]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/commitdiff
Transifex autosync
authorRudolf Polzer <divVerent@gmail.com>
Tue, 3 Nov 2020 06:23:56 +0000 (07:23 +0100)
committerRudolf Polzer <divVerent@gmail.com>
Tue, 3 Nov 2020 06:23:56 +0000 (07:23 +0100)
.tx/merge-base
common.he.po

index 479ea2adf24efb8894b7b75b6f862a57d51e43ff..a5eb811b44071dfde2723fe7d5dc3c695ae552c6 100644 (file)
@@ -1 +1 @@
-Fri Oct 30 07:23:43 CET 2020
+Tue Nov  3 07:23:35 CET 2020
index 03fc4b64d68bf439a8a334bfae5d9f08f0b865d8..9b192a49e3a65fb4c10278bc1fed117b8580f9ab 100644 (file)
@@ -4,6 +4,7 @@
 #
 # Translators:
 # nad le <nadavlevi726@gmail.com>, 2018
+# Omer I.S., 2020
 # Roi Asher Gerszkoviez <gerszkoviez@gmail.com>, 2020
 # Tal Leibman <leibman2@gmail.com>, 2019
 msgid ""
@@ -11,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-10-18 07:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-18 05:23+0000\n"
-"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-02 11:52+0000\n"
+"Last-Translator: Omer I.S.\n"
 "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
 "language/he/)\n"
 "Language: he\n"
@@ -47,7 +48,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
 #, c-format
 msgid "Message at time %s"
-msgstr "×\94×\95×\93×¢×\94 ×\91×\96×\9e×\9f %s"
+msgstr "×\94×\95×\93×¢×\94 ×\91שע×\94 %s"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
 msgid "Generic message"
@@ -74,7 +75,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
 #, c-format
 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
-msgstr "^1×\9c×\97×¥ ^3%s^1 כדי להשקיף"
+msgstr "^1×\9c×\97צ×\95 ×¢×\9c ^3%s^1 כדי להשקיף"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
@@ -89,12 +90,12 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:112
 msgid "next weapon"
-msgstr "הנשק הבא"
+msgstr "×\9b×\9c×\99 ×\94נשק ×\94×\91×\90"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:112
 msgid "previous weapon"
-msgstr "הנשק הקודם"
+msgstr "×\9b×\9c×\99 ×\94נשק ×\94ק×\95×\93×\9d"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:112
 #, c-format
@@ -109,7 +110,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:191
 msgid "drop weapon"
-msgstr "×\96ר×\95ק נשק"
+msgstr "×\96ר×\99קת ×\9b×\9c×\99 ×\94נשק"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
@@ -139,7 +140,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:138
 #, c-format
 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
-msgstr ""
+msgstr "^1המשחק יתחיל בעוד ^3%d^1 שניות"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:144
 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
@@ -241,7 +242,7 @@ msgstr "צ'אט"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
 msgid "QMCMD^Send public message to"
-msgstr "QMCMD^ש×\9c×\97 הודעה פומבית אל"
+msgstr "QMCMD^ש×\9c×\99×\97ת הודעה פומבית אל"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
@@ -253,7 +254,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
 msgid "QMCMD^good game"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^משחק טוב"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:790
 msgid "QMCMD^hi / good luck"
@@ -1107,15 +1108,15 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
 msgid "m/s"
-msgstr "מ\"ש"
+msgstr "מ״ש"
 
 #: qcsrc/client/main.qc:1074 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
 msgid "km/h"
-msgstr "קמ\"ש"
+msgstr "קמ״ש"
 
 #: qcsrc/client/main.qc:1075 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
 msgid "mph"
-msgstr "מייל לשעה"
+msgstr "מַייל לשעה"
 
 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
 msgid "knots"
@@ -1145,7 +1146,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:394
 msgid "Vote for a map"
-msgstr "הצבע למפה"
+msgstr "הצבעה למפה"
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:411
 #, c-format
@@ -1231,7 +1232,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
 msgid "Capture the Flag"
-msgstr "תפוס את הדגל"
+msgstr "×\9cתפ×\95ס ×\90ת ×\94×\93×\92×\9c"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
 msgid ""
@@ -1386,7 +1387,7 @@ msgstr "מרוץ"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
 msgid "Race against other players to the finish line"
-msgstr "×\94ת×\97ר×\94 נגד שחקנים אחרים לקו הסיום"
+msgstr "×\9c×\94ת×\97ר×\95ת נגד שחקנים אחרים לקו הסיום"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
 msgid "Laps:"
@@ -1502,7 +1503,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:432
 msgid "Exit Menu"
-msgstr "צ×\90 מהתפריט"
+msgstr "×\99צ×\99×\90×\94 מהתפריט"
 
 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:443
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
@@ -1511,7 +1512,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:446
 msgid "Join"
-msgstr "×\94צ×\98רף"
+msgstr "×\94צ×\98רפ×\95ת"
 
 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:522
 msgid "Minigames"
@@ -1557,7 +1558,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1403
 msgid "Next Level"
-msgstr "שלב הבא"
+msgstr "×\94ש×\9c×\91 ×\94×\91×\90"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1404
 msgid "Restart"
@@ -1570,7 +1571,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1406
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
 msgid "Save"
-msgstr "ש×\9e×\95ר"
+msgstr "ש×\9e×\99ר×\94"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
 msgid "Connect Four"
@@ -1652,15 +1653,15 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
 msgid "Start Match"
-msgstr "התחל משחק"
+msgstr "התחלת סיבוב"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
 msgid "Add AI player"
-msgstr "×\94×\95סף שחקן מחשב"
+msgstr "×\94×\95ספת שחקן מחשב"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:681
 msgid "Remove AI player"
-msgstr "הסר שחקן מחשב"
+msgstr "הסרת שחקן מחשב"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
 msgid "Push-Pull"
@@ -1686,7 +1687,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:587
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:671
 msgid "Next Match"
-msgstr "×\9eש×\97ק הבא"
+msgstr "×\94ס×\99×\91×\95×\91 הבא"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
 msgid "Peg Solitaire"
@@ -2041,7 +2042,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
 msgid "Run here"
-msgstr "ר×\95×¥ לכאן"
+msgstr "ר×\95צ×\95 לכאן"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
@@ -2063,7 +2064,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
 msgid "Weapon"
-msgstr "נשק"
+msgstr "×\9b×\9c×\99 × ×©×§"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
 msgid "Monster"
@@ -5144,7 +5145,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
 msgid "Shotgun"
-msgstr "ש×\95×\98×\92×\9f"
+msgstr "ר×\95×\91×\94 ×¦×\99×\93"
 
 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
 #, no-c-format
@@ -5418,15 +5419,15 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
 msgid "Core Team"
-msgstr ""
+msgstr "הצוות העיקרי"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:15
 msgid "Extended Team"
-msgstr ""
+msgstr "הצוות המורחב"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
 msgid "Website"
-msgstr "אתר"
+msgstr "×\94×\90תר"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:51
 msgid "Stats"
@@ -5442,7 +5443,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:67
 msgid "Level Design"
-msgstr ""
+msgstr "עיצוב השלבים"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:90
 msgid "Music / Sound FX"
@@ -5462,7 +5463,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
 msgid "Game Engine"
-msgstr ""
+msgstr "מנוע המשחק"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
 msgid "Engine Additions"
@@ -5478,7 +5479,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
 msgid "Translators"
-msgstr ""
+msgstr "תרגום"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
 msgid "Asturian"
@@ -5490,15 +5491,15 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
 msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
+msgstr "בולגרית"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
 msgid "Chinese (China)"
-msgstr ""
+msgstr "סינית (סין)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:171
 msgid "Chinese (Taiwan)"
-msgstr ""
+msgstr "סינית (טאיוואן)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:176
 msgid "Cornish"
@@ -5506,7 +5507,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
 msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgstr "צ׳כית"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
 msgid "Dutch"
@@ -5514,7 +5515,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:191
 msgid "English (Australia)"
-msgstr ""
+msgstr "אנגלית (אוסטרליה)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:196
 msgid "Finnish"
@@ -5522,27 +5523,27 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:201
 msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "צרפתית"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:209
 msgid "German"
-msgstr ""
+msgstr "גרמנית"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
 msgid "Greek"
-msgstr ""
+msgstr "יוונית"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
 msgid "Hungarian"
-msgstr ""
+msgstr "הונגרית"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
 msgid "Irish"
-msgstr ""
+msgstr "אירית"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
 msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "איטלקית"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:239
 msgid "Kazakh"
@@ -5550,39 +5551,39 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
 msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "קוריאנית"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:246
 msgid "Polish"
-msgstr ""
+msgstr "פולנית"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
 msgid "Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "פורטוגזית"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
 msgid "Romanian"
-msgstr ""
+msgstr "רומנית"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:267
 msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgstr "רוסית"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
 msgid "Scottish Gaelic"
-msgstr ""
+msgstr "גֵאלית סקוטית"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:281
 msgid "Serbian"
-msgstr ""
+msgstr "סברית"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
 msgid "Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "ספרדית"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
 msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgstr "שוודית"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:302
 msgid "Ukrainian"
@@ -5627,7 +5628,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
 msgid "Credits"
-msgstr "קר×\93×\99×\98ים"
+msgstr "ש×\91×\97ים"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
 msgid "The Xonotic credits"
@@ -5649,7 +5650,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
 msgid "Disconnect"
-msgstr "התנתק"
+msgstr "התנתקות"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
@@ -5686,11 +5687,11 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
 msgid "Save settings"
-msgstr "ש×\9e×\95ר הגדרות"
+msgstr "ש×\9e×\99רת הגדרות"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
 msgid "Welcome"
-msgstr "×\91ר×\95×\9a ×\94×\91×\90"
+msgstr "×\91ר×\95×\9b×\99×\9d ×\94×\91×\90×\99×\9d"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
 msgid "Ammunition display:"
@@ -5991,7 +5992,7 @@ msgstr "יחידת מידה למהירות:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
 msgid "Show"
-msgstr "הצג"
+msgstr "הצגה"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
 msgid "Top speed"
@@ -6089,11 +6090,11 @@ msgstr "מצב זום:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
 msgid "Zoomed in"
-msgstr "×\96×\95×\9d ×\90×\99×\9f"
+msgstr "×\94תקר×\91×\95ת"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
 msgid "Zoomed out"
-msgstr "×\96×\95×\9d ×\90×\90×\95×\98"
+msgstr "×\94תר×\97ק×\95ת"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
 msgid "Always zoomed"
@@ -6248,7 +6249,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
 msgid "Never"
-msgstr "×\9c×¢×\95×\9c×\9d ×\9c×\90"
+msgstr "×\90×£ ×¤×¢×\9d"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
 #, c-format
@@ -6305,11 +6306,11 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
 msgid "Show Accuracy"
-msgstr "הצג דיוק"
+msgstr "הצגת דיוק"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
 msgid "Show Ammo"
-msgstr "הצג תחמושת"
+msgstr "הצגת תחמושת"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
 msgid "Ammo bar alpha:"
@@ -6321,7 +6322,7 @@ msgstr "צבע סרגל התחמושת:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
 msgid "Weapons Panel"
-msgstr "פ×\90× ×\9c ×\94נשק×\99×\9d"
+msgstr "פ×\90× ×\9c ×\9b×\9c×\99 ×\94נשק"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
 msgid "HUD skins"
@@ -6440,7 +6441,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
 msgid "Remove"
-msgstr "הסר"
+msgstr "הסרה"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
 msgid "Move target:"
@@ -6516,7 +6517,7 @@ msgstr "ברירת מחדל"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
 msgid "Unlimited"
-msgstr "×\91×\9cת×\99 ×\9e×\95×\92×\91×\9c"
+msgstr "×\9c×\9c×\90 ×\94×\92×\91×\9c×\94"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
 msgid "Gametype"
@@ -6542,7 +6543,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
 msgid "1 minute"
-msgstr "דקה אחת"
+msgstr "דקה 1"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
 msgid "TIMLIM^Infinite"
@@ -6600,11 +6601,11 @@ msgstr "מתחיל"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
 msgid "You will win"
-msgstr "×\90ת×\94 ×ª× ×¦×\97"
+msgstr "×\94× ×\99צ×\97×\95×\9f ×¢×\95×\93 ×\99×\94×\99×\94 ×©×\9c×\9a"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
 msgid "You can win"
-msgstr "×\90ת×\94 ×\99×\9b×\95×\9c לנצח"
+msgstr "×\90פשר לנצח"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
 msgid "You might win"
@@ -6670,7 +6671,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
 msgid "Add all"
-msgstr "×\94×\95סף ×\94×\9bל"
+msgstr "×\9c×\94×\95ס×\99×£ ×\94×\9b×\95ל"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
 msgid "Add every available map to your selection"
@@ -6678,7 +6679,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
 msgid "Remove all"
-msgstr "×\94סר ×\94×\9bל"
+msgstr "×\9c×\94ס×\99ר ×\94×\9b×\95ל"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
 msgid "Remove all the maps from your selection"
@@ -6703,7 +6704,7 @@ msgstr "סוגי משחק:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
 msgid "Close"
-msgstr "ס×\92×\95ר"
+msgstr "ס×\92×\99ר×\94"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
 msgid "MAP^Play"
@@ -6759,7 +6760,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
 msgid "No start weapons"
-msgstr "×\9c×\9c×\90 × ×©×§×\99 התחלה"
+msgstr "×\9c×\9c×\90 ×\9b×\9c×\99 × ×©×§ ×\91התחלה"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
@@ -6792,7 +6793,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
 msgid "Weapons stay"
-msgstr "נשק×\99×\9d נשארים"
+msgstr "×\9b×\9c×\99 × ×©×§ נשארים"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
@@ -6932,11 +6933,11 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
 msgid "Most weapons"
-msgstr "ר×\95×\91 ×\94נשק×\99×\9d"
+msgstr "ר×\95×\91 ×\9b×\9c×\99 ×\94נשק"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
 msgid "All weapons"
-msgstr "×\9b×\9c ×\94נשק×\99×\9d"
+msgstr "×\9b×\9c ×\9b×\9c×\99 ×\94נשק"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
 msgid "Special arenas:"
@@ -7018,7 +7019,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:92
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
 msgid "Join!"
-msgstr "×\94צ×\98רף!"
+msgstr "×\94צ×\98רפ×\95!"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1020
@@ -7044,7 +7045,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
 msgid "Not supported (can't connect)"
-msgstr "לא נתמך(לא יכול להתחבר)"
+msgstr "לא נתמך (לא ניתן להתחבר)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
 msgid "Not supported (won't encrypt)"
@@ -7166,7 +7167,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
-msgstr "×\90ת×\94 ×\91×\90×\9eת ×¨×\95צ×\94 להתנתק עכשיו?"
+msgstr "×\94×\90×\9d ×\90×\9b×\9f ×\91רצ×\95× ×\9a להתנתק עכשיו?"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
@@ -7234,7 +7235,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
 msgid "Reset"
-msgstr "×\90פס"
+msgstr "×\90×\99פ×\95ס"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
 msgid "Previous"
@@ -7298,15 +7299,15 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
 msgid "Gender:"
-msgstr "×\9e×\99×\9f:"
+msgstr "×\9e×\92×\93ר:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:179
 msgid "Gender"
-msgstr "×\9e×\99×\9f"
+msgstr "×\9e×\92×\93ר"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
 msgid "Are you sure you want to quit?"
-msgstr "×\90ת×\94 ×\91×\98×\95×\97 ×©ברצונך לצאת?"
+msgstr "×\94×\90×\9d ×\90×\9b×\9f ברצונך לצאת?"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
 msgid "Back to work..."
@@ -7318,7 +7319,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
 msgid "Quit the game"
-msgstr "צ×\90 מהמשחק"
+msgstr "×\99צ×\99×\90×\94 מהמשחק"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
 msgid "Model:"
@@ -7334,7 +7335,7 @@ msgstr "העתק *"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
 msgid "Paste"
-msgstr "הדבק"
+msgstr "הדבקה"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
 msgid "Bone:"
@@ -7434,7 +7435,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
 msgid "Show help"
-msgstr "הצג עזרה"
+msgstr "הצגת עזרה"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
 msgid "* is the object you are facing"
@@ -7479,7 +7480,7 @@ msgstr "הגדרות"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
 msgid "Change the game settings"
-msgstr "שנ×\94 ×\90ת הגדרות המשחק"
+msgstr "ש×\99× ×\95×\99 הגדרות המשחק"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
 msgid "Master:"
@@ -7519,7 +7520,7 @@ msgstr "קול:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
 msgid "Weapons:"
-msgstr "נשק×\99×\9d:"
+msgstr "×\9b×\9c×\99 × ×©×§:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
 msgid "New style sound attenuation"
@@ -8016,7 +8017,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
 msgid "Use normal maps"
-msgstr "×\94שת×\9eש במפות רגילות"
+msgstr "ש×\99×\9e×\95ש במפות רגילות"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
 msgid "Enable use of directional shading on textures"
@@ -8364,7 +8365,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
 msgid "Gamemode Settings"
-msgstr "×\90פשר×\95×\99ות מצב משחק"
+msgstr "×\94×\92×\93רות מצב משחק"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
@@ -8688,7 +8689,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
 msgid "Weapons"
-msgstr "נשק×\99×\9d"
+msgstr "×\9b×\9c×\99 × ×©×§"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
 msgid "Key Bindings"
@@ -8700,7 +8701,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
 msgid "Edit..."
-msgstr "ער×\95×\9a..."
+msgstr "ער×\99×\9b×\94..."
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
 msgid "Clear"
@@ -9010,11 +9011,11 @@ msgstr "תיאור:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
 msgid "Advanced settings"
-msgstr "×\90פשר×\95×\99ות מתקדמות"
+msgstr "×\94×\92×\93רות מתקדמות"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
-msgstr "×\94×\90×\9d ×\90ת×\94 ×\91×\98×\95×\97 ×©ברצונך לאפס את כל ההגדרות?"
+msgstr "×\94×\90×\9d ×\90×\9b×\9f ברצונך לאפס את כל ההגדרות?"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
 msgid "This will create a backup config in your data directory"
@@ -9030,7 +9031,7 @@ msgstr "שפת טקסט"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
 msgid "Set language"
-msgstr "ק×\91×¢ שפה"
+msgstr "ק×\91×\99עת ×\94שפה"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
 msgid "Disable gore effects and harsh language"
@@ -9050,11 +9051,11 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
 msgid "Disconnect now"
-msgstr "התנתק עכשיו"
+msgstr "×\9c×\94תנתק ×¢×\9bש×\99×\95"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
 msgid "Switch language"
-msgstr "×\94×\97×\9c×£ שפה"
+msgstr "×\94×\97×\9cפת שפה"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
 msgid "Warning"
@@ -9304,15 +9305,15 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
-msgstr "×\97×\9b×\94 ×¢×\93 ×©×\94×\9e×¢×\91×\93 ×\94×\92רפ×\99 ×\99ס×\99×\99×\9d ×\9b×\9c ×¤×¨×\99×\99×\9d"
+msgstr "×\9c×\94×\9eת×\99×\9f ×\9cס×\99×\95×\9d ×\9b×\9c ×¤×¨×\99×\99×\9d ×\91Ö¾GPU"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
 msgid ""
 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
 "strange input or video lag on some machines"
 msgstr ""
-"×\92ר×\95×\9d ×\9c×\9e×¢×\91×\93 ×\9c×\94×\9eת×\99×\9f ×©×\94×\9e×¢×\91×\93 ×\94×\92רפ×\99 ×\99ס×\99×\99×\9d ×\9b×\9c ×¤×¨×\99×\99×\9d. ×\96×\94 ×\99×\9b×\95×\9c ×\9c×¢×\96×\95ר ×\91×\9eקר×\99×\9d ×©×\9c ×\9c×\90×\92×\99×\9d "
-"×\9e×\95×\96ר×\99×\9d ×\91ק×\9c×\98 ×\90×\95 ×\91וידאו במחשבים מסויימים."
+"×\9c×\92ר×\95×\9d ×\9c×\9e×¢×\91×\93 ×\9c×\94×\9eת×\99×\9f ×©×\94×\9e×¢×\91×\93 ×\94×\92רפ×\99 ×\99ס×\99×\99×\9d ×\9b×\9c ×¤×¨×\99×\99×\9d, ×\96×\94 ×\99×\9b×\95×\9c ×\9c×¢×\96×\95ר ×\91×\9eקר×\99×\9d ×©×\9c "
+"×\9c×\90×\92×\99×\9d ×\9e×\95×\96ר×\99×\9d ×\91ק×\9c×\98 ×\90×\95 ×\91×\95וידאו במחשבים מסויימים."
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
@@ -9635,7 +9636,7 @@ msgstr "פינג"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:734
 msgid "Hostname"
-msgstr "ש×\9d ×\94שרת"
+msgstr "ש×\9d ×\94×\9e×\90ר×\97"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:735
 msgid "Map"
@@ -9850,7 +9851,7 @@ msgstr "הצטרף:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
 msgid "Last match:"
-msgstr "×\9eש×\97ק אחרון:"
+msgstr "×\94ס×\99×\91×\95×\91 ×\94אחרון:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
 msgid "Time played:"
@@ -9864,7 +9865,7 @@ msgstr "מפה מועדפת:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
 #, c-format
 msgid "Matches:"
-msgstr "×\9eש×\97קים:"
+msgstr "ס×\99×\91×\95×\91ים:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
 #, c-format
@@ -9905,7 +9906,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
 msgid "Update can be downloaded at:"
-msgstr "× ×\99ת×\9f ×\9c×\94×\95ר×\99×\93 ×¢×\93×\9b×\95×\9f ×\91:"
+msgstr "×\94×¢×\93×\9b×\95×\9f × ×\99ת×\9f ×\9c×\94×\95ר×\93×\94 ×\91×\90תר:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
@@ -9914,7 +9915,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
 #, c-format
 msgid "Update to %s now!"
-msgstr "×¢×\93×\9b×\9f לגרסה %s עכשיו!"
+msgstr "×¢×\93×\9b× ×\95 לגרסה %s עכשיו!"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
 msgid ""
@@ -9924,7 +9925,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
 msgid "Use default"
-msgstr "×\94שת×\9eש בברירת מחדל"
+msgstr "ש×\99×\9e×\95ש בברירת מחדל"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
 msgid "Team Color:"