X-Git-Url: http://de.git.xonotic.org/?a=blobdiff_plain;f=common.nl.po;h=050613e742675ff767e378a08e93e56ecd871d84;hb=9b61a27fb2f6f8839c81461fb151139a0762af05;hp=9c6e57912bff0ae91cbcc7a1199974e4f44805c6;hpb=1db2634a6ded3b79c8bc19719094055384762310;p=xonotic%2Fxonotic-data.pk3dir.git diff --git a/common.nl.po b/common.nl.po index 9c6e57912..050613e74 100644 --- a/common.nl.po +++ b/common.nl.po @@ -1,78 +1,57 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. # -#, fuzzy +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-04 20:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Merlijn Hofstra \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-04 15:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-04 13:59+0000\n" +"Last-Translator: divVerent \n" +"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/language/" +"nl/)\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: qcsrc/client/Main.qc:21 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!" msgstr "" -#: qcsrc/client/Main.qc:95 +#: qcsrc/client/Main.qc:46 msgid "" "^3Your engine build is outdated\n" "^3This Server uses a newer QC VM. Please update!\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/Main.qc:105 -#, fuzzy, c-format -msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n" -msgstr "^4MQC Versie informatie: %s\n" - -#: qcsrc/client/Main.qc:273 qcsrc/client/Main.qc:289 -#, c-format -msgid "trying to switch to unsupported team %d\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/Main.qc:484 -#, c-format -msgid "A CSQC entity changed its owner! (edict: %d, classname: %s)\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/Main.qc:834 +#: qcsrc/client/Main.qc:56 #, c-format -msgid "" -"A CSQC entity changed its type! (edict: %d, server: %d, type: %d -> %d)\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/Main.qc:844 -#, c-format -msgid "" -"A CSQC entity appeared out of nowhere! (edict: %d, server: %d, type: %d)\n" +msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/Main.qc:892 +#: qcsrc/client/Main.qc:836 #, c-format msgid "" "Unknown entity type in CSQC_Ent_Update (enttype: %d, edict: %d, classname: " "%s)\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/Main.qc:1352 +#: qcsrc/client/Main.qc:1295 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "" -#: qcsrc/client/Main.qc:1357 qcsrc/client/hud.qc:221 +#: qcsrc/client/Main.qc:1300 qcsrc/client/hud.qc:221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (%s)" -msgstr "%d (%s)" +msgstr "%s (%s)" -#: qcsrc/client/View.qc:1089 +#: qcsrc/client/View.qc:1165 msgid "Revival progress" msgstr "" @@ -87,9 +66,8 @@ msgid " (+%dL)" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:210 -#, fuzzy msgid "Start line" -msgstr "Start Multiplayer!" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:212 qcsrc/client/hud.qc:216 msgid "Finish line" @@ -101,221 +79,213 @@ msgid "Intermediate %d" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (%s %s)" -msgstr "%d (%s)" +msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:830 +#: qcsrc/client/hud.qc:832 msgid "Out of ammo" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:834 +#: qcsrc/client/hud.qc:836 msgid "Don't have" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:838 +#: qcsrc/client/hud.qc:840 msgid "Unavailable" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:1705 qcsrc/client/hud.qc:1706 qcsrc/client/hud.qc:2069 -#, fuzzy, c-format +#: qcsrc/client/hud.qc:1683 qcsrc/client/hud.qc:1684 qcsrc/client/hud.qc:2057 +#, c-format msgid "Player %d" -msgstr "Speler:" +msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2385 +#: qcsrc/client/hud.qc:2369 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2387 qcsrc/client/hud.qc:2429 qcsrc/client/hud.qc:2470 +#: qcsrc/client/hud.qc:2371 qcsrc/client/hud.qc:2413 qcsrc/client/hud.qc:2454 #, c-format msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2472 +#: qcsrc/client/hud.qc:2456 #, c-format msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2502 +#: qcsrc/client/hud.qc:2486 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2507 +#: qcsrc/client/hud.qc:2491 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2587 +#: qcsrc/client/hud.qc:2570 msgid "A vote has been called for:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2589 +#: qcsrc/client/hud.qc:2572 msgid "Allow servers to store and display your name?" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2593 +#: qcsrc/client/hud.qc:2576 msgid "^1Configure the HUD" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2597 +#: qcsrc/client/hud.qc:2580 #, c-format msgid "Yes (%s): %d" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2599 +#: qcsrc/client/hud.qc:2582 #, c-format msgid "No (%s): %d" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3170 qcsrc/client/hud.qc:3173 qcsrc/client/hud.qc:3175 +#: qcsrc/client/hud.qc:3143 qcsrc/client/hud.qc:3146 qcsrc/client/hud.qc:3148 msgid "Personal best" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3188 qcsrc/client/hud.qc:3191 qcsrc/client/hud.qc:3193 -#, fuzzy +#: qcsrc/client/hud.qc:3161 qcsrc/client/hud.qc:3164 qcsrc/client/hud.qc:3166 msgid "Server best" -msgstr "Servers" +msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3553 +#: qcsrc/client/hud.qc:3528 msgid "^3Player^7: This is the chat area." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3619 +#: qcsrc/client/hud.qc:3593 #, c-format msgid "FPS: %.*f" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3684 +#: qcsrc/client/hud.qc:3657 msgid "^1Observing" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3687 qcsrc/client/hud.qc:3689 -#, fuzzy, c-format +#: qcsrc/client/hud.qc:3660 qcsrc/client/hud.qc:3662 +#, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" -msgstr "Cvar" +msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3694 +#: qcsrc/client/hud.qc:3667 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3696 +#: qcsrc/client/hud.qc:3669 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3700 +#: qcsrc/client/hud.qc:3673 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3702 +#: qcsrc/client/hud.qc:3675 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3705 +#: qcsrc/client/hud.qc:3678 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3709 -msgid "^1Wait for your turn to join" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/hud.qc:3715 +#: qcsrc/client/hud.qc:3686 msgid "^1Match has already begun" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3717 +#: qcsrc/client/hud.qc:3688 msgid "^1You have no more lives left" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3719 qcsrc/client/hud.qc:3722 +#: qcsrc/client/hud.qc:3690 qcsrc/client/hud.qc:3693 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3730 +#: qcsrc/client/hud.qc:3701 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3737 +#: qcsrc/client/hud.qc:3708 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3752 +#: qcsrc/client/hud.qc:3723 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3754 +#: qcsrc/client/hud.qc:3725 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3759 +#: qcsrc/client/hud.qc:3730 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3761 +#: qcsrc/client/hud.qc:3732 msgid "^2Waiting for others to ready up..." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3767 +#: qcsrc/client/hud.qc:3738 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3788 +#: qcsrc/client/hud.qc:3759 msgid "Teamnumbers are unbalanced!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3793 +#: qcsrc/client/hud.qc:3764 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3801 +#: qcsrc/client/hud.qc:3772 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3803 +#: qcsrc/client/hud.qc:3774 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3805 +#: qcsrc/client/hud.qc:3776 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3807 +#: qcsrc/client/hud.qc:3778 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3855 -#, fuzzy +#: qcsrc/client/hud.qc:3825 msgid " qu/s" msgstr "qu/s" -#: qcsrc/client/hud.qc:3859 +#: qcsrc/client/hud.qc:3829 msgid " m/s" -msgstr "" +msgstr "m/s" -#: qcsrc/client/hud.qc:3863 -#, fuzzy +#: qcsrc/client/hud.qc:3833 msgid " km/h" msgstr "km/h" -#: qcsrc/client/hud.qc:3867 +#: qcsrc/client/hud.qc:3837 msgid " mph" -msgstr "" +msgstr "mph" -#: qcsrc/client/hud.qc:3871 -#, fuzzy +#: qcsrc/client/hud.qc:3841 msgid " knots" -msgstr "knopen" +msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:4548 +#: qcsrc/client/hud.qc:4497 msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n" msgstr "" @@ -343,9 +313,8 @@ msgid "Don't care" msgstr "" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:203 -#, fuzzy msgid "Vote for a map" -msgstr "Gebruik normal maps" +msgstr "" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:209 #, c-format @@ -365,21 +334,16 @@ msgstr "" msgid "Requesting preview...\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:98 +#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:101 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "" -#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:604 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:283 -#, c-format -msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n" -msgstr "HTTP verzoek ontvangen voor ongeldig id %d.\n" - -#: qcsrc/client/movetypes.qc:163 +#: qcsrc/client/movetypes.qc:227 #, c-format msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/movetypes.qc:166 +#: qcsrc/client/movetypes.qc:230 #, c-format msgid "Sucessfully unstuck an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n" msgstr "" @@ -465,212 +429,219 @@ msgid "SCO^name" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:39 -msgid "SCO^nick" +msgid "SCO^sum" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:40 -msgid "SCO^objectives" +msgid "SCO^nick" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:41 -msgid "SCO^pickups" +msgid "SCO^objectives" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:42 -msgid "SCO^ping" +msgid "SCO^pickups" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:43 +msgid "SCO^ping" +msgstr "Ping" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:44 msgid "SCO^pl" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:44 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:45 msgid "SCO^pushes" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:45 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:46 msgid "SCO^rank" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:46 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:47 msgid "SCO^returns" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:47 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:48 msgid "SCO^revivals" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:48 -#, fuzzy +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:49 msgid "SCO^score" -msgstr "Score:" +msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:49 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:50 msgid "SCO^suicides" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:50 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:51 msgid "SCO^takes" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:51 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:52 msgid "SCO^ticks" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:250 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:237 msgid "" "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:251 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:238 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:252 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:239 msgid "Usage:\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:253 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:240 msgid "^2scoreboard_columns_set default\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:254 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:241 msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:255 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:242 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:256 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:243 msgid "" "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n" "\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:258 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:245 msgid "^3name^7 or ^3nick^7 Name of a player\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:259 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:246 msgid "^3ping^7 Ping time\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:260 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:247 msgid "^3pl^7 Packet loss\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:261 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:248 msgid "^3kills^7 Number of kills\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:262 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:249 msgid "^3deaths^7 Number of deaths\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:263 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:250 msgid "^3suicides^7 Number of suicides\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:264 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:251 msgid "^3frags^7 kills - suicides\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:265 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:252 msgid "^3kd^7 The kill-death ratio\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:266 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:253 +msgid "^3sum^7 frags - deaths\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:254 msgid "" "^3caps^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was " "captured\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:267 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:255 msgid "" "^3pickups^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a " "ball (Keepaway) was picked up\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:268 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:256 msgid "^3captime^7 Time of fastest cap (CTF)\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:269 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:257 msgid "^3fckills^7 Number of flag carrier kills\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:270 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:258 msgid "^3returns^7 Number of flag returns\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:271 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:259 msgid "^3drops^7 Number of flag drops\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:272 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:260 msgid "^3lives^7 Number of lives (LMS)\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:273 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:261 msgid "^3rank^7 Player rank\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:274 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:262 msgid "^3pushes^7 Number of players pushed into void\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:275 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:263 msgid "" "^3destroyed^7 Number of keys destroyed by pushing them into " "void\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:276 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:264 msgid "^3kckills^7 Number of keys carrier kills\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:277 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:265 msgid "^3losses^7 Number of times a key was lost\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:278 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:266 msgid "^3laps^7 Number of laps finished (race/cts)\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:279 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:267 msgid "^3time^7 Total time raced (race/cts)\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:280 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:268 msgid "^3fastest^7 Time of fastest lap (race/cts)\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:281 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:269 msgid "^3ticks^7 Number of ticks (DOM)\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:282 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:270 msgid "^3takes^7 Number of domination points taken (DOM)\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:283 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:271 msgid "^3bckills^7 Number of ball carrier kills\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:284 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:272 msgid "" "^3bctime^7 Total amount of time holding the ball in " "Keepaway\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:285 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:273 msgid "" "^3score^7 Total score\n" "\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:287 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:275 msgid "" "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n" "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n" @@ -679,37 +650,30 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:292 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:280 msgid "" "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n" "include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n" "\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:295 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:283 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:296 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:284 msgid "" "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n" "right of the vertical bar aligned to the right.\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:298 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:286 msgid "" "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n" "other gamemodes except DM.\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:445 qcsrc/client/scoreboard.qc:460 -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:470 qcsrc/client/scoreboard.qc:479 -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:488 -#, c-format -msgid "fixed missing field '%s'\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:529 qcsrc/client/scoreboard.qc:536 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:520 qcsrc/client/scoreboard.qc:527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:235 @@ -717,106 +681,105 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:966 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:970 #, c-format msgid "Accuracy stats (average %d%%)" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1029 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1033 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1087 -#, fuzzy +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1099 msgid "Map stats:" -msgstr "Map lijst:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1117 +msgid "Monsters killed:" +msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1103 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1124 msgid "Secrets found:" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1130 -#, fuzzy +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1152 msgid "Rankings" -msgstr "Classificering:" +msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1226 -#, fuzzy +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1248 msgid "Scoreboard" -msgstr "Score:" +msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1285 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1307 #, c-format msgid "Speed award: %d ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1289 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1311 #, c-format msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1323 -#, fuzzy +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1345 msgid "Spectators" -msgstr "observeerder" +msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1330 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1352 #, c-format -msgid "playing on ^2%s^7" +msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1337 qcsrc/client/scoreboard.qc:1342 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1359 qcsrc/client/scoreboard.qc:1364 #, c-format msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1346 qcsrc/client/scoreboard.qc:1365 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368 qcsrc/client/scoreboard.qc:1387 msgid " or" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1349 qcsrc/client/scoreboard.qc:1356 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1371 qcsrc/client/scoreboard.qc:1378 #, c-format msgid " until ^3%s %s^7" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1350 qcsrc/client/scoreboard.qc:1357 -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1369 qcsrc/client/scoreboard.qc:1376 -#, fuzzy +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1372 qcsrc/client/scoreboard.qc:1379 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1391 qcsrc/client/scoreboard.qc:1398 msgid "SCO^points" -msgstr "Wegwijzers" +msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1351 qcsrc/client/scoreboard.qc:1358 -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1370 qcsrc/client/scoreboard.qc:1377 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1373 qcsrc/client/scoreboard.qc:1380 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1392 qcsrc/client/scoreboard.qc:1399 msgid "SCO^is beaten" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368 qcsrc/client/scoreboard.qc:1375 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1390 qcsrc/client/scoreboard.qc:1397 #, c-format msgid " until a lead of ^3%s %s^7" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1396 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1419 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1406 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1429 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1415 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1438 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "" -#: qcsrc/client/target_music.qc:93 qcsrc/client/target_music.qc:182 +#: qcsrc/client/target_music.qc:94 qcsrc/client/target_music.qc:183 #, c-format msgid "Cannot initialize sound %s\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/tturrets.qc:299 qcsrc/client/waypointsprites.qc:591 +#: qcsrc/client/tturrets.qc:299 qcsrc/client/waypointsprites.qc:584 msgid "Spam" msgstr "" @@ -833,215 +796,213 @@ msgstr "" msgid "No left gunner!" msgstr "" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:254 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:246 msgid "Push" msgstr "" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:255 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:247 msgid "Destroy" msgstr "" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:256 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:248 msgid "Defend" msgstr "" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:249 msgid "Blue base" msgstr "" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:258 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:250 msgid "DANGER" msgstr "" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:259 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:251 msgid "Enemy carrier" msgstr "" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:260 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:252 msgid "Flag carrier" msgstr "" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:261 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:253 msgid "Dropped flag" msgstr "" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:262 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:254 msgid "Help me!" msgstr "" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:263 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:255 msgid "Here" msgstr "" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:264 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:256 msgid "Dropped key" msgstr "" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:265 qcsrc/client/waypointsprites.qc:267 -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:268 qcsrc/client/waypointsprites.qc:269 -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:270 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257 qcsrc/client/waypointsprites.qc:259 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:260 qcsrc/client/waypointsprites.qc:261 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:262 msgid "Key carrier" msgstr "" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:266 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:258 msgid "Run here" msgstr "" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:271 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:263 msgid "Red base" msgstr "" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:272 -#, fuzzy +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:264 msgid "Waypoint" -msgstr "Wegwijzers" +msgstr "" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:273 qcsrc/client/waypointsprites.qc:274 -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:275 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:265 qcsrc/client/waypointsprites.qc:266 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:267 msgid "Generator" msgstr "" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:276 qcsrc/client/waypointsprites.qc:277 -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:278 qcsrc/client/waypointsprites.qc:279 -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:280 qcsrc/client/waypointsprites.qc:281 -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:282 qcsrc/client/waypointsprites.qc:283 -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:307 qcsrc/client/waypointsprites.qc:308 -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:309 qcsrc/client/waypointsprites.qc:310 -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:311 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:268 qcsrc/client/waypointsprites.qc:269 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:270 qcsrc/client/waypointsprites.qc:271 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:272 qcsrc/client/waypointsprites.qc:273 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:274 qcsrc/client/waypointsprites.qc:275 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:300 qcsrc/client/waypointsprites.qc:301 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:302 qcsrc/client/waypointsprites.qc:303 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:304 msgid "Control point" msgstr "" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:284 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:276 msgid "Checkpoint" msgstr "" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:285 qcsrc/client/waypointsprites.qc:287 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:277 qcsrc/client/waypointsprites.qc:279 msgid "Finish" msgstr "" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:286 qcsrc/client/waypointsprites.qc:287 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:278 qcsrc/client/waypointsprites.qc:279 msgid "Start" msgstr "" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:288 qcsrc/client/waypointsprites.qc:289 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:280 +msgid "Goal" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:281 qcsrc/client/waypointsprites.qc:282 msgid "Ball" msgstr "" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:290 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:283 msgid "Ball carrier" msgstr "" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:291 qcsrc/server/w_laser.qc:11 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:284 qcsrc/server/w_laser.qc:11 msgid "Laser" msgstr "Laser" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:292 qcsrc/server/w_shotgun.qc:11 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:285 qcsrc/server/w_shotgun.qc:11 msgid "Shotgun" msgstr "Shotgun" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:293 qcsrc/server/w_uzi.qc:11 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:286 qcsrc/server/w_uzi.qc:11 msgid "Machine Gun" msgstr "Machine Gun" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:294 qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:11 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:287 qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:11 msgid "Mortar" msgstr "Mortar" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:295 qcsrc/server/w_electro.qc:11 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:288 qcsrc/server/w_electro.qc:11 msgid "Electro" msgstr "Electro" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:296 qcsrc/server/w_crylink.qc:11 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:289 qcsrc/server/w_crylink.qc:11 msgid "Crylink" msgstr "Crylink" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:297 qcsrc/server/w_nex.qc:11 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:290 qcsrc/server/w_nex.qc:11 msgid "Nex" msgstr "Nex" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:298 qcsrc/server/w_hagar.qc:11 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:291 qcsrc/server/w_hagar.qc:11 msgid "Hagar" msgstr "Hagar" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:299 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:11 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:292 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:11 msgid "Rocket Launcher" msgstr "Rocket Launcher" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:300 qcsrc/server/w_porto.qc:11 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:293 qcsrc/server/w_porto.qc:11 msgid "Port-O-Launch" msgstr "Port-O-Launch" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:301 -#, fuzzy +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:294 msgid "Minstanex" msgstr "MinstaNex" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:302 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88 msgid "Hook" msgstr "Haak" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:303 qcsrc/server/w_fireball.qc:11 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:296 qcsrc/server/w_fireball.qc:11 msgid "Fireball" msgstr "Fireball" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:304 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:297 msgid "HLAC" msgstr "" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:305 qcsrc/server/w_rifle.qc:11 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:298 qcsrc/server/w_rifle.qc:11 msgid "Rifle" msgstr "Geweer" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:306 qcsrc/server/w_minelayer.qc:11 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:299 qcsrc/server/w_minelayer.qc:11 msgid "Mine Layer" msgstr "Mine Layer" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:312 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:305 msgid "Invisibility" msgstr "" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:313 -#, fuzzy +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:306 msgid "Extra life" -msgstr "Post tijd:" +msgstr "" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:314 -#, fuzzy +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:307 msgid "Speed" -msgstr "Snelheid:" +msgstr "" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:315 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:308 msgid "Strength" msgstr "" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:316 -#, fuzzy +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:309 msgid "Shield" -msgstr "Spawn shild:" +msgstr "" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:317 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:310 msgid "Fuel regen" msgstr "" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:318 -#, fuzzy +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:311 msgid "Jet Pack" -msgstr "Jet pack" +msgstr "" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:319 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:312 msgid "Frozen!" msgstr "" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:320 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:313 msgid "Tagged" msgstr "" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:321 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:314 msgid "Vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:595 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:588 #, c-format msgid "%s needing help!" msgstr "" @@ -1057,218 +1018,218 @@ msgstr "fout bij aanmaken curl handgreep\n" #: qcsrc/common/command/generic.qc:263 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n" -msgstr "" +msgstr "Notificatie dump commando werkt alleen met cl_cmd en sv_cmd.\n" -#: qcsrc/common/command/generic.qc:455 +#: qcsrc/common/command/generic.qc:457 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n" -msgstr "" +msgstr "Notificatie herstart commando werkt alleen met cl_cmd en sv_cmd.\n" #: qcsrc/common/counting.qh:5 #, c-format msgid "CI_DEC^%s years" -msgstr "" +msgstr "CI_DEC^%s jaar" #: qcsrc/common/counting.qh:7 #, c-format msgid "CI_ZER^%d years" -msgstr "" +msgstr "%d jaar" #: qcsrc/common/counting.qh:8 #, c-format msgid "CI_FIR^%d year" -msgstr "" +msgstr "%d jaar" #: qcsrc/common/counting.qh:9 #, c-format msgid "CI_SEC^%d years" -msgstr "" +msgstr "%d jaar" #: qcsrc/common/counting.qh:10 #, c-format msgid "CI_THI^%d years" -msgstr "" +msgstr "%d jaar" #: qcsrc/common/counting.qh:11 #, c-format msgid "CI_MUL^%d years" -msgstr "" +msgstr "%d jaar" #: qcsrc/common/counting.qh:13 #, c-format msgid "CI_DEC^%s weeks" -msgstr "" +msgstr "%s weken" #: qcsrc/common/counting.qh:15 #, c-format msgid "CI_ZER^%d weeks" -msgstr "" +msgstr "%d weken" #: qcsrc/common/counting.qh:16 #, c-format msgid "CI_FIR^%d week" -msgstr "" +msgstr "%d weken" #: qcsrc/common/counting.qh:17 #, c-format msgid "CI_SEC^%d weeks" -msgstr "" +msgstr "%d weken" #: qcsrc/common/counting.qh:18 #, c-format msgid "CI_THI^%d weeks" -msgstr "" +msgstr "CI_THI^%d weken" #: qcsrc/common/counting.qh:19 #, c-format msgid "CI_MUL^%d weeks" -msgstr "" +msgstr "CI_MUL^%d weken" #: qcsrc/common/counting.qh:21 #, c-format msgid "CI_DEC^%s days" -msgstr "" +msgstr "CI_DEC^%s dagen" #: qcsrc/common/counting.qh:23 #, c-format msgid "CI_ZER^%d days" -msgstr "" +msgstr "CI_ZER^%d dagen" #: qcsrc/common/counting.qh:24 #, c-format msgid "CI_FIR^%d day" -msgstr "" +msgstr "%d dag" #: qcsrc/common/counting.qh:25 #, c-format msgid "CI_SEC^%d days" -msgstr "" +msgstr "%d dagen" #: qcsrc/common/counting.qh:26 #, c-format msgid "CI_THI^%d days" -msgstr "" +msgstr "%d dagen" #: qcsrc/common/counting.qh:27 #, c-format msgid "CI_MUL^%d days" -msgstr "" +msgstr "%d dagen" #: qcsrc/common/counting.qh:29 #, c-format msgid "CI_DEC^%s hours" -msgstr "" +msgstr "%s uren" #: qcsrc/common/counting.qh:31 #, c-format msgid "CI_ZER^%d hours" -msgstr "" +msgstr "%d uren" #: qcsrc/common/counting.qh:32 #, c-format msgid "CI_FIR^%d hour" -msgstr "" +msgstr "%d uur" #: qcsrc/common/counting.qh:33 #, c-format msgid "CI_SEC^%d hours" -msgstr "" +msgstr "%d uren" #: qcsrc/common/counting.qh:34 #, c-format msgid "CI_THI^%d hours" -msgstr "" +msgstr "%d uren" #: qcsrc/common/counting.qh:35 #, c-format msgid "CI_MUL^%d hours" -msgstr "" +msgstr "%d uren" #: qcsrc/common/counting.qh:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CI_DEC^%s minutes" -msgstr "5 minuten" +msgstr "%s minuten" #: qcsrc/common/counting.qh:40 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CI_ZER^%d minutes" -msgstr "5 minuten" +msgstr "%d minuten" #: qcsrc/common/counting.qh:41 #, c-format msgid "CI_FIR^%d minute" -msgstr "" +msgstr "%d minuten" #: qcsrc/common/counting.qh:42 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CI_SEC^%d minutes" -msgstr "5 minuten" +msgstr "%d minuten" #: qcsrc/common/counting.qh:43 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CI_THI^%d minutes" -msgstr "5 minuten" +msgstr "%d minuten" #: qcsrc/common/counting.qh:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CI_MUL^%d minutes" -msgstr "5 minuten" +msgstr "%d minuten" #: qcsrc/common/counting.qh:46 #, c-format msgid "CI_DEC^%s seconds" -msgstr "" +msgstr "%s seconden" #: qcsrc/common/counting.qh:48 #, c-format msgid "CI_ZER^%d seconds" -msgstr "" +msgstr "%d seconden" #: qcsrc/common/counting.qh:49 #, c-format msgid "CI_FIR^%d second" -msgstr "" +msgstr "%d seconde" #: qcsrc/common/counting.qh:50 #, c-format msgid "CI_SEC^%d seconds" -msgstr "" +msgstr "%d seconden" #: qcsrc/common/counting.qh:51 #, c-format msgid "CI_THI^%d seconds" -msgstr "" +msgstr "%d seconden" #: qcsrc/common/counting.qh:52 #, c-format msgid "CI_MUL^%d seconds" -msgstr "" +msgstr "CI_MUL^%d seconden" #: qcsrc/common/counting.qh:68 #, c-format msgid "%dst" -msgstr "" +msgstr "%dst" #: qcsrc/common/counting.qh:69 #, c-format msgid "%dnd" -msgstr "" +msgstr "%dnd" #: qcsrc/common/counting.qh:70 #, c-format msgid "%drd" -msgstr "" +msgstr "%drd" #: qcsrc/common/counting.qh:71 qcsrc/common/counting.qh:74 #, c-format msgid "%dth" -msgstr "" +msgstr "%dth" -#: qcsrc/common/mapinfo.qc:711 -#, c-format +#: qcsrc/common/mapinfo.qc:717 +#, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba Throwing" msgstr "@!#%'n Tuba Smijten" -#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1103 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166 +#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1115 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" @@ -1282,1887 +1243,1994 @@ msgid "Last Man Standing" msgstr "Last Man Standing" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:42 -msgid "Arena" -msgstr "Arena" - -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:45 msgid "Race" msgstr "Race" -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:48 +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:45 msgid "Race CTS" msgstr "Race CTS" -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:51 +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:48 msgid "Team Deathmatch" msgstr "Team Deathmatch" -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:54 +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:51 msgid "Capture the Flag" msgstr "Capture The Flag" -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:57 +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:54 msgid "Clan Arena" msgstr "Clan Arena" -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:60 +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:57 msgid "Domination" msgstr "Domination" -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:63 +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:60 msgid "Key Hunt" msgstr "Key Hunt" -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:66 +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:63 msgid "Assault" msgstr "Assault" -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:69 +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:66 msgid "Onslaught" msgstr "Onslaught" -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:69 msgid "Nexball" msgstr "Nexball" -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:75 +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 msgid "Freeze Tag" msgstr "Freeze Tag" -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:78 +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:75 msgid "Keepaway" msgstr "Keepaway" +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:78 +msgid "Invasion" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qc:9 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:24 +msgid "Mage" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qc:9 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:23 +msgid "Shambler" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qc:9 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:22 +msgid "Spider" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qc:9 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:25 +msgid "Wyvern" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qc:9 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:21 +msgid "Zombie" +msgstr "" + #: qcsrc/common/net_notice.qc:89 -#, fuzzy msgid "^1Server notices:" -msgstr "Server Informatie" +msgstr "^1Server aankondigingen:" #: qcsrc/common/net_notice.qc:95 #, c-format msgid "^7%s (^3%d sec left)" +msgstr "^7%s (^3%d sec resterend)" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:342 +msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:248 +#: qcsrc/common/notifications.qh:343 #, c-format -msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag\n" +msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:249 +#: qcsrc/common/notifications.qh:344 #, c-format msgid "" "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG" -"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds\n" +"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:250 +#: qcsrc/common/notifications.qh:345 #, c-format -msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds\n" +msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:251 +#: qcsrc/common/notifications.qh:346 #, c-format msgid "" "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break " -"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds\n" +"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:252 -msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:347 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:253 -msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:348 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:254 -msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:349 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:255 +#: qcsrc/common/notifications.qh:350 msgid "" "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to " -"base\n" +"base" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:256 +#: qcsrc/common/notifications.qh:351 #, c-format msgid "" "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned " -"itself\n" +"itself" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:257 -msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:352 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:258 +#: qcsrc/common/notifications.qh:353 #, c-format -msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag\n" +msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:259 +#: qcsrc/common/notifications.qh:354 #, c-format -msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag\n" +msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:260 +#: qcsrc/common/notifications.qh:355 qcsrc/common/notifications.qh:356 #, c-format -msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag\n" +msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:261 +#: qcsrc/common/notifications.qh:357 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:262 +#: qcsrc/common/notifications.qh:358 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:263 +#: qcsrc/common/notifications.qh:359 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:264 +#: qcsrc/common/notifications.qh:360 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:264 +#: qcsrc/common/notifications.qh:360 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:265 +#: qcsrc/common/notifications.qh:361 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:266 +#: qcsrc/common/notifications.qh:362 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was pushed infront of a monster by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:267 +#: qcsrc/common/notifications.qh:363 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:268 +#: qcsrc/common/notifications.qh:364 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:269 +#: qcsrc/common/notifications.qh:365 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:269 +#: qcsrc/common/notifications.qh:366 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:270 +#: qcsrc/common/notifications.qh:367 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:271 +#: qcsrc/common/notifications.qh:367 #, c-format -msgid "" -"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:272 +#: qcsrc/common/notifications.qh:368 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:273 +#: qcsrc/common/notifications.qh:369 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "" +"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:274 +#: qcsrc/common/notifications.qh:370 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:275 +#: qcsrc/common/notifications.qh:371 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:276 +#: qcsrc/common/notifications.qh:372 #, c-format -msgid "" -"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:277 +#: qcsrc/common/notifications.qh:373 #, c-format -msgid "" -"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:278 +#: qcsrc/common/notifications.qh:374 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:279 +#: qcsrc/common/notifications.qh:375 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n" +msgid "" +"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:280 +#: qcsrc/common/notifications.qh:376 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:281 +#: qcsrc/common/notifications.qh:377 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:282 +#: qcsrc/common/notifications.qh:378 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:283 +#: qcsrc/common/notifications.qh:379 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:284 +#: qcsrc/common/notifications.qh:380 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:285 +#: qcsrc/common/notifications.qh:381 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:286 +#: qcsrc/common/notifications.qh:382 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:287 +#: qcsrc/common/notifications.qh:383 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:288 +#: qcsrc/common/notifications.qh:384 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:289 +#: qcsrc/common/notifications.qh:385 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:289 +#: qcsrc/common/notifications.qh:386 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:290 +#: qcsrc/common/notifications.qh:387 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:290 +#: qcsrc/common/notifications.qh:387 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:291 +#: qcsrc/common/notifications.qh:388 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:291 +#: qcsrc/common/notifications.qh:388 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:292 +#: qcsrc/common/notifications.qh:389 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 died%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:293 +#: qcsrc/common/notifications.qh:389 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:293 +#: qcsrc/common/notifications.qh:390 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 died%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:294 +#: qcsrc/common/notifications.qh:391 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?\n" +msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:294 +#: qcsrc/common/notifications.qh:391 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:295 +#: qcsrc/common/notifications.qh:392 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:296 +#: qcsrc/common/notifications.qh:393 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:297 +#: qcsrc/common/notifications.qh:394 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:298 +#: qcsrc/common/notifications.qh:395 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:299 +#: qcsrc/common/notifications.qh:396 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:300 +#: qcsrc/common/notifications.qh:397 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:301 +#: qcsrc/common/notifications.qh:398 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:302 +#: qcsrc/common/notifications.qh:399 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:303 +#: qcsrc/common/notifications.qh:400 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:304 +#: qcsrc/common/notifications.qh:401 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:305 +#: qcsrc/common/notifications.qh:401 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:306 +#: qcsrc/common/notifications.qh:402 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:307 +#: qcsrc/common/notifications.qh:403 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:308 +#: qcsrc/common/notifications.qh:404 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:309 +#: qcsrc/common/notifications.qh:405 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:310 +#: qcsrc/common/notifications.qh:406 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:311 +#: qcsrc/common/notifications.qh:407 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:312 +#: qcsrc/common/notifications.qh:408 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:313 +#: qcsrc/common/notifications.qh:409 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:314 +#: qcsrc/common/notifications.qh:410 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:315 +#: qcsrc/common/notifications.qh:411 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:316 +#: qcsrc/common/notifications.qh:412 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:317 +#: qcsrc/common/notifications.qh:413 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:318 +#: qcsrc/common/notifications.qh:414 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:319 +#: qcsrc/common/notifications.qh:415 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:320 +#: qcsrc/common/notifications.qh:416 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:321 +#: qcsrc/common/notifications.qh:417 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:322 +#: qcsrc/common/notifications.qh:418 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:323 +#: qcsrc/common/notifications.qh:419 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:324 +#: qcsrc/common/notifications.qh:420 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:325 +#: qcsrc/common/notifications.qh:421 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:326 +#: qcsrc/common/notifications.qh:422 #, c-format -msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:327 +#: qcsrc/common/notifications.qh:423 #, c-format -msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)\n" +msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:328 -msgid "^TC^TT^BG team wins the round\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:424 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:329 +#: qcsrc/common/notifications.qh:425 #, c-format -msgid "^BG%s^BG wins the round\n" +msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:330 -msgid "^BGRound tied\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:426 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:331 -msgid "^BGRound over, there's no winner\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:427 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:332 +#: qcsrc/common/notifications.qh:428 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 froze themself\n" +msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:333 +#: qcsrc/common/notifications.qh:429 #, c-format -msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!\n" +msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:334 +#: qcsrc/common/notifications.qh:430 #, c-format -msgid "^BGYou do not have the ^F1%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:335 +#: qcsrc/common/notifications.qh:431 #, c-format -msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:336 +#: qcsrc/common/notifications.qh:432 #, c-format -msgid "^BGYou got the ^F1%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:337 +#: qcsrc/common/notifications.qh:433 #, c-format -msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s\n" +msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:338 +#: qcsrc/common/notifications.qh:434 #, c-format -msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can\n" +msgid "^BG%s^K3 was revived by falling" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:339 +#: qcsrc/common/notifications.qh:435 #, c-format -msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map\n" +msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:340 +#: qcsrc/common/notifications.qh:436 qcsrc/common/notifications.qh:625 +msgid "^TC^TT^BG team wins the round" +msgstr "^TC^TT^BG team wint de ronde" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:437 qcsrc/common/notifications.qh:626 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG wins the round" +msgstr "^BG%s^BG wint deze ronde" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:438 qcsrc/common/notifications.qh:554 +msgid "^BGRound tied" +msgstr "^BGRonde geëindigd in een gelijkspel" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:439 qcsrc/common/notifications.qh:555 +msgid "^BGRound over, there's no winner" +msgstr "^BGDe ronde is voorbij, er is geen winnaar" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:440 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 connected%s\n" +msgid "^BG%s^K1 froze themself" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:341 +#: qcsrc/common/notifications.qh:441 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT\n" +msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:342 +#: qcsrc/common/notifications.qh:442 qcsrc/common/notifications.qh:630 +#, c-format +msgid "^BGYou do not have the ^F1%s" +msgstr "^BGJe hebt de ^F1%s niet" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:443 qcsrc/common/notifications.qh:631 +#, c-format +msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s" +msgstr "^BG Je hebt de ^F1%s^BG%s laten vallen" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:444 qcsrc/common/notifications.qh:632 +#, c-format +msgid "^BGYou got the ^F1%s" +msgstr "^BGJe hebt de ^F1%s" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:445 qcsrc/common/notifications.qh:633 +#, c-format +msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s" +msgstr "^BGJe hebt niet genoeg ammo voor de ^F1%s" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:446 qcsrc/common/notifications.qh:634 +#, c-format +msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can" +msgstr "^F1%s %s^BG kan niet meer schieten, maar zijn ^F1%s^BG kan dit wel" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:447 qcsrc/common/notifications.qh:635 +#, c-format +msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map" +msgstr "^F1%s^BG is ^F4niet beschikbaar^BG op deze map" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:448 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 is now playing\n" +msgid "^BG%s^F3 connected%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:343 +#: qcsrc/common/notifications.qh:449 #, c-format -msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!\n" +msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:344 +#: qcsrc/common/notifications.qh:450 #, c-format -msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!\n" +msgid "^BG%s^F3 is now playing" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:345 +#: qcsrc/common/notifications.qh:451 qcsrc/common/notifications.qh:638 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!" +msgstr "^BG%s^BG heeft de bal laten vallen!" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:452 qcsrc/common/notifications.qh:639 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!" +msgstr "^BG%s^BG heeft de bal opgepakt!" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:453 #, c-format -msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team\n" +msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:346 +#: qcsrc/common/notifications.qh:454 #, c-format -msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key\n" +msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:347 +#: qcsrc/common/notifications.qh:455 #, c-format -msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key\n" +msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:348 +#: qcsrc/common/notifications.qh:456 #, c-format -msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key\n" +msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:349 +#: qcsrc/common/notifications.qh:457 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 forfeited\n" +msgid "^BG%s^F3 forfeited" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:350 +#: qcsrc/common/notifications.qh:458 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 has no more lives left\n" +msgid "^BG%s^F3 has no more lives left" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:351 +#: qcsrc/common/notifications.qh:459 +msgid "^BGMonsters are currently disabled" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:460 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility\n" +msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:352 +#: qcsrc/common/notifications.qh:461 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up Shield\n" +msgid "^BG%s^K1 picked up Shield" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:353 +#: qcsrc/common/notifications.qh:462 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up Speed\n" +msgid "^BG%s^K1 picked up Speed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:354 +#: qcsrc/common/notifications.qh:463 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up Strength\n" +msgid "^BG%s^K1 picked up Strength" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:355 +#: qcsrc/common/notifications.qh:464 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 disconnected\n" +msgid "^BG%s^F3 disconnected" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:356 +#: qcsrc/common/notifications.qh:465 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling\n" +msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:357 +#: qcsrc/common/notifications.qh:466 msgid "" "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and " -"spectators aren't allowed at the moment.\n" +"spectators aren't allowed at the moment." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:358 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^F3 is now spectating\n" -msgstr "Observeren toestaan" +#: qcsrc/common/notifications.qh:467 +#, c-format +msgid "^BG%s^F3 is now spectating" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:359 +#: qcsrc/common/notifications.qh:468 #, c-format -msgid "^BG%s^BG has abandoned the race\n" +msgid "^BG%s^BG has abandoned the race" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:360 +#: qcsrc/common/notifications.qh:469 #, c-format -msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s\n" +msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:361 +#: qcsrc/common/notifications.qh:470 #, c-format -msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s\n" +msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:362 +#: qcsrc/common/notifications.qh:471 #, c-format -msgid "^BG%s^BG has finished the race\n" +msgid "^BG%s^BG has finished the race" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:363 +#: qcsrc/common/notifications.qh:472 #, c-format -msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s\n" +msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:364 +#: qcsrc/common/notifications.qh:473 #, c-format -msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s\n" +msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:365 +#: qcsrc/common/notifications.qh:474 #, c-format msgid "" "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID " -"and will be lost.\n" +"and will be lost." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:366 +#: qcsrc/common/notifications.qh:475 #, c-format -msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s\n" +msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:367 -msgid "^TC^TT ^BGteam scores!\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:476 +msgid "^TC^TT ^BGteam scores!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:368 +#: qcsrc/common/notifications.qh:477 #, c-format msgid "" "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be " -"kicked, because spectating isn't allowed at this time!\n" +"kicked, because spectating isn't allowed at this time!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:369 +#: qcsrc/common/notifications.qh:478 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon\n" +msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:370 +#: qcsrc/common/notifications.qh:479 #, c-format msgid "" "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have " -"^F2Xonotic %s\n" +"^F2Xonotic %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:371 +#: qcsrc/common/notifications.qh:480 #, c-format msgid "" -"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s\n" +"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:372 +#: qcsrc/common/notifications.qh:481 #, c-format msgid "" "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get " -"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n" +"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:373 -#, fuzzy, c-format -msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s\n" -msgstr "^4MQC Versie informatie: %s\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:482 +#, c-format +msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:374 +#: qcsrc/common/notifications.qh:483 #, c-format msgid "" -"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s\n" +"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:375 +#: qcsrc/common/notifications.qh:484 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:376 +#: qcsrc/common/notifications.qh:485 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:377 +#: qcsrc/common/notifications.qh:486 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:378 +#: qcsrc/common/notifications.qh:487 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:379 +#: qcsrc/common/notifications.qh:488 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:380 +#: qcsrc/common/notifications.qh:489 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:381 +#: qcsrc/common/notifications.qh:490 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:382 +#: qcsrc/common/notifications.qh:491 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:383 +#: qcsrc/common/notifications.qh:492 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:384 +#: qcsrc/common/notifications.qh:493 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:385 +#: qcsrc/common/notifications.qh:494 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:386 +#: qcsrc/common/notifications.qh:495 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:387 +#: qcsrc/common/notifications.qh:496 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:388 +#: qcsrc/common/notifications.qh:497 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:389 +#: qcsrc/common/notifications.qh:498 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:390 +#: qcsrc/common/notifications.qh:499 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:391 +#: qcsrc/common/notifications.qh:500 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:392 +#: qcsrc/common/notifications.qh:501 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:393 +#: qcsrc/common/notifications.qh:502 #, c-format msgid "" -"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n" +"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:394 +#: qcsrc/common/notifications.qh:503 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:395 +#: qcsrc/common/notifications.qh:504 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:396 +#: qcsrc/common/notifications.qh:505 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:397 +#: qcsrc/common/notifications.qh:506 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:398 +#: qcsrc/common/notifications.qh:507 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:399 +#: qcsrc/common/notifications.qh:508 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:400 +#: qcsrc/common/notifications.qh:509 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:401 +#: qcsrc/common/notifications.qh:510 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:402 +#: qcsrc/common/notifications.qh:511 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:403 +#: qcsrc/common/notifications.qh:512 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:404 +#: qcsrc/common/notifications.qh:513 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:405 +#: qcsrc/common/notifications.qh:514 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:406 +#: qcsrc/common/notifications.qh:515 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:407 +#: qcsrc/common/notifications.qh:516 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:408 +#: qcsrc/common/notifications.qh:517 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:409 +#: qcsrc/common/notifications.qh:518 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:410 +#: qcsrc/common/notifications.qh:519 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:411 +#: qcsrc/common/notifications.qh:520 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:412 +#: qcsrc/common/notifications.qh:521 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:413 +#: qcsrc/common/notifications.qh:522 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:414 +#: qcsrc/common/notifications.qh:523 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:415 +#: qcsrc/common/notifications.qh:524 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:416 +#: qcsrc/common/notifications.qh:525 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:417 +#: qcsrc/common/notifications.qh:526 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:418 +#: qcsrc/common/notifications.qh:527 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:419 +#: qcsrc/common/notifications.qh:528 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:420 +#: qcsrc/common/notifications.qh:529 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:421 +#: qcsrc/common/notifications.qh:530 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:433 +#: qcsrc/common/notifications.qh:548 msgid "^BGYou are attacking!" -msgstr "" +msgstr "^BGJij bent nu aan het aanvallen!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:434 +#: qcsrc/common/notifications.qh:549 msgid "^BGYou are defending!" -msgstr "" +msgstr "^BGJe bent nu aan het verdedigen!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:435 +#: qcsrc/common/notifications.qh:550 msgid "^F4Begin!" -msgstr "" +msgstr "^F4Begin!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:436 +#: qcsrc/common/notifications.qh:551 msgid "^F4Game starts in ^COUNT" -msgstr "" +msgstr "^F4Game begint in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:437 +#: qcsrc/common/notifications.qh:552 msgid "^F4Round starts in ^COUNT" -msgstr "" +msgstr "^F4Ronde start in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:438 +#: qcsrc/common/notifications.qh:553 msgid "^F4Round cannot start" -msgstr "" +msgstr "^F4De ronde kan niet beginnen" -#: qcsrc/common/notifications.qh:439 -msgid "^BGRound tied" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:440 -msgid "^BGRound over, there's no winner" -msgstr "" +#: qcsrc/common/notifications.qh:556 +msgid "^F2Don't camp!" +msgstr "^F2Camp niet!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:441 +#: qcsrc/common/notifications.qh:557 msgid "" "^BGYou are now free.\n" "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n" "^BGif you think you will succeed." msgstr "" +"^BGJe bent nu vrij.\n" +"^BGJe kan de vlag weer ^F2proberen^BG te veroveren\n" +"^BGals je denkt dat je dat kan." -#: qcsrc/common/notifications.qh:442 +#: qcsrc/common/notifications.qh:558 msgid "" "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n" "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n" "^BGMake some defensive scores before trying again." msgstr "" +"^BGVanaf nu kan je de vlag niet meer oppakken\n" +"^BGje hebt dit te vaak geprobeerd zonder succes.\n" +"^BGScoor wat punten in de verdiging voordat je het nog een keer probeert." -#: qcsrc/common/notifications.qh:443 +#: qcsrc/common/notifications.qh:559 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!" -msgstr "" +msgstr "^BGJe hebt de ^TC^TT^BG vlag veroverd!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:444 +#: qcsrc/common/notifications.qh:560 #, c-format msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s." -msgstr "" +msgstr "^BGJe hebt de vlag te vaak gegooid! Je kan niet meer gooien voor %s." -#: qcsrc/common/notifications.qh:445 +#: qcsrc/common/notifications.qh:561 #, c-format msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG heeft de ^TC^TT^BG vlag gepasst naar %s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:446 +#: qcsrc/common/notifications.qh:562 #, c-format msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s" -msgstr "" +msgstr "^BGJe hebt de ^TC^TT^BG vlag ontvangen van %s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:447 +#: qcsrc/common/notifications.qh:563 #, c-format msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG vraagt je de vlag door te geven%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:448 +#: qcsrc/common/notifications.qh:564 #, c-format msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag" -msgstr "" +msgstr "^BGVraagt nu %s^BG om je de vlag te geven" -#: qcsrc/common/notifications.qh:449 +#: qcsrc/common/notifications.qh:565 #, c-format msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s" -msgstr "" +msgstr "^BGJe gaf de ^TC^TT^BG vlag aan %s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:450 +#: qcsrc/common/notifications.qh:566 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!" -msgstr "" +msgstr "^BGJe hebt de ^TC^TT^BG vlag!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:451 +#: qcsrc/common/notifications.qh:567 #, c-format msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!" -msgstr "" +msgstr "^BGDe %svijand^BG heeft je vlag! Breng het terug!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:452 +#: qcsrc/common/notifications.qh:568 #, c-format msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!" -msgstr "" +msgstr "^BGDe %svijand (^BG%s%s)^BG heeft je vlag! Breng het terug!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:453 +#: qcsrc/common/notifications.qh:569 #, c-format msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!" -msgstr "" +msgstr "^BGJe %steamgenoot^BG heeft de vlag! Bescherm ze!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:454 +#: qcsrc/common/notifications.qh:570 #, c-format msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" -msgstr "" +msgstr "^BGJe %steamgenoot (^BG%s%s)^BG heeft de vlag! Bescherm ze!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:455 +#: qcsrc/common/notifications.qh:571 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!" -msgstr "" +msgstr "^BGJe hebt de ^TC^TT^BG vlag terug gebracht!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:456 +#: qcsrc/common/notifications.qh:572 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!" -msgstr "" +msgstr "^BGPatstelling! Vijanden kunnen je nu zien op de radar!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:457 +#: qcsrc/common/notifications.qh:573 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!" msgstr "" +"^BGPatstelling! Vlagdragers kunnen nu worden gezien door hun vijanden op de " +"radar!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:458 +#: qcsrc/common/notifications.qh:574 #, c-format msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K3%sJij hebt ^BG%s gedood" -#: qcsrc/common/notifications.qh:458 +#: qcsrc/common/notifications.qh:574 #, c-format msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K3%sJe hebt gescoord tegen ^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:459 +#: qcsrc/common/notifications.qh:575 #, c-format msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K1%sJe bent gedood door ^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:459 +#: qcsrc/common/notifications.qh:575 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K1%sEr is tegen je gescoord door ^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:460 +#: qcsrc/common/notifications.qh:576 #, c-format msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K1%sJe bent gedood door ^BG%s^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:460 +#: qcsrc/common/notifications.qh:576 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K1%sEr is tegen je gescoord door ^BG%s^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:461 +#: qcsrc/common/notifications.qh:577 #, c-format msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K3%sJe hebt ^BG%s^BG%s gedood" -#: qcsrc/common/notifications.qh:461 +#: qcsrc/common/notifications.qh:577 #, c-format msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K3%sJe hebt tegen ^BG%s^BG%s gescoord" -#: qcsrc/common/notifications.qh:462 +#: qcsrc/common/notifications.qh:578 #, c-format msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing" -msgstr "" +msgstr "^K1%sJe hebt tegen ^BG%s^K1 gescoord terwijl deze aan het typen was" -#: qcsrc/common/notifications.qh:462 +#: qcsrc/common/notifications.qh:578 #, c-format msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K1%sJe hebt ^BG%s gedood terwijl hij aan het typen was" -#: qcsrc/common/notifications.qh:463 +#: qcsrc/common/notifications.qh:579 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!" msgstr "" +"^K1%sEr is tegen je gescoord terwijl je aan het typen was door ^BG%s^K1!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:463 +#: qcsrc/common/notifications.qh:579 #, c-format msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K1%sJe bent gedood terwijl je aan het typen was door ^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:464 +#: qcsrc/common/notifications.qh:580 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s" msgstr "" +"^K1%sEr werd door ^BG%s^K1 tegen je gescoord terwijl je aan het typen was^BG" +"%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:464 +#: qcsrc/common/notifications.qh:580 #, c-format msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K1%sJe bent gedood terwijl je aan het typen was door ^BG%s^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:465 +#: qcsrc/common/notifications.qh:581 #, c-format msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K1%sJij scoorde tegen ^BG%s^K1 terwijl hij aan het typen was^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:465 +#: qcsrc/common/notifications.qh:581 #, c-format msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s" +msgstr "^K1%sJe hebt ^BG%s^BG%s gedood terwijl hij aan het typen was" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:582 +msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:466 +#: qcsrc/common/notifications.qh:583 #, c-format msgid "" "^BGYou have been moved into a different team\n" "You are now on: %s" msgstr "" +"^BGJe bent verplaatst naar een ander team\n" +"Je bent nu in: %s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:467 +#: qcsrc/common/notifications.qh:584 msgid "^K1Don't go against your team mates!" -msgstr "" +msgstr "^K1Ga niet tegen je teammates!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:467 +#: qcsrc/common/notifications.qh:584 msgid "^K1Don't shoot your team mates!" -msgstr "" +msgstr "^K1Schiet niet op je teamgenoten!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:468 +#: qcsrc/common/notifications.qh:585 msgid "^K1Die camper!" -msgstr "" +msgstr "^K1Val dood, camper!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:468 +#: qcsrc/common/notifications.qh:585 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!" -msgstr "" +msgstr "^K1Heroverweeg je tactieken, camper!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:469 +#: qcsrc/common/notifications.qh:586 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!" -msgstr "" +msgstr "^K1Je hebt jezelf onterecht geëlimineerd!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:470 +#: qcsrc/common/notifications.qh:587 #, c-format msgid "^K1You were %s" -msgstr "" +msgstr "^K1Je was %s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:471 +#: qcsrc/common/notifications.qh:588 msgid "^K1You couldn't catch your breath!" -msgstr "" +msgstr "^K1Je kon geen adem halen!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:472 +#: qcsrc/common/notifications.qh:589 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!" -msgstr "" +msgstr "^K1Je raakte de grond met gekraak!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:473 +#: qcsrc/common/notifications.qh:590 msgid "^K1You felt a little too hot!" -msgstr "" +msgstr "^K1Je voelde je een beetje te heet!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:473 +#: qcsrc/common/notifications.qh:590 msgid "^K1You got a little bit too crispy!" -msgstr "" +msgstr "^K1Je werd een beetje te knapperig!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:474 +#: qcsrc/common/notifications.qh:591 msgid "^K1You killed your own dumb self!" -msgstr "" +msgstr "^K1Je hebt jezelf gedood!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:474 +#: qcsrc/common/notifications.qh:591 msgid "^K1You need to be more careful!" -msgstr "" +msgstr "^K1Je moet voorzichtiger zijn!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:475 +#: qcsrc/common/notifications.qh:592 msgid "^K1You couldn't stand the heat!" +msgstr "^K1Je kon de hitte niet verdragen!" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:593 +msgid "^K1You need to watch out for monsters!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:476 -msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..." +#: qcsrc/common/notifications.qh:593 +msgid "^K1You were killed by a monster!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:476 -msgid "^K1You were killed for running out of ammo..." +#: qcsrc/common/notifications.qh:594 +msgid "^K1Tastes like chicken!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:477 -msgid "^K1You grew too old without taking your medicine" +#: qcsrc/common/notifications.qh:594 +msgid "^K1You forgot to put the pin back in!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:477 +#: qcsrc/common/notifications.qh:595 +msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..." +msgstr "^K1Je respawnt omdat je geen munitie meer had..." + +#: qcsrc/common/notifications.qh:595 +msgid "^K1You were killed for running out of ammo..." +msgstr "^K1Je bent gedood omdat je geen munitie meer had..." + +#: qcsrc/common/notifications.qh:596 +msgid "^K1You grew too old without taking your medicine" +msgstr "^K1Je bent te oud geworden zonder je medicijnen te nemen" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:596 msgid "^K1You need to preserve your health" -msgstr "" +msgstr "^K1Je moet je levenspunten behouden" -#: qcsrc/common/notifications.qh:478 +#: qcsrc/common/notifications.qh:597 msgid "^K1You became a shooting star!" -msgstr "" +msgstr "^K1Je bent een vallende ster geworden!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:479 +#: qcsrc/common/notifications.qh:598 msgid "^K1You melted away in slime!" -msgstr "" +msgstr "^K1Je bent gesmolten in slijm!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:480 +#: qcsrc/common/notifications.qh:599 msgid "^K1You committed suicide!" -msgstr "" +msgstr "^K1Je hebt zelfmoord gepleegd!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:480 +#: qcsrc/common/notifications.qh:599 msgid "^K1You ended it all!" -msgstr "" +msgstr "^K1Je hebt het allemaal beëindigd! " -#: qcsrc/common/notifications.qh:481 +#: qcsrc/common/notifications.qh:600 msgid "^K1You got stuck in a swamp!" -msgstr "" +msgstr "^K1Je bent vast komen te zitten in een moeras!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:482 +#: qcsrc/common/notifications.qh:601 #, c-format msgid "^BGYou are now on: %s" -msgstr "" +msgstr "^BGJe bent nu in: %s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:483 +#: qcsrc/common/notifications.qh:602 msgid "^K1You died in an accident!" -msgstr "" +msgstr "^K1Je bent omgekomen bij een ongeluk!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:484 +#: qcsrc/common/notifications.qh:603 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!" -msgstr "" +msgstr "^K1Je hebt een ongelukkige botsing gehad met een turret!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:484 +#: qcsrc/common/notifications.qh:603 msgid "^K1You were fragged by a turret!" -msgstr "" +msgstr "^K1Je bent gedood door een turret!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:485 +#: qcsrc/common/notifications.qh:604 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!" -msgstr "" +msgstr "^K1Je had een onfortuinlijke botsing met een eWheel turret!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:485 +#: qcsrc/common/notifications.qh:604 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!" -msgstr "" +msgstr "^K1Je bent gedood door een eWheel turret!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:486 +#: qcsrc/common/notifications.qh:605 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!" -msgstr "" +msgstr "^K1Je had een onfortuinlijke botsing met een Walker turret!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:486 +#: qcsrc/common/notifications.qh:605 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!" -msgstr "" +msgstr "^K1Je werd gedood door een Walker turret!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:487 +#: qcsrc/common/notifications.qh:606 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!" -msgstr "" +msgstr "^K1Je bent terecht gekomen in de explosie van een Bumblebee!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:488 +#: qcsrc/common/notifications.qh:607 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!" -msgstr "" +msgstr "^K1Je bent platgewalst door een voertuig!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:489 +#: qcsrc/common/notifications.qh:608 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!" -msgstr "" +msgstr "^K1Je bent opgeblazen door een clusterbom van een Raptor!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:490 +#: qcsrc/common/notifications.qh:609 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!" -msgstr "" +msgstr "^K1Je bent opgeblazen in de explosie van een Raptor!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:491 +#: qcsrc/common/notifications.qh:610 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!" -msgstr "" +msgstr "^K1Je bent opgeblazen in de explosie van een Spiderbot!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:492 +#: qcsrc/common/notifications.qh:611 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!" -msgstr "" +msgstr "^K1Je bent in stukken geblazen door een Spiderbot raket!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:493 +#: qcsrc/common/notifications.qh:612 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!" -msgstr "" +msgstr "^K1Je bent opgeblazen in de explosie van een Racer!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:494 +#: qcsrc/common/notifications.qh:613 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!" -msgstr "" +msgstr "^K1Je kon je niet verstoppen voor een Racer raket!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:495 +#: qcsrc/common/notifications.qh:614 msgid "^K1Watch your step!" -msgstr "" +msgstr "^K1Kijk uit waar je loopt!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:496 +#: qcsrc/common/notifications.qh:615 #, c-format msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!" -msgstr "" +msgstr "^K1Idioot! Je hebt ^BG%s^K1 gedood, een teamgenoot!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:496 +#: qcsrc/common/notifications.qh:615 #, c-format msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!" -msgstr "" +msgstr "^K1Idioot! Je ging tegen ^BG%s^K1, een teamgenoot!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:497 +#: qcsrc/common/notifications.qh:616 #, c-format msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate" -msgstr "" +msgstr "^K1Je bent gedood door ^BG%s^K1, een teamgenoot" -#: qcsrc/common/notifications.qh:497 +#: qcsrc/common/notifications.qh:616 #, c-format msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate" -msgstr "" +msgstr "^K1Er is tegen je gescoord door ^BG%s^K1, een teamgenoot" -#: qcsrc/common/notifications.qh:498 +#: qcsrc/common/notifications.qh:617 msgid "" "^K1Stop idling!\n" "^BGDisconnecting in ^COUNT..." msgstr "" +"^K1Stop met nietsdoen!\n" +"^BGJe verlaat de server automatisch in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:499 +#: qcsrc/common/notifications.qh:618 msgid "^F2You picked up some extra lives" -msgstr "" +msgstr "^F2Je hebt wat extra levens opgepakt" -#: qcsrc/common/notifications.qh:500 +#: qcsrc/common/notifications.qh:619 #, c-format msgid "^K3You froze ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K3Je hebt ^BG%s bevroren" -#: qcsrc/common/notifications.qh:501 +#: qcsrc/common/notifications.qh:620 #, c-format msgid "^K1You were frozen by ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K1Je bent bevroren door ^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:502 +#: qcsrc/common/notifications.qh:621 #, c-format msgid "^K3You revived ^BG%s" +msgstr "^K3Je hebt ^BG%s weer tot leven gewekt" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:622 +msgid "^K3You revived yourself" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:503 +#: qcsrc/common/notifications.qh:623 #, c-format msgid "^K3You were revived by ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K3Je bent weer tot leven gewekt door ^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:504 +#: qcsrc/common/notifications.qh:624 #, c-format msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)" -msgstr "" +msgstr "^K3Je bent automatisch weer tot leven gewekt na %s seconde(n)" -#: qcsrc/common/notifications.qh:505 -msgid "^TC^TT^BG team wins the round" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:506 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG wins the round" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:507 +#: qcsrc/common/notifications.qh:627 msgid "^K1You froze yourself" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:508 -msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:509 -#, c-format -msgid "^BGYou do not have the ^F1%s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:510 -#, c-format -msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:511 -#, c-format -msgid "^BGYou got the ^F1%s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:512 -#, c-format -msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s" -msgstr "" +msgstr "^K1Je hebt jezelf bevroren" -#: qcsrc/common/notifications.qh:513 -#, c-format -msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can" -msgstr "" +#: qcsrc/common/notifications.qh:628 +msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen" +msgstr "^K1De ronde is al begonnen, je spawnt bevroren" -#: qcsrc/common/notifications.qh:514 +#: qcsrc/common/notifications.qh:629 #, c-format -msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map" +msgid "^K1A %s has arrived!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:515 +#: qcsrc/common/notifications.qh:636 msgid "" "^K1No spawnpoints available!\n" "Hope your team can fix it..." msgstr "" +"^K1Geen spawnpunten beschikbaar!\n" +"Hopelijk kan je team dit oplossen..." -#: qcsrc/common/notifications.qh:516 +#: qcsrc/common/notifications.qh:637 msgid "" "^K1You may not join the game at this time.\n" "The player limit reached maximum capacity." msgstr "" +"^K1Je mag niet aan het spel deelnemen op dit moment.\n" +"De speler limiet is bereikt." -#: qcsrc/common/notifications.qh:517 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:518 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!" +#: qcsrc/common/notifications.qh:640 +msgid "^BGYou picked up the ball" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:519 +#: qcsrc/common/notifications.qh:641 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!" -msgstr "" +msgstr "^BGSpelers doden die de bal niet hebben levert geen punten op!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:520 +#: qcsrc/common/notifications.qh:642 msgid "" "^BGAll keys are in your team's hands!\n" "Help the key carriers to meet!" msgstr "" +"^BGAlle sleutels zijn in handen van jouw team!\n" +"Help de dragers elkaar te ontmoeten!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:521 +#: qcsrc/common/notifications.qh:643 msgid "" "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n" "Interfere ^F4NOW^BG!" msgstr "" +"^BGAlle sleutels zijn in handen van team ^TC^TT ^BG!\n" +"Grijp ^F4NU^BG in!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:522 +#: qcsrc/common/notifications.qh:644 msgid "" "^BGAll keys are in your team's hands!\n" "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!" msgstr "" +"^BGAlle sleutels zijn in het bezit van jouw team!\n" +"Ontmoet de andere sleuteldragers ^F4NU^BG!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:523 +#: qcsrc/common/notifications.qh:645 msgid "^F4Round will start in ^COUNT" -msgstr "" +msgstr "^F4De ronde start over ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:524 +#: qcsrc/common/notifications.qh:646 msgid "^BGScanning frequency range..." -msgstr "" +msgstr "^BGFrequentiebereik aan het scannen..." -#: qcsrc/common/notifications.qh:525 +#: qcsrc/common/notifications.qh:647 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key" -msgstr "" +msgstr "^BGJe begint met de ^TC^TT sleutel" -#: qcsrc/common/notifications.qh:526 qcsrc/common/notifications.qh:527 +#: qcsrc/common/notifications.qh:648 qcsrc/common/notifications.qh:649 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" "Need active players for: %s" msgstr "" +"^BGAan het wachten voor spelers...\n" +"Actieve spelers nodig voor: %s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:528 +#: qcsrc/common/notifications.qh:650 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:529 -msgid "^F2Don't camp!" -msgstr "" +msgstr "^BGAan het wachten op %s speler(s) om mee te doen..." -#: qcsrc/common/notifications.qh:530 +#: qcsrc/common/notifications.qh:651 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" -msgstr "" +msgstr "^F4^COUNT^BG over om wat ammo te vinden!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:531 +#: qcsrc/common/notifications.qh:652 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" -msgstr "" +msgstr "^BGPak wat munitie, of je bent dood in ^F4^COUNT^BG!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:531 +#: qcsrc/common/notifications.qh:652 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" -msgstr "" +msgstr "^BGPak wat munitie op! ^F4^COUNT^BG over!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:532 +#: qcsrc/common/notifications.qh:653 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" -msgstr "" +msgstr "^F2Resterende extra levens: ^K1%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:533 +#: qcsrc/common/notifications.qh:654 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!" -msgstr "" +msgstr "^BGSecundaire vuurmodus doet geen damage!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:534 +#: qcsrc/common/notifications.qh:655 #, c-format msgid "^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:535 +#: qcsrc/common/notifications.qh:656 #, c-format msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" "Next weapon: ^F1%s" msgstr "" +"^F2^COUNT^BG tot de wapens veranderen...\n" +"Volgend wapen: ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:536 +#: qcsrc/common/notifications.qh:657 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" +msgstr "^F2Actief wapen: ^F1%s" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:658 +msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:537 +#: qcsrc/common/notifications.qh:659 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" msgstr "" +"^F4VERLENGING!^F2\n" +"Blijf spelen tot we een winnaar hebben!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:537 +#: qcsrc/common/notifications.qh:659 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" msgstr "" +"^F4VERLENING^F2!\n" +"Blijf scoren tot we een winnaar hebben!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:538 +#: qcsrc/common/notifications.qh:660 #, c-format msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!" msgstr "" +"^F4VERLENGING^F2!\n" +"^BG^F4%s^BG toegevoegd aan het spel!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:539 +#: qcsrc/common/notifications.qh:661 msgid "^F2Invisibility has worn off" -msgstr "" +msgstr "^F2Onzichtbaarheid is uitgewerkt" -#: qcsrc/common/notifications.qh:540 +#: qcsrc/common/notifications.qh:662 msgid "^F2Shield has worn off" -msgstr "" +msgstr "^F2Schild is uitgewerkt" -#: qcsrc/common/notifications.qh:541 +#: qcsrc/common/notifications.qh:663 msgid "^F2Speed has worn off" -msgstr "" +msgstr "^F2Snelheid is uitgewerkt" -#: qcsrc/common/notifications.qh:542 +#: qcsrc/common/notifications.qh:664 msgid "^F2Strength has worn off" -msgstr "" +msgstr "^F2Kracht is uitgewerkt" -#: qcsrc/common/notifications.qh:543 +#: qcsrc/common/notifications.qh:665 msgid "^F2You are invisible" -msgstr "" +msgstr "^F2Je bent onzichtbaar" -#: qcsrc/common/notifications.qh:544 +#: qcsrc/common/notifications.qh:666 msgid "^F2Shield surrounds you" -msgstr "" +msgstr "^F2Een schild omringt je" -#: qcsrc/common/notifications.qh:545 +#: qcsrc/common/notifications.qh:667 msgid "^F2You are on speed" -msgstr "" +msgstr "^F2Je bent op snelheid" -#: qcsrc/common/notifications.qh:546 +#: qcsrc/common/notifications.qh:668 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" -msgstr "" +msgstr "^F2Kracht doordringt je wapens met verwoestende kracht" -#: qcsrc/common/notifications.qh:547 +#: qcsrc/common/notifications.qh:669 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" -msgstr "" +msgstr "^F2De race is voorbij, maak je ronde af!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:548 +#: qcsrc/common/notifications.qh:670 msgid "^F2Superweapons have broken down" -msgstr "" +msgstr "^F2Superwapens zijn afgebroken" -#: qcsrc/common/notifications.qh:549 +#: qcsrc/common/notifications.qh:671 msgid "^F2Superweapons have been lost" -msgstr "" +msgstr "^F2De superwapens zijn kwijtgeraakt" -#: qcsrc/common/notifications.qh:550 +#: qcsrc/common/notifications.qh:672 msgid "^F2You now have a superweapon" -msgstr "" +msgstr "^F2Je hebt nu een superwapen" -#: qcsrc/common/notifications.qh:551 +#: qcsrc/common/notifications.qh:673 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" -msgstr "" +msgstr "^K1Verandering naar ^TC^TT^K1 in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:552 +#: qcsrc/common/notifications.qh:674 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" -msgstr "" +msgstr "^K1Verandering van team in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:553 +#: qcsrc/common/notifications.qh:675 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" -msgstr "" +msgstr "^K1Toeschouwen in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:554 +#: qcsrc/common/notifications.qh:676 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" -msgstr "" +msgstr "^K1Zelfmoord in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:555 +#: qcsrc/common/notifications.qh:677 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" -msgstr "" +msgstr "^F4Timeout begint in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:556 +#: qcsrc/common/notifications.qh:678 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" -msgstr "" +msgstr "^F4Timeout eindigt in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:788 qcsrc/common/notifications.qh:789 +#: qcsrc/common/notifications.qh:961 qcsrc/common/notifications.qh:962 #, c-format msgid " (near %s)" -msgstr "" +msgstr "(dichtbij %s)" -#: qcsrc/common/notifications.qh:796 qcsrc/common/notifications.qh:797 +#: qcsrc/common/notifications.qh:969 qcsrc/common/notifications.qh:970 msgid "primary" -msgstr "" +msgstr "primaire" -#: qcsrc/common/notifications.qh:796 qcsrc/common/notifications.qh:797 +#: qcsrc/common/notifications.qh:969 qcsrc/common/notifications.qh:970 msgid "secondary" -msgstr "" +msgstr "secundaire" -#: qcsrc/common/notifications.qh:807 +#: qcsrc/common/notifications.qh:980 #, c-format msgid " ^F1(Press %s)" -msgstr "" +msgstr "^F1(Druk %s)" -#: qcsrc/common/notifications.qh:816 -#, fuzzy, c-format +#: qcsrc/common/notifications.qh:989 +#, c-format msgid " with %s" -msgstr "met lazer" +msgstr "met %s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:825 +#: qcsrc/common/notifications.qh:998 #, c-format msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 heeft een DRIEDUBBELE KILL gemaakt! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:825 +#: qcsrc/common/notifications.qh:998 #, c-format msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 heeft DRIE KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:825 +#: qcsrc/common/notifications.qh:998 msgid "TRIPLE FRAG! " -msgstr "" +msgstr "DRIEDUBBELE KILL!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:826 +#: qcsrc/common/notifications.qh:999 #, c-format msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 heeft VIJF KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:826 +#: qcsrc/common/notifications.qh:999 #, c-format msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 heeft RAGE vrijgespeeld! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:826 +#: qcsrc/common/notifications.qh:999 msgid "RAGE! " -msgstr "" +msgstr "RAGE!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:827 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1000 #, c-format msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 heeft TIEN KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:827 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1000 #, c-format msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 is een BLOEDBAD begonnen! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:827 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1000 msgid "MASSACRE! " -msgstr "" +msgstr "BLOEDBAD!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:828 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1001 #, c-format msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 heeft MAYHEM uitgevoerd! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:828 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1001 #, c-format msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 heeft VIJTIEN KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:828 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1001 msgid "MAYHEM! " -msgstr "" +msgstr "MAYHEM!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:829 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1002 #, c-format msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 is een BERSERKER! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:829 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1002 #, c-format msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 heeft TWINTIG KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:829 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1002 msgid "BERSERKER! " -msgstr "" +msgstr "BERSERKER!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:830 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1003 #, c-format msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 veroorzaakt CARNAGE! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:830 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1003 #, c-format msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 heeft VIJFENTWINTIG KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:830 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1003 msgid "CARNAGE! " -msgstr "" +msgstr "CARNAGE!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:831 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1004 #, c-format msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 heeft DERTIG KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:831 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1004 #, c-format msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 laat de ARMAGEDDON los! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:831 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1004 msgid "ARMAGEDDON! " -msgstr "" +msgstr "ARMAGEDDON!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:837 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1010 #, c-format msgid "%s(^F1Bot^BG)" -msgstr "" +msgstr "%s(^F1Bot^BG)" -#: qcsrc/common/notifications.qh:839 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1012 #, c-format msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)" -msgstr "" +msgstr "%s(Ping ^F1%d^BG)" -#: qcsrc/common/notifications.qh:845 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1018 #, c-format msgid "" "\n" "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s" msgstr "" +"\n" +"(LevenS ^1%d^BG / Pantser ^2%d^BG)%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:847 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1020 #, c-format msgid "" "\n" "(^F4Dead^BG)%s" msgstr "" +"\n" +"(^F4Dood^BG)%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:884 qcsrc/common/notifications.qh:897 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1057 qcsrc/common/notifications.qh:1070 #, c-format msgid "%d score spree! " -msgstr "" +msgstr "%d score reeks!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:896 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1069 #, c-format msgid "%d frag spree! " -msgstr "" +msgstr "%d frag reeks!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:909 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1082 msgid "First blood! " -msgstr "" +msgstr "Eerste bloed!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:909 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1082 msgid "First score! " -msgstr "" +msgstr "Eerste score! " -#: qcsrc/common/notifications.qh:913 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1086 msgid "First casualty! " -msgstr "" +msgstr "Eerste ongeval! " -#: qcsrc/common/notifications.qh:913 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1086 msgid "First victim! " -msgstr "" +msgstr "Eerste slachtoffer!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:954 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1127 #, c-format msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 heeft %d frags op een rij! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:955 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1128 #, c-format msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 heeft %d keer op een rij gescoord! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:973 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1146 #, c-format msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 heeft het eerste bloed vergoten! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:974 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1147 #, c-format msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 heeft het eerst gescoord! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:990 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1163 #, c-format msgid ", ending their %d frag spree" -msgstr "" +msgstr ", een einde makend aan zijn %d frag reeks" -#: qcsrc/common/notifications.qh:991 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1164 #, c-format msgid ", ending their %d score spree" -msgstr "" +msgstr ", een einde maken aan zijn %d score reeks" -#: qcsrc/common/notifications.qh:1005 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1178 #, c-format msgid ", losing their %d frag spree" -msgstr "" +msgstr ", zijn %d frag reeks verliezend" -#: qcsrc/common/notifications.qh:1006 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1179 #, c-format msgid ", losing their %d score spree" -msgstr "" +msgstr ", zijn %d score reeks verliezend" #: qcsrc/common/teams.qh:26 -#, fuzzy msgid "Red" -msgstr "rood" +msgstr "Rood" #: qcsrc/common/teams.qh:27 msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Blauw" #: qcsrc/common/teams.qh:28 -#, fuzzy msgid "Yellow" -msgstr "geel" +msgstr "Geel" #: qcsrc/common/teams.qh:29 msgid "Pink" -msgstr "" +msgstr "Roze" #: qcsrc/common/teams.qh:30 -#, fuzzy msgid "Team" -msgstr "Teams:" +msgstr "Team" #: qcsrc/common/teams.qh:31 msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "Neutraal" #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:35 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n" @@ -3174,13 +3242,13 @@ msgstr " sync - alle cvars op de huidige menupagina worden opnieuw geladen\n" #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:37 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item\n" -msgstr " directmenu ITEM - selecteer deel van menu als hoofddeel" +msgstr "directmenu ITEM - selecteer een deel van het menu als hoofddeel\n" -#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:62 +#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:68 msgid "Available options:\n" -msgstr "" +msgstr "Beschikbare opties:\n" -#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:113 +#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:119 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n" msgstr "" "Ongeldige opdracht. Voor een lijst met ondersteunde opdrachten, probeer " @@ -3190,10 +3258,9 @@ msgstr "" #, c-format msgid "NOTE: label text %s too wide for label, condensed by factor %f\n" msgstr "" -"ATTENTIE: tekst van het label is %s te wijd, word met een factor %f " -"verkleind\n" +"ATTENTIE: label tekst %s is te wijd, dus wordt verkleind met factor %f \n" -#: qcsrc/menu/item/listbox.c:302 +#: qcsrc/menu/item/listbox.c:382 #, c-format msgid "Item %d" msgstr "Item %d" @@ -3203,14 +3270,14 @@ msgstr "Item %d" msgid "%d (%s)" msgstr "%d (%s)" -#: qcsrc/menu/item/textslider.c:29 qcsrc/menu/item/textslider.c:31 +#: qcsrc/menu/item/textslider.c:31 qcsrc/menu/item/textslider.c:33 msgid "custom" msgstr "aangepast" -#: qcsrc/menu/menu.qc:56 +#: qcsrc/menu/menu.qc:59 #, c-format msgid "^4MQC Build information: ^1%s\n" -msgstr "^4MQC Versie informatie: %s\n" +msgstr "^4MQC Versie informatie: ^1%s\n" #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:123 @@ -3222,23 +3289,27 @@ msgstr "???" msgid "Level %d: %s" msgstr "Level %d: %s" -#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:85 -msgid "will be saved to config.cfg" -msgstr "word in config.cfg opgeslagen" +#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:73 +msgid "forced to be saved to config.cfg" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:87 +#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:89 msgid "will not be saved" -msgstr "word niet opgeslagen" +msgstr "wordt niet opgeslagen" + +#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:84 +msgid "will be saved to config.cfg" +msgstr "wordt in config.cfg opgeslagen" -#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:89 +#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:93 msgid "private" -msgstr "privé " +msgstr "privé" -#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:91 +#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:95 msgid "engine setting" msgstr "engine instelling" -#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:93 +#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:97 msgid "read only" msgstr "alleen lezen" @@ -3247,6 +3318,7 @@ msgid "Credits" msgstr "Aftiteling" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:21 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:44 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:82 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:91 @@ -3254,8 +3326,8 @@ msgstr "Aftiteling" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:47 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:74 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:89 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:77 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:90 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:78 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:21 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -3264,7 +3336,7 @@ msgstr "OK" msgid "Welcome" msgstr "Welkom" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:40 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:46 msgid "" "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your " "player name to get started. You can change these options later through the " @@ -3273,69 +3345,69 @@ msgstr "" "Welkom bij Xonotic, selecteer de gewenste taal en stel je naam in bij het " "speler menu. Deze instellingen kun je later wijzigen in het menu systeem" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:46 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:52 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:37 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:39 msgid "Name:" msgstr "Naam:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:68 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:74 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:65 msgid "Text language:" msgstr "Taal van de tekst:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:77 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:83 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?" msgstr "" "Sta toe dat speler statistieken uw nickname gebruiken op stats.xonotic.org?" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:81 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:87 msgid "ALWU2N^Yes" -msgstr "Ja" +msgstr "ALWU2N^Ja" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:82 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:88 msgid "ALWU2N^No" -msgstr "Nee" +msgstr "ALWU2N^Nee" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:83 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:89 msgid "ALWU2N^Undecided" -msgstr "Geen idee" +msgstr "ALWU2N^Geen idee" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:87 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:93 msgid "Save settings" -msgstr "Opslaginstellingen:" +msgstr "Instellingen opslaan" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:4 msgid "Ammo Panel" msgstr "Ammunitie Paneel" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:22 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:23 msgid "Ammunition display:" msgstr "Ammunitie venster:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:25 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:26 msgid "Show only current ammo type" msgstr "Laat alleen huidig ammunitietype zien" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:28 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:29 msgid "Align icon:" msgstr "Icoon uitlijning:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:29 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:36 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:28 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:40 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:28 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:40 -msgid "Left" -msgstr "Links" - #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:30 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:38 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:30 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:37 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:29 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:41 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:30 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:29 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:41 +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:31 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:39 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:31 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:42 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:31 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:42 msgid "Right" msgstr "Rechts" @@ -3343,28 +3415,28 @@ msgstr "Rechts" msgid "Centerprint" msgstr "Centerprint" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:23 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:24 msgid "Message duration:" msgstr "Bericht lengte:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:27 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:28 msgid "Fade time:" msgstr "Vervaagtijd:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:31 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:32 msgid "Flip messages order" msgstr "Berichtvolgorde omdraaien" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:33 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:34 msgid "Text alignment:" msgstr "Text positie:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:37 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:38 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:51 msgid "Center" msgstr "Gecentreerd" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:41 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:42 msgid "Font scale:" msgstr "Lettertype schaal:" @@ -3372,19 +3444,19 @@ msgstr "Lettertype schaal:" msgid "Chat Panel" msgstr "Chat Paneel" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:22 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:23 msgid "Chat entries:" msgstr "Chat posts:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:25 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:26 msgid "Chat size:" -msgstr "Chat grootte" +msgstr "Chat grootte:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:29 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:30 msgid "Chat lifetime:" msgstr "Chat tijd:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:33 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:34 msgid "Chat beep sound" msgstr "Chat geluid" @@ -3392,11 +3464,11 @@ msgstr "Chat geluid" msgid "Engine Info Panel" msgstr "Engine Informatie Paneel" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:22 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:23 msgid "Engine info:" -msgstr "Engine Informatie:" +msgstr "Engine informatie:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:25 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:26 msgid "Use an averaging algorithm for fps" msgstr "Gebruik een middelend algoritme voor fps" @@ -3404,36 +3476,36 @@ msgstr "Gebruik een middelend algoritme voor fps" msgid "Health/Armor Panel" msgstr "Health/Armor Paneel" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:22 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:22 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:23 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:23 msgid "Enable status bar" msgstr "Activeer status balk" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:24 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:24 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:25 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:25 msgid "Status bar alignment:" msgstr "Statusbalk positie:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:32 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:42 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:32 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:42 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:33 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:43 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:33 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:43 msgid "Inward" msgstr "Binnenkant" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:34 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:43 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:34 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:43 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:35 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:44 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:35 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:44 msgid "Outward" msgstr "Buitenkant" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:37 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:37 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:38 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:38 msgid "Icon alignment:" msgstr "Icoon positie:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:45 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:46 msgid "Flip health and armor positions" msgstr "Keer health en armor posities om" @@ -3441,11 +3513,11 @@ msgstr "Keer health en armor posities om" msgid "Info Messages Panel" msgstr "Informatieberichten Paneel" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:22 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:23 msgid "Info messages:" -msgstr "Informatieberichten" +msgstr "Info berichten:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:25 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:26 msgid "Flip align" msgstr "Anders uitlijnen" @@ -3457,23 +3529,23 @@ msgstr "Speliconen Paneel" msgid "Notification Panel" msgstr "Notificatie Paneel" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:22 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:23 msgid "Notifications:" msgstr "Notificaties:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:25 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:26 msgid "Also print notifications to the console" msgstr "Notificaties ook in de console printen" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:28 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:29 msgid "Flip notify order" msgstr "Notificatievolgorde omdraaien" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:31 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:32 msgid "Entry lifetime:" msgstr "Post tijd:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:35 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:36 msgid "Entry fadetime:" msgstr "Post vervaagtijd:" @@ -3481,96 +3553,96 @@ msgstr "Post vervaagtijd:" msgid "Physics Panel" msgstr "Physics Paneel" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:22 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:21 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:21 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:23 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:22 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:22 msgid "Panel disabled" msgstr "Paneel uitgeschakeld" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:23 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:24 msgid "Panel enabled" msgstr "Paneel ingeschakeld" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:24 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:25 msgid "Panel enabled even observing" msgstr "Paneel activeren tijdens observeren" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:25 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:26 msgid "Panel enabled only in Race/CTS" msgstr "Paneel alleen actief in Race/CTS" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:31 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:32 msgid "Status bar" msgstr "Status balk" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:33 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:34 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:49 msgid "Left align" -msgstr "Links" +msgstr "Links uitlijnen" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:34 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:35 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:53 msgid "Right align" -msgstr "Rechts" +msgstr "Rechts uitlijnen" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:35 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:36 msgid "Inward align" msgstr "Binnenkant" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:36 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:37 msgid "Outward align" msgstr "Buitenkant" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:40 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:41 msgid "Flip speed/acceleration positions" msgstr "Keer snelheid/acceleratie posities om" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:44 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:45 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:29 msgid "Speed:" msgstr "Snelheid:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:45 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:46 msgid "Include vertical speed" msgstr "Inclusief verticale snelheid" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:56 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:57 msgid "Speed unit:" msgstr "Snelheid eenheid:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:58 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:59 msgid "qu/s" msgstr "qu/s" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:59 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:60 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:60 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:61 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:61 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:62 msgid "mph" msgstr "mph" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:62 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:63 msgid "knots" msgstr "knopen" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:64 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:65 msgid "Show" msgstr "Toon" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:67 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:68 msgid "Top speed" msgstr "Top snelheid" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:73 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:74 msgid "Acceleration:" msgstr "Acceleratie:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:74 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:75 msgid "Include vertical acceleration" msgstr "Inclusief verticale versnelling" @@ -3578,7 +3650,7 @@ msgstr "Inclusief verticale versnelling" msgid "Powerups Panel" msgstr "Powerups paneel" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:45 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:46 msgid "Flip strength and shield positions" msgstr "Keer kracht en schild posities om" @@ -3586,16 +3658,16 @@ msgstr "Keer kracht en schild posities om" msgid "Pressed Keys Panel" msgstr "Ingedrukte Toetsen Paneel" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:22 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23 msgid "Panel enabled when spectating" msgstr "Paneel activeren tijdens observeren" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:24 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:24 msgid "Panel always enabled" msgstr "Paneel altijd actief" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:30 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:31 msgid "Forced aspect:" msgstr "Aspect ratio:" @@ -3607,68 +3679,68 @@ msgstr "Race Tijd Paneel" msgid "Radar Panel" msgstr "Radar Paneel" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:22 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23 msgid "Panel enabled in teamgames" msgstr "Paneel actief in teammodus" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:29 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:30 msgid "Radar:" msgstr "Radar:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:32 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:33 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:44 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:83 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:69 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:708 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758 msgid "Alpha:" msgstr "Alpha:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:36 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:37 msgid "Rotation:" msgstr "Rotatie:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:38 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:39 msgid "Forward" msgstr "Voorwaarts" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:39 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:40 msgid "West" msgstr "West" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:40 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:41 msgid "South" msgstr "Zuid" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:41 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:42 msgid "East" msgstr "Oost" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:42 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:43 msgid "North" msgstr "Noord" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:46 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:47 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:63 msgid "Scale:" msgstr "Schaal:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:50 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:51 msgid "Zoom mode:" msgstr "Zoom modus:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:52 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:53 msgid "Zoomed in" msgstr "Ingezoomd" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:53 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:54 msgid "Zoomed out" msgstr "Uitgezoomd" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:54 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:55 msgid "Always zoomed" msgstr "Altijd ingezoomd" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:55 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:56 msgid "Never zoomed" msgstr "Altijd uitgezoomd" @@ -3676,23 +3748,23 @@ msgstr "Altijd uitgezoomd" msgid "Score Panel" msgstr "Score Paneel" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:22 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:23 msgid "Score:" msgstr "Score:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:25 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:26 msgid "Rankings:" msgstr "Classificering:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:26 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:27 msgid "Off" msgstr "Uit" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:27 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:28 msgid "And me" msgstr "En ik" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:28 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:29 msgid "Pure" msgstr "Puur" @@ -3700,11 +3772,11 @@ msgstr "Puur" msgid "Timer Panel" msgstr "Tijd Paneel" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:22 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:23 msgid "Timer:" msgstr "Timer:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:25 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:26 msgid "Show elapsed time" msgstr "Laat verstreken tijd zien" @@ -3712,7 +3784,7 @@ msgstr "Laat verstreken tijd zien" msgid "Vote Panel" msgstr "Stem Paneel" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:22 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:23 msgid "Alpha after voting:" msgstr "Alpha na stemmen:" @@ -3720,76 +3792,76 @@ msgstr "Alpha na stemmen:" msgid "Weapons Panel" msgstr "Wapenpaneel" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:24 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:25 msgid "Fade out after:" msgstr "Vervagen na:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:26 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:27 msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:28 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:29 #, c-format msgid "%ds" msgstr "%ds" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:32 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:33 msgid "Fade effect:" msgstr "Vervagingseffect:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:35 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:36 msgid "EF^None" msgstr "EF^Geen" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:36 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:37 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:37 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:38 msgid "Slide" msgstr "Schuiven" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:38 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:39 msgid "EF^Both" -msgstr "Beiden" +msgstr "EF^Beiden" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:42 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:43 msgid "Weapon icons:" msgstr "Wapeniconen:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:45 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:46 msgid "Show only owned weapons" msgstr "Laat alleen wapens in bezit zien" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:48 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:49 msgid "Show weapon ID as:" msgstr "Toon wapen-ID als:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:49 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:50 msgid "SHOWAS^None" msgstr "SHOWAS^Geen" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:50 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:51 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:51 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:52 msgid "Bind" msgstr "Binden" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:54 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:55 msgid "Show Accuracy" msgstr "Nauwkeurigheid tonen" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:55 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:56 msgid "Show Ammo" msgstr "Ammunitie tonen" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:58 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:59 msgid "Ammo bar color:" msgstr "Ammunitie balk kleur:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:64 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:65 msgid "Ammo bar alpha:" msgstr "Ammunitie alpha:" @@ -3797,87 +3869,134 @@ msgstr "Ammunitie alpha:" msgid "Panel HUD Setup" msgstr "Paneel HUD Instellingen" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:21 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:22 msgid "Panel background defaults:" msgstr "Paneel achtergrond standaards:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:23 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:683 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:24 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:733 msgid "Background:" -msgstr "Achtergrond" +msgstr "Achtergrond:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:686 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:702 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:719 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:26 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:38 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:53 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:92 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:736 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:752 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769 msgid "Disable" msgstr "Uitschakelen" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:691 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:31 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:78 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:741 msgid "Color:" msgstr "Kleur:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:699 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:36 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 msgid "Border size:" msgstr "Grootte rand:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:50 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:89 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:51 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:90 msgid "Team color:" msgstr "Teamkleur:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:725 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:59 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 msgid "Test team color in configure mode" msgstr "Test teamkleur in aanpassingsmodus" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:728 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:62 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 msgid "Padding:" msgstr "Opvulling:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:68 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:69 msgid "HUD Dock:" msgstr "HUD Werf:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:70 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:71 msgid "DOCK^Disabled" msgstr "DOCK^Uitgeschakeld" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:71 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:72 msgid "DOCK^Small" msgstr "DOCK^Klein" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:72 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:73 msgid "DOCK^Medium" msgstr "DOCK^Gemiddeld" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:73 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:74 msgid "DOCK^Large" msgstr "DOCK^Groot" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:96 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:97 msgid "Grid settings:" -msgstr "Raster instellingen" +msgstr "Raster instellingen:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:99 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:100 msgid "Snap panels to grid" msgstr "Lijn panelen uit met grid" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:102 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:103 msgid "Grid size:" msgstr "Raster grootte:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:104 msgid "X:" msgstr "X:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:109 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:110 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:117 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:118 msgid "Exit setup" -msgstr "Beëindig panel HUD modus" +msgstr "Beëindig setup" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:4 +msgid "Monster Tools" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:19 +msgid "Monster:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:28 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:25 +msgid "Spawn" +msgstr "Spawn" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:29 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:436 +msgid "Remove" +msgstr "Verwijderen" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:31 +msgid "Move target:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:32 +msgid "Follow" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:33 +msgid "Wander" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:34 +msgid "Spawnpoint" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:35 +msgid "No moving" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:37 +msgid "Colors:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:39 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:44 +msgid "Set skin:" +msgstr "Skin:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:4 msgid "Multiplayer" @@ -3903,7 +4022,7 @@ msgstr "Speler Instellingen" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:34 msgid "Game type:" -msgstr "Game modus" +msgstr "Speltype:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:48 msgid "Time limit:" @@ -3920,6 +4039,7 @@ msgstr "Gebruik map specificaties" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:161 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:162 msgid "Point limit:" msgstr "Punten limiet:" @@ -3929,11 +4049,11 @@ msgstr "Aantal spelers:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:66 msgid "Number of bots:" -msgstr "Aantal bots" +msgstr "Aantal bots:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:69 msgid "Bot skill:" -msgstr "Bot vaardigheid" +msgstr "Bot vaardigheid:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:72 msgid "Botlike" @@ -3984,7 +4104,7 @@ msgid "Mutators..." msgstr "Mutaties..." #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:96 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:146 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:150 msgid "Advanced settings..." msgstr "Geavanceerde instellingen..." @@ -4020,7 +4140,7 @@ msgstr "Rondes:" msgid "Goals:" msgstr "Goals:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:162 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:163 msgid "Frag limit:" msgstr "Frag limiet:" @@ -4121,8 +4241,8 @@ msgid "Full item placement" msgstr "Volledige item distributie" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49 -msgid "MinstaGib only" -msgstr "Alleen MinstaGib" +msgid "InstaGib only" +msgstr "Alleen InstaGib" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:81 msgid "Title:" @@ -4147,7 +4267,7 @@ msgstr "Dichtdoen" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:124 msgid "MAP^Play" -msgstr "Speel" +msgstr "MAP^Speel" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:7 msgid "Mutators" @@ -4173,13 +4293,13 @@ msgstr "Ontwijken" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:70 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:254 -msgid "MinstaGib" -msgstr "MinstaGib" +msgid "InstaGib" +msgstr "InstaGib" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:72 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:208 msgid "New Toys" -msgstr "" +msgstr "Nieuw Speelgoed" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:74 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:258 @@ -4252,7 +4372,7 @@ msgstr "Powerups" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:165 msgid "Touch explode" -msgstr "" +msgstr "Touch explode" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:108 msgid "MUT^None" @@ -4283,9 +4403,8 @@ msgid "Most weapons" msgstr "Meeste wapens" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:248 -#, fuzzy msgid "All weapons" -msgstr "Alle Wapens Arena" +msgstr "Alle wapens" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:251 msgid "Special arenas:" @@ -4314,34 +4433,38 @@ msgstr "Benchmark demo" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:43 msgid "DEMO^Play" -msgstr "Speel" +msgstr "DEMO^Speel" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:4 msgid "Join" msgstr "Meedoen" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:33 +msgid "SRVS^Categories" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:36 msgid "SRVS^Empty" msgstr "SRVS^Leeg" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:37 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:40 msgid "SRVS^Full" msgstr "SRVS^Vol" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:41 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:44 msgid "Pause" msgstr "Pauze" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:53 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:255 msgid "Address:" msgstr "Adres:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:64 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:67 msgid "Info..." msgstr "Info..." -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:69 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:72 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:335 msgid "Join!" msgstr "Meedoen!" @@ -4356,9 +4479,9 @@ msgid "%d/%d" msgstr "%d/%d" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:186 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:685 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:701 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:710 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:718 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:730 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:735 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:751 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:760 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:768 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780 msgid "Default" msgstr "Standaard" @@ -4461,19 +4584,17 @@ msgid "Key:" msgstr "Sleutel:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:61 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:19 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:20 msgid "Model:" msgstr "Personage:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:73 -#, fuzzy msgid "Glowing color:" -msgstr "Punt kleur:" +msgstr "Gloed kleur:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:82 -#, fuzzy msgid "Detail color:" -msgstr "Punt kleur:" +msgstr "Detail kleur:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:93 msgid "No crosshair" @@ -4537,7 +4658,7 @@ msgid "HUD settings" msgstr "HUD instellingen" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:180 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:184 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:90 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:88 @@ -4587,15 +4708,15 @@ msgstr "Treffer test:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:69 msgid "HTTST^Disabled" -msgstr "Uitgeschakeld" +msgstr "HTTST^Uitgeschakeld" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:70 msgid "HTTST^TrueAim" -msgstr "Echt mikken" +msgstr "HTTST^Echt mikken" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:71 msgid "HTTST^Enemies" -msgstr "Tegenstanders" +msgstr "HTTST^Tegenstanders" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:76 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed" @@ -4660,11 +4781,11 @@ msgstr "Wil je een lokale game starten om de HUD in te stellen?" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:33 msgid "HDCNFRM^Yes" -msgstr "Ja" +msgstr "HDCNFRM^Ja" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:36 msgid "HDCNFRM^No" -msgstr "Nee" +msgstr "HDCNFRM^Nee" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:28 msgid "Body fading:" @@ -4708,23 +4829,23 @@ msgstr "Zoom:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:33 msgid "RETICLE^Fullscreen" -msgstr "Volledig scherm" +msgstr "RETICLE^Volledig scherm" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:34 msgid "RETICLE^With reticle" -msgstr "Met vizier" +msgstr "RETICLE^Met vizier" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:38 msgid "ZOOM^Factor:" -msgstr "Factor:" +msgstr "ZOOM^Factor:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:42 msgid "ZOOM^Speed:" -msgstr "Snelheid:" +msgstr "ZOOM^Snelheid:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:52 msgid "ZOOM^Instant" -msgstr "Direct" +msgstr "ZOOM^Direct" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:56 msgid "ZOOM^Sensitivity:" @@ -4736,19 +4857,19 @@ msgstr "Snelheid zoom:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:61 msgid "VZOOM^Disabled" -msgstr "Uitgeschakeld" +msgstr "VZOOM^Uitgeschakeld" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:62 msgid "VZOOM^Forward only" -msgstr "Alleen voorwaarts" +msgstr "VZOOM^Alleen voorwaarts" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:63 msgid "VZOOM^All directions" -msgstr "Alle richtingen" +msgstr "VZOOM^Alle richtingen" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:67 msgid "VZOOM^Speed" -msgstr "Snelheid" +msgstr "VZOOM^Snelheid" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:72 msgid "Allow passing through walls while spectating" @@ -4756,7 +4877,7 @@ msgstr "Sta toe om muren te doorkruisen bij het toekijken" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:75 msgid "1st person perspective" -msgstr "First person perspectief" +msgstr "1e persoon perspectief" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:79 msgid "Smooth the view when landing from a jump" @@ -4776,7 +4897,7 @@ msgstr "Beeld verplaatsing bij het rondlopen" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:96 msgid "3rd person perspective" -msgstr "Third person perspectief" +msgstr "3e persoon perspectief" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:100 msgid "Back distance" @@ -4808,7 +4929,7 @@ msgstr "Automatisch wapens wisselen bij oppakken" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:46 msgid "Draw 1st person weapon model" -msgstr "Wapen positie" +msgstr "Geef 1e persoon wapen model weer" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:58 msgid "Gun model swaying" @@ -4838,127 +4959,119 @@ msgstr "Nee" msgid "Sandbox Tools" msgstr "Zandbak benodigdheden" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:24 -msgid "Spawn" -msgstr "Spawn" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:25 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:26 msgid "Remove *" msgstr "Verwijder *" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:27 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:28 msgid "Copy *" msgstr "Kopieer *" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:28 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:29 msgid "Paste" msgstr "Plak" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:30 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:31 msgid "Bone:" msgstr "Bot:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:35 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:36 msgid "Set * as child" msgstr "Zet * als kind" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:36 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:37 msgid "Attach to *" msgstr "Maak vast aan *" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:38 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:39 msgid "Detach from *" msgstr "Maak los van *" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:41 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:42 msgid "Visual object properties for *:" msgstr "Visuele object eigenschappen voor *:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:43 -msgid "Set skin:" -msgstr "Skin:" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:45 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:46 msgid "Set alpha:" msgstr "Alpha:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:48 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:49 msgid "Set color main:" msgstr "Hoofdkleur:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:50 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:51 msgid "Set color glow:" msgstr "Glow voor kleur:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:54 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:55 msgid "Set frame:" msgstr "Zet frame:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:58 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:59 msgid "Physical object properties for *:" msgstr "Fysieke object eigenschappen voor *:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:60 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:61 msgid "Set material:" msgstr "Zet materiaal:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:67 msgid "Set solidity:" msgstr "Vastheid:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:67 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:68 msgid "Non-solid" msgstr "Niet vast" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:68 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:69 msgid "Solid" msgstr "Vast" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:69 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:70 msgid "Set physics:" msgstr "Zet physics:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:70 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:71 msgid "Static" msgstr "Statisch" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:71 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:72 msgid "Movable" msgstr "Verplaatsbaar" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:72 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:73 msgid "Physical" msgstr "Fysiek" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:74 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:75 msgid "Set scale:" msgstr "Schaal:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:76 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:77 msgid "Set force:" msgstr "Zet kracht:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:80 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:81 msgid "Claim *" msgstr "Claim *" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:82 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:83 msgid "* object info" msgstr "* object info" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:83 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:84 msgid "* mesh info" msgstr "* mesh info" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:84 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:85 msgid "* attachment info" msgstr "* bijlage info" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:85 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:86 msgid "Show help" msgstr "Laat help zien" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:86 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:87 msgid "* is the object you are facing" msgstr "* is het object waar je naar kijkt" @@ -5000,168 +5113,168 @@ msgstr "Misc" msgid "Master:" msgstr "Volume:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:35 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:33 msgid "Music:" msgstr "Muziek:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:45 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:41 msgid "VOL^Ambient:" msgstr "VOL^Achtergrond:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:54 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:48 msgid "Info:" msgstr "Info:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:63 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:55 msgid "Items:" msgstr "Items:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:72 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:62 msgid "Pain:" msgstr "Pijn:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:81 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:69 msgid "Player:" msgstr "Speler:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:90 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:76 msgid "Shots:" msgstr "Schoten:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:99 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:83 msgid "Voice:" msgstr "Spraak:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:109 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:91 msgid "Weapons:" msgstr "Wapens:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:117 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:97 msgid "New style sound attenuation" msgstr "Nieuwe stijl geluid versterking" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:119 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:99 msgid "Mute sounds when not active" msgstr "Stop geluiden wanneer niet actief" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:122 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:176 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:102 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:156 msgid "Frequency:" msgstr "Frequentie:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:124 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:104 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:125 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:105 msgid "11.025 kHz" msgstr "11.025 kHz" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:126 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:106 msgid "16 kHz" msgstr "16 kHz" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:127 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:107 msgid "22.05 kHz" msgstr "22.05 kHz" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:128 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:108 msgid "24 kHz" msgstr "24 kHz" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:129 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:109 msgid "32 kHz" msgstr "32 kHz" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:130 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:110 msgid "44.1 kHz" msgstr "44.1 kHz" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:131 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:111 msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:134 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:114 msgid "Channels:" msgstr "Kanalen:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:136 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:116 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:137 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:117 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:138 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:118 msgid "2.1" msgstr "2.1" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:139 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:119 msgid "4" msgstr "4" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:140 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:120 msgid "5" msgstr "5" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:141 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:121 msgid "5.1" msgstr "5.1" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:142 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:122 msgid "6.1" msgstr "6.1" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:143 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:123 msgid "7.1" msgstr "7.1" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:146 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:126 msgid "Swap Stereo" msgstr "Stereo omwisselen" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:148 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:128 msgid "Headphone friendly mode" msgstr "Koptelefoon modus" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:152 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:132 msgid "Hit indication sound" msgstr "Tref indicator geluid" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:154 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:134 msgid "Chat message sound" msgstr "Chat bericht geluid" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:156 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:136 msgid "Menu sounds" msgstr "Menu geluiden" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:159 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:139 msgid "Time announcer:" msgstr "Tijd notificatie:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:161 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:141 msgid "WRN^Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:162 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:142 msgid "1 minute" msgstr "1 minuut" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:163 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:143 msgid "5 minutes" msgstr "5 minuten" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:164 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:144 msgid "WRN^Both" msgstr "WRN^Beiden" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:171 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:151 msgid "Automatic taunts" msgstr "Automatisch honen" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:181 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:161 msgid "Debug info about sounds" msgstr "Debug info over geluiden" @@ -5226,9 +5339,8 @@ msgid "DET^Insane" msgstr "DET^Geweldig" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:62 -#, fuzzy msgid "Player detail:" -msgstr "Speler Instellingen" +msgstr "Speler detail:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:65 msgid "Texture resolution:" @@ -5334,7 +5446,7 @@ msgstr "Alle" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:142 msgid "Particle effects for spawnpoints" -msgstr "" +msgstr "Deeltjes effecten voor spawnpunten" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:146 msgid "No dynamic lighting" @@ -5367,7 +5479,7 @@ msgstr "Zachte schaduwen" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:167 msgid "Fade corona according to visibility" -msgstr "" +msgstr "Vervaag corona op basis van zichtbaarheid" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:171 msgid "Bloom" @@ -5510,175 +5622,179 @@ msgid "Client UDP port:" msgstr "Client UDP poort:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:56 +msgid "Use encryption (AES) when available" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:60 msgid "Show netgraph" msgstr "Netwerk grafiek tonen" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:60 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:64 msgid "Client-side movement prediction" msgstr "Client beweging voorspelling" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:63 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:67 msgid "Movement error compensation" msgstr "Beweging error compensatie" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:67 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:71 msgid "Downloads:" msgstr "Downloads:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:70 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:82 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:74 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:86 msgid "Maximum:" msgstr "Maximum:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:74 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:78 msgid "Speed (kB/s):" msgstr "Snelheid (kB/s):" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:79 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:83 msgid "Framerate:" msgstr "Framerate" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:84 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:88 msgid "MAXFPS^5 fps" msgstr "5 fps" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:85 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:89 msgid "MAXFPS^10 fps" msgstr "10 fps" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:86 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:90 msgid "MAXFPS^20 fps" msgstr "20 fps" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:87 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:91 msgid "MAXFPS^30 fps" msgstr "30 fps" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:88 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:92 msgid "MAXFPS^40 fps" msgstr "40 fps" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:89 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:93 msgid "MAXFPS^50 fps" -msgstr "50 fps" +msgstr "MAXFPS^50 fps" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:90 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:94 msgid "MAXFPS^60 fps" -msgstr "60 fps" +msgstr "MAXFPS^60 fps" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:91 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:95 msgid "MAXFPS^70 fps" -msgstr "70 fps" +msgstr "MAXFPS^70 fps" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:92 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:96 msgid "MAXFPS^100 fps" -msgstr "100 fps" +msgstr "MAXFPS^100 fps" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:93 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:97 msgid "MAXFPS^125 fps" -msgstr "125 fps" +msgstr "MAXFPS^125 fps" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:94 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:98 msgid "MAXFPS^200 fps" -msgstr "200 fps" +msgstr "MAXFPS^200 fps" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:95 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:99 msgid "MAXFPS^Unlimited" -msgstr "Onbeperkt" +msgstr "MAXFPS^Onbeperkt" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:99 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:103 msgid "Target:" msgstr "Doel:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:101 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:105 msgid "TRGT^Disabled" -msgstr "Uitgeschakeld" +msgstr "TRGT^Uitgeschakeld" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:102 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:106 msgid "TRGT^30 fps" -msgstr "30 fps" +msgstr "TRGT^30 fps" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:107 msgid "TRGT^40 fps" msgstr "40 fps" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:104 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:108 msgid "TRGT^50 fps" msgstr "50 fps" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:105 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:109 msgid "TRGT^60 fps" msgstr "60 fps" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:106 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:110 msgid "TRGT^100 fps" msgstr "100 fps" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:107 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:111 msgid "TRGT^125 fps" msgstr "125 fps" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:108 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:112 msgid "TRGT^200 fps" msgstr "200 fps" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:112 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:116 msgid "Idle limit:" msgstr "Idle limiet:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:114 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:118 msgid "IDLFPS^10 fps" msgstr "10 fps" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:115 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:119 msgid "IDLFPS^20 fps" msgstr "20 fps" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:116 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:120 msgid "IDLFPS^30 fps" msgstr "30 fps" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:117 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:121 msgid "IDLFPS^60 fps" -msgstr "60 fps" +msgstr "IDLFPS^60 fps" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:118 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:122 msgid "IDLFPS^Unlimited" -msgstr "Onbeperkt" +msgstr "IDLFPS^Onbeperkt" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:123 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:127 msgid "Show frames per second" msgstr "Laat frames per seconde zien" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:126 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:130 msgid "Save processing time for other apps" msgstr "Bespaar processor tijd voor andere programma's" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:130 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:134 msgid "Menu tooltips:" msgstr "Menu tooltips:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:132 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:136 msgid "TLTIP^Disabled" -msgstr "Uitgeschakeld" +msgstr "TLTIP^Uitgeschakeld" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:133 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:137 msgid "TLTIP^Standard" -msgstr "Standaard" +msgstr "TLTIP^Standaard" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:134 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:138 msgid "TLTIP^Advanced" -msgstr "Geavanceerd" +msgstr "TLTIP^Geavanceerd" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:138 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:142 msgid "Show current time" msgstr "Laat huidige tijd zien" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:140 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:144 msgid "Show current date" msgstr "Laat huidige datum zien" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:142 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:146 msgid "Enable developer mode" msgstr "Activeer developer modus" @@ -5702,7 +5818,7 @@ msgstr "Type:" msgid "Value:" msgstr "Waarde:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:72 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:73 msgid "Description:" msgstr "Omschrijving:" @@ -5730,6 +5846,26 @@ msgstr "Sta speler statistieken toe om je te tracken" msgid "Allow player statistics to use your nickname" msgstr "Sta speler statistieken toe om je nickname te gebruiken" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.c:4 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.c:17 +msgid "While connected language changes will be applied only to the menu," +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.c:19 +msgid "full language changes will take effect starting from the next game" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.c:23 +msgid "Disconnect now" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.c:24 +msgid "Switch language" +msgstr "" + #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:26 msgid "Resolution:" msgstr "Resolutie:" @@ -5934,15 +6070,15 @@ msgstr "Campaign moeilijkheid" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:138 msgid "CSKL^Easy" -msgstr "Makkelijk" +msgstr "CSKL^Makkelijk" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:139 msgid "CSKL^Medium" -msgstr "Gemiddeld" +msgstr "CSKL^Gemiddeld" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:140 msgid "CSKL^Hard" -msgstr "Moeilijk" +msgstr "CSKL^Moeilijk" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:142 msgid "Start Singleplayer!" @@ -5956,31 +6092,31 @@ msgstr "Winnaar" msgid "Team Selection" msgstr "Team Selectie" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:41 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:42 msgid "join 'best' team (auto-select)" msgstr "aansluiten bij het ‘beste’ team (autoselect)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:45 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:46 msgid "red" msgstr "rood" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:46 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:47 msgid "blue" msgstr "blauw" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:47 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:48 msgid "yellow" msgstr "geel" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:48 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:49 msgid "pink" msgstr "roze" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:51 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:52 msgid "spectate" msgstr "observeren" -#: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:39 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:42 +#: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:40 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:43 msgid "Do not press this button again!" msgstr "Druk deze knop niet meer in!" @@ -6012,31 +6148,63 @@ msgstr "observeerder" msgid "" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:186 -msgid "Remove" -msgstr "Verwijderen" +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:148 +msgid "SLCAT^Favorites" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:149 +msgid "SLCAT^Recommended" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:150 +msgid "SLCAT^Normal Servers" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:151 +msgid "SLCAT^Servers" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:152 +msgid "SLCAT^Competitive Mode" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:153 +msgid "SLCAT^Modified Servers" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:154 +msgid "SLCAT^Overkill Mode" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:155 +msgid "SLCAT^InstaGib Mode" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:156 +msgid "SLCAT^Defrag Mode" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:188 -msgid "Bookmark" -msgstr "Bookmark" +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:436 +msgid "Favorite" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:549 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:923 msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:550 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:924 msgid "Host name" msgstr "Server naam" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:551 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:925 msgid "Map" msgstr "Map" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:552 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:926 msgid "Type" msgstr "Type" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:553 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:927 msgid "Players" msgstr "Spelers" @@ -6048,38 +6216,58 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:62 +#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:77 msgid "VOL^MAX" msgstr "OL^MAX" -#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:64 +#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:79 msgid "VOL^OFF" msgstr "VOL^UIT" -#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:81 +#, c-format +msgid "%d %%" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:83 +#, c-format +msgid "%.1f" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:85 +#, c-format +msgid "%.2f %%" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:87 #, c-format msgid "%s dB" msgstr "%s dB" -#: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.c:72 +#: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.c:116 +#, c-format +msgid "%dx%d (%d:%d)" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.c:119 #, c-format msgid "%dx%d" msgstr "%dx%d" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:298 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:308 #, c-format msgid "error receiving update notification: status is %d\n" msgstr "fout bij ontvangen update melding: status is %d\n" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:303 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:313 msgid "error: received HTML instead of an update notification\n" msgstr "fout: HTML ontvangen in plaats van update melding\n" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:308 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:318 msgid "error: received carriage returns from update notification server\n" -msgstr "fout: enters ontvangen van update meldingsserver" +msgstr "fout: enters ontvangen van update meldingsserver\n" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:329 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:397 #, c-format msgid "" "Update can be downloaded at:\n" @@ -6088,21 +6276,21 @@ msgstr "" "Update kan gedownload worden bij:\n" "%s\n" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:447 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:497 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..." msgstr "Automatisch map info aanmaken voor nieuwe maps..." -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:476 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:526 #, c-format msgid "^1%s TEST BUILD" msgstr "^1%s TEST BUILD" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:491 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:541 #, c-format msgid "Update to %s now!" msgstr "Update nu naar %s!" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:576 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:626 msgid "" "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n" "^1Expect visual problems.\n" @@ -6110,11 +6298,11 @@ msgstr "" "^1ERROR: Textuurcompressie is nodig maar niet ondersteund.\n" "^1Verwacht grafische problemen.\n" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:696 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746 msgid "Use default" msgstr "Gebruik standaard" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:716 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:766 msgid "Team Color:" msgstr "Team Kleur:" @@ -6123,17 +6311,9 @@ msgid "Enable panel" msgstr "Activeer paneel" #: qcsrc/menu/xonotic/weaponslist.c:102 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s (mutator weapon)" -msgstr "Geen start wapens" - -#: qcsrc/server/miscfunctions.qc:1721 #, c-format -msgid "" -"A hit from a projectile happened with no hit contents! DEBUG THIS, this " -"should never happen for projectiles! Profectile will self-destruct. (edict: " -"%d, classname: %s, origin: %s)\n" -msgstr "" +msgid "%s (mutator weapon)" +msgstr "%s (mutator wapen)" #: qcsrc/server/w_hlac.qc:11 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" @@ -6151,166 +6331,7 @@ msgstr "MinstaNex" msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "T.A.G. Seeker" -#: qcsrc/server/w_tuba.qc:11 -#, c-format +#: qcsrc/server/w_tuba.qc:12 +#, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "@!#%'n Tuba" - -#~ msgid "Powerup sharpen" -#~ msgstr "Powerup verscherpen" - -#~ msgid "Damage & water blur" -#~ msgstr "Schade & water onscherpte" - -#~ msgid "Waypoint settings:" -#~ msgstr "Wegwijzer instellingen" - -#~ msgid "Sniper Rifle" -#~ msgstr "Sniper Rifle" - -#~ msgid "Accelerometer scale:" -#~ msgstr "Versnellingsmeter schaal" - -#~ msgid "Show accelerometer" -#~ msgstr "Laat versnellingsmeter zien" - -#~ msgid "qu/s (hidden)" -#~ msgstr "qu/s (verborgen)" - -#~ msgid "Speedometer" -#~ msgstr "Snelheidsmeter" - -#~ msgid "Disable multithreaded OpenGL" -#~ msgstr "Schakel multithreaded OpenGL uit" - -#~ msgid "HTTP downloads:" -#~ msgstr "HTTP downloads:" - -#~ msgid "Network speed:" -#~ msgstr "Netwerk snelheid:" - -#~ msgid "Minimize input latency" -#~ msgstr "Minimaliseer input latentie" - -#~ msgid "Mouse filter" -#~ msgstr "Muis filter" - -#~ msgid "UI mouse speed:" -#~ msgstr "UI muis snelheid:" - -#~ msgid "High Dynamic Range (HDR)" -#~ msgstr "Hoog dynamisch bereik (HDR)" - -#~ msgid "Flash blend approximation" -#~ msgstr "Flash blend approximation" - -#~ msgid "WRN^None" -#~ msgstr "WRN^Geen" - -#~ msgid "RNG^Full" -#~ msgstr "RNG^Vol" - -#~ msgid "RNG^Long" -#~ msgstr "RNG^Lang" - -#~ msgid "RNG^Normal" -#~ msgstr "RNG^Normaal" - -#~ msgid "RNG^Short" -#~ msgstr "RNG^Kort" - -#~ msgid "RNG^Very short" -#~ msgstr "RNG^Erg kort" - -#~ msgid "Taunt range:" -#~ msgstr "Hoon afstand:" - -#~ msgid "VOCS^All" -#~ msgstr "VOCS^Alles" - -#~ msgid "VOCS^Taunts" -#~ msgstr "VOCS^Honen" - -#~ msgid "VOCS^None" -#~ msgstr "VOCS^Geen" - -#~ msgid "Spatial voices:" -#~ msgstr "Ruimtelijke stemmen:" - -#~ msgid "All players" -#~ msgstr "Alle spelers" - -#~ msgid "Teammates" -#~ msgstr "Teammaten" - -#~ msgid "Show names:" -#~ msgstr "Laat namen zien:" - -#~ msgid "Waypoint scale:" -#~ msgstr "Wegwijzer schaal:" - -#~ msgid "Waypoints setup..." -#~ msgstr "Wegwijzers instellingen" - -#~ msgid "HTST^None" -#~ msgstr "HTST^Geen" - -#~ msgid "Size:" -#~ msgstr "Grootte" - -#~ msgid "Weapon settings..." -#~ msgstr "Wapen instellingen..." - -#~ msgid "Zoom speed:" -#~ msgstr "Zoom snelheid:" - -#~ msgid "View bobbing:" -#~ msgstr "Schommelend zicht:" - -#~ msgid "CA:" -#~ msgstr "CA:" - -#~ msgid "Ping:" -#~ msgstr "Ping:" - -#~ msgid "Gameplay:" -#~ msgstr "Gameplay:" - -#~ msgid "LOD" -#~ msgstr "LOD" - -#~ msgid "Use Occlusion Queries" -#~ msgstr "Gebruik Occlusion Queries" - -#~ msgid "Coronas" -#~ msgstr "Coronas" - -#~ msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/" -#~ msgstr "http://www.xonotic.org/team/blog/" - -#~ msgid "News" -#~ msgstr "Nieuws" - -#~ msgid "VWMDL^Scale" -#~ msgstr "Schaal" - -#~ msgid "MDL^All" -#~ msgstr "MDL^Alle" - -#~ msgid "MDL^Custom" -#~ msgstr "MDL^Aangepast" - -#~ msgid "MDL^None" -#~ msgstr "MDL^Geen" - -#~ msgid "Force models:" -#~ msgstr "Forceer modellen:" - -#~ msgid "Playermodel LOD:" -#~ msgstr "Spelermodel LOD:" - -#~ msgid "Browser not initialized!" -#~ msgstr "Browser is niet geinitialiseerd!" - -#~ msgid "Runematch" -#~ msgstr "Runematch"