X-Git-Url: http://de.git.xonotic.org/?a=blobdiff_plain;f=common.nl.po;fp=common.nl.po;h=6d834dc6dfbf0c9e355ddf2cca0a29ad8fcb8030;hb=9953253984870c888418a6b93a7383939017698d;hp=5e060f2b268a75670deca43c5a431e1553acbd14;hpb=290aa36364664b62b803cd469a0d6406ee9632d6;p=xonotic%2Fxonotic-data.pk3dir.git diff --git a/common.nl.po b/common.nl.po index 5e060f2b2..6d834dc6d 100644 --- a/common.nl.po +++ b/common.nl.po @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Contijn Buijs , 2017 # Jonathan van der Steege , 2016 # Jonathan van der Steege , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-11 16:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-11 15:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-24 02:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-24 01:39+0000\n" "Last-Translator: divVerent \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/" "nl/)\n" @@ -68,12 +69,12 @@ msgstr "^1Druk ^3%s^1 of ^3%s^1 voor volgende of vorige speler" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106 msgid "next weapon" -msgstr "" +msgstr "volgende wapen" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106 msgid "previous weapon" -msgstr "" +msgstr "vorige wapen" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106 #, c-format @@ -84,11 +85,12 @@ msgstr "^1Gebruik ^3%s^1 of ^3%s^1 om de snelheid aan te passen" #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" +"^1Druk op ^3%s^1 om te kijken, ^3%s^1 om van camera modus te veranderen" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:191 msgid "drop weapon" -msgstr "" +msgstr "wapen laten vallen" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41 @@ -122,7 +124,7 @@ msgstr "^1Druk ^3%s^1 om mee te doen" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131 msgid "jump" -msgstr "" +msgstr "spring" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 #, c-format @@ -175,15 +177,15 @@ msgstr "Druk ^3%s%s om aan te passen" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:199 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "team menu" -msgstr "" +msgstr "team menu" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209 msgid "^1Spectating this player:" -msgstr "" +msgstr "^1Deze speler aan het bekijken:" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209 msgid "^1Spectating you:" -msgstr "" +msgstr "^1Jouw aan het bekijken:" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." @@ -531,316 +533,318 @@ msgstr "" msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:77 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:78 msgid "SCO^bckills" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:78 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:79 msgid "SCO^bctime" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:79 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:80 msgid "SCO^caps" msgstr "SCO^veroveringen" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:80 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:81 msgid "SCO^captime" msgstr "SCO^verovertijd" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:81 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:82 msgid "SCO^deaths" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:82 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:83 msgid "SCO^destroyed" msgstr "SCO^vernietigd" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:83 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:84 msgid "SCO^damage" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:84 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:85 msgid "SCO^dmgtaken" msgstr "SCO^schade ontvangen" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:85 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86 msgid "SCO^drops" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87 msgid "SCO^faults" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88 msgid "SCO^fckills" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89 msgid "SCO^goals" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90 msgid "SCO^kckills" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91 msgid "SCO^kdratio" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92 msgid "SCO^k/d" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93 msgid "SCO^kdr" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94 msgid "SCO^kills" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95 msgid "SCO^laps" msgstr "SCO^ronden" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96 msgid "SCO^lives" msgstr "SCO^levens" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97 msgid "SCO^losses" msgstr "SCO^verliezen" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98 msgid "SCO^name" msgstr "SCO^naam" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99 msgid "SCO^sum" msgstr "SCO^totaal" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100 msgid "SCO^nick" msgstr "SCO^bijnaam" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101 msgid "SCO^objectives" msgstr "SCO^doelen" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102 msgid "SCO^pickups" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103 msgid "SCO^ping" msgstr "Ping" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104 msgid "SCO^pl" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105 msgid "SCO^pushes" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106 msgid "SCO^rank" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107 msgid "SCO^returns" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108 msgid "SCO^revivals" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109 msgid "SCO^rounds won" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110 msgid "SCO^score" msgstr "SCO^score" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111 msgid "SCO^suicides" msgstr "SCO^zelfmoorden" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112 msgid "SCO^takes" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113 msgid "SCO^ticks" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:294 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:295 msgid "" "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n" msgstr "" +"Je kan het scorebord aanpassen door middel van de ^2scoreboard_columns_set " +"opdracht.\n" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:295 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:296 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n" msgstr "^3|---------------------------------------------------------------|\n" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:296 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:297 msgid "Usage:\n" msgstr "Verbruik:\n" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:297 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:298 msgid "^2scoreboard_columns_set default\n" -msgstr "" +msgstr "^2scoreboard_columns_set standaard\n" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:298 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:299 msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:299 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:300 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n" -msgstr "" +msgstr "De volgende veldnamen worden herkend (niet hoofdlettergevoelig):\n" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:300 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:301 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:303 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:304 msgid "^3name^7 or ^3nick^7 Name of a player\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:304 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:305 msgid "^3ping^7 Ping time\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:305 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:306 msgid "^3pl^7 Packet loss\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:306 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:307 msgid "^3elo^7 Player ELO\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:307 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:308 msgid "^3kills^7 Number of kills\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:308 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:309 msgid "^3deaths^7 Number of deaths\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:309 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:310 msgid "^3suicides^7 Number of suicides\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:310 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:311 msgid "^3frags^7 kills - suicides\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:311 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312 msgid "^3kd^7 The kill-death ratio\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:313 msgid "^3dmg^7 The total damage done\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:313 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:314 msgid "^3dmgtaken^7 The total damage taken\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:314 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315 msgid "^3sum^7 frags - deaths\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316 msgid "" "^3caps^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was " "captured\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317 msgid "" "^3pickups^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a " "ball (Keepaway) was picked up\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318 msgid "^3captime^7 Time of fastest cap (CTF)\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319 msgid "^3fckills^7 Number of flag carrier kills\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:320 msgid "^3returns^7 Number of flag returns\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:320 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:321 msgid "^3drops^7 Number of flag drops\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:321 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:322 msgid "^3lives^7 Number of lives (LMS)\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:322 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:323 msgid "^3rank^7 Player rank\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:323 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:324 msgid "^3pushes^7 Number of players pushed into void\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:324 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:325 msgid "" "^3destroyed^7 Number of keys destroyed by pushing them into " "void\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:325 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:326 msgid "^3kckills^7 Number of keys carrier kills\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:326 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:327 msgid "^3losses^7 Number of times a key was lost\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:327 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:328 msgid "^3laps^7 Number of laps finished (race/cts)\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:328 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:329 msgid "^3time^7 Total time raced (race/cts)\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:329 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:330 msgid "^3fastest^7 Time of fastest lap (race/cts)\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:330 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331 msgid "^3ticks^7 Number of ticks (DOM)\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332 msgid "^3takes^7 Number of domination points taken (DOM)\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333 msgid "^3bckills^7 Number of ball carrier kills\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334 msgid "" "^3bctime^7 Total amount of time holding the ball in " "Keepaway\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335 msgid "^3score^7 Total score\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:337 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:338 msgid "" "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n" "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n" @@ -849,32 +853,32 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:342 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:343 msgid "" "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n" "include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n" "\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:345 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:346 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:346 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:347 msgid "" "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n" "right of the vertical bar aligned to the right.\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:348 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:349 msgid "" "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n" "other gamemodes except DM.\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:591 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:598 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:611 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:618 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:86 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:87 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161 @@ -883,103 +887,107 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1150 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1155 #, c-format msgid "Accuracy stats (average %d%%)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1289 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1294 msgid "Map stats:" msgstr "Kaartstatistieken:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1319 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1324 msgid "Monsters killed:" msgstr "Monsters vermoord:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1326 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1331 msgid "Secrets found:" msgstr "Geheimen gevonden:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1348 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1353 +msgid "Capture time rankings" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1353 msgid "Rankings" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1512 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43 msgid "Scoreboard" msgstr "Scorebord" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1570 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1580 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1574 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1584 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1592 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1600 #, c-format msgid "Spectators" msgstr "Toeschouwers" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1607 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1615 #, c-format msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1614 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1619 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1627 #, c-format msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1623 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1642 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1631 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1650 msgid " or" msgstr "of" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1626 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1633 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1634 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1641 #, c-format msgid " until ^3%s %s^7" msgstr "tot ^3%s %s^7" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1627 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1634 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1646 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1653 -msgid "SCO^points" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1635 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1647 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1654 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1661 +msgid "SCO^points" +msgstr "SCO^punten" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1636 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1643 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1655 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1662 msgid "SCO^is beaten" -msgstr "" +msgstr "SCO^is verslagen" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1645 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1652 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1653 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1660 #, c-format msgid " until a lead of ^3%s %s^7" msgstr "tot een voorsprong van ^3%s %s^7" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1676 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1684 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." -msgstr "" +msgstr "^1Terugkeren in ^3%s^1..." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1694 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" -msgstr "" +msgstr "Je bent dood, wacht ^3%s^7 voor terugkeren" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1695 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1703 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" -msgstr "" +msgstr "Je bent dood, druk op ^2%s^7 om terug te keren" #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:24 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n" @@ -987,7 +995,7 @@ msgstr "^1Je moet antwoorden voordat je de hud-configureermodus kunt openen\n" #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:29 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats" -msgstr "" +msgstr "^2Naam ^7in plaats van \"^1Anonymous player^7\" in statistieken" #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:115 msgid "A vote has been called for:" @@ -1033,27 +1041,27 @@ msgstr "Heb ik niet" msgid "Unavailable" msgstr "Niet beschikbaar" -#: qcsrc/client/main.qc:1009 +#: qcsrc/client/main.qc:1014 msgid " qu/s" msgstr "qu/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1011 +#: qcsrc/client/main.qc:1016 msgid " m/s" msgstr "m/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1013 +#: qcsrc/client/main.qc:1018 msgid " km/h" msgstr "km/h" -#: qcsrc/client/main.qc:1015 +#: qcsrc/client/main.qc:1020 msgid " mph" msgstr "mph" -#: qcsrc/client/main.qc:1017 +#: qcsrc/client/main.qc:1022 msgid " knots" msgstr "knopen" -#: qcsrc/client/main.qc:1259 +#: qcsrc/client/main.qc:1264 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (niet gebonden)" @@ -1099,7 +1107,7 @@ msgstr "Verzoek om voorbeeld...\n" #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:109 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" -msgstr "" +msgstr "Probeer een team te verwijderen welke niet in de teamlijst is!" #: qcsrc/client/view.qc:1362 msgid "Nade timer" @@ -1111,7 +1119,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/view.qc:1372 msgid "Revival progress" -msgstr "" +msgstr "Herstel vooruitgang" #: qcsrc/common/command/generic.qc:157 msgid "error creating curl handle\n" @@ -1123,41 +1131,41 @@ msgstr "Notificatie herstart commando werkt alleen met cl_cmd en sv_cmd.\n" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7 msgid "Ball Stealer" -msgstr "" +msgstr "Bal Steler" -#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:69 +#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:111 msgid "Big armor" -msgstr "" +msgstr "Groot schild" -#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:91 +#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:147 msgid "Mega armor" msgstr "Megapantser" -#: qcsrc/common/items/item/health.qh:69 +#: qcsrc/common/items/item/health.qh:111 msgid "Big health" -msgstr "" +msgstr "Groot leven" -#: qcsrc/common/items/item/health.qh:91 +#: qcsrc/common/items/item/health.qh:147 msgid "Mega health" msgstr "Megagezondheid" -#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:26 +#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:35 msgid "Jet Pack" msgstr "Jetpack" -#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:61 +#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:82 msgid "Fuel regen" msgstr "Brandstofregeneratie" -#: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:35 +#: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:44 msgid "Strength" msgstr "Kracht" -#: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:55 +#: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:76 msgid "Shield" msgstr "Schild" -#: qcsrc/common/mapinfo.qc:638 +#: qcsrc/common/mapinfo.qc:642 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba Throwing" msgstr "@!#%'n Tuba Smijten" @@ -1283,7 +1291,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:446 msgid "Hold the ball to get points for kills" -msgstr "" +msgstr "Houd de bal om punten voor kills te krijgen" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:446 msgid "Keepaway" @@ -1331,39 +1339,39 @@ msgstr "Meedoen" msgid "Minigames" msgstr "Minigames" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:946 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168 msgid "Better luck next time!" msgstr "Volgende keer beter!" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:950 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1172 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!" msgstr "" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:952 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!" msgstr "" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:955 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile" msgstr "Druk op de spatiebalk om je huidige geselecteerde tegel te veranderen" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:958 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1180 msgid "Push the boulders onto the targets" msgstr "Duw de rotsblokken op de doelwitten" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1182 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1404 msgid "Next Level" msgstr "Volgende Niveau" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1183 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1405 msgid "Restart" msgstr "Herstarten" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1406 msgid "Editor" msgstr "Bewerker" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1185 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37 msgid "Save" msgstr "Opslaan" @@ -1381,7 +1389,6 @@ msgstr "Je hebt het spel verloren!" #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:730 msgid "You win!" msgstr "Je hebt gewonnen!" @@ -1403,10 +1410,13 @@ msgstr "Klik op het spelbord om je stuk te plaatsen" msgid "" "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places" msgstr "" +"U kunt een van je stukken selecteren om het te verplaatsen in een van de " +"plaatsen in de omgeving" #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board" msgstr "" +"U kunt een van je stukken selecteren om het overal te verplaatsen op het bord" #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:614 msgid "You can take one of the opponent's pieces" @@ -1440,6 +1450,8 @@ msgid "" "You lost the game!\n" "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!" msgstr "" +"Je hebt het spel verloren!\n" +"Selecteer \"^1Next Match^7\" in het menu voor een rematch!" #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325 @@ -1447,11 +1459,14 @@ msgid "" "You win!\n" "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!" msgstr "" +"Je hebt gewonnen!\n" +"Selecteer \"^1Next Match^7\" in het menu om een ​​nieuwe wedstrijd te beginnen!" #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!" msgstr "" +"Selecteer \"^1Next Match^7\" in het menu om een nieuwe wedstrijd te beginnen!" #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332 @@ -1480,27 +1495,6 @@ msgstr "Goed gedaan, jij wint!" msgid "Jump a piece over another to capture it" msgstr "Spring met een stuk over een andere om deze te vangen" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:724 -msgid "Game over!" -msgstr "Spel voorbij!" - -#: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:729 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:734 -msgid "You ran out of lives!" -msgstr "Je levens zijn op!" - -#: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:737 -msgid "Press an arrow key to begin the game" -msgstr "Druk een pijltjestoets om het spel te beginnen" - -#: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:741 -msgid "Avoid the snake's body, collect the mice!" -msgstr "Ontwijk het slangenlijf, verzamel de muizen!" - -#: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:743 -msgid "Avoid the screen edges and the snake's body, collect the mice!" -msgstr "Vermijd de schermranden en het slangenlijf, verzamel de muizen!" - #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:666 msgid "Single Player" msgstr "Enkele Speler" @@ -1542,66 +1536,66 @@ msgstr "" msgid "Zombie" msgstr "Zombie" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:2 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:14 msgid "Ammo" msgstr "Ammunitie" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:11 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:23 msgid "Resistance" msgstr "Weerstand" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:20 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:81 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:32 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94 msgid "Speed" msgstr "Snelheid" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:42 msgid "Medic" msgstr "Hospik" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:40 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:52 msgid "Bash" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:48 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:60 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177 msgid "Vampire" msgstr "Vampier" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:56 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:68 msgid "Disability" msgstr "Handicap" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:76 msgid "Vengeance" msgstr "Wraak" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:72 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:84 msgid "Jump" msgstr "Sprong" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:80 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:92 msgid "Invisible" msgstr "Onzichtbaar" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:101 msgid "Inferno" msgstr "Vuurzee" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:97 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:109 msgid "Swapper" msgstr "Verwisselaar" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:117 msgid "Magnet" msgstr "Magneet" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:125 msgid "Luck" msgstr "Geluk" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133 msgid "Flight" msgstr "" @@ -1643,11 +1637,11 @@ msgstr "Kleur:" msgid "Draw damage numbers for friendly fire" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:45 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:56 msgid "Extra life" msgstr "Extra leven" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:63 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:75 msgid "Invisibility" msgstr "Onzichtbaarheid" @@ -1972,7 +1966,7 @@ msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528 #, c-format msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!" msgstr "" @@ -2493,23 +2487,23 @@ msgid "^BG%s^K1 froze themself" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659 msgid "^TC^TT^BG team wins the round" msgstr "^TC^TT^BG team wint de ronde" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660 #, c-format msgid "^BG%s^BG wins the round" msgstr "^BG%s^BG wint deze ronde" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523 msgid "^BGRound tied" msgstr "^BGRonde geëindigd in een gelijkspel" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524 msgid "^BGRound over, there's no winner" msgstr "^BGDe ronde is voorbij, er is geen winnaar" @@ -2529,49 +2523,49 @@ msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667 #, c-format msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668 #, c-format msgid "^BGYou got the %s^BG buff!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671 #, c-format msgid "^BGYou do not have the ^F1%s" msgstr "^BGJe hebt de ^F1%s niet" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672 #, c-format msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s" msgstr "^BG Je hebt de ^F1%s^BG%s laten vallen" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673 #, c-format msgid "^BGYou got the ^F1%s" msgstr "^BGJe hebt de ^F1%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674 #, c-format msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s" msgstr "^BGJe hebt niet genoeg ammo voor de ^F1%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675 #, c-format msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can" msgstr "^F1%s %s^BG kan niet meer schieten, maar zijn ^F1%s^BG kan dit wel" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676 #, c-format msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map" msgstr "^F1%s^BG is ^F4niet beschikbaar^BG op deze map" @@ -2602,13 +2596,13 @@ msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681 #, c-format msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!" msgstr "^BG%s^BG heeft de bal laten vallen!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682 #, c-format msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!" msgstr "^BG%s^BG heeft de bal opgepakt!" @@ -2759,401 +2753,408 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418 #, c-format +msgid "" +"^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be " +"lost." +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:419 +#, c-format msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:420 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:421 #, c-format msgid "" "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 " "(^F1%s^F4)" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:422 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:423 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:424 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:425 #, c-format msgid "" "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be " "kicked, because spectating isn't allowed at this time!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:426 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:427 #, c-format msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:428 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:429 msgid "^BGYou cannot change to a larger team" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:429 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:430 msgid "^BGYou are not allowed to change teams" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:431 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:432 #, c-format msgid "" "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have " "^F2Xonotic %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:432 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:433 #, c-format msgid "" "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:433 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:434 #, c-format msgid "" "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get " "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:435 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:436 #, c-format msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:437 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:438 #, c-format msgid "" "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:438 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:439 #, c-format msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:439 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:440 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:440 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:441 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:441 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:442 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:442 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:443 #, c-format msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:443 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:444 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:444 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:445 #, c-format msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:445 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:446 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:446 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:447 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:447 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:448 #, c-format msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:448 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:449 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:449 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:450 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:450 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:451 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:451 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452 #, c-format msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:453 #, c-format msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:453 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:455 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:455 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456 #, c-format msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457 #, c-format msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460 #, c-format msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462 #, c-format msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:465 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:465 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:466 #, c-format msgid "" "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:466 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:467 #, c-format msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:467 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:468 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:468 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:469 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:469 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:470 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 #, c-format msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:470 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:471 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:471 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:472 #, c-format msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:472 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:473 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:473 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:474 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:474 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:475 #, c-format msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:475 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:476 #, c-format msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:476 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:477 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:477 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:478 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:478 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:479 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:479 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:480 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:480 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:481 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:481 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:482 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:482 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:483 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Rocket Propelled Chainsaw%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:483 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:484 #, c-format msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocket Propelled Chainsaw%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:484 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:485 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:485 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:486 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:486 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:487 #, c-format msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:487 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:488 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:488 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:489 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:489 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:490 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:490 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:491 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:491 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:492 #, c-format msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:492 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:493 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:493 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:494 #, c-format msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:494 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:495 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:495 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:496 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512 msgid "^F4You are now alone!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514 msgid "^BGYou are attacking!" msgstr "^BGJij bent nu aan het aanvallen!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515 msgid "^BGYou are defending!" msgstr "^BGJe bent nu aan het verdedigen!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:516 #, c-format msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518 msgid "^F4Begin!" msgstr "^F4Begin!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519 msgid "^F4Game starts in ^COUNT" msgstr "^F4Game begint in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520 msgid "^F4Round starts in ^COUNT" msgstr "^F4Ronde start in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521 msgid "^F4Round cannot start" msgstr "^F4De ronde kan niet beginnen" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526 msgid "^F2Don't camp!" msgstr "^F2Camp niet!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530 msgid "" "^BGYou are now free.\n" "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n" @@ -3163,230 +3164,230 @@ msgstr "" "^BGJe kan de vlag weer ^F2proberen^BG te veroveren\n" "^BGals je denkt dat je dat kan." -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531 msgid "^BGThis flag is currently inactive" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532 msgid "" "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n" "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n" "^BGMake some defensive scores before trying again." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!" msgstr "^BGJe hebt de ^TC^TT^BG vlag veroverd!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534 msgid "^BGYou captured the flag!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535 #, c-format msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s." msgstr "^BGJe hebt de vlag te vaak gegooid! Je kan niet meer gooien voor %s." -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:536 #, c-format msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s" msgstr "^BG%s^BG heeft de ^TC^TT^BG vlag gepasst naar %s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:536 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:537 #, c-format msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:537 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:538 #, c-format msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s" msgstr "^BGJe hebt de ^TC^TT^BG vlag ontvangen van %s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:538 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:539 #, c-format msgid "^BGYou received the flag from %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:539 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:540 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:540 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:541 #, c-format msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag" msgstr "^BGVraagt nu %s^BG om je de vlag te geven" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:541 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:542 #, c-format msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s" msgstr "^BGJe gaf de ^TC^TT^BG vlag aan %s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:542 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:543 #, c-format msgid "^BGYou passed the flag to %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:543 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:544 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!" msgstr "^BGJe hebt de ^TC^TT^BG vlag!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:544 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:545 msgid "^BGYou got the flag!" msgstr "^BGJij hebt de vlag!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:545 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:546 #, c-format msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:546 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:547 #, c-format msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:547 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:548 #, c-format msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!" msgstr "^BGDe %svijand^BG heeft je vlag! Breng het terug!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:548 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:549 #, c-format msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!" msgstr "^BGDe %svijand (^BG%s%s)^BG heeft je vlag! Breng het terug!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:549 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:550 #, c-format msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:550 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:551 #, c-format msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:551 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552 #, c-format msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553 #, c-format msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554 #, c-format msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555 #, c-format msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556 #, c-format msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!" msgstr "^BGJe %steamgenoot^BG heeft de vlag! Bescherm ze!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557 #, c-format msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" msgstr "^BGJe %steamgenoot (^BG%s%s)^BG heeft de vlag! Bescherm ze!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!" msgstr "^BGJe hebt de ^TC^TT^BG vlag terug gebracht!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!" msgstr "^BGPatstelling! Vijanden kunnen je nu zien op de radar!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!" msgstr "" "^BGPatstelling! Vlagdragers kunnen nu worden gezien door hun vijanden op de " "radar!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565 #, c-format msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s" msgstr "^K3%sJij hebt ^BG%s gedood" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584 #, c-format msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s" msgstr "^K3%sJe hebt gescoord tegen ^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567 #, c-format msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s" msgstr "^K1%sJe bent gedood door ^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s" msgstr "^K1%sEr is tegen je gescoord door ^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574 #, c-format msgid "^K3%sYou burned ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576 #, c-format msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583 #, c-format msgid "^K3%sYou froze ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585 #, c-format msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592 #, c-format msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s" msgstr "^K1%sJe hebt ^BG%s gedood terwijl hij aan het typen was" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593 #, c-format msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing" msgstr "^K1%sJe hebt tegen ^BG%s^K1 gescoord terwijl deze aan het typen was" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594 #, c-format msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s" msgstr "^K1%sJe bent gedood terwijl je aan het typen was door ^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604 #, c-format msgid "" "^BGYou have been moved into a different team\n" @@ -3395,217 +3396,217 @@ msgstr "" "^BGJe bent verplaatst naar een ander team\n" "Je bent nu in: %s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605 msgid "^K1Don't go against your team mates!" msgstr "^K1Ga niet tegen je teammates!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605 msgid "^K1Don't shoot your team mates!" msgstr "^K1Schiet niet op je teamgenoten!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606 msgid "^K1Die camper!" msgstr "^K1Val dood, camper!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!" msgstr "^K1Heroverweeg je tactieken, camper!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!" msgstr "^K1Je hebt jezelf onterecht geëlimineerd!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608 #, c-format msgid "^K1You were %s" msgstr "^K1Je was %s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609 msgid "^K1You couldn't catch your breath!" msgstr "^K1Je kon geen adem halen!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:610 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!" msgstr "^K1Je raakte de grond met gekraak!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:610 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611 msgid "^K1You felt a little too hot!" msgstr "^K1Je voelde je een beetje te heet!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:610 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611 msgid "^K1You got a little bit too crispy!" msgstr "^K1Je werd een beetje te knapperig!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612 msgid "^K1You killed your own dumb self!" msgstr "^K1Je hebt jezelf gedood!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612 msgid "^K1You need to be more careful!" msgstr "^K1Je moet voorzichtiger zijn!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613 msgid "^K1You couldn't stand the heat!" msgstr "^K1Je kon de hitte niet verdragen!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614 msgid "^K1You need to watch out for monsters!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614 msgid "^K1You were killed by a monster!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615 msgid "^K1Tastes like chicken!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:617 msgid "^K1You felt a little chilly!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:617 msgid "^K1You got a little bit too cold!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:617 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:618 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:618 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:619 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..." msgstr "^K1Je respawnt omdat je geen munitie meer had..." -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:618 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:619 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..." msgstr "^K1Je bent gedood omdat je geen munitie meer had..." -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:619 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine" msgstr "^K1Je bent te oud geworden zonder je medicijnen te nemen" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:619 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620 msgid "^K1You need to preserve your health" msgstr "^K1Je moet je levenspunten behouden" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621 msgid "^K1You became a shooting star!" msgstr "^K1Je bent een vallende ster geworden!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622 msgid "^K1You melted away in slime!" msgstr "^K1Je bent gesmolten in slijm!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623 msgid "^K1You committed suicide!" msgstr "^K1Je hebt zelfmoord gepleegd!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623 msgid "^K1You ended it all!" msgstr "^K1Je hebt het allemaal beëindigd! " -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624 msgid "^K1You got stuck in a swamp!" msgstr "^K1Je bent vast komen te zitten in een moeras!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625 #, c-format msgid "^BGYou are now on: %s" msgstr "^BGJe bent nu in: %s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:626 msgid "^K1You died in an accident!" msgstr "^K1Je bent omgekomen bij een ongeluk!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:626 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:627 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!" msgstr "^K1Je hebt een ongelukkige botsing gehad met een turret!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:626 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:627 msgid "^K1You were fragged by a turret!" msgstr "^K1Je bent gedood door een turret!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:627 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:628 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!" msgstr "^K1Je had een onfortuinlijke botsing met een eWheel turret!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:627 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:628 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!" msgstr "^K1Je bent gedood door een eWheel turret!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:628 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!" msgstr "^K1Je had een onfortuinlijke botsing met een Walker turret!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:628 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!" msgstr "^K1Je werd gedood door een Walker turret!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!" msgstr "^K1Je bent terecht gekomen in de explosie van een Bumblebee!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!" msgstr "^K1Je bent platgewalst door een voertuig!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!" msgstr "^K1Je bent opgeblazen door een clusterbom van een Raptor!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!" msgstr "^K1Je bent opgeblazen in de explosie van een Raptor!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!" msgstr "^K1Je bent opgeblazen in de explosie van een Spiderbot!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:635 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!" msgstr "^K1Je bent in stukken geblazen door een Spiderbot raket!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:635 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:636 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!" msgstr "^K1Je bent opgeblazen in de explosie van een Racer!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:636 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:637 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!" msgstr "^K1Je kon je niet verstoppen voor een Racer raket!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:637 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638 msgid "^K1Watch your step!" msgstr "^K1Kijk uit waar je loopt!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640 #, c-format msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!" msgstr "^K1Idioot! Je hebt ^BG%s^K1 gedood, een teamgenoot!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640 #, c-format msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!" msgstr "^K1Idioot! Je ging tegen ^BG%s^K1, een teamgenoot!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641 #, c-format msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate" msgstr "^K1Je bent gedood door ^BG%s^K1, een teamgenoot" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641 #, c-format msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate" msgstr "^K1Er is tegen je gescoord door ^BG%s^K1, een teamgenoot" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643 msgid "" "^K1Stop idling!\n" "^BGDisconnecting in ^COUNT..." @@ -3613,73 +3614,73 @@ msgstr "" "^K1Stop met nietsdoen!\n" "^BGJe verlaat de server automatisch in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:644 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:645 #, c-format msgid "^BGYou need %s^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:645 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:646 #, c-format msgid "^BGYou also need %s^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:646 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647 msgid "^BGDoor unlocked!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649 msgid "^F2You picked up some extra lives" msgstr "^F2Je hebt wat extra levens opgepakt" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651 #, c-format msgid "^K3You revived ^BG%s" msgstr "^K3Je hebt ^BG%s weer tot leven gewekt" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652 msgid "^K3You revived yourself" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653 #, c-format msgid "^K3You were revived by ^BG%s" msgstr "^K3Je bent weer tot leven gewekt door ^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654 #, c-format msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)" msgstr "^K3Je bent automatisch weer tot leven gewekt na %s seconde(n)" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656 msgid "^BGThe generator is under attack!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658 msgid "^TC^TT^BG team loses the round" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662 msgid "^K1You froze yourself" msgstr "^K1Je hebt jezelf bevroren" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen" msgstr "^K1De ronde is al begonnen, je spawnt bevroren" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665 #, c-format msgid "^K1A %s has arrived!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670 msgid "^BGYou got the ^F1Jet pack" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678 msgid "" "^K1No spawnpoints available!\n" "Hope your team can fix it..." @@ -3687,7 +3688,7 @@ msgstr "" "^K1Geen spawnpunten beschikbaar!\n" "Hopelijk kan je team dit oplossen..." -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679 msgid "" "^K1You may not join the game at this time.\n" "The player limit reached maximum capacity." @@ -3695,15 +3696,15 @@ msgstr "" "^K1Je mag niet aan het spel deelnemen op dit moment.\n" "De speler limiet is bereikt." -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683 msgid "^BGYou picked up the ball" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!" msgstr "^BGSpelers doden die de bal niet hebben levert geen punten op!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686 msgid "" "^BGAll keys are in your team's hands!\n" "Help the key carriers to meet!" @@ -3711,7 +3712,7 @@ msgstr "" "^BGAlle sleutels zijn in handen van jouw team!\n" "Help de dragers elkaar te ontmoeten!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687 msgid "" "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n" "Interfere ^F4NOW^BG!" @@ -3719,7 +3720,7 @@ msgstr "" "^BGAlle sleutels zijn in handen van team ^TC^TT ^BG!\n" "Grijp ^F4NU^BG in!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688 msgid "" "^BGAll keys are in your team's hands!\n" "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!" @@ -3727,23 +3728,23 @@ msgstr "" "^BGAlle sleutels zijn in het bezit van jouw team!\n" "Ontmoet de andere sleuteldragers ^F4NU^BG!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689 msgid "^F4Round will start in ^COUNT" msgstr "^F4De ronde start over ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690 msgid "^BGScanning frequency range..." msgstr "^BGFrequentiebereik aan het scannen..." -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key" msgstr "^BGJe begint met de ^TC^TT sleutel" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" @@ -3752,33 +3753,33 @@ msgstr "" "^BGAan het wachten voor spelers...\n" "Actieve spelers nodig voor: %s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "^BGAan het wachten op %s speler(s) om mee te doen..." -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "^F4^COUNT^BG over om wat ammo te vinden!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "^BGPak wat munitie, of je bent dood in ^F4^COUNT^BG!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "^BGPak wat munitie op! ^F4^COUNT^BG over!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "^F2Resterende extra levens: ^K1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705 #, c-format msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" @@ -3787,52 +3788,52 @@ msgstr "" "^F2^COUNT^BG tot de wapens veranderen...\n" "Volgend wapen: ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" msgstr "^F2Actief wapen: ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708 #, c-format msgid "^BGYou captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711 msgid "" "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n" "^F2Capture some control points to unshield it" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713 msgid "" "^K1Your generator is NOT shielded!\n" "^BGRe-capture control points to shield it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 #, c-format msgid "^BGTeleporting disabled for %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" @@ -3840,7 +3841,7 @@ msgstr "" "^F4VERLENGING!^F2\n" "Blijf spelen tot we een winnaar hebben!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" @@ -3848,7 +3849,7 @@ msgstr "" "^F4VERLENING^F2!\n" "Blijf scoren tot we een winnaar hebben!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "\n" @@ -3857,7 +3858,7 @@ msgid "" "the faster the enemy generator decays" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 #, c-format msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" @@ -3866,133 +3867,133 @@ msgstr "" "^F4VERLENGING^F2!\n" "^BG^F4%s^BG toegevoegd aan het spel!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 msgid "^K1In^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 msgid "^F3Out^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723 msgid "^F1Portal creation failed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" msgstr "^F2Kracht doordringt je wapens met verwoestende kracht" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 msgid "^F2Strength has worn off" msgstr "^F2Kracht is uitgewerkt" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 msgid "^F2Shield surrounds you" msgstr "^F2Een schild omringt je" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 msgid "^F2Shield has worn off" msgstr "^F2Schild is uitgewerkt" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 msgid "^F2You are on speed" msgstr "^F2Je bent op snelheid" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732 msgid "^F2Speed has worn off" msgstr "^F2Snelheid is uitgewerkt" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734 msgid "^F2You are invisible" msgstr "^F2Je bent onzichtbaar" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "^F2Invisibility has worn off" msgstr "^F2Onzichtbaarheid is uitgewerkt" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" msgstr "^F2De race is voorbij, maak je ronde af!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!" msgstr "^BGSecundaire vuurmodus doet geen damage!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 msgid "^BGSequence completed!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742 msgid "^BGThere are more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743 #, c-format msgid "^BGOnly %s^BG more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745 msgid "^F2Superweapons have broken down" msgstr "^F2Superwapens zijn afgebroken" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746 msgid "^F2Superweapons have been lost" msgstr "^F2De superwapens zijn kwijtgeraakt" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 msgid "^F2You now have a superweapon" msgstr "^F2Je hebt nu een superwapen" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" msgstr "^K1Verandering naar ^TC^TT^K1 in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" msgstr "^K1Verandering van team in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" msgstr "^K1Toeschouwen in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" msgstr "^K1Zelfmoord in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" msgstr "^F4Timeout begint in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" msgstr "^F4Timeout eindigt in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 msgid "^K1Cannot join given minigame session!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762 msgid "" "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n" "^F4Stop them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 msgid "" "^F2You have stolen the enemy's vehicle, you are now visible on their radar!" msgstr "" @@ -4819,143 +4820,143 @@ msgstr "Animatie" msgid "Level Design" msgstr "Kaartontwerp" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:90 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:91 msgid "Music / Sound FX" msgstr "Muziek / Geluidseffecten" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:105 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106 msgid "Game Code" msgstr "Spelcode" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114 msgid "Marketing / PR" msgstr "Marketing / PR" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120 msgid "Legal" msgstr "Juridisch" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125 msgid "Game Engine" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129 msgid "Engine Additions" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:133 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134 msgid "Compiler" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:139 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140 msgid "Other Active Contributors" msgstr "Andere actieve bijdragers" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:145 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:146 msgid "Translators" msgstr "Vertalers" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148 msgid "Asturian" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:152 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:153 msgid "Belarusian" msgstr "Witrussisch" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:156 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaars" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:162 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:163 msgid "Chinese (China)" msgstr "Chinees (China)" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:169 msgid "Chinese (Taiwan)" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:171 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:174 msgid "Cornish" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:174 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177 msgid "Czech" msgstr "Tsjechisch" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:182 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188 msgid "English (Australia)" msgstr "Engels (Australië)" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:190 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193 msgid "Finnish" msgstr "Fins" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:195 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198 msgid "French" msgstr "Frans" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:203 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206 msgid "German" msgstr "Duits" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:217 msgid "Greek" msgstr "Grieks" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:223 msgid "Hungarian" msgstr "Hongaars" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:236 msgid "Korean" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:237 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:240 msgid "Polish" msgstr "Pools" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:247 msgid "Portuguese" msgstr "Portugees" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:250 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:253 msgid "Romanian" msgstr "Roemeens" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:257 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271 msgid "Serbian" msgstr "Servisch" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:273 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:276 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:286 msgid "Swedish" msgstr "Zweeds" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290 msgid "Ukrainian" msgstr "Oekraïens" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:294 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:297 msgid "Past Contributors" msgstr "Bijdragers uit het verleden" @@ -8103,7 +8104,7 @@ msgstr "%d fps" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12 #, c-format -msgid "%d kb/s" +msgid "%d KB/s" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13 @@ -8736,7 +8737,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:86 msgid "teamplay" -msgstr "" +msgstr "teamspel" #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88 msgid "free for all"