting.qh:35 +#, c-format +msgid "CI_MUL^%d hours" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:22 -msgid "Panel enabled in teamgames" +#: qcsrc/common/counting.qh:38 +#, c-format +msgid "CI_DEC^%s minutes" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:29 -msgid "Radar:" -msgstr "Ραντάρ:" +#: qcsrc/common/counting.qh:40 +#, c-format +msgid "CI_ZER^%d minutes" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:36 -msgid "Rotation:" -msgstr "Περιστροφή:" +#: qcsrc/common/counting.qh:41 +#, c-format +msgid "CI_FIR^%d minute" +msgstr "" -# Don't know the context of this. -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:38 -#, fuzzy -msgid "Forward" -msgstr "Εμπρός" +#: qcsrc/common/counting.qh:42 +#, c-format +msgid "CI_SEC^%d minutes" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:39 -msgid "West" -msgstr "Δυτικά" +#: qcsrc/common/counting.qh:43 +#, c-format +msgid "CI_THI^%d minutes" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:40 -msgid "South" -msgstr "Νότια" +#: qcsrc/common/counting.qh:44 +#, c-format +msgid "CI_MUL^%d minutes" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:41 -msgid "East" -msgstr "Ανατολικά" +#: qcsrc/common/counting.qh:46 +#, c-format +msgid "CI_DEC^%s seconds" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:42 -msgid "North" -msgstr "Βόρεια" +#: qcsrc/common/counting.qh:48 +#, c-format +msgid "CI_ZER^%d seconds" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:46 -msgid "Scale:" -msgstr "Κλίμακα:" +#: qcsrc/common/counting.qh:49 +#, c-format +msgid "CI_FIR^%d second" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:50 -msgid "Zoom mode:" -msgstr "Ρύθμιση μεγέθυνσης:" +#: qcsrc/common/counting.qh:50 +#, c-format +msgid "CI_SEC^%d seconds" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:52 -msgid "Zoomed in" -msgstr "Μεγεθυμένο" +#: qcsrc/common/counting.qh:51 +#, c-format +msgid "CI_THI^%d seconds" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:53 -msgid "Zoomed out" -msgstr "Σμικρυσμένο" +#: qcsrc/common/counting.qh:52 +#, c-format +msgid "CI_MUL^%d seconds" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:54 -msgid "Always zoomed" -msgstr "Πάντα μεγεθυμένο" +#: qcsrc/common/counting.qh:68 +#, c-format +msgid "%dst" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:55 -msgid "Never zoomed" -msgstr "Ποτέ μεγεθυμένο" +#: qcsrc/common/counting.qh:69 +#, c-format +msgid "%dnd" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.c:4 -msgid "Race Timer Panel" +#: qcsrc/common/counting.qh:70 +#, c-format +msgid "%drd" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:4 -msgid "Chat Panel" -msgstr "Πίνακας Ομιλίας" +#: qcsrc/common/counting.qh:71 qcsrc/common/counting.qh:74 +#, c-format +msgid "%dth" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:22 -msgid "Chat entries:" +#: qcsrc/common/mapinfo.qc:711 +#, c-format +msgid "@!#%'n Tuba Throwing" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:25 -msgid "Chat size:" -msgstr "Μέγεθος ομιλίας:" +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:36 +msgid "Deathmatch" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:29 -msgid "Chat lifetime:" +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:39 +msgid "Last Man Standing" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:33 -msgid "Chat beep sound" -msgstr "Ήχος ομιλίας" +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:42 +msgid "Arena" +msgstr "Αρένα" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:5 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:19 -msgid "Create" -msgstr "Δημιουργία" +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:45 +msgid "Race" +msgstr "Αγώνας" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:34 -msgid "Game type:" -msgstr "Τύπος παιχνιδιού:" +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:48 +msgid "Race CTS" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:46 -msgid "Match settings:" +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:51 +msgid "Team Deathmatch" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:49 -msgid "Time limit:" -msgstr "Χρονικό όριο:" +# Bit posh... :/ +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:54 +msgid "Capture the Flag" +msgstr "Κατάλυψη Σημαίας" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:53 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:61 -msgid "Use map specified default" +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:57 +msgid "Clan Arena" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:56 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:155 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:156 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:157 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:161 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:162 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:163 -#, fuzzy -msgid "Point limit:" -msgstr "Όριο βαθμολογίας:" +# About as cool as I could make it sound +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:60 +msgid "Domination" +msgstr "Κυριαρχία" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:64 -msgid "Player slots:" -msgstr "Θέσεις παικτών:" +# Could be improved +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:63 +msgid "Key Hunt" +msgstr "Κυνήγι για κλειδιά" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:67 -msgid "Number of bots:" -msgstr "Αριθμός ρομπότ:" +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:66 +msgid "Assault" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:71 -msgid "Bot skill:" -msgstr "Ικανότητα bot:" +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:69 +msgid "Onslaught" +msgstr "" -# Ρομποτικό; -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:74 -msgid "Botlike" -msgstr "Χαζό ρομπότ" +# See comments on "Nex" +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 +msgid "Nexball" +msgstr "Θανατόμπαλα" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:75 -msgid "Beginner" -msgstr "Αρχάριο" +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:75 +msgid "Freeze Tag" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:76 -msgid "You will win" -msgstr "Θα νικήσεις" +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:78 +msgid "Keepaway" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:77 -msgid "You can win" -msgstr "Μπορείς να νικήσεις" +#: qcsrc/common/net_notice.qc:89 +msgid "^1Server notices:" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:78 -msgid "You might win" -msgstr "Θα μπορούσες να νικήσεις" +#: qcsrc/common/net_notice.qc:95 +#, c-format +msgid "^7%s (^3%d sec left)" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:79 -msgid "Advanced" -msgstr "Προχωρημένο" +#: qcsrc/common/notifications.qh:248 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:80 -msgid "Expert" -msgstr "Ειδικό" +#: qcsrc/common/notifications.qh:249 +#, c-format +msgid "" +"^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG" +"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:81 -msgid "Pro" -msgstr "Εππαγγελματικό" +#: qcsrc/common/notifications.qh:250 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:82 -msgid "Assassin" -msgstr "Δολοφονικό" +#: qcsrc/common/notifications.qh:251 +#, c-format +msgid "" +"^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break " +"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:83 -msgid "Unhuman" -msgstr "Απάνθρωπο" +#: qcsrc/common/notifications.qh:252 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:84 -msgid "Godlike" -msgstr "Θεικό" +#: qcsrc/common/notifications.qh:253 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:88 -msgid "Mutators..." +#: qcsrc/common/notifications.qh:254 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:104 -msgid "Map list:" -msgstr "Λίστα χάρτων" +#: qcsrc/common/notifications.qh:255 +msgid "" +"^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to " +"base\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:110 -msgid "Select all" -msgstr "Επιλογή όλων" +#: qcsrc/common/notifications.qh:256 +#, c-format +msgid "" +"^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned " +"itself\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:113 -#, fuzzy -msgid "Select none" -msgstr "Επιλογή κανενός" +#: qcsrc/common/notifications.qh:257 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:119 -#, fuzzy -msgid "Start Multiplayer!" -msgstr "Εναρξή παιχνίδι πολλαπλών παικτών!" +#: qcsrc/common/notifications.qh:258 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag\n" +msgstr "" -# Bit posh... :/ -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:154 -#, fuzzy -msgid "Capture limit:" -msgstr "Όριο καταλύψεων:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:259 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:158 -msgid "Lives:" -msgstr "Ζωές" +#: qcsrc/common/notifications.qh:260 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:159 -msgid "Laps:" -msgstr "Γύροι:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:261 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgstr "" -# Unsure of where this goes, but I think this is about right -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:160 -msgid "Goals:" -msgstr "Στόχοι:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:262 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:164 -msgid "Frag limit:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:263 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:4 -msgid "Winner" -msgstr "Νικητής" +#: qcsrc/common/notifications.qh:264 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:5 -msgid "User defined key bind" +#: qcsrc/common/notifications.qh:264 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:42 -msgid "Command when pressed:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:265 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:45 -msgid "Command when released:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:266 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:48 -msgid "Save" -msgstr "Αποθήκευση" +#: qcsrc/common/notifications.qh:267 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:51 -msgid "Cancel" -msgstr "Ακύρωση" +#: qcsrc/common/notifications.qh:268 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:5 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:21 -msgid "Player Setup" -msgstr "Ρύθμισεις Παίκτη" +#: qcsrc/common/notifications.qh:269 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:63 -msgid "Model:" -msgstr "Μοντέλο:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:269 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:88 -msgid "Field of view:" -msgstr "Οπτικό πεδίο:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:270 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:92 -msgid "View bobbing:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:271 +#, c-format +msgid "" +"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:96 -msgid "Zoom factor:" -msgstr "Συντελεστής μεγέθυνσης" +#: qcsrc/common/notifications.qh:272 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:100 -msgid "Zoom speed:" -msgstr "Ταχύτητα ζουμ:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:273 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:103 -msgid "Weapon settings..." -msgstr "Ρυθμίσεις όπλων..." +#: qcsrc/common/notifications.qh:274 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:110 -msgid "Crosshair:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:275 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:111 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:139 -msgid "Per weapon" -msgstr "Ανά όπλο" +#: qcsrc/common/notifications.qh:276 +#, c-format +msgid "" +"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:130 -msgid "Crosshair size:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:277 +#, c-format +msgid "" +"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:134 -msgid "Crosshair alpha:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:278 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:138 -msgid "Crosshair color:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:279 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:140 -msgid "By health" +#: qcsrc/common/notifications.qh:280 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:143 -msgid "Custom" -msgstr "Προσαρμογή" +#: qcsrc/common/notifications.qh:281 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:148 -msgid "Enable center dot" -msgstr "Ενεργοποίηση κεντρικής κουκκίδας" +#: qcsrc/common/notifications.qh:282 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:283 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:284 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:151 -msgid "Size:" -msgstr "Μέγεθος:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:285 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:286 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:287 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:158 -msgid "Hit test:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:288 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:159 -msgid "HTST^None" +#: qcsrc/common/notifications.qh:289 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:160 -msgid "TrueAim" +#: qcsrc/common/notifications.qh:289 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:161 -msgid "Enemies" -msgstr "Εχθροί" +#: qcsrc/common/notifications.qh:290 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:164 -msgid "Waypoints setup..." +#: qcsrc/common/notifications.qh:290 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:169 -msgid "Enter HUD editor" +#: qcsrc/common/notifications.qh:291 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:174 -msgid "Force models:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:291 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:175 -msgid "MDL^None" +#: qcsrc/common/notifications.qh:292 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 died%s%s\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:176 -msgid "MDL^Custom" +#: qcsrc/common/notifications.qh:293 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:177 -msgid "MDL^All" +#: qcsrc/common/notifications.qh:293 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:180 -msgid "Disable gore effects" -msgstr "Απενεργοποίηση αιματηρών εφέ" +#: qcsrc/common/notifications.qh:294 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:182 -msgid "Gibs:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:294 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:184 -msgid "GIBS^None" +#: qcsrc/common/notifications.qh:295 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:185 -msgid "GIBS^Few" +#: qcsrc/common/notifications.qh:296 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:186 -msgid "GIBS^Many" +#: qcsrc/common/notifications.qh:297 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:187 -msgid "GIBS^Lots" +#: qcsrc/common/notifications.qh:298 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:191 -msgid "Damage splash:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:299 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:85 -msgid "will be saved to config.cfg" +#: qcsrc/common/notifications.qh:300 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:87 -msgid "will not be saved" +#: qcsrc/common/notifications.qh:301 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:89 -msgid "private" -msgstr "προσωπικές" +#: qcsrc/common/notifications.qh:302 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:91 -msgid "engine setting" +#: qcsrc/common/notifications.qh:303 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:93 -msgid "read only" +#: qcsrc/common/notifications.qh:304 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:4 -msgid "Centerprint" +#: qcsrc/common/notifications.qh:305 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:23 -msgid "Message duration:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:306 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:27 -msgid "Fade time:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:307 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:31 -msgid "Flip messages order" +#: qcsrc/common/notifications.qh:308 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:33 -msgid "Text alignment:" -msgstr "Ευθυγράμμιση κειμένου" +#: qcsrc/common/notifications.qh:309 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:36 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:29 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:28 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:40 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:28 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:40 -msgid "Left" -msgstr "Αριστερά" +#: qcsrc/common/notifications.qh:310 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:37 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:50 -msgid "Center" -msgstr "Στο κέντρο" +#: qcsrc/common/notifications.qh:311 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:38 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:30 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:30 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:41 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:30 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:41 -msgid "Right" -msgstr "Δεξιά" +#: qcsrc/common/notifications.qh:312 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:41 -msgid "Font scale:" -msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:313 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:4 -msgid "Score Panel" -msgstr "Πίνακας Βαθμολογίας" +#: qcsrc/common/notifications.qh:314 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:22 -msgid "Score:" -msgstr "Βαθμολογία:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:315 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:25 -msgid "Rankings:" -msgstr "Κατατάξεις:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:316 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:26 -msgid "Off" +#: qcsrc/common/notifications.qh:317 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:27 -msgid "And me" +#: qcsrc/common/notifications.qh:318 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:28 -msgid "Pure" +#: qcsrc/common/notifications.qh:319 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:4 -msgid "Timer Panel" +#: qcsrc/common/notifications.qh:320 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:22 -msgid "Timer:" -msgstr "Χρονόμετρο:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:321 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:25 -msgid "Show elapsed time" +#: qcsrc/common/notifications.qh:322 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:5 -msgid "Map Information" -msgstr "Πληροφορίες Χάρτη" +#: qcsrc/common/notifications.qh:323 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49 -msgid "Full item placement" +#: qcsrc/common/notifications.qh:324 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49 -msgid "MinstaGib only" +#: qcsrc/common/notifications.qh:325 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:78 -msgid "Title:" -msgstr "Τίτλος" +#: qcsrc/common/notifications.qh:326 +#, c-format +msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:84 -msgid "Author:" -msgstr "Δημιουργός:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:327 +#, c-format +msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:90 -msgid "Features:" -msgstr "Χαρακτηριστικά:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:328 +msgid "^TC^TT^BG team wins the round\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:95 -msgid "Game types:" -msgstr "Τύποι παιχνιδιού:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:329 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG wins the round\n" +msgstr "" -# Just doesn't sound right... would prefer a noun rather than a verb -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:121 -#, fuzzy -msgid "MAP^Play" -msgstr "MAP^Παίξε" +#: qcsrc/common/notifications.qh:330 +msgid "^BGRound tied\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:6 -msgid "Advanced server settings" +#: qcsrc/common/notifications.qh:331 +msgid "^BGRound over, there's no winner\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:25 -msgid "Game settings:" -msgstr "Ρυθμίσεις παιχνιδιού:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:332 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 froze themself\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:28 -msgid "Allow spectating" -msgstr "Επιτρέπεται η θέαση" +#: qcsrc/common/notifications.qh:333 +#, c-format +msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:31 -msgid "Spawn shield:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:334 +#, c-format +msgid "^BGYou do not have the ^F1%s\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:36 -msgid "Game speed:" -msgstr "Ταχύτητα παιχνιδιού" +#: qcsrc/common/notifications.qh:335 +#, c-format +msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:40 -msgid "Teamplay settings:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:336 +#, c-format +msgid "^BGYou got the ^F1%s\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:43 -msgid "Friendly fire scale:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:337 +#, c-format +msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:47 -msgid "Virtual friendly fire (effect only)" +#: qcsrc/common/notifications.qh:338 +#, c-format +msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:50 -msgid "Friendly fire penalty:" -msgstr "Ποινή φιλικής πυράς:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:339 +#, c-format +msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:54 -msgid "Virtual penalty (effect only)" +#: qcsrc/common/notifications.qh:340 +#, c-format +msgid "^BG%s^F3 connected%s\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:57 -msgid "Teams:" -msgstr "Ομάδες:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:341 +#, c-format +msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:66 -msgid "Map voting:" -msgstr "Ψηφοφορία για χάρτη:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:342 +#, c-format +msgid "^BG%s^F3 is now playing\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:68 -msgid "No voting" -msgstr "Χωρίς ψήφοφορία" +#: qcsrc/common/notifications.qh:343 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:69 -msgid "2 choices" -msgstr "2 επιλογές" +#: qcsrc/common/notifications.qh:344 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:70 -msgid "3 choices" -msgstr "3 επιλογές" +#: qcsrc/common/notifications.qh:345 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:71 -msgid "4 choices" -msgstr "4 επιλογές" +#: qcsrc/common/notifications.qh:346 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:72 -msgid "5 choices" -msgstr "5 επιλογές" +#: qcsrc/common/notifications.qh:347 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:73 -msgid "6 choices" -msgstr "6 επιλογές" +#: qcsrc/common/notifications.qh:348 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:74 -msgid "7 choices" -msgstr "7 επιλογές" +#: qcsrc/common/notifications.qh:349 +#, c-format +msgid "^BG%s^F3 forfeited\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:75 -msgid "8 choices" -msgstr "8 επιλογές" +#: qcsrc/common/notifications.qh:350 +#, c-format +msgid "^BG%s^F3 has no more lives left\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:76 -msgid "9 choices" -msgstr "9 επιλογές" +#: qcsrc/common/notifications.qh:351 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:79 -msgid "Simple majority wins vcall" +#: qcsrc/common/notifications.qh:352 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 picked up Shield\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:271 +#: qcsrc/common/notifications.qh:353 #, c-format -msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n" +msgid "^BG%s^K1 picked up Speed\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:286 +#: qcsrc/common/notifications.qh:354 #, c-format -msgid "error receiving update notification: status is %d\n" +msgid "^BG%s^K1 picked up Strength\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:291 -msgid "error: received HTML instead of an update notification\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:355 +#, c-format +msgid "^BG%s^F3 disconnected\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:296 -msgid "error: received carriage returns from update notification server\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:356 +#, c-format +msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:317 -#, c-format +#: qcsrc/common/notifications.qh:357 msgid "" -"Update can be downloaded at:\n" -"%s\n" +"^F2You were kicked from the server because you are a spectator and " +"spectators aren't allowed at the moment.\n" msgstr "" -"Μπορεί να γίνει λήψη της αναβάθμισης στις:\n" -"%s\n" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:340 -msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..." +#: qcsrc/common/notifications.qh:358 +#, c-format +msgid "^BG%s^F3 is now spectating\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:370 +#: qcsrc/common/notifications.qh:359 #, c-format -msgid "^1%s TEST BUILD" +msgid "^BG%s^BG has abandoned the race\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:428 +#: qcsrc/common/notifications.qh:360 #, c-format -msgid "Update to %s now!" -msgstr "Αναβαθμίστε στην έκδοση %s τώρα!" - -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:513 -msgid "" -"^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n" -"^1Expect visual problems.\n" +msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:535 -msgid "Arena" -msgstr "Αρένα" - -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:536 -msgid "Assault" +#: qcsrc/common/notifications.qh:361 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:537 -msgid "Capture The Flag" +#: qcsrc/common/notifications.qh:362 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG has finished the race\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:538 -msgid "Clan Arena" +#: qcsrc/common/notifications.qh:363 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539 -msgid "Deathmatch" +#: qcsrc/common/notifications.qh:364 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s\n" msgstr "" -# About as cool as I could make it sound -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:540 -msgid "Domination" -msgstr "Κυριαρχία" +#: qcsrc/common/notifications.qh:365 +#, c-format +msgid "" +"^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID " +"and will be lost.\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:541 -msgid "Freeze Tag" +#: qcsrc/common/notifications.qh:366 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:542 -msgid "Keepaway" +#: qcsrc/common/notifications.qh:367 +msgid "^TC^TT ^BGteam scores!\n" msgstr "" -# Could be improved -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:543 -msgid "Key Hunt" -msgstr "Κυνήγι για κλειδιά" +#: qcsrc/common/notifications.qh:368 +#, c-format +msgid "" +"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be " +"kicked, because spectating isn't allowed at this time!\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544 -msgid "Last Man Standing" +#: qcsrc/common/notifications.qh:369 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon\n" msgstr "" -# See comments on "Nex" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:545 -msgid "Nexball" -msgstr "Θανατόμπαλα" +#: qcsrc/common/notifications.qh:370 +#, c-format +msgid "" +"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have " +"^F2Xonotic %s\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:546 -msgid "Onslaught" +#: qcsrc/common/notifications.qh:371 +#, c-format +msgid "" +"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:547 -msgid "Race" -msgstr "Αγώνας" +#: qcsrc/common/notifications.qh:372 +#, c-format +msgid "" +"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get " +"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:548 -msgid "Race CTS" +#: qcsrc/common/notifications.qh:373 +#, c-format +msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:549 -msgid "Runematch" +#: qcsrc/common/notifications.qh:374 +#, c-format +msgid "" +"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:550 -msgid "Team Deathmatch" +#: qcsrc/common/notifications.qh:375 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:569 +#: qcsrc/common/notifications.qh:376 #, c-format -msgid "@!#%'n Tuba Throwing" +msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:589 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:605 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:614 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:622 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:634 -msgid "Default" -msgstr "Προεπιλογή" +#: qcsrc/common/notifications.qh:377 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:600 -msgid "Use default" -msgstr "Χρήση προεπιλογής" +#: qcsrc/common/notifications.qh:378 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:620 -msgid "Team Color:" -msgstr "Χρώμα Ομαδάς:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:379 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s\n" +msgstr "" -# Functional, but could be improved as far as including no models at all goes in the meaning of the sentence -#: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.c:174 -msgid "<no model found>" -msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>" +#: qcsrc/common/notifications.qh:380 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:4 -msgid "Ammo Panel" +#: qcsrc/common/notifications.qh:381 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:22 -msgid "Ammunition display:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:382 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:25 -msgid "Show only current ammo type" +#: qcsrc/common/notifications.qh:383 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:28 -msgid "Align icon:" -msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίου:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:384 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:6 -msgid "Weapon settings" -msgstr "Ρυθμίσεις όπλων" +#: qcsrc/common/notifications.qh:385 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:29 -msgid "Weapon priority list:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:386 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s\n" msgstr "" -# Would prefer υψηλότερη/χαμηλότερη (higher/lower) but may be too long -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:34 -msgid "Up" -msgstr "Πάνω" +#: qcsrc/common/notifications.qh:387 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n" +msgstr "" -# Would prefer υψηλότερη/χαμηλότερη (higher/lower) but may be too long -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:37 -msgid "Down" -msgstr "Κάτω" +#: qcsrc/common/notifications.qh:388 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:41 -msgid "Use priority list for weapon cycling" +#: qcsrc/common/notifications.qh:389 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:43 -msgid "Auto switch weapons on pickup" +#: qcsrc/common/notifications.qh:390 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:45 -msgid "Draw 1st person weapon model" -msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο" +#: qcsrc/common/notifications.qh:391 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:55 -msgid "Flip view horizontally" +#: qcsrc/common/notifications.qh:392 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:38 -msgid "Quality preset:" -msgstr "Προκαθορισμένη ποιότητα:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:393 +#, c-format +msgid "" +"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:41 -msgid "PRE^OMG!" -msgstr "PRE^Όπα!" +#: qcsrc/common/notifications.qh:394 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:42 -msgid "PRE^Low" -msgstr "PRE^Χαμηλή" +#: qcsrc/common/notifications.qh:395 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:43 -msgid "PRE^Medium" -msgstr "PRE^Μεσαία" +#: qcsrc/common/notifications.qh:396 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:44 -msgid "PRE^Normal" -msgstr "PRE^Κανονική" +#: qcsrc/common/notifications.qh:397 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:45 -msgid "PRE^High" -msgstr "PRE^Υψηλή" +#: qcsrc/common/notifications.qh:398 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:46 -msgid "PRE^Ultra" -msgstr "PRE^Ακραία" +#: qcsrc/common/notifications.qh:399 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:48 -msgid "PRE^Ultimate" -msgstr "PRE^Μέγιστη" +#: qcsrc/common/notifications.qh:400 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:52 -msgid "Geometry detail:" -msgstr "Γεομετρική λεπτομέρεια:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:401 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:54 -#, fuzzy -msgid "DET^Lowest" -msgstr "DET^Χαμηλότατη" +#: qcsrc/common/notifications.qh:402 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:55 -msgid "DET^Low" -msgstr "DET^Χαμηλή" +#: qcsrc/common/notifications.qh:403 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:56 -msgid "DET^Normal" -msgstr "DET^" +#: qcsrc/common/notifications.qh:404 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:57 -msgid "DET^Good" -msgstr "DET^Καλή" +#: qcsrc/common/notifications.qh:405 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:58 -msgid "DET^Best" -msgstr "DET^Καλύτερη" +#: qcsrc/common/notifications.qh:406 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:59 -msgid "DET^Insane" -msgstr "DET^Τρομερή" +#: qcsrc/common/notifications.qh:407 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:62 -msgid "Antialiasing:" -msgstr "Εξομάλυνση:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:408 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:64 -msgid "AA^Disabled" -msgstr "AA^Απενεργοποιημένη" +#: qcsrc/common/notifications.qh:409 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:65 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:103 -msgid "2x" -msgstr "2x" +#: qcsrc/common/notifications.qh:410 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:66 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:104 -msgid "4x" -msgstr "4x" +#: qcsrc/common/notifications.qh:411 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:70 -msgid "Texture resolution:" -msgstr "Ανάλυση υφής:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:412 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s\n" +msgstr "" -# Taking the piss a bit... -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:73 -msgid "RES^Leet" -msgstr "RES^Ακραίος χαμηλή" +#: qcsrc/common/notifications.qh:413 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:74 -msgid "RES^Lowest" -msgstr "RES^Χαμηλότερή" +#: qcsrc/common/notifications.qh:414 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:75 -msgid "RES^Low" -msgstr "RES^Χαμηλή" +#: qcsrc/common/notifications.qh:415 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:76 -msgid "RES^Normal" -msgstr "RES^Κανονική" +#: qcsrc/common/notifications.qh:416 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:77 -msgid "RES^Good" -msgstr "RES^Καλή" +#: qcsrc/common/notifications.qh:417 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:78 -msgid "RES^Best" -msgstr "RES^Καλύτερη" +#: qcsrc/common/notifications.qh:418 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:91 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:94 -msgid "Avoid lossy texture compression" +#: qcsrc/common/notifications.qh:419 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:100 -msgid "Anisotropy:" -msgstr "Ανισοτροπία:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:420 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:102 -msgid "ANISO^Disabled" -msgstr "ANISO^Απενεργοποίηση" +#: qcsrc/common/notifications.qh:421 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:105 -msgid "8x" -msgstr "8x" +#: qcsrc/common/notifications.qh:433 +msgid "^BGYou are attacking!" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:106 -msgid "16x" -msgstr "16x" +#: qcsrc/common/notifications.qh:434 +msgid "^BGYou are defending!" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:110 -msgid "Particle quality:" -msgstr "Ποιότητα σωματιδίων:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:435 +msgid "^F4Begin!" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:113 -msgid "Particle distance:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:436 +msgid "^F4Game starts in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:117 -msgid "Decals" +#: qcsrc/common/notifications.qh:437 +msgid "^F4Round starts in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:118 -msgid "Decals on models" +#: qcsrc/common/notifications.qh:438 +msgid "^F4Round cannot start" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:122 -msgid "Distance:" -msgstr "Απόσταση:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:439 +msgid "^BGRound tied" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:128 -msgid "Time:" -msgstr "Χρόνος:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:440 +msgid "^BGRound over, there's no winner" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:134 -msgid "Use lightmaps" +#: qcsrc/common/notifications.qh:441 +msgid "" +"^BGYou are now free.\n" +"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n" +"^BGif you think you will succeed." msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:135 -msgid "Deluxe mapping" +#: qcsrc/common/notifications.qh:442 +msgid "" +"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n" +"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n" +"^BGMake some defensive scores before trying again." msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:137 -msgid "Gloss" -msgstr "Γυαλάδα" +#: qcsrc/common/notifications.qh:443 +msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:140 -msgid "Offset mapping" +#: qcsrc/common/notifications.qh:444 +#, c-format +msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s." msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:142 -msgid "Relief mapping" +#: qcsrc/common/notifications.qh:445 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:145 -msgid "Reflections:" -msgstr "Αντανακλάσεις:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:446 +#, c-format +msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s" +msgstr "" -# Masculine/feminine? -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:148 -msgid "Blurred" -msgstr "Θολομένο" +#: qcsrc/common/notifications.qh:447 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s" +msgstr "" -# Masculine/feminine? -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:149 -msgid "REFL^Good" -msgstr "REFL^Καλό" +#: qcsrc/common/notifications.qh:448 +#, c-format +msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:150 -#, fuzzy -msgid "Sharp" -msgstr "Οξύτητα" +#: qcsrc/common/notifications.qh:449 +#, c-format +msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:155 -msgid "Show surfaces" +#: qcsrc/common/notifications.qh:450 +msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:157 -msgid "No dynamic lighting" -msgstr "Χωρίς δυναμικό φωτισμό" +#: qcsrc/common/notifications.qh:451 +#, c-format +msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:159 -msgid "Flash blend approximation" +#: qcsrc/common/notifications.qh:452 +#, c-format +msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:161 -msgid "Realtime dynamic lighting" -msgstr "Δυναμικός φώτισμος σε πραγματικό χρόνο" +#: qcsrc/common/notifications.qh:453 +#, c-format +msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:162 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:166 -msgid "Shadows" -msgstr "Σκιές" +#: qcsrc/common/notifications.qh:454 +#, c-format +msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:165 -msgid "Realtime world lighting" -msgstr "Φωτισμός κόσμου σε πραγματικό χρόνο" +#: qcsrc/common/notifications.qh:455 +msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:170 -msgid "Use normal maps" +#: qcsrc/common/notifications.qh:456 +msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:172 -#, fuzzy -msgid "Soft shadows" -msgstr "Μαλακές σκιές" +#: qcsrc/common/notifications.qh:457 +msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:175 -msgid "Coronas" -msgstr "Στέμματα" +#: qcsrc/common/notifications.qh:458 +#, c-format +msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:176 -msgid "Use Occlusion Queries" +#: qcsrc/common/notifications.qh:458 +#, c-format +msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:178 -msgid "Bloom" +#: qcsrc/common/notifications.qh:459 +#, c-format +msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:180 -msgid "High Dynamic Range (HDR)" +#: qcsrc/common/notifications.qh:459 +#, c-format +msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:184 -msgid "Motion blur:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:460 +#, c-format +msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:189 -msgid "Blur and sharpen postprocessing" +#: qcsrc/common/notifications.qh:460 +#, c-format +msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:26 -msgid "Client-side movement prediction" +#: qcsrc/common/notifications.qh:461 +#, c-format +msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:30 -msgid "Show netgraph" +#: qcsrc/common/notifications.qh:461 +#, c-format +msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:33 -msgid "Network speed:" -msgstr "Τάχυτητα δικτύου:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:462 +#, c-format +msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:35 -msgid "56k" -msgstr "56k" +#: qcsrc/common/notifications.qh:462 +#, c-format +msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:36 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: qcsrc/common/notifications.qh:463 +#, c-format +msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:37 -msgid "Slow ADSL" -msgstr "Αργό ADSL" +#: qcsrc/common/notifications.qh:463 +#, c-format +msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:38 -msgid "Fast ADSL" -msgstr "Γρήγορο ADSL" +#: qcsrc/common/notifications.qh:464 +#, c-format +msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:39 -msgid "Broadband" -msgstr "Ευρής ζώνης" +#: qcsrc/common/notifications.qh:464 +#, c-format +msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:42 -msgid "Input packets/s:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:465 +#, c-format +msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:46 -msgid "HTTP downloads:" -msgstr "Λήψεις HTTP:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:465 +#, c-format +msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:49 -msgid "Downloads:" -msgstr "Λήψεις:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:466 +#, c-format +msgid "" +"^BGYou have been moved into a different team\n" +"You are now on: %s" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:53 -msgid "Speed (kB/s):" -msgstr "Ταχύτητα (kB/s):" +#: qcsrc/common/notifications.qh:467 +msgid "^K1Don't shoot your team mates!" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:57 -msgid "Client UDP port:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:467 +msgid "^K1Don't go against your team mates!" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:185 -msgid "Remove" -msgstr "Αφαίρεση" +#: qcsrc/common/notifications.qh:468 +msgid "^K1Die camper!" +msgstr "" -# I don't know the context of this. -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:187 -#, fuzzy -msgid "Bookmark" -msgstr "Προσθήκη στους σελιδοδείκτες" +#: qcsrc/common/notifications.qh:468 +msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:527 -msgid "Ping" +#: qcsrc/common/notifications.qh:469 +msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:528 -msgid "Host name" -msgstr "Όνομα διακομιστή" +#: qcsrc/common/notifications.qh:470 +#, c-format +msgid "^K1You were %s" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:529 -msgid "Map" -msgstr "Χάρτης" +#: qcsrc/common/notifications.qh:471 +msgid "^K1You couldn't catch your breath!" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:530 -msgid "Type" -msgstr "Τύπος" +#: qcsrc/common/notifications.qh:472 +msgid "^K1You hit the ground with a crunch!" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:531 -msgid "Players" -msgstr "Παίκτες" +#: qcsrc/common/notifications.qh:473 +msgid "^K1You got a little bit too crispy!" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:278 -msgid "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:473 +msgid "^K1You felt a little too hot!" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:286 -#, c-format -msgid "%s's Xonotic Server" -msgstr "Διακομιστής Xonotic του %s" +#: qcsrc/common/notifications.qh:474 +msgid "^K1You killed your own dumb self!" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:291 -msgid "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen again.\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:474 +msgid "^K1You need to be more careful!" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:4 -msgid "Demo" +#: qcsrc/common/notifications.qh:475 +msgid "^K1You couldn't stand the heat!" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:28 -msgid "Record demos while playing" +#: qcsrc/common/notifications.qh:476 +msgid "^K1You were killed for running out of ammo..." msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:43 -msgid "Timedemo" +#: qcsrc/common/notifications.qh:476 +msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..." msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:46 -msgid "DEMO^Play" +#: qcsrc/common/notifications.qh:477 +msgid "^K1You grew too old without taking your medicine" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:4 -msgid "Powerups Panel" +#: qcsrc/common/notifications.qh:477 +msgid "^K1You need to preserve your health" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:22 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:22 -msgid "Enable status bar" +#: qcsrc/common/notifications.qh:478 +msgid "^K1You became a shooting star!" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:24 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:24 -msgid "Status bar alignment:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:479 +msgid "^K1You melted away in slime!" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:32 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:42 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:32 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:42 -msgid "Inward" +#: qcsrc/common/notifications.qh:480 +msgid "^K1You committed suicide!" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:34 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:43 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:34 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:43 -msgid "Outward" +#: qcsrc/common/notifications.qh:480 +msgid "^K1You ended it all!" msgstr "" -# Στοίχιση; -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:37 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:37 -msgid "Icon alignment:" -msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίων:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:481 +msgid "^K1You got stuck in a swamp!" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:45 -msgid "Flip strength and shield positions" +#: qcsrc/common/notifications.qh:482 +#, c-format +msgid "^BGYou are now on: %s" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:27 -msgid "Master:" -msgstr "Κύρια ένταση ήχου:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:483 +msgid "^K1You died in an accident!" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:33 -msgid "Music:" -msgstr "Μουσική" +#: qcsrc/common/notifications.qh:484 +msgid "^K1You were fragged by a turret!" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:41 -msgid "VOL^Ambient:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:484 +msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:48 -msgid "Info:" -msgstr "Πληροφορίες:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:485 +msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:55 -msgid "Items:" -msgstr "Αντικείμενα:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:485 +msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:62 -msgid "Pain:" -msgstr "Πόνος:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:486 +msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:69 -msgid "Player:" -msgstr "Παίκτης:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:486 +msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:76 -msgid "Shots:" -msgstr "Πυροβολισμοί:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:487 +msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:83 -msgid "Voice:" -msgstr "Φωνή:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:488 +msgid "^K1You were crushed by a vehicle!" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:91 -msgid "Weapons:" -msgstr "Όπλα:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:489 +msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:98 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:156 -msgid "Frequency:" -msgstr "Συχνότητα:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:490 +msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:100 -msgid "8 kHz" -msgstr "8 kHz" +#: qcsrc/common/notifications.qh:491 +msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:101 -msgid "11.025 kHz" -msgstr "11.025 kHz" +#: qcsrc/common/notifications.qh:492 +msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:102 -msgid "16 kHz" -msgstr "16 kHz" +#: qcsrc/common/notifications.qh:493 +msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:103 -msgid "22.05 kHz" -msgstr "22.05 kHz" +#: qcsrc/common/notifications.qh:494 +msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:104 -msgid "24 kHz" -msgstr "24 kHz" +#: qcsrc/common/notifications.qh:495 +msgid "^K1Watch your step!" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:105 -msgid "32 kHz" -msgstr "32 kHz" +#: qcsrc/common/notifications.qh:496 +#, c-format +msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:106 -msgid "44.1 kHz" -msgstr "44.1 kHz" +#: qcsrc/common/notifications.qh:496 +#, c-format +msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:107 -msgid "48 kHz" -msgstr "48 kHz" +#: qcsrc/common/notifications.qh:497 +#, c-format +msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:110 -msgid "Channels:" -msgstr "Κανάλια:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:497 +#, c-format +msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:112 -msgid "Mono" -msgstr "Μονοφωνικό" +#: qcsrc/common/notifications.qh:498 +msgid "" +"^K1Stop idling!\n" +"^BGDisconnecting in ^COUNT..." +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:113 -msgid "Stereo" -msgstr "Στερεφωνικό" +#: qcsrc/common/notifications.qh:499 +msgid "^F2You picked up some extra lives" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:114 -msgid "2.1" -msgstr "2.1" +#: qcsrc/common/notifications.qh:500 +#, c-format +msgid "^K3You froze ^BG%s" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:115 -msgid "4" -msgstr "4" +#: qcsrc/common/notifications.qh:501 +#, c-format +msgid "^K1You were frozen by ^BG%s" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:116 -msgid "5" -msgstr "5" +#: qcsrc/common/notifications.qh:502 +#, c-format +msgid "^K3You revived ^BG%s" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:117 -msgid "5.1" -msgstr "5.1" +#: qcsrc/common/notifications.qh:503 +#, c-format +msgid "^K3You were revived by ^BG%s" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:118 -msgid "6.1" -msgstr "6.1" +#: qcsrc/common/notifications.qh:504 +#, c-format +msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:119 -msgid "7.1" -msgstr "7.1" +#: qcsrc/common/notifications.qh:505 +msgid "^TC^TT^BG team wins the round" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:123 -msgid "Swap Stereo" +#: qcsrc/common/notifications.qh:506 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG wins the round" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:127 -#, fuzzy -msgid "Headphone friendly mode" -msgstr "Φιλικά με ακουστικά" +#: qcsrc/common/notifications.qh:507 +msgid "^K1You froze yourself" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:131 -msgid "Spatial voices:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:508 +msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:132 -msgid "VOCS^None" +#: qcsrc/common/notifications.qh:509 +#, c-format +msgid "^BGYou do not have the ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:133 -msgid "VOCS^Taunts" +#: qcsrc/common/notifications.qh:510 +#, c-format +msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:134 -msgid "VOCS^All" +#: qcsrc/common/notifications.qh:511 +#, c-format +msgid "^BGYou got the ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:137 -msgid "Taunt range:" -msgstr "Εμβέλεια κοροϊδίας" +#: qcsrc/common/notifications.qh:512 +#, c-format +msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:140 -msgid "RNG^Very short" -msgstr "RNG^Πολύ μικρή" +#: qcsrc/common/notifications.qh:513 +#, c-format +msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:141 -msgid "RNG^Short" -msgstr "RNG^Μικρή" +#: qcsrc/common/notifications.qh:514 +#, c-format +msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:142 -msgid "RNG^Normal" -msgstr "RNG^Μεσαία" +#: qcsrc/common/notifications.qh:515 +msgid "" +"^K1No spawnpoints available!\n" +"Hope your team can fix it..." +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:143 -msgid "RNG^Long" -msgstr "RNG^Μακριά" +#: qcsrc/common/notifications.qh:516 +msgid "" +"^K1You may not join the game at this time.\n" +"The player limit reached maximum capacity." +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:144 -msgid "RNG^Full" -msgstr "RNG^Πλήρη" +#: qcsrc/common/notifications.qh:517 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:151 -msgid "Automatic taunts" -msgstr "Αυτόματες κοροϊδίες" +#: qcsrc/common/notifications.qh:518 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:160 -msgid "Time warning:" -msgstr "Προειδοποίηση χρόνου:" +#: qcsrc/common/notifications.qh:519 +msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:162 -msgid "WRN^None" -msgstr "WRN^Καμιά" +#: qcsrc/common/notifications.qh:520 +msgid "" +"^BGAll keys are in your team's hands!\n" +"Help the key carriers to meet!" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:163 -msgid "1 minute" -msgstr "1 λεπτό" +#: qcsrc/common/notifications.qh:521 +msgid "" +"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n" +"Interfere ^F4NOW^BG!" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:164 -msgid "5 minutes" -msgstr "5 λεπτά" +#: qcsrc/common/notifications.qh:522 +msgid "" +"^BGAll keys are in your team's hands!\n" +"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!" +msgstr "" -# ??? -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:165 -#, fuzzy -msgid "WRN^Both" -msgstr "WRN^Και οι δυο" +#: qcsrc/common/notifications.qh:523 +msgid "^F4Round will start in ^COUNT" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:168 -msgid "Hit indicator" -msgstr "Ένδειξη χτυπήματος" +#: qcsrc/common/notifications.qh:524 +msgid "^BGScanning frequency range..." +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:170 -msgid "Menu sounds" -msgstr "Ήχοι μενού" +#: qcsrc/common/notifications.qh:525 +msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:4 -msgid "Multiplayer" -msgstr "Πολλαπλοί παίκτες" +#: qcsrc/common/notifications.qh:526 qcsrc/common/notifications.qh:527 +#, c-format +msgid "" +"^BGWaiting for players to join...\n" +"Need active players for: %s" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:18 -msgid "Servers" -msgstr "Διακομιστές" +#: qcsrc/common/notifications.qh:528 +#, c-format +msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:20 -msgid "Demos" +#: qcsrc/common/notifications.qh:529 +msgid "^F2Don't camp!" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:4 -msgid "Health/Armor Panel" +#: qcsrc/common/notifications.qh:530 +msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:45 -msgid "Flip health and armor positions" +#: qcsrc/common/notifications.qh:531 +msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_fireball.qc:2 -#, fuzzy -msgid "Fireball" -msgstr "Φλογοβολίδα" +#: qcsrc/common/notifications.qh:531 +msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" +msgstr "" -#: qcsrc/server/w_fireball.qc:417 +#: qcsrc/common/notifications.qh:532 #, c-format -msgid "%s forgot about some firemine" +msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_fireball.qc:419 -#: qcsrc/server/w_hlac.qc:240 -#, c-format -msgid "%s should have used a smaller gun" -msgstr "%s θα έπρεπε να χρησιμοποιούσε μικρότερο όπλο" +#: qcsrc/common/notifications.qh:533 +msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!" +msgstr "" -#: qcsrc/server/w_fireball.qc:426 +#: qcsrc/common/notifications.qh:534 #, c-format -msgid "%s tried to catch %s's firemine" +msgid "^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_fireball.qc:428 +#: qcsrc/common/notifications.qh:535 #, c-format -msgid "%s fatefully ignored %s's firemine" +msgid "" +"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" +"Next weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_fireball.qc:435 +#: qcsrc/common/notifications.qh:536 #, c-format -msgid "%s could not hide from %s's fireball" -msgstr "ο %s δεν μπορούσε να κρυφτεί από την φλογοβολίδα του %s" +msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" +msgstr "" -#: qcsrc/server/w_fireball.qc:437 -#, c-format -msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball" -msgstr "ο %s θαύμασε την ομορφιά της φλογοβολίδας του %s" +#: qcsrc/common/notifications.qh:537 +msgid "" +"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" +"Keep fragging until we have a winner!" +msgstr "" -#: qcsrc/server/w_fireball.qc:440 -#, c-format -msgid "%s got too close to %s's fireball" -msgstr "ο %s πλησίασε τη φλογοβολίδα του %s πάρα πολύ" +#: qcsrc/common/notifications.qh:537 +msgid "" +"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" +"Keep scoring until we have a winner!" +msgstr "" -#: qcsrc/server/w_fireball.qc:442 +#: qcsrc/common/notifications.qh:538 #, c-format -msgid "%s tasted %s's fireball" -msgstr "ο %s γεύστηκε τη φλόγα του %s " +msgid "" +"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" +"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!" +msgstr "" -# Presumably "Nex" comes from the Latin word which means violent death -#: qcsrc/server/w_nex.qc:2 -msgid "Nex" -msgstr "Θάνατος" +#: qcsrc/common/notifications.qh:539 +msgid "^F2Invisibility has worn off" +msgstr "" -#: qcsrc/server/w_nex.qc:253 -#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:215 -#: qcsrc/server/w_uzi.qc:317 -#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:293 -#, c-format -msgid "%s is now thinking with portals" +#: qcsrc/common/notifications.qh:540 +msgid "^F2Shield has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_nex.qc:255 -#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:295 -#, c-format -msgid "%s has been vaporized by %s" -msgstr "ο %s αεροποιήθηκε από τον %s" +#: qcsrc/common/notifications.qh:541 +msgid "^F2Speed has worn off" +msgstr "" -#: qcsrc/server/w_laser.qc:2 -msgid "Laser" -msgstr "Λέιζερ" +#: qcsrc/common/notifications.qh:542 +msgid "^F2Strength has worn off" +msgstr "" -#: qcsrc/server/w_laser.qc:311 -#, c-format -msgid "%s lasered themself to hell" +#: qcsrc/common/notifications.qh:543 +msgid "^F2You are invisible" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_laser.qc:315 -#, c-format -msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet" +#: qcsrc/common/notifications.qh:544 +msgid "^F2Shield surrounds you" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_laser.qc:317 -#, c-format -msgid "%s was lasered to death by %s" +#: qcsrc/common/notifications.qh:545 +msgid "^F2You are on speed" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:2 -msgid "Shotgun" -msgstr "Καραμπίνα" +#: qcsrc/common/notifications.qh:546 +msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" +msgstr "" -#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:219 -#, c-format -msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun" +#: qcsrc/common/notifications.qh:547 +msgid "^F2The race is over, finish your lap!" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:221 -#, c-format -msgid "%s was gunned by %s" +#: qcsrc/common/notifications.qh:548 +msgid "^F2Superweapons have broken down" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_uzi.qc:2 -msgid "Machine Gun" -msgstr "Πολυβόλο" +#: qcsrc/common/notifications.qh:549 +msgid "^F2Superweapons have been lost" +msgstr "" -#: qcsrc/server/w_uzi.qc:321 -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:258 -#, c-format -msgid "%s was sniped by %s" +#: qcsrc/common/notifications.qh:550 +msgid "^F2You now have a superweapon" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:551 +msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:552 +msgid "^K1Changing team in ^COUNT" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:553 +msgid "^K1Spectating in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_uzi.qc:323 +#: qcsrc/common/notifications.qh:554 +msgid "^K1Suicide in ^COUNT" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:555 +msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:556 +msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:788 qcsrc/common/notifications.qh:789 #, c-format -msgid "%s was riddled full of holes by %s" +msgid " (near %s)" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:2 -msgid "MinstaNex" +#: qcsrc/common/notifications.qh:796 qcsrc/common/notifications.qh:797 +msgid "secondary" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:2 -msgid "Electro" +#: qcsrc/common/notifications.qh:796 qcsrc/common/notifications.qh:797 +msgid "primary" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:574 +#: qcsrc/common/notifications.qh:807 #, c-format -msgid "%s could not remember where they put plasma" +msgid " ^F1(Press %s)" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:576 +#: qcsrc/common/notifications.qh:816 #, c-format -msgid "%s played with plasma" -msgstr "ο %s έπαιξε με πλάσμα" +msgid " with %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:825 +msgid "TRIPLE FRAG! " +msgstr "" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:583 +#: qcsrc/common/notifications.qh:825 #, c-format -msgid "%s just noticed %s's blue ball" -msgstr "ο %s μόλις πρόσεξε τη μπλε μπάλα του %s" +msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG" +msgstr "" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:585 +#: qcsrc/common/notifications.qh:825 #, c-format -msgid "%s got in touch with %s's blue ball" +msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:826 +msgid "RAGE! " msgstr "" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:590 +#: qcsrc/common/notifications.qh:826 #, c-format -msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo" +msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:592 +#: qcsrc/common/notifications.qh:826 #, c-format -msgid "%s got too close to %s's blue beam" -msgstr "ο %s πλησίασε τη μπλε ακτίνα του %s πάρα πολύ" +msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:827 +msgid "MASSACRE! " +msgstr "" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:594 +#: qcsrc/common/notifications.qh:827 #, c-format -msgid "%s was blasted by %s's blue beam" +msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_tuba.qc:2 +#: qcsrc/common/notifications.qh:827 #, c-format -msgid "@!#%'n Tuba" +msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:828 +msgid "MAYHEM! " msgstr "" -#: qcsrc/server/w_tuba.qc:252 +#: qcsrc/common/notifications.qh:828 #, c-format -msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba" +msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_tuba.qc:256 +#: qcsrc/common/notifications.qh:828 #, c-format -msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba" +msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_porto.qc:2 -msgid "Port-O-Launch" +#: qcsrc/common/notifications.qh:829 +msgid "BERSERKER! " msgstr "" -#: qcsrc/server/w_porto.qc:296 -#: qcsrc/server/w_hook.qc:266 +#: qcsrc/common/notifications.qh:829 #, c-format -msgid "%s did the impossible" -msgstr "ο %s έκανε το απίθανο" +msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG" +msgstr "" -#: qcsrc/server/w_porto.qc:298 +#: qcsrc/common/notifications.qh:829 #, c-format -msgid "%s felt %s doing the impossible to him" -msgstr "ο %s ένιωσε τον %s να κάνει το απίθανο σ'αυτόν" +msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG" +msgstr "" -#: qcsrc/server/w_hagar.qc:2 -msgid "Hagar" +#: qcsrc/common/notifications.qh:830 +msgid "CARNAGE! " msgstr "" -#: qcsrc/server/w_hagar.qc:395 -#: qcsrc/server/w_seeker.qc:655 +#: qcsrc/common/notifications.qh:830 #, c-format -msgid "%s played with tiny rockets" -msgstr "ο %s έπαιξε με μικρές ρουκέτες" - -# Too long. -#: qcsrc/server/w_hagar.qc:399 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce" -msgstr "ο %s έλπιζε ότι οι πύραυλοι του %s δεν θα αναπηδούσε" +msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG" +msgstr "" -#: qcsrc/server/w_hagar.qc:401 -#: qcsrc/server/w_seeker.qc:661 +#: qcsrc/common/notifications.qh:830 #, c-format -msgid "%s was pummeled by %s" +msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_crylink.qc:2 -msgid "Crylink" +#: qcsrc/common/notifications.qh:831 +msgid "ARMAGEDDON! " msgstr "" -#: qcsrc/server/w_crylink.qc:666 +#: qcsrc/common/notifications.qh:831 #, c-format -msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink" +msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_crylink.qc:671 +#: qcsrc/common/notifications.qh:831 #, c-format -msgid "%s could not hide from %s's Crylink" +msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_crylink.qc:673 +#: qcsrc/common/notifications.qh:837 #, c-format -msgid "%s was too close to %s's Crylink" +msgid "%s(^F1Bot^BG)" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_crylink.qc:675 +#: qcsrc/common/notifications.qh:839 #, c-format -msgid "%s took a close look at %s's Crylink" +msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:2 -msgid "Rocket Launcher" -msgstr "Ρουκετοεκτοξευτήρας" - -#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:501 -#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:523 +#: qcsrc/common/notifications.qh:845 #, c-format -msgid "%s exploded" -msgstr "ο %s εκκράγη" +msgid "" +"\n" +"(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s" +msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:505 +#: qcsrc/common/notifications.qh:847 #, c-format -msgid "%s got too close to %s's rocket" -msgstr "ο %s πλησίασε τη ρουκέτα του %s ίσως πολύ" +msgid "" +"\n" +"(^F4Dead^BG)%s" +msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:507 +#: qcsrc/common/notifications.qh:884 qcsrc/common/notifications.qh:897 #, c-format -msgid "%s almost dodged %s's rocket" -msgstr "ο %s σχεδόν απέφυγε τη ρουκέτα του %s" +msgid "%d score spree! " +msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:509 +#: qcsrc/common/notifications.qh:896 #, c-format -msgid "%s ate %s's rocket" -msgstr "ο %s έφαγε τη ρουκέτα του %s" +msgid "%d frag spree! " +msgstr "" -# Probably the best possible translation -#: qcsrc/server/w_hook.qc:2 -#, fuzzy -msgid "Grappling Hook" -msgstr "Δαγκάνα" +#: qcsrc/common/notifications.qh:909 +msgid "First blood! " +msgstr "" -#: qcsrc/server/w_hook.qc:268 -#, c-format -msgid "%s has run into %s's gravity bomb" +#: qcsrc/common/notifications.qh:909 +msgid "First score! " msgstr "" -#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:2 -msgid "Mine Layer" -msgstr "Ναρκοθέτης" +#: qcsrc/common/notifications.qh:913 +msgid "First victim! " +msgstr "" -#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:527 -#, c-format -msgid "%s got too close to %s's mine" +#: qcsrc/common/notifications.qh:913 +msgid "First casualty! " msgstr "" -#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:529 +#: qcsrc/common/notifications.qh:954 #, c-format -msgid "%s almost dodged %s's mine" -msgstr "ο %s σχεδόν απέφυγε τη νάρκη του %s" +msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG" +msgstr "" -#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:531 +#: qcsrc/common/notifications.qh:955 #, c-format -msgid "%s stepped on %s's mine" -msgstr "ο %s πάτησε τη νάρκη του %s" - -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:2 -msgid "Rifle" -msgstr "Τουφέκι" +msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG" +msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:233 +#: qcsrc/common/notifications.qh:973 #, c-format -msgid "%s shot themself automatically" +msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:235 +#: qcsrc/common/notifications.qh:974 #, c-format -msgid "%s sniped themself somehow" +msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:242 +#: qcsrc/common/notifications.qh:990 #, c-format -msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail" +msgid ", ending their %d frag spree" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s died in %s's bullet hail" -msgstr "ο %s πέθανε στο χάλαζι σφερών του %s" +#: qcsrc/common/notifications.qh:991 +#, c-format +msgid ", ending their %d score spree" +msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:251 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1005 #, c-format -msgid "%s failed to hide from %s's rifle" +msgid ", losing their %d frag spree" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:256 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1006 #, c-format -msgid "%s got hit in the head by %s" +msgid ", losing their %d score spree" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_seeker.qc:2 -msgid "T.A.G. Seeker" +#: qcsrc/common/teams.qh:26 +msgid "Red" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_seeker.qc:659 -#, c-format -msgid "%s was tagged by %s" +#: qcsrc/common/teams.qh:27 +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/teams.qh:28 +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/teams.qh:29 +msgid "Pink" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/teams.qh:30 +msgid "Team" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/teams.qh:31 +msgid "Neutral" msgstr "" -# Somewhat archaic in my opinion, not cool enough for Xonotic (it starts with an X for God's sake!) -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:2 #, fuzzy -msgid "Mortar" -msgstr "Ολμοβόλο" +#~ msgid "Playermodel LOD:" +#~ msgstr "LOD μοντέλου παίκτη:" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:383 -#, c-format -msgid "%s tried out his own grenade" -msgstr "ο %s δοκίμασε την ίδια του τη χειροβομβίδα" +#~ msgid "Coronas" +#~ msgstr "Στέμματα" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:385 -#, c-format -msgid "%s detonated" -msgstr "ο %s ανατινάχθηκε" +#~ msgid "LOD" +#~ msgstr "LOD" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:391 -#, c-format -msgid "%s didn't see %s's grenade" -msgstr "ο %s δεν είδε τη χειροβομβίδα του %s" +#~ msgid "Browser not initialized!" +#~ msgstr "Ο περιηγητής δεν έχει αρχίσει!" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:393 -#, c-format -msgid "%s almost dodged %s's grenade" -msgstr "ο %s σχεδόν απέφυγε τη χειροβομβίδα του %s" +#~ msgid "News" +#~ msgstr "Νέα" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:395 -#, c-format -msgid "%s ate %s's grenade" -msgstr "ο %s έφαγε τη χειροβομβίδα του %s" +#~ msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/" +#~ msgstr "http://www.xonotic.org/team/blog/" + +#~ msgid "Rifle" +#~ msgstr "Τουφέκι" + +#~ msgid "Machine Gun" +#~ msgstr "Πολυβόλο" + +#~ msgid "Rocket Launcher" +#~ msgstr "Ρουκετοεκτοξευτήρας" + +# Probably the best possible translation +#~ msgid "Grappling Hook" +#~ msgstr "Δαγκάνα" + +#~ msgid "Laser" +#~ msgstr "Λέιζερ" + +#~ msgid "Shotgun" +#~ msgstr "Καραμπίνα" # Tried to make it sound as bad-ass as I could... -#: qcsrc/server/w_hlac.qc:2 -msgid "Heavy Laser Assault Cannon" -msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ" +#~ msgid "Heavy Laser Assault Cannon" +#~ msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ" -#: qcsrc/server/w_hlac.qc:242 -#, c-format -msgid "%s was cut down by %s" -msgstr "" +# Somewhat archaic in my opinion, not cool enough for Xonotic (it starts with an X for God's sake!) +#, fuzzy +#~ msgid "Mortar" +#~ msgstr "Ολμοβόλο" + +#~ msgid "Fireball" +#~ msgstr "Φλογοβολίδα" + +#~ msgid "Mine Layer" +#~ msgstr "Ναρκοθέτης" + +# Presumably "Nex" comes from the Latin word which means violent death +#~ msgid "Nex" +#~ msgstr "Θάνατος" + +#~ msgid "Show names:" +#~ msgstr "Εμφάνιση ονομάτων:" + +#~ msgid "All players" +#~ msgstr "Όλοι οι παίκτες" + +#~ msgid "UI mouse speed:" +#~ msgstr "Ταχύτητα δείκτη στην διεπαφή:" + +#~ msgid "Zoom speed:" +#~ msgstr "Ταχύτητα ζουμ:" + +#~ msgid "Weapon settings..." +#~ msgstr "Ρυθμίσεις όπλων..." + +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Μέγεθος:" + +#~ msgid "Network speed:" +#~ msgstr "Τάχυτητα δικτύου:" + +#~ msgid "HTTP downloads:" +#~ msgstr "Λήψεις HTTP:" + +#~ msgid "Taunt range:" +#~ msgstr "Εμβέλεια κοροϊδίας" + +#~ msgid "RNG^Very short" +#~ msgstr "RNG^Πολύ μικρή" + +#~ msgid "RNG^Short" +#~ msgstr "RNG^Μικρή" + +#~ msgid "RNG^Normal" +#~ msgstr "RNG^Μεσαία" + +#~ msgid "RNG^Long" +#~ msgstr "RNG^Μακριά" + +#~ msgid "RNG^Full" +#~ msgstr "RNG^Πλήρη" + +#~ msgid "WRN^None" +#~ msgstr "WRN^Καμιά" + +#~ msgid "%s should have used a smaller gun" +#~ msgstr "%s θα έπρεπε να χρησιμοποιούσε μικρότερο όπλο" + +#~ msgid "%s could not hide from %s's fireball" +#~ msgstr "ο %s δεν μπορούσε να κρυφτεί από την φλογοβολίδα του %s" + +#~ msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball" +#~ msgstr "ο %s θαύμασε την ομορφιά της φλογοβολίδας του %s" + +#~ msgid "%s got too close to %s's fireball" +#~ msgstr "ο %s πλησίασε τη φλογοβολίδα του %s πάρα πολύ" + +#~ msgid "%s tasted %s's fireball" +#~ msgstr "ο %s γεύστηκε τη φλόγα του %s " + +#~ msgid "%s has been vaporized by %s" +#~ msgstr "ο %s αεροποιήθηκε από τον %s" + +#~ msgid "%s played with plasma" +#~ msgstr "ο %s έπαιξε με πλάσμα" + +#~ msgid "%s just noticed %s's blue ball" +#~ msgstr "ο %s μόλις πρόσεξε τη μπλε μπάλα του %s" + +#~ msgid "%s got too close to %s's blue beam" +#~ msgstr "ο %s πλησίασε τη μπλε ακτίνα του %s πάρα πολύ" + +#~ msgid "%s did the impossible" +#~ msgstr "ο %s έκανε το απίθανο" + +#~ msgid "%s felt %s doing the impossible to him" +#~ msgstr "ο %s ένιωσε τον %s να κάνει το απίθανο σ'αυτόν" + +#~ msgid "%s played with tiny rockets" +#~ msgstr "ο %s έπαιξε με μικρές ρουκέτες" + +#~ msgid "%s exploded" +#~ msgstr "ο %s εκκράγη" + +#~ msgid "%s got too close to %s's rocket" +#~ msgstr "ο %s πλησίασε τη ρουκέτα του %s ίσως πολύ" + +#~ msgid "%s almost dodged %s's rocket" +#~ msgstr "ο %s σχεδόν απέφυγε τη ρουκέτα του %s" + +#~ msgid "%s ate %s's rocket" +#~ msgstr "ο %s έφαγε τη ρουκέτα του %s" + +#~ msgid "%s almost dodged %s's mine" +#~ msgstr "ο %s σχεδόν απέφυγε τη νάρκη του %s" + +#~ msgid "%s stepped on %s's mine" +#~ msgstr "ο %s πάτησε τη νάρκη του %s" + +#~ msgid "%s tried out his own grenade" +#~ msgstr "ο %s δοκίμασε την ίδια του τη χειροβομβίδα" + +#~ msgid "%s detonated" +#~ msgstr "ο %s ανατινάχθηκε" + +#~ msgid "%s didn't see %s's grenade" +#~ msgstr "ο %s δεν είδε τη χειροβομβίδα του %s" + +#~ msgid "%s almost dodged %s's grenade" +#~ msgstr "ο %s σχεδόν απέφυγε τη χειροβομβίδα του %s" + +#~ msgid "%s ate %s's grenade" +#~ msgstr "ο %s έφαγε τη χειροβομβίδα του %s" + +# Might just mean other people playing with you, literally (official definition) "co-players" +#~ msgid "Teammates" +#~ msgstr "Συμπαίκτες" + +# Too long. +#~ msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce" +#~ msgstr "ο %s έλπιζε ότι οι πύραυλοι του %s δεν θα αναπηδούσε" +#~ msgid "%s died in %s's bullet hail" +#~ msgstr "ο %s πέθανε στο χάλαζι σφερών του %s"