X-Git-Url: http://de.git.xonotic.org/?a=blobdiff_plain;f=common.cs.po;h=149ddc5c83009b35febcc87fd30218d524d06148;hb=b4c43a766cec19289f3d987ce9c6f50762ab7b57;hp=5413fe14141f3cbed89c4740f39a0a60bf3b8c5a;hpb=109c961b4eacb3f617d9c66f9fdec40e1264f97e;p=xonotic%2Fxonotic-data.pk3dir.git diff --git a/common.cs.po b/common.cs.po index 5413fe141..149ddc5c8 100644 --- a/common.cs.po +++ b/common.cs.po @@ -6,22 +6,23 @@ # Martin Taibr , 2017 # Martin Taibr , 2017 # NONE , 2015 -# Tomáš Volavka , 2015 +# Tomáš Volavka , 2015,2018 # Tomáš Volavka , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-07-09 00:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 23:01+0000\n" -"Last-Translator: divVerent \n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-13 08:23+0000\n" +"Last-Translator: Tomáš Volavka \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/" "cs/)\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " +"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:239 #, c-format @@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "^2Úspěšně exportováno do %s! (Pozn.: Uloženo v data/data/)\n" #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:243 #, c-format msgid "^1Couldn't write to %s\n" -msgstr "" +msgstr "^1Nelze zapisovat do %s\n" #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:82 msgid "^3Player^7: This is the chat area." @@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro sledování" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:100 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40 msgid "primary fire" -msgstr "" +msgstr "primární střelba" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102 #, c-format @@ -69,12 +70,12 @@ msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro dalšího nebo předchozího hráče" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106 msgid "next weapon" -msgstr "" +msgstr "další zbraň" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106 msgid "previous weapon" -msgstr "" +msgstr "předchozí zbraň" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106 #, c-format @@ -84,17 +85,17 @@ msgstr "^1Použij ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro změnu rychlosti" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" -msgstr "" +msgstr "^1Stskni ^3%s^1 pro sledování, ^3%s^1 pro změnu kamery" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:192 msgid "drop weapon" -msgstr "" +msgstr "odhodit zbraň" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41 msgid "secondary fire" -msgstr "" +msgstr "sekundární střelba" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 #, c-format @@ -123,7 +124,7 @@ msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro připojení" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131 msgid "jump" -msgstr "" +msgstr "skok" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 #, c-format