set timelimit_decrement 5
set timelimit_min 5
set timelimit_max 60
-alias extendmatchtime "sv_cmd rpn /timelimit timelimit timelimit_max timelimit timelimit_increment add bound def"
-alias reducematchtime "sv_cmd rpn /timelimit timelimit timelimit_decrement sub timelimit_min timelimit bound def"
+alias extendmatchtime "sv_cmd extendmatchtime"
+alias reducematchtime "sv_cmd reducematchtime"
alias endmatch "timelimit -1"
// useful keybind to maximize the chat area temporarily
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1preview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-22 20:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-27 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Rudolf Polzer <divVerent@xonotic.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:47
#, c-format
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic 0.1preview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-22 20:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-27 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 11:53+0100\t\n"
"Last-Translator: Calinou <hugohachel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:47
#, c-format
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR: xaN1C4n3 <robalm@freemail.hu>, 2011.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-27 17:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:47
+#, c-format
+msgid "error: status is %d\n"
+msgstr "Hiba: állapot %d\n"
+
+#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:65
+msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
+msgstr "Használat: menu_cmd parancs..., ahol a lehetséges parancs:\n"
+
+#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:66
+msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
+msgstr "sync - újratölti az összes cvar-t az aktuális menü oldalon\n"
+
+#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:67
+msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
+msgstr " directmenu TÁRGY - kiválaszt egy menü pontot, fő tárgynak\n"
+
+#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:193
+msgid "error creating curl handle\n"
+msgstr "Curl kezelő hibát okozott\n"
+
+#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:239
+msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
+msgstr ""
+" Érvénytelen parancs. A támogatott parancsok listájáért, próbáld a menu_cmd "
+"segitséget.\n"
+
+#: qcsrc/menu/item/gecko.c:49
+msgid "Browser not initialized!"
+msgstr "A böngésző nem indult el!"
+
+#: qcsrc/menu/item/label.c:63
+#, c-format
+msgid "NOTE: label text %s too wide for label, condensed by factor %f\n"
+msgstr "MEGJEGYZÉS: a %s szöveg túl széles címkének, csökkentsd %f-el\n"
+
+#: qcsrc/menu/item/listbox.c:300
+#, c-format
+msgid "Item %d"
+msgstr "Tárgy %d"
+
+#: qcsrc/menu/item/slider.c:64
+#, c-format
+msgid "%d (%s)"
+msgstr "%d (%s)"
+
+#: qcsrc/menu/item/textslider.c:29 qcsrc/menu/item/textslider.c:31
+msgid "custom"
+msgstr "egyéni"
+
+#: qcsrc/menu/menu.qc:29
+#, c-format
+msgid "^4MQC Build information: %s\n"
+msgstr "^4MQC Épitési információ: %s\n"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:284
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:66
+msgid "???"
+msgstr "???"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:285
+#, c-format
+msgid "Level %d: %s"
+msgstr "Szint %d: %s"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:84
+msgid "will be saved to config.cfg"
+msgstr "A config.cfg-ba lesz mentve"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:86
+msgid "will not be saved"
+msgstr "Nem lesz elmentve"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:88
+msgid "private"
+msgstr "magán"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:90
+msgid "engine setting"
+msgstr "motor beállítás"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:92
+msgid "read only"
+msgstr "csak olvasható"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:5
+msgid "Credits"
+msgstr "Köszönetek"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:21
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:82
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:269
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:21
+msgid "OK"
+msgstr "Rendben"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:4
+msgid "Welcome"
+msgstr "Üdvözlet"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:33
+msgid ""
+"Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
+"player name to get started. You can change these options later through the "
+"menu system."
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:35
+msgid "Text language:"
+msgstr "Szöveg nyelv:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:47
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:39
+msgid "Name:"
+msgstr "Név:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:69
+msgid "Save settings"
+msgstr "A beállítások mentése"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:4
+msgid "Ammo Panel"
+msgstr "Lőszer Panel"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:22
+msgid "Ammunition display:"
+msgstr "Lőszer kijelző:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:25
+msgid "Show only current ammo type"
+msgstr "Csak az aktuális lőszer típus megjelenítése"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:29
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:28
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:28
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:40
+msgid "Left"
+msgstr "Bal"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:30
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:30
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:30
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:41
+msgid "Right"
+msgstr "Jobb"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:4
+msgid "Chat Panel"
+msgstr "Csevely Panel"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:22
+msgid "Chat entries:"
+msgstr "Csevely bejegyzések:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:25
+msgid "Chat size:"
+msgstr "Csevely méret:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:29
+msgid "Chat lifetime:"
+msgstr "Csevely élettartam:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:33
+msgid "Chat beep sound"
+msgstr "Csevely sípszó"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:4
+msgid "Engine Info Panel"
+msgstr "Motor Információs panel"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:22
+msgid "Engine info:"
+msgstr "Motor Információ:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:25
+msgid "Use an averaging algorithm for fps"
+msgstr "Átlagoló algoritmus használata az fps-hez"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:4
+msgid "Health/Armor Panel"
+msgstr "Életerő/Páncél Panel"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:22
+msgid "Enable status bar"
+msgstr "Állapotsor engedélyezése"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:24
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:24
+msgid "Status bar alignment:"
+msgstr "Állapotsor igazítás:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:32
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:32
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:42
+msgid "Inward"
+msgstr "Befelé"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:43
+msgid "Outward"
+msgstr "Kifelé"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:37
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:37
+msgid "Icon alignment:"
+msgstr "Ikon igazítás:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:45
+msgid "Flip health and armor positions"
+msgstr "Életerő és páncél poziciójának cseréje"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:4
+msgid "Info Messages Panel"
+msgstr "Info üzenetek lapja"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:22
+msgid "Info messages:"
+msgstr "Info üzenetek:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:25
+msgid "Flip align"
+msgstr "Flip összehangolása"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.c:4
+msgid "Mod Icons Panel"
+msgstr "Mod ikonok panelje"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:4
+msgid "Notification Panel"
+msgstr "Értesítő Panel"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:22
+msgid "Notifications:"
+msgstr "Értesítések:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:25
+msgid "Also print notifications to the console"
+msgstr "Az értesítéseket a konzolra is kiirja"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:28
+msgid "Flip notify order"
+msgstr "Értesítés rend megfordítás"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:31
+msgid "Entry lifetime:"
+msgstr "Bejegyzés élettartam:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:35
+msgid "Entry fadetime:"
+msgstr "Bejegyzés halványulási idő:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:4
+msgid "Powerups Panel"
+msgstr "Powerups Panel"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:45
+msgid "Flip strength and shield positions"
+msgstr "Erő és pajzs pozíciók felcserélése"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:4
+msgid "Pressed Keys Panel"
+msgstr "Lenyomott gombok lapja"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:21
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:21
+msgid "Panel disabled"
+msgstr "Panel kikapcsolva"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:22
+msgid "Panel enabled when spectating"
+msgstr "Panel engedélyezett, ha csak néző vagy"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23
+msgid "Panel always enabled"
+msgstr "Panel mindig látható"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:30
+msgid "Forced aspect:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.c:4
+msgid "Race Timer Panel"
+msgstr "Időmérő Panel"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:4
+msgid "Radar Panel"
+msgstr "Radar Panel"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:22
+msgid "Panel enabled in teamgames"
+msgstr "Panel engedélyezve a csapatjátékokban"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:29
+msgid "Radar:"
+msgstr "Radar:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:32
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:151
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608
+msgid "Alpha:"
+msgstr "Alpha:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:36
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Forgatás:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:38
+msgid "Forward"
+msgstr "Előre"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:39
+msgid "West"
+msgstr "Nyugat"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:40
+msgid "South"
+msgstr "Dél"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:41
+msgid "East"
+msgstr "Kelet"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:42
+msgid "North"
+msgstr "Észak"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:46
+msgid "Scale:"
+msgstr "Arány:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:50
+msgid "Zoom mode:"
+msgstr "Nagyítási mód:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:52
+msgid "Zoomed in"
+msgstr "Nagyítás"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:53
+msgid "Zoomed out"
+msgstr "Kicsinyítés"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:54
+msgid "Always zoomed"
+msgstr "Mindig nagyított"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:55
+msgid "Never zoomed"
+msgstr "Sohasem nagyított"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:4
+msgid "Score Panel"
+msgstr "Ponttáblázat"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:4
+msgid "Timer Panel"
+msgstr "Időtáblázat"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:22
+msgid "Timer:"
+msgstr "Időzítő:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:25
+msgid "Show elapsed time"
+msgstr "Eltelt idő mutatása"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:4
+msgid "Vote Panel"
+msgstr "Szavazati tábla"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:22
+msgid "Alpha after voting:"
+msgstr "Alpha a szavazás után:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:4
+msgid "Weapons Panel"
+msgstr "Fegyverek lapja"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:24
+msgid "Fade out after:"
+msgstr "Elhalványulás késleltetés:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:26
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:41
+msgid "Never"
+msgstr "Soha"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:28
+#, c-format
+msgid "%ds"
+msgstr "%ds"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:32
+msgid "Fade effect:"
+msgstr "Halványulás hatás:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:33
+msgid "EF^None"
+msgstr "EF^Nincs"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:35
+msgid "Slide"
+msgstr "Csúszás"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:37
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alpha"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:40
+msgid "Weapon icons:"
+msgstr "Fegyver ikonok:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:43
+msgid "Show weapon ID as:"
+msgstr "A Fegyver azonosító megjelenítés eszerint:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:44
+msgid "SHOWAS^None"
+msgstr "Nincs"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:45
+msgid "Number"
+msgstr "Szám"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:46
+msgid "Bind"
+msgstr "Hozzárendelés"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:49
+msgid "Show Accuracy"
+msgstr "Pontosság mutatása"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:50
+msgid "Show Ammo"
+msgstr "Lőszer mutatása"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:53
+msgid "Ammo bar color:"
+msgstr "Lőszer jelző színe:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:59
+msgid "Ammo bar alpha:"
+msgstr "Lőszer jelző alpha:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:4
+msgid "Panel HUD Setup"
+msgstr "HUD panel beállítás"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:21
+msgid "Panel background defaults:"
+msgstr "Panel háttér alapértelmezett:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:586
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:602 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:619
+msgid "Disable"
+msgstr "Letiltás"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:591
+msgid "Color:"
+msgstr "Szín:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:599
+msgid "Border size:"
+msgstr "Keret méret:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:89
+msgid "Team color:"
+msgstr "Csapat szín:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:625
+msgid "Test team color in configure mode"
+msgstr "Csapat szín ellenörzés konfigurációs módban"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:628
+msgid "Padding:"
+msgstr "Padding:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:68
+msgid "HUD Dock:"
+msgstr "HUD rögzités:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:70
+msgid "DOCK^Disabled"
+msgstr "Letiltott"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:71
+msgid "DOCK^Small"
+msgstr "Kicsi"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:72
+msgid "DOCK^Medium"
+msgstr "Közepes"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:73
+msgid "DOCK^Large"
+msgstr "Nagy"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:96
+msgid "Grid settings:"
+msgstr "Rács beállítások:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:99
+msgid "Snap panels to grid"
+msgstr "Panelek rácshoz igazítása"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:102
+msgid "Grid size:"
+msgstr "Rács méret:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:103
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:109
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:117
+msgid "Exit setup"
+msgstr "Kilépés a beállitásokból"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:4
+msgid "Multiplayer"
+msgstr "Többjátékos"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:18
+msgid "Servers"
+msgstr "Kiszolgálók"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:19
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:5
+msgid "Create"
+msgstr "Létrehozás"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:20
+msgid "Demos"
+msgstr "Demók"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:21
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:5
+msgid "Player Setup"
+msgstr "Játékos beállítás"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:35
+msgid "Game type:"
+msgstr "Játék típus:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:47
+msgid "Match settings:"
+msgstr "Meccs beállítások:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:50
+msgid "Time limit:"
+msgstr "Idő határ:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:62
+msgid "Use map specified default"
+msgstr "Térképhez tartozó alapérték használata"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:156
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:157
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:162
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:163
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:164
+msgid "Point limit:"
+msgstr "Pont határ:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:65
+msgid "Player slots:"
+msgstr "Összes játékos:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:68
+msgid "Number of bots:"
+msgstr "Botok száma:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:72
+msgid "Bot skill:"
+msgstr "Botok szintje"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:75
+msgid "Botlike"
+msgstr "Béna"
+
+# :)))
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:76
+msgid "Beginner"
+msgstr "Kezdő"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:77
+msgid "You will win"
+msgstr "Biztosan te nyersz"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:78
+msgid "You can win"
+msgstr "Nyerhetsz"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:79
+msgid "You might win"
+msgstr "Még legyőzheted"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:80
+msgid "Advanced"
+msgstr "Rutinos"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:81
+msgid "Expert"
+msgstr "Tapasztalt"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:82
+msgid "Pro"
+msgstr "Hivatásos"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:83
+msgid "Assassin"
+msgstr "Orgyilkos"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:84
+msgid "Unhuman"
+msgstr "Embertelen"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:85
+msgid "Godlike"
+msgstr "Isteni"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:89
+msgid "Mutators..."
+msgstr "Mutatorok..."
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:84
+msgid "Advanced settings..."
+msgstr "Különleges beállítások ..."
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:105
+msgid "Map list:"
+msgstr "Térkép lista:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:111
+msgid "Select all"
+msgstr "Az összes kiválasztása"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:114
+msgid "Select none"
+msgstr "Egyik sem"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:120
+msgid "Start Multiplayer!"
+msgstr "Többjátékos indítása"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:155
+msgid "Capture limit:"
+msgstr "Rablás határérték:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:159
+msgid "Lives:"
+msgstr "Életek:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:160
+msgid "Laps:"
+msgstr "Körök:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:161
+msgid "Goals:"
+msgstr "Célok:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:165
+msgid "Frag limit:"
+msgstr "Frag határérték:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:6
+msgid "Advanced server settings"
+msgstr "Speciális kiszolgáló beállítások"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:25
+msgid "Game settings:"
+msgstr "Játék beállításai:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:28
+msgid "Allow spectating"
+msgstr "Nézők engedélyezése"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:31
+msgid "Spawn shield:"
+msgstr "Páncél megjelenés:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:36
+msgid "Game speed:"
+msgstr "Játék sebesség:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:40
+msgid "Teamplay settings:"
+msgstr "Csapatjáték beállítások:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:43
+msgid "Friendly fire scale:"
+msgstr "Baráti tűz mértéke:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:47
+msgid "Virtual friendly fire (effect only)"
+msgstr "Látszólagos baráti tűz (csak hatás)"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:50
+msgid "Friendly fire penalty:"
+msgstr "Baráti tűz büntetés:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:54
+msgid "Virtual penalty (effect only)"
+msgstr "Látszólagos büntetés (csak hatás)"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:57
+msgid "Teams:"
+msgstr "Csapatok:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:66
+msgid "Map voting:"
+msgstr "Térkép szavazás:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:68
+msgid "No voting"
+msgstr "Nincs szavazás"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:69
+msgid "2 choices"
+msgstr "2 lehetőség"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:70
+msgid "3 choices"
+msgstr "3 lehetőség"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:71
+msgid "4 choices"
+msgstr "4 lehetőség"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:72
+msgid "5 choices"
+msgstr "5 lehetőség"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:73
+msgid "6 choices"
+msgstr "6 lehetőség"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:74
+msgid "7 choices"
+msgstr "7 lehetőség"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:75
+msgid "8 choices"
+msgstr "8 lehetőség"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:76
+msgid "9 choices"
+msgstr "9 lehetőség"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:79
+msgid "Simple majority wins vcall"
+msgstr "Egyszerű többség nyer"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:5
+msgid "Map Information"
+msgstr "Térkép Információ"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49
+msgid "Full item placement"
+msgstr "Minden tárgy elhelyezése"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49
+msgid "MinstaGib only"
+msgstr "Csak MinstaGib"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:78
+msgid "Title:"
+msgstr "Cím:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:84
+msgid "Author:"
+msgstr "Szerző:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:90
+msgid "Features:"
+msgstr "Jellemzők:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:95
+msgid "Game types:"
+msgstr "Játék típusok:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:119
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:308
+msgid "Close"
+msgstr "Zárt"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:46
+msgid "Play"
+msgstr "Játék"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:7
+msgid "Mutators"
+msgstr "Mutatorok"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:33
+msgid "All Weapons Arena"
+msgstr "Minden Fegyver Aréna"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:35
+msgid "Most Weapons Arena"
+msgstr "Legtöbb Fegyver Aréna"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:56
+#, c-format
+msgid "%s Arena"
+msgstr "%s Aréna"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:167
+msgid "Dodging"
+msgstr "Kitérés"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:250
+msgid "MinstaGib"
+msgstr "MinstaGib"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:72
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:253
+msgid "NIX"
+msgstr "NIX"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:205
+msgid "Rocket Flying"
+msgstr "Rakéta repülés"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:78
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:264
+msgid "No start weapons"
+msgstr "Nincs kezdő fegyver"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:189
+msgid "Low gravity"
+msgstr "Alacsony gravitáció"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:82
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:170
+msgid "Cloaked"
+msgstr "Álcázott"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:84
+msgid "Hook"
+msgstr "Horog"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:173
+msgid "Midair"
+msgstr "Levegőben"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:176
+msgid "Vampire"
+msgstr "Vámpír"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:208
+msgid "Piñata"
+msgstr "Piñata"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:211
+msgid "Weapons stay"
+msgstr "Fegyverek maradnak"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:180
+msgid "Blood loss"
+msgstr "Vérveszteség"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:202
+msgid "Jet pack"
+msgstr "Jet pack"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:98
+msgid "MUT^None"
+msgstr "Nincs"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:164
+msgid "Gameplay mutators:"
+msgstr "Játékmenet mutatorok:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:196
+msgid "Weapon & item mutators:"
+msgstr "Fegyver és tárgy mutatorok:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:199
+msgid "Grappling hook"
+msgstr "Ragadós horog"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:215
+msgid "Weapon arenas:"
+msgstr "Fegyver Arénák:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:218
+msgid "Regular (no arena)"
+msgstr "Hagyományos (nincs aréna)"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:239
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:256
+msgid "with laser"
+msgstr "lézerrel"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:247
+msgid "Special arenas:"
+msgstr "Különleges Arénák:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:260
+msgid "Most weapons"
+msgstr "A legtöbb fegyver"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:4
+msgid "Demo"
+msgstr "Demó"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:28
+msgid "Record demos while playing"
+msgstr "Játék közben rögzitse a demókat"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:32
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:28
+msgid "Filter:"
+msgstr "Szűrés:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:33
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:29
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:24
+msgid "Clear"
+msgstr "Törlés"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:43
+msgid "Timedemo"
+msgstr "Demó időmérés"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:4
+msgid "Join"
+msgstr "Csatlakozás"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:36
+msgid "SRVS^Empty"
+msgstr "SRVS^Üres"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:40
+msgid "SRVS^Full"
+msgstr "SRVS^Teli"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:44
+msgid "Pause"
+msgstr "Szünet"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:56
+msgid "Address:"
+msgstr "Cím:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:65
+msgid "Info..."
+msgstr "Info..."
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:311
+msgid "Join!"
+msgstr "Csatlakozz!"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:5
+msgid "Server Information"
+msgstr "Szerver információ"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:177
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:183
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:151
+#, c-format
+msgid "%d/%d"
+msgstr "%d/%d"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:166
+#, c-format
+msgid "%d modified settings"
+msgstr "%d módosított beállításai"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:166
+msgid "Official settings"
+msgstr "Hivatalos beállítások"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:191
+msgid "N/A (can't connect)"
+msgstr "N/A (nem tud csatlakozni)"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:199
+msgid "not supported (can't connect)"
+msgstr "nem támogatott (nem tud csatlakozni)"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:201
+msgid "not supported (won't encrypt)"
+msgstr "nem támogatott (nem ellenörzött)"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:205
+msgid "supported (will encrypt)"
+msgstr "támogatott (ellenörzött)"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:207
+msgid "supported (won't encrypt)"
+msgstr "támogatott (nem ellenörzött)"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:211
+msgid "requested (will encrypt)"
+msgstr "kért (ellenörzött)"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:213
+msgid "requested (won't encrypt)"
+msgstr "kért (nem ellenörzött)"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:217
+msgid "required (can't connect)"
+msgstr "szükséges (nem tud csatlakozni)"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:219
+msgid "required (will encrypt)"
+msgstr "szükséges (ellenörzött)"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:240
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:263
+msgid "Players:"
+msgstr "Játékosok:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:248
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:38
+msgid "Type:"
+msgstr "Típus:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:253
+msgid "Map:"
+msgstr "Pálya:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:258
+msgid "Gameplay:"
+msgstr "Játék:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:268
+msgid "Bots:"
+msgstr "Botok:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:273
+msgid "Mod:"
+msgstr "Mod:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:278
+msgid "Version:"
+msgstr "Verzió:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:283
+msgid "Ping:"
+msgstr "Ping:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:289
+msgid "CA:"
+msgstr "CA:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:295
+msgid "Key:"
+msgstr "Kulcs:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:301
+msgid "Encryption:"
+msgstr "Titkosítás:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:63
+msgid "Model:"
+msgstr "Modell:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:88
+msgid "Field of view:"
+msgstr "Látómező:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:92
+msgid "View bobbing:"
+msgstr "Nézet döntés:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:96
+msgid "Zoom factor:"
+msgstr "Nagyítás szorzó:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:100
+msgid "Zoom speed:"
+msgstr "Nagyítás sebesség:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:103
+msgid "Weapon settings..."
+msgstr "Fegyver beállítások..."
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:110
+msgid "Crosshair:"
+msgstr "Célkereszt:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:143
+msgid "Per weapon"
+msgstr "Fegyverenként"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:130
+msgid "Crosshair size:"
+msgstr "Célkereszt mérete:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:134
+msgid "Crosshair alpha:"
+msgstr "Célkereszt alpha:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:138
+msgid "Crosshair color:"
+msgstr "Célkereszt színe:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:145
+msgid "Enable center dot"
+msgstr "Középpont engedélyezése"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:148
+msgid "Size:"
+msgstr "Méret:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:155
+msgid "Hit test:"
+msgstr "Találat ellenőrzés:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:156
+msgid "HTST^None"
+msgstr "HTST^Nincs"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:157
+msgid "TrueAim"
+msgstr "Valós célzás"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:158
+msgid "Enemies"
+msgstr "Ellenségek"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:161
+msgid "Waypoints setup..."
+msgstr "Útpontok beállítása..."
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:167
+msgid "Enter HUD editor"
+msgstr "Belépés a HUD szerkesztőbe"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:174
+msgid "Force models:"
+msgstr "Modellek kényszerítése:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:175
+msgid "MDL^None"
+msgstr "MDL^Nincs"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:176
+msgid "MDL^Custom"
+msgstr "MDL^Egyéni"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:177
+msgid "MDL^All"
+msgstr "MDL^Mind"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:179
+msgid "Disable gore effects"
+msgstr "Sérülés hatások letiltása"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:181
+msgid "Gibs:"
+msgstr "Húscafatok:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:183
+msgid "GIBS^None"
+msgstr "GIBS^Nincs"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:184
+msgid "GIBS^Few"
+msgstr "GIBS^Kevés"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:185
+msgid "GIBS^Many"
+msgstr "GIBS^Sok"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:186
+msgid "GIBS^Lots"
+msgstr "GIBS^Rengeteg"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:190
+msgid "Damage splash:"
+msgstr "Sérülés szórás:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:194
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:178
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:194
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:30
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:105
+msgid "Apply immediately"
+msgstr "Azonnali alkalmazás"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:5
+msgid "Waypoints"
+msgstr "Útpontok"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:23
+msgid "Waypoint settings:"
+msgstr "Útpont beállítások:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:26
+msgid "Show base waypoints"
+msgstr "Alap útpontok mutatása"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:29
+msgid "Waypoint scale:"
+msgstr "Útpont részletesség:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:34
+msgid "Waypoint alpha:"
+msgstr "Útpont alpha:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:39
+msgid "Show names:"
+msgstr "Nevek mutatása:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:42
+msgid "Teammates"
+msgstr "Csapattársak"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:43
+msgid "All players"
+msgstr "Minden játékos"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:6
+msgid "Weapon settings"
+msgstr "Fegyver beállítások"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:29
+msgid "Weapon priority list:"
+msgstr "Fegyver elsőbbségi lista:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:34
+msgid "Up"
+msgstr "Fel"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:37
+msgid "Down"
+msgstr "Le"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:41
+msgid "Use priority list for weapon cycling"
+msgstr "Az elsőbbségi listát használja a fegyverváltáshoz"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:43
+msgid "Auto switch weapons on pickup"
+msgstr "Automatikus váltás a felvett fegyverre"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:45
+msgid "Draw 1st person weapon model"
+msgstr "1.személyű fegyver modell kirajzolása"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:48
+msgid "Left align"
+msgstr "Balra igazítása"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:50
+msgid "Right align"
+msgstr "Jobbra igazított"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:53
+msgid "Flip view horizontally"
+msgstr "A nézet horizontális döntése"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_news.c:4
+msgid "News"
+msgstr "Hírek"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_news.c:18
+msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/"
+msgstr "http://www.xonotic.org/team/blog/"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:4
+msgid "Quit"
+msgstr "Kilépés"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:17
+msgid "Are you sure you want to quit?"
+msgstr "Biztos vagy benne, hogy kilépsz?"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:20
+msgid "Yes"
+msgstr "Igen"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:21
+msgid "No"
+msgstr "Nem"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:4
+msgid "Settings"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:18
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:4
+msgid "Input"
+msgstr "Bemenet"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:19
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:4
+msgid "Video"
+msgstr "Videó"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:20
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:4
+msgid "Effects"
+msgstr "Hatások"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:21
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:4
+msgid "Audio"
+msgstr "Hang"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:4
+msgid "Network"
+msgstr "Hálózat"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:23
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:4
+msgid "Misc"
+msgstr "Egyéb"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:27
+msgid "Master:"
+msgstr "Mester:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:33
+msgid "Music:"
+msgstr "Zene:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:40
+msgid "VOL^Ambient:"
+msgstr "VOL^Környezet:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:48
+msgid "Info:"
+msgstr "Információ:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:57
+msgid "Items:"
+msgstr "Tárgyak:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:65
+msgid "Pain:"
+msgstr "Fájdalom:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:73
+msgid "Player:"
+msgstr "Játékos:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:81
+msgid "Shots:"
+msgstr "Lövések:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:88
+msgid "Voice:"
+msgstr "Hang:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:96
+msgid "Weapons:"
+msgstr "Fegyverek:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:161
+msgid "Frequency:"
+msgstr "Frekvencia:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:105
+msgid "8 kHz"
+msgstr "8 kHz"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:106
+msgid "11.025 kHz"
+msgstr "11,025 kHz"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:107
+msgid "16 kHz"
+msgstr "16 kHz"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:108
+msgid "22.05 kHz"
+msgstr "22,05 kHz"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:109
+msgid "24 kHz"
+msgstr "24 kHz"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:110
+msgid "32 kHz"
+msgstr "32 kHz"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:111
+msgid "44.1 kHz"
+msgstr "44,1 kHz"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:112
+msgid "48 kHz"
+msgstr "48 kHz"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:115
+msgid "Channels:"
+msgstr "Csatornák:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:117
+msgid "Mono"
+msgstr "Monó"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:118
+msgid "Stereo"
+msgstr "Sztereó"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:119
+msgid "2.1"
+msgstr "2.1"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:120
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:121
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:122
+msgid "5.1"
+msgstr "5.1"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:123
+msgid "6.1"
+msgstr "6.1"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:124
+msgid "7.1"
+msgstr "7.1"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:128
+msgid "Swap Stereo"
+msgstr "Sztereó megcserélése"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:132
+msgid "Headphone friendly mode"
+msgstr "Fejhallgató barát mód"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:136
+msgid "Spatial voices:"
+msgstr "Térbeli hangok:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:137
+msgid "VOCS^None"
+msgstr "VOCS^Nincs"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:138
+msgid "VOCS^Taunts"
+msgstr "VOCS^Bekiabálások"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:139
+msgid "VOCS^All"
+msgstr "VOCS^Minden"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:142
+msgid "Taunt range:"
+msgstr "Bekiabálás terület:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:145
+msgid "RNG^Very short"
+msgstr "RNG^Nagyon rövid"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:146
+msgid "RNG^Short"
+msgstr "RNG^Rövid"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:147
+msgid "RNG^Normal"
+msgstr "RNG^Normál"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:148
+msgid "RNG^Long"
+msgstr "RNG^Hosszú"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:149
+msgid "RNG^Full"
+msgstr "RNG^Teljes"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:156
+msgid "Automatic taunts"
+msgstr "Automatikus bekiabálások"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:165
+msgid "Time warning:"
+msgstr "Idő figyelmeztetés:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:167
+msgid "WRN^None"
+msgstr "Nincs"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:168
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 perc"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:169
+msgid "5 minutes"
+msgstr "5 perc"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:170
+msgid "WRN^Both"
+msgstr "Mindkettő"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:173
+msgid "Hit indicator"
+msgstr "Találat jelző"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:175
+msgid "Menu sounds"
+msgstr "Menü hangok"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:38
+msgid "Quality preset:"
+msgstr "Minőség sablon:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:41
+msgid "PRE^OMG!"
+msgstr "PRE^OMG!"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:42
+msgid "PRE^Low"
+msgstr "PRE^Alacsony"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:43
+msgid "PRE^Medium"
+msgstr "PRE^Közepes"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:44
+msgid "PRE^Normal"
+msgstr "PRE^Normál"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:45
+msgid "PRE^High"
+msgstr "PRE^Magas"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:46
+msgid "PRE^Ultra"
+msgstr "PRE^Szélsőséges"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:48
+msgid "PRE^Ultimate"
+msgstr "PRE^Végső"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:52
+msgid "Geometry detail:"
+msgstr "Geometria részletesség:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:54
+msgid "DET^Lowest"
+msgstr "DET^Legalacsonyabb"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:55
+msgid "DET^Low"
+msgstr "DET^Alacsony"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:56
+msgid "DET^Normal"
+msgstr "DET^Normál"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:57
+msgid "DET^Good"
+msgstr "DET^Jó"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:58
+msgid "DET^Best"
+msgstr "DET^Még jobb"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:59
+msgid "DET^Insane"
+msgstr "DET^Őrült magas"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:62
+msgid "Antialiasing:"
+msgstr "Élsimítás:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:64
+msgid "AA^Disabled"
+msgstr "AA^Letiltva"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:103
+msgid "2x"
+msgstr "2x"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:104
+msgid "4x"
+msgstr "4x"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:70
+msgid "Texture resolution:"
+msgstr "Textúra felbontás:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:73
+msgid "RES^Leet"
+msgstr "RES^Semmi"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:74
+msgid "RES^Lowest"
+msgstr "RES^Legalacsonyabb"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:75
+msgid "RES^Low"
+msgstr "RES^Alacsony"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:76
+msgid "RES^Normal"
+msgstr "RES^Normál"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:77
+msgid "RES^Good"
+msgstr "RES^Jó"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:78
+msgid "RES^Best"
+msgstr "RES^Legjobb"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:94
+msgid "Avoid lossy texture compression"
+msgstr "Kerülje a veszteséges textúra tömörítést"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:100
+msgid "Anisotropy:"
+msgstr "Anizotrópia:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:102
+msgid "ANISO^Disabled"
+msgstr "ANISO^Letiltva"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:105
+msgid "8x"
+msgstr "8x"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:106
+msgid "16x"
+msgstr "16x"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:110
+msgid "Particle quality:"
+msgstr "Részecske minőség:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:113
+msgid "Particle distance:"
+msgstr "Részecske távolság:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:117
+msgid "Decals"
+msgstr "Dekorációk"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:120
+msgid "Distance:"
+msgstr "Távolság:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:126
+msgid "Time:"
+msgstr "Idő:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:132
+msgid "Use lightmaps"
+msgstr "Fénytérképek használata"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:133
+msgid "Deluxe mapping"
+msgstr "Deluxe mapping"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:135
+msgid "Gloss"
+msgstr "Fényes"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:138
+msgid "Offset mapping"
+msgstr "Offset mapping"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:140
+msgid "Relief mapping"
+msgstr "Relief mapping"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:143
+msgid "Reflections:"
+msgstr "Tükrözödés:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:146
+msgid "Blurred"
+msgstr "Homályos"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:147
+msgid "REFL^Good"
+msgstr "Refl^Jó"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:148
+msgid "Sharp"
+msgstr "Éles"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:153
+msgid "Show surfaces"
+msgstr "Felületek megjelenítése"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:155
+msgid "No dynamic lighting"
+msgstr "Nincsenek dinamikus fények"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:157
+msgid "Flash blend approximation"
+msgstr "Közelítő villanás keverés"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:159
+msgid "Realtime dynamic lighting"
+msgstr "Valós idejű dinamikus fények"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:160
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:164
+msgid "Shadows"
+msgstr "Árnyékok"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:163
+msgid "Realtime world lighting"
+msgstr "Valós idejű világ fényhatások"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:168
+msgid "Use normal maps"
+msgstr "Normál map használata"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:170
+msgid "Soft shadows"
+msgstr "Lágy árnyékok"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:173
+msgid "Coronas"
+msgstr "Fénykörök"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:174
+msgid "Use Occlusion Queries"
+msgstr "Use Occlusion Queries"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:176
+msgid "Bloom"
+msgstr "Virágzás"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:178
+msgid "High Dynamic Range (HDR)"
+msgstr "Magas dinamika tartomány (HDR)"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:182
+msgid "Motion blur:"
+msgstr "Mozgási elmosás:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:188
+msgid "Damage blur:"
+msgstr "Sérülés elmosás:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:26
+msgid "Key bindings:"
+msgstr "Billentyű hozzárendelések:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:31
+msgid "Change key..."
+msgstr "Billentyű változtatás..."
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:35
+msgid "Edit..."
+msgstr "Szerkesztés..."
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:46
+msgid "Sensitivity:"
+msgstr "Érzékenység:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:49
+msgid "UI mouse speed:"
+msgstr "UI egér sebesség:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:52
+msgid "Mouse filter"
+msgstr "Egér szürés"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:54
+msgid "Invert mouse"
+msgstr "Forditott egér"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:59
+msgid "Use joystick input"
+msgstr "Joystick bemenet használata"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:64
+msgid "Turn off OS mouse acceleration"
+msgstr "OS egér gyorsítás kikapcsolása"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:66
+msgid "\"enter console\" also closes"
+msgstr "\"belépés a konzolba\" zár is"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:5
+msgid "User defined key bind"
+msgstr "Felhasználó által beállított billentyű"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:42
+msgid "Command when pressed:"
+msgstr "Parancs lenyomáskor:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:45
+msgid "Command when released:"
+msgstr "Parancs felengedéskor:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:48
+msgid "Save"
+msgstr "Mentés"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:51
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégsem"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:26
+msgid "Menu skins:"
+msgstr "Menü felületek:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:47
+msgid "Show current time"
+msgstr "Aktuális idő mutatása"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:49
+msgid "Show current date"
+msgstr "Aktuális dátum mutatása"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:51
+msgid "Show frames per second"
+msgstr "A képkocka/s mutatása"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:53
+msgid "Speedometer"
+msgstr "Sebességmérő"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:56
+msgid "qu/s (hidden)"
+msgstr "qu/s (rejtett)"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:58
+msgid "qu/s"
+msgstr "qu/s"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:60
+msgid "m/s"
+msgstr "m/s"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:64
+msgid "km/h"
+msgstr "km/h"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:66
+msgid "mph"
+msgstr "mph"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:68
+msgid "knots"
+msgstr "csomó"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:71
+msgid "Show accelerometer"
+msgstr "Gyorsulásmérő mutatása"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:74
+msgid "Accelerometer scale:"
+msgstr "Gyorsulásmérő beosztás:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:80
+msgid "Minimize input latency"
+msgstr "Bemeneti késleltetés minimalizása"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:5
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "További beállítások"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:23
+msgid "Cvar filter:"
+msgstr "Cvar szűrés:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:34
+msgid "Setting:"
+msgstr "Beállítás:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:42
+msgid "Value:"
+msgstr "Érték:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:54
+msgid "Description:"
+msgstr "Leírás:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:26
+msgid "Client-side movement prediction"
+msgstr "Kliens-oldali mozgás előrejelzés"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:30
+msgid "Show netgraph"
+msgstr "Hálózat forgalom megjelenítése"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:33
+msgid "Network speed:"
+msgstr "Hálózati sebesség:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:35
+msgid "56k"
+msgstr "56k"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:36
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:37
+msgid "Slow ADSL"
+msgstr "Lassú ADSL"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:38
+msgid "Fast ADSL"
+msgstr "Gyors ADSL"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:39
+msgid "Broadband"
+msgstr "Szélessávú"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:42
+msgid "Input packets/s:"
+msgstr "Bemeneti csomagok/s:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:46
+msgid "HTTP downloads:"
+msgstr "HTTP letöltéseket:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:49
+msgid "Downloads:"
+msgstr "Letöltések:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:53
+msgid "Speed (kB/s):"
+msgstr "Sebesség (kB/s):"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:57
+msgid "Client UDP port:"
+msgstr "Kliens UDP port:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:26
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Felbontás:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:29
+msgid "Font/UI size:"
+msgstr "Font/UI méret:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:31
+msgid "SZ^Unreadable"
+msgstr "SZ^Olvashatatlan"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:32
+msgid "SZ^Tiny"
+msgstr "SZ^Apró"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:33
+msgid "SZ^Little"
+msgstr "SZ^Pici"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:34
+msgid "SZ^Small"
+msgstr "SZ^Kicsi"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:35
+msgid "SZ^Medium"
+msgstr "SZ^Közepes"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:36
+msgid "SZ^Large"
+msgstr "SZ^Nagy"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:37
+msgid "SZ^Huge"
+msgstr "SZ^Hatalmas"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:38
+msgid "SZ^Gigantic"
+msgstr "SZ^Gigantikus"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:39
+msgid "SZ^Colossal"
+msgstr "SZ^Óriási"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:42
+msgid "Color depth:"
+msgstr "Színmélység:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:45
+msgid "Full screen"
+msgstr "Teljes képernyő"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:46
+msgid "Vertical Synchronization"
+msgstr "Szinkonizálás a képfrissítéshez"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:49
+msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
+msgstr "OpenGL 2.0 árnyalók (GLSL) használata"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:52
+msgid "Use GLSL to handle color control"
+msgstr "GLSL használata a színvezérlés kezeléséhez"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:56
+msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
+msgstr "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:59
+msgid "VBO^Off"
+msgstr "VBO^Off"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:60
+msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
+msgstr "Csúcspontok, néhány háromszög (kompatibilis)"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:63
+msgid "Vertices"
+msgstr "Csúcspontok"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:64
+msgid "Vertices and Triangles"
+msgstr "Csúcspontok és háromszögek"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:67
+msgid "Depth first:"
+msgstr "Mélység először:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:69
+msgid "DF^Disabled"
+msgstr "Kikapcsolva"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:70
+msgid "DF^World"
+msgstr "Világ"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:71
+msgid "DF^All"
+msgstr "Minden"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:75
+msgid "Disable multithreaded OpenGL"
+msgstr "Többszálú OpenGL letiltása"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:77
+msgid "Wait for GPU to finish each frame"
+msgstr "Várakozás minden képkockánál, hogy a GPU végezzen"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:80
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Fényerő:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:83
+msgid "Contrast:"
+msgstr "Kontraszt:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:86
+msgid "Gamma:"
+msgstr "Gamma:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:89
+msgid "Contrast boost:"
+msgstr "Kontraszt növelés:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:92
+msgid "Saturation:"
+msgstr "Színtelítettség:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:98
+msgid "LIT^Ambient:"
+msgstr "Környezet:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:101
+msgid "Intensity:"
+msgstr "Erősség:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:4
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Egyjátékos"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:59
+msgid "Instant action! (random map with bots)"
+msgstr "Azonnali játék (véletlenszerű pálya botokkal)"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:80
+msgid "Start Singleplayer!"
+msgstr "Egyjátékos mód indítása"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:4
+msgid "Winner"
+msgstr "Győztes"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:5
+msgid "Team Selection"
+msgstr "Csapat választás"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:41
+msgid "join 'best' team (auto-select)"
+msgstr "Csatlakozás a 'legjobb' csapathoz (auto-választás)"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:45
+msgid "red"
+msgstr "vörös"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:46
+msgid "blue"
+msgstr "kék"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:47
+msgid "yellow"
+msgstr "sárga"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:48
+msgid "pink"
+msgstr "rózsaszín"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:51
+msgid "spectate"
+msgstr "néző"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:35 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:38
+msgid "Do not press this button again!"
+msgstr "Ne nyomd meg újra ezt a gombot!"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:278
+msgid ""
+"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n"
+msgstr ""
+"Jajj? Ezzel nem lehet játszani (m is NULL). Állítsd át a szürést, hogy ne "
+"ismétlődjön meg!\n"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:286
+#, c-format
+msgid "%s's Xonotic Server"
+msgstr "%s Xonotic kiszolgálója"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:291
+msgid ""
+"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
+"again.\n"
+msgstr ""
+"Jajj? Ezzel nem lehet játszani (érvénytelen játék típus). Állítsd át a "
+"szürést, hogy ne ismétlődjön meg!\n"
+"."
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.c:174
+msgid "<no model found>"
+msgstr "<modell nem található>"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:357
+msgid "Remove"
+msgstr "Eltávolítás"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:359
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Könyvjelző"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:515
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:516
+msgid "Host name"
+msgstr "Gazda név"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:517
+msgid "Map"
+msgstr "Térkép"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:518
+msgid "Type"
+msgstr "Típus"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:519
+msgid "Players"
+msgstr "Játékosok"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:105
+msgid "<TITLE>"
+msgstr "<CÍM>"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:106
+msgid "<AUTHOR>"
+msgstr "<SZERZŐ>"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:163
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:50
+msgid "VOL^OFF"
+msgstr "Hangerő ki"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:52
+msgid "VOL^MAX"
+msgstr "Hangerő maximum"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:53
+#, c-format
+msgid "%s dB"
+msgstr "%s dB"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.c:65
+#, c-format
+msgid "%dx%d"
+msgstr "%dx%d"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:270
+#, c-format
+msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n"
+msgstr "Érvénytelen HTTP adatkérés érkezett id %d.\n"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:285
+#, c-format
+msgid "error receiving update notification: status is %d\n"
+msgstr "Frissítési értesítési hiba: az állapota %d\n"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:290
+msgid "error: received HTML instead of an update notification\n"
+msgstr "Hiba: frissítési értesítés helyett egy HTML-t kapott\n"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:295
+msgid "error: received carriage returns from update notification server\n"
+msgstr "Hiba: a frissítés értesítő szerverről egy 'kocsi vissza'-t kapott\n"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:316
+#, c-format
+msgid ""
+"Update can be downloaded at:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Frissítés letölthető: \n"
+"%s -ről\n"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:337
+msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
+msgstr "Önállóan előállitott MapInfo az újonnan hozzáadott térképekhez..."
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:432
+#, c-format
+msgid "Update to %s now!"
+msgstr "Most frissítsd %s-re!"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
+msgid ""
+"^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
+"^1Expect visual problems.\n"
+msgstr ""
+"^1Hiba: textúra tömörítés szükséges, de nem támogatott.\n"
+"^1Gondok lehetnek a látvánnyal.\n"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:531
+msgid "Arena"
+msgstr "Aréna"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532
+msgid "Assault"
+msgstr "Ostrom"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:533
+msgid "Capture The Flag"
+msgstr "Szerezd meg a zászlót"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:534
+msgid "Clan Arena"
+msgstr "Klán Aréna"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:535
+msgid "Deathmatch"
+msgstr "Mindenki mindenki ellen"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:536
+msgid "Domination"
+msgstr "Uralom"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:537
+msgid "Freeze Tag"
+msgstr "Freeze Tag"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:538
+msgid "Keepaway"
+msgstr "Keepaway"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539
+msgid "Key Hunt"
+msgstr "Kulcs vadászat"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:540
+msgid "Last Man Standing"
+msgstr "Last Man Standing"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:541
+msgid "Nexball"
+msgstr "Nexball"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:542
+msgid "Onslaught"
+msgstr "Támadás"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:543
+msgid "Race"
+msgstr "Futam"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
+msgid "Race CTS"
+msgstr "Race CTS"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:545
+msgid "Runematch"
+msgstr "Rúnameccs"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:546
+msgid "Team Deathmatch"
+msgstr "Csapatos öldöklés"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:565
+#, c-format
+msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
+msgstr "@!#%'n Tuba Dobás"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:583
+msgid "Background:"
+msgstr "Háttér:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:585 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:601
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:610 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:618
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:630
+msgid "Default"
+msgstr "Alapértelmezett"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:596
+msgid "Use default"
+msgstr "Alapértékek használata"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:616
+msgid "Team Color:"
+msgstr "Csapat színe:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:49
+msgid "Enable panel"
+msgstr "Panel engedélyezés"
+
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:2
+msgid "Crylink"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:637
+#, c-format
+msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:642
+#, c-format
+msgid "%s could not hide from %s's Crylink"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:644
+#, c-format
+msgid "%s was too close to %s's Crylink"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:646
+#, c-format
+msgid "%s took a close look at %s's Crylink"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:2
+msgid "Electro"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:503
+#, c-format
+msgid "%s could not remember where they put plasma"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:505
+#, c-format
+msgid "%s played with plasma"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:512
+#, c-format
+msgid "%s just noticed %s's blue ball"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:514
+#, c-format
+msgid "%s got in touch with %s's blue ball"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:519
+#, c-format
+msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:521
+#, c-format
+msgid "%s got too close to %s's blue beam"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:523
+#, c-format
+msgid "%s was blasted by %s's blue beam"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:2
+#, fuzzy
+msgid "Fireball"
+msgstr "Nexball"
+
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:392
+#, c-format
+msgid "%s forgot about some firemine"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:394 qcsrc/server/w_hlac.qc:223
+#, c-format
+msgid "%s should have used a smaller gun"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:401
+#, c-format
+msgid "%s tried to catch %s's firemine"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:403
+#, c-format
+msgid "%s fatefully ignored %s's firemine"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:410
+#, c-format
+msgid "%s could not hide from %s's fireball"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:412
+#, c-format
+msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:415
+#, c-format
+msgid "%s got too close to %s's fireball"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:417
+#, c-format
+msgid "%s tasted %s's fireball"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:2
+#, fuzzy
+msgid "Mortar"
+msgstr "Előre"
+
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:357
+#, c-format
+msgid "%s tried out his own grenade"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s detonated"
+msgstr "néző"
+
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:365
+#, c-format
+msgid "%s didn't see %s's grenade"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:367
+#, c-format
+msgid "%s almost dodged %s's grenade"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:369
+#, c-format
+msgid "%s ate %s's grenade"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:2
+msgid "Hagar"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:185 qcsrc/server/w_seeker.qc:523
+#, c-format
+msgid "%s played with tiny rockets"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:189
+#, c-format
+msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:191
+#, c-format
+msgid "%s was pummeled by %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_hlac.qc:2
+msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_hlac.qc:225
+#, c-format
+msgid "%s was cut down by %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_hook.qc:2
+#, fuzzy
+msgid "Grappling Hook"
+msgstr "Ragadós horog"
+
+#: qcsrc/server/w_hook.qc:267 qcsrc/server/w_minstanex.qc:257
+#: qcsrc/server/w_nex.qc:224 qcsrc/server/w_porto.qc:293
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:179 qcsrc/server/w_uzi.qc:287
+#, c-format
+msgid "%s did the impossible"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_hook.qc:269
+#, c-format
+msgid "%s has run into %s's gravity bomb"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:2
+#, fuzzy
+msgid "Laser"
+msgstr "Mester:"
+
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:285
+#, c-format
+msgid "%s lasered themself to hell"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:289
+#, c-format
+msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:291
+#, c-format
+msgid "%s was lasered to death by %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:2
+#, fuzzy
+msgid "Mine Layer"
+msgstr "Egyjátékos"
+
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:438 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:480
+#, c-format
+msgid "%s exploded"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:442
+#, c-format
+msgid "%s got too close to %s's mine"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:444
+#, c-format
+msgid "%s almost dodged %s's mine"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:446
+#, c-format
+msgid "%s stepped on %s's mine"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:2
+#, fuzzy
+msgid "MinstaNex"
+msgstr "MinstaGib"
+
+#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:259 qcsrc/server/w_nex.qc:226
+#, c-format
+msgid "%s has been vaporized by %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_nex.qc:2
+#, fuzzy
+msgid "Nex"
+msgstr "Nexball"
+
+#: qcsrc/server/w_porto.qc:2
+msgid "Port-O-Launch"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_porto.qc:295
+#, c-format
+msgid "%s felt %s doing the impossible to him"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:2
+msgid "Rocket Launcher"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:484
+#, c-format
+msgid "%s got too close to %s's rocket"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:486
+#, c-format
+msgid "%s almost dodged %s's rocket"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:488
+#, c-format
+msgid "%s ate %s's rocket"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_seeker.qc:2
+msgid "T.A.G. Seeker"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_seeker.qc:527
+#, c-format
+msgid "%s ran into %s's flac"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_seeker.qc:529
+#, c-format
+msgid "%s was tagged by %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:2
+#, fuzzy
+msgid "Shotgun"
+msgstr "Lövések:"
+
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:183
+#, c-format
+msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:185
+#, c-format
+msgid "%s was gunned by %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:2
+msgid "Sniper Rifle"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:321
+#, c-format
+msgid "%s shot themself automatically"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:323
+#, c-format
+msgid "%s sniped themself somehow"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:330
+#, c-format
+msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:332
+#, c-format
+msgid "%s died in %s's bullet hail"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:339
+#, c-format
+msgid "%s failed to hide from %s's rifle"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:344
+#, c-format
+msgid "%s got hit in the head by %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:346 qcsrc/server/w_uzi.qc:291
+#, c-format
+msgid "%s was sniped by %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:2
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@!#%'n Tuba"
+msgstr "@!#%'n Tuba Dobás"
+
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:260
+#, c-format
+msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:264
+#, c-format
+msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_uzi.qc:2
+msgid "Machine Gun"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_uzi.qc:293
+#, c-format
+msgid "%s was riddled full of holes by %s"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please answer a few initial questions to enhance the game experience."
+#~ msgstr ""
+#~ "A jobb játékélmény érdekében, kérlek, válaszolj pár inditó kérdésre!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-22 20:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-27 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:47
#, c-format
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xontoic 0.1preview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-22 20:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-27 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Ricardo 'Hellgardia' Silva <ricardo.mccs@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: Portuguese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: Portuguese\n"
#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:47
#, c-format
#, c-format
msgid "NOTE: label text %s too wide for label, condensed by factor %f\n"
msgstr ""
-"NOTA: marca texto %s demasiado larga para etiqueta, condensada por factor "
-"%f\n"
+"NOTA: marca texto %s demasiado larga para etiqueta, condensada por factor %"
+"f\n"
#: qcsrc/menu/item/listbox.c:300
#, c-format
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic 0.1preview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-22 20:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-27 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 11:53+0100\t\n"
"Last-Translator: MirceaKitsune <sonichedgehog_hyperblast00@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ro\n"
#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:47
#, c-format
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1preview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-22 20:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-27 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-20 13:16+0300\n"
"Last-Translator: Nikoli <nikoli@lavabit.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:47
#, c-format
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-27 17:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-11 22:51+ZONE\n"
+"Last-Translator: marcus256 <marcus256@users.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: se\n"
+
+#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:47
+#, c-format
+msgid "error: status is %d\n"
+msgstr "fel: status är %d\n"
+
+#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:65
+msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
+msgstr "Användning: menu_cmd kommando..., där möjliga kommandon är:\n"
+
+#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:66
+msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
+msgstr " sync - laddar om alla cvars på nuvarande menysida\n"
+
+#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:67
+msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
+msgstr " directmenu ITEM - utse en menyrad som huvudrad\n"
+
+#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:193
+msgid "error creating curl handle\n"
+msgstr "fel vid skapande av curl handle\n"
+
+#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:239
+msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
+msgstr ""
+"Ogiltigt kommando. För en lista över giltiga kommandon, prova menu_cmd "
+"help.\n"
+
+#: qcsrc/menu/item/gecko.c:49
+msgid "Browser not initialized!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/item/label.c:63
+#, c-format
+msgid "NOTE: label text %s too wide for label, condensed by factor %f\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/item/listbox.c:300
+#, c-format
+msgid "Item %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/item/slider.c:64
+#, c-format
+msgid "%d (%s)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/item/textslider.c:29 qcsrc/menu/item/textslider.c:31
+msgid "custom"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/menu.qc:29
+#, c-format
+msgid "^4MQC Build information: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:284
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:66
+msgid "???"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:285
+#, c-format
+msgid "Level %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:84
+msgid "will be saved to config.cfg"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:86
+msgid "will not be saved"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:88
+msgid "private"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:90
+msgid "engine setting"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:92
+msgid "read only"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:5
+msgid "Credits"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:21
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:82
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:269
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:21
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:4
+msgid "Welcome"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:33
+msgid ""
+"Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
+"player name to get started. You can change these options later through the "
+"menu system."
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Text language:"
+msgstr "Avstånd för pikar:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:47
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:39
+msgid "Name:"
+msgstr "Namn:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Save settings"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:4
+msgid "Ammo Panel"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:22
+msgid "Ammunition display:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:25
+msgid "Show only current ammo type"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:29
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:28
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:28
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:40
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:30
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:30
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:30
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:41
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:4
+msgid "Chat Panel"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:22
+msgid "Chat entries:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:25
+msgid "Chat size:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:29
+msgid "Chat lifetime:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:33
+msgid "Chat beep sound"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:4
+msgid "Engine Info Panel"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:22
+msgid "Engine info:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:25
+msgid "Use an averaging algorithm for fps"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:4
+msgid "Health/Armor Panel"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:22
+msgid "Enable status bar"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:24
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:24
+msgid "Status bar alignment:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:32
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:32
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:42
+msgid "Inward"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:43
+msgid "Outward"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:37
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:37
+msgid "Icon alignment:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:45
+msgid "Flip health and armor positions"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:4
+msgid "Info Messages Panel"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:22
+msgid "Info messages:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:25
+msgid "Flip align"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.c:4
+msgid "Mod Icons Panel"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:4
+msgid "Notification Panel"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:22
+msgid "Notifications:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:25
+msgid "Also print notifications to the console"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:28
+msgid "Flip notify order"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:31
+msgid "Entry lifetime:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:35
+msgid "Entry fadetime:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:4
+msgid "Powerups Panel"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:45
+msgid "Flip strength and shield positions"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:4
+msgid "Pressed Keys Panel"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:21
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:21
+msgid "Panel disabled"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:22
+msgid "Panel enabled when spectating"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23
+msgid "Panel always enabled"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:30
+msgid "Forced aspect:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.c:4
+msgid "Race Timer Panel"
+msgstr "Tidtagningspanel för Lopp"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:4
+msgid "Radar Panel"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:22
+msgid "Panel enabled in teamgames"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:29
+msgid "Radar:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:32
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:151
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608
+msgid "Alpha:"
+msgstr "Alfa:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:36
+msgid "Rotation:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:38
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:39
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:40
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:41
+msgid "East"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:42
+msgid "North"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:46
+msgid "Scale:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:50
+msgid "Zoom mode:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:52
+msgid "Zoomed in"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:53
+msgid "Zoomed out"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:54
+msgid "Always zoomed"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:55
+msgid "Never zoomed"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:4
+msgid "Score Panel"
+msgstr "Poängpanel"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:4
+msgid "Timer Panel"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:22
+msgid "Timer:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:25
+msgid "Show elapsed time"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:4
+msgid "Vote Panel"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:22
+msgid "Alpha after voting:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:4
+msgid "Weapons Panel"
+msgstr "Vapenpanel"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:24
+msgid "Fade out after:"
+msgstr "Tona ut efter:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:26
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:41
+msgid "Never"
+msgstr "Aldrig"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:28
+#, c-format
+msgid "%ds"
+msgstr "%ds"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:32
+msgid "Fade effect:"
+msgstr "Uttoningseffekt:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:33
+msgid "EF^None"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:35
+msgid "Slide"
+msgstr "Ingen"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:37
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:40
+msgid "Weapon icons:"
+msgstr "Vapenikoner:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:43
+msgid "Show weapon ID as:"
+msgstr "Visa vapen-ID som:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:44
+msgid "SHOWAS^None"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:45
+msgid "Number"
+msgstr "Nummer"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:46
+msgid "Bind"
+msgstr "Koppla"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:49
+msgid "Show Accuracy"
+msgstr "Visa Noggrannhet"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:50
+msgid "Show Ammo"
+msgstr "Visa Ammunition"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:53
+msgid "Ammo bar color:"
+msgstr "Färg på ammoraden:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:59
+msgid "Ammo bar alpha:"
+msgstr "Alfa på ammoraden:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:4
+msgid "Panel HUD Setup"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:21
+msgid "Panel background defaults:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:586
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:602 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:619
+msgid "Disable"
+msgstr "Inaktivera"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:591
+msgid "Color:"
+msgstr "Färg:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:599
+msgid "Border size:"
+msgstr "Ramstorlek:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:89
+msgid "Team color:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:625
+msgid "Test team color in configure mode"
+msgstr "Testa lagfärg i konfigureringsläge"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:628
+msgid "Padding:"
+msgstr "Utfyllnad:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:68
+msgid "HUD Dock:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:70
+#, fuzzy
+msgid "DOCK^Disabled"
+msgstr "Inaktivera"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:71
+msgid "DOCK^Small"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:72
+msgid "DOCK^Medium"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:73
+msgid "DOCK^Large"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:96
+msgid "Grid settings:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:99
+msgid "Snap panels to grid"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:102
+msgid "Grid size:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:103
+msgid "X:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:109
+msgid "Y:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:117
+msgid "Exit setup"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:4
+msgid "Multiplayer"
+msgstr "Flera Spelare"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:18
+msgid "Servers"
+msgstr "Servrar"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:19
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:5
+msgid "Create"
+msgstr "Skapa"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:20
+msgid "Demos"
+msgstr "Demos"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:21
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:5
+msgid "Player Setup"
+msgstr "Spelarinställning"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:35
+msgid "Game type:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:47
+msgid "Match settings:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:50
+msgid "Time limit:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:62
+msgid "Use map specified default"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:156
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:157
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:162
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:163
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:164
+msgid "Point limit:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:65
+msgid "Player slots:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:68
+msgid "Number of bots:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:72
+msgid "Bot skill:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:75
+msgid "Botlike"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:76
+msgid "Beginner"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:77
+msgid "You will win"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:78
+msgid "You can win"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:79
+msgid "You might win"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:80
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:81
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:82
+msgid "Pro"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:83
+msgid "Assassin"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:84
+msgid "Unhuman"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:85
+msgid "Godlike"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:89
+msgid "Mutators..."
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:84
+msgid "Advanced settings..."
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:105
+msgid "Map list:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:111
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:114
+msgid "Select none"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:120
+msgid "Start Multiplayer!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:155
+msgid "Capture limit:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:159
+msgid "Lives:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:160
+msgid "Laps:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:161
+msgid "Goals:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:165
+msgid "Frag limit:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:6
+msgid "Advanced server settings"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:25
+msgid "Game settings:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:28
+msgid "Allow spectating"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:31
+msgid "Spawn shield:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:36
+msgid "Game speed:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:40
+msgid "Teamplay settings:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:43
+msgid "Friendly fire scale:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:47
+msgid "Virtual friendly fire (effect only)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:50
+msgid "Friendly fire penalty:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:54
+msgid "Virtual penalty (effect only)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:57
+msgid "Teams:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:66
+msgid "Map voting:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:68
+msgid "No voting"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:69
+msgid "2 choices"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:70
+msgid "3 choices"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:71
+msgid "4 choices"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:72
+msgid "5 choices"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:73
+msgid "6 choices"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:74
+msgid "7 choices"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:75
+msgid "8 choices"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:76
+msgid "9 choices"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:79
+msgid "Simple majority wins vcall"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:5
+msgid "Map Information"
+msgstr "Kartinformation"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49
+msgid "Full item placement"
+msgstr "Fullständing sakplacering"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49
+msgid "MinstaGib only"
+msgstr "Endast MinstaGib"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:78
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:84
+msgid "Author:"
+msgstr "Upphovsman:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:90
+msgid "Features:"
+msgstr "Egenskaper."
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:95
+msgid "Game types:"
+msgstr "Speltyper:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:119
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:308
+msgid "Close"
+msgstr "Stäng"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:46
+msgid "Play"
+msgstr "Spela"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:7
+msgid "Mutators"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:33
+msgid "All Weapons Arena"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:35
+msgid "Most Weapons Arena"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:56
+#, c-format
+msgid "%s Arena"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:167
+msgid "Dodging"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:250
+msgid "MinstaGib"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:72
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:253
+msgid "NIX"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:205
+msgid "Rocket Flying"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:78
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:264
+msgid "No start weapons"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:189
+msgid "Low gravity"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:82
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:170
+msgid "Cloaked"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:84
+msgid "Hook"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:173
+msgid "Midair"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:176
+msgid "Vampire"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:208
+msgid "Piñata"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:211
+msgid "Weapons stay"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:180
+msgid "Blood loss"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:202
+msgid "Jet pack"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:98
+msgid "MUT^None"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:164
+msgid "Gameplay mutators:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:196
+msgid "Weapon & item mutators:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:199
+msgid "Grappling hook"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:215
+msgid "Weapon arenas:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:218
+msgid "Regular (no arena)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:239
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:256
+msgid "with laser"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:247
+msgid "Special arenas:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:260
+msgid "Most weapons"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:4
+msgid "Demo"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:28
+msgid "Record demos while playing"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:32
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:28
+msgid "Filter:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:33
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:29
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:24
+msgid "Clear"
+msgstr "Rensa"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:43
+msgid "Timedemo"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:4
+msgid "Join"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:36
+msgid "SRVS^Empty"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:40
+#, fuzzy
+msgid "SRVS^Full"
+msgstr "Fullt"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:44
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:56
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:65
+msgid "Info..."
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:311
+msgid "Join!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:5
+msgid "Server Information"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:177
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:183
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:151
+#, c-format
+msgid "%d/%d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:166
+#, c-format
+msgid "%d modified settings"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:166
+msgid "Official settings"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:191
+msgid "N/A (can't connect)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:199
+msgid "not supported (can't connect)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:201
+msgid "not supported (won't encrypt)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:205
+msgid "supported (will encrypt)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:207
+msgid "supported (won't encrypt)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:211
+msgid "requested (will encrypt)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:213
+msgid "requested (won't encrypt)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:217
+msgid "required (can't connect)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:219
+msgid "required (will encrypt)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:240
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:263
+msgid "Players:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:248
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:38
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:253
+msgid "Map:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:258
+msgid "Gameplay:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:268
+msgid "Bots:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:273
+msgid "Mod:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:278
+msgid "Version:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:283
+msgid "Ping:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:289
+msgid "CA:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:295
+msgid "Key:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:301
+msgid "Encryption:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:63
+msgid "Model:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:88
+msgid "Field of view:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:92
+msgid "View bobbing:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:96
+msgid "Zoom factor:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:100
+msgid "Zoom speed:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:103
+msgid "Weapon settings..."
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:110
+msgid "Crosshair:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:143
+msgid "Per weapon"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:130
+msgid "Crosshair size:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:134
+msgid "Crosshair alpha:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:138
+msgid "Crosshair color:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:145
+msgid "Enable center dot"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:148
+msgid "Size:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:155
+msgid "Hit test:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:156
+msgid "HTST^None"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:157
+msgid "TrueAim"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:158
+msgid "Enemies"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:161
+msgid "Waypoints setup..."
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:167
+msgid "Enter HUD editor"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:174
+msgid "Force models:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:175
+msgid "MDL^None"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:176
+msgid "MDL^Custom"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:177
+#, fuzzy
+msgid "MDL^All"
+msgstr "Alla"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:179
+msgid "Disable gore effects"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:181
+msgid "Gibs:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:183
+msgid "GIBS^None"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:184
+msgid "GIBS^Few"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:185
+msgid "GIBS^Many"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:186
+msgid "GIBS^Lots"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:190
+msgid "Damage splash:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:194
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:178
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:194
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:30
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:105
+msgid "Apply immediately"
+msgstr "Tillämpa nu"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:5
+msgid "Waypoints"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:23
+msgid "Waypoint settings:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:26
+msgid "Show base waypoints"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:29
+msgid "Waypoint scale:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:34
+msgid "Waypoint alpha:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:39
+msgid "Show names:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:42
+msgid "Teammates"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:43
+msgid "All players"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:6
+msgid "Weapon settings"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:29
+msgid "Weapon priority list:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:34
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:37
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:41
+msgid "Use priority list for weapon cycling"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:43
+msgid "Auto switch weapons on pickup"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:45
+msgid "Draw 1st person weapon model"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:48
+msgid "Left align"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:50
+msgid "Right align"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:53
+msgid "Flip view horizontally"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_news.c:4
+msgid "News"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_news.c:18
+msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:4
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:17
+msgid "Are you sure you want to quit?"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:20
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:21
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:4
+msgid "Settings"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:18
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:4
+msgid "Input"
+msgstr "Inmatning"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:19
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:4
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:20
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:4
+msgid "Effects"
+msgstr "Effekter"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:21
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:4
+msgid "Audio"
+msgstr "Ljud"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:4
+msgid "Network"
+msgstr "Nätverk"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:23
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:4
+msgid "Misc"
+msgstr "Blandat"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:27
+msgid "Master:"
+msgstr "Master:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:33
+msgid "Music:"
+msgstr "Musik:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:40
+#, fuzzy
+msgid "VOL^Ambient:"
+msgstr "Bakgrund"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:48
+msgid "Info:"
+msgstr "Info:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:57
+msgid "Items:"
+msgstr "Saker:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:65
+msgid "Pain:"
+msgstr "Smärta:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:73
+msgid "Player:"
+msgstr "Spelare:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:81
+msgid "Shots:"
+msgstr "Skott:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:88
+msgid "Voice:"
+msgstr "Röst:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:96
+msgid "Weapons:"
+msgstr "Vapen:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:161
+msgid "Frequency:"
+msgstr "Frekvens:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:105
+msgid "8 kHz"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:106
+msgid "11.025 kHz"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:107
+msgid "16 kHz"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:108
+msgid "22.05 kHz"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:109
+msgid "24 kHz"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:110
+msgid "32 kHz"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:111
+msgid "44.1 kHz"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:112
+msgid "48 kHz"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:115
+msgid "Channels:"
+msgstr "Kanaler."
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:117
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:118
+msgid "Stereo"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:119
+msgid "2.1"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:120
+msgid "4"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:121
+msgid "5"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:122
+msgid "5.1"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:123
+msgid "6.1"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:124
+msgid "7.1"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:128
+msgid "Swap Stereo"
+msgstr "Växla Stereo"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:132
+msgid "Headphone friendly mode"
+msgstr "Hörlursvänligt läge"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:136
+msgid "Spatial voices:"
+msgstr "Spatiala kanaler:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:137
+msgid "VOCS^None"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:138
+#, fuzzy
+msgid "VOCS^Taunts"
+msgstr "Pikar"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:139
+msgid "VOCS^All"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:142
+msgid "Taunt range:"
+msgstr "Avstånd för pikar:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:145
+#, fuzzy
+msgid "RNG^Very short"
+msgstr "Väldigt kort"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:146
+#, fuzzy
+msgid "RNG^Short"
+msgstr "Kort"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:147
+#, fuzzy
+msgid "RNG^Normal"
+msgstr "Normalt"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:148
+#, fuzzy
+msgid "RNG^Long"
+msgstr "Långt"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:149
+#, fuzzy
+msgid "RNG^Full"
+msgstr "Fullt"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:156
+msgid "Automatic taunts"
+msgstr "Automatiska pikar"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:165
+msgid "Time warning:"
+msgstr "Tidsvarning:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:167
+msgid "WRN^None"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:168
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minut"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:169
+msgid "5 minutes"
+msgstr "5 minuter"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:170
+#, fuzzy
+msgid "WRN^Both"
+msgstr "Både och"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:173
+msgid "Hit indicator"
+msgstr "Skadoindikator"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:175
+msgid "Menu sounds"
+msgstr "Menyljud"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:38
+msgid "Quality preset:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:41
+msgid "PRE^OMG!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:42
+msgid "PRE^Low"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:43
+msgid "PRE^Medium"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:44
+#, fuzzy
+msgid "PRE^Normal"
+msgstr "Normalt"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:45
+msgid "PRE^High"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:46
+msgid "PRE^Ultra"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:48
+msgid "PRE^Ultimate"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:52
+msgid "Geometry detail:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:54
+msgid "DET^Lowest"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:55
+msgid "DET^Low"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:56
+#, fuzzy
+msgid "DET^Normal"
+msgstr "Normalt"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:57
+msgid "DET^Good"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:58
+msgid "DET^Best"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:59
+msgid "DET^Insane"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:62
+msgid "Antialiasing:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:64
+#, fuzzy
+msgid "AA^Disabled"
+msgstr "Inaktivera"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:103
+msgid "2x"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:104
+msgid "4x"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:70
+msgid "Texture resolution:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:73
+msgid "RES^Leet"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:74
+msgid "RES^Lowest"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:75
+msgid "RES^Low"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:76
+#, fuzzy
+msgid "RES^Normal"
+msgstr "Normalt"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:77
+msgid "RES^Good"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:78
+msgid "RES^Best"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:94
+msgid "Avoid lossy texture compression"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:100
+msgid "Anisotropy:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:102
+#, fuzzy
+msgid "ANISO^Disabled"
+msgstr "Inaktivera"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:105
+msgid "8x"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:106
+msgid "16x"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:110
+msgid "Particle quality:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:113
+msgid "Particle distance:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:117
+msgid "Decals"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:120
+msgid "Distance:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:126
+msgid "Time:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:132
+msgid "Use lightmaps"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:133
+msgid "Deluxe mapping"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:135
+msgid "Gloss"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:138
+msgid "Offset mapping"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:140
+msgid "Relief mapping"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:143
+msgid "Reflections:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:146
+msgid "Blurred"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:147
+msgid "REFL^Good"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:148
+msgid "Sharp"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:153
+msgid "Show surfaces"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:155
+msgid "No dynamic lighting"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:157
+msgid "Flash blend approximation"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:159
+msgid "Realtime dynamic lighting"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:160
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:164
+msgid "Shadows"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:163
+msgid "Realtime world lighting"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:168
+msgid "Use normal maps"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:170
+msgid "Soft shadows"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:173
+msgid "Coronas"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:174
+msgid "Use Occlusion Queries"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:176
+msgid "Bloom"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:178
+msgid "High Dynamic Range (HDR)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:182
+msgid "Motion blur:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:188
+msgid "Damage blur:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:26
+msgid "Key bindings:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:31
+msgid "Change key..."
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:35
+msgid "Edit..."
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:46
+msgid "Sensitivity:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:49
+msgid "UI mouse speed:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:52
+msgid "Mouse filter"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:54
+msgid "Invert mouse"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:59
+msgid "Use joystick input"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:64
+msgid "Turn off OS mouse acceleration"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:66
+msgid "\"enter console\" also closes"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:5
+msgid "User defined key bind"
+msgstr "Användardefinierad tangentkoppling"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:42
+msgid "Command when pressed:"
+msgstr "Kommando när nedtryckt:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:45
+msgid "Command when released:"
+msgstr "Kommando när uppsläppt:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:48
+msgid "Save"
+msgstr "Spara"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:51
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:26
+msgid "Menu skins:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:47
+msgid "Show current time"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:49
+msgid "Show current date"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:51
+msgid "Show frames per second"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:53
+msgid "Speedometer"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:56
+msgid "qu/s (hidden)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:58
+msgid "qu/s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:60
+msgid "m/s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:64
+msgid "km/h"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:66
+msgid "mph"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:68
+msgid "knots"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:71
+msgid "Show accelerometer"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:74
+msgid "Accelerometer scale:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:80
+msgid "Minimize input latency"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:5
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "Avancerade inställningar"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:23
+msgid "Cvar filter:"
+msgstr "Cvar-filter:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:34
+msgid "Setting:"
+msgstr "Inställning:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:42
+msgid "Value:"
+msgstr "Värde:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:54
+msgid "Description:"
+msgstr "Beskrivning:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:26
+msgid "Client-side movement prediction"
+msgstr "Rörelseprediktering i klienten"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:30
+msgid "Show netgraph"
+msgstr "Visa nätgraf"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:33
+msgid "Network speed:"
+msgstr "Nätverkshastighet:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:35
+msgid "56k"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:36
+msgid "ISDN"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:37
+msgid "Slow ADSL"
+msgstr "Långsam ADSL"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:38
+msgid "Fast ADSL"
+msgstr "Snabb ADSL"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:39
+msgid "Broadband"
+msgstr "Bredband"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:42
+msgid "Input packets/s:"
+msgstr "Inputpaket/s"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:46
+msgid "HTTP downloads:"
+msgstr "HTTP-nedladdningar:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:49
+msgid "Downloads:"
+msgstr "Nedladdningar:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:53
+msgid "Speed (kB/s):"
+msgstr "Hastighet (kB/s):"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:57
+msgid "Client UDP port:"
+msgstr "Klientens UDB-port:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:26
+msgid "Resolution:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:29
+msgid "Font/UI size:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:31
+msgid "SZ^Unreadable"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:32
+msgid "SZ^Tiny"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:33
+msgid "SZ^Little"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:34
+msgid "SZ^Small"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:35
+msgid "SZ^Medium"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:36
+msgid "SZ^Large"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:37
+msgid "SZ^Huge"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:38
+msgid "SZ^Gigantic"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:39
+msgid "SZ^Colossal"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:42
+msgid "Color depth:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:45
+msgid "Full screen"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:46
+msgid "Vertical Synchronization"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:49
+msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:52
+msgid "Use GLSL to handle color control"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:56
+msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:59
+msgid "VBO^Off"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:60
+msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:63
+msgid "Vertices"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:64
+msgid "Vertices and Triangles"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:67
+msgid "Depth first:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:69
+#, fuzzy
+msgid "DF^Disabled"
+msgstr "Inaktivera"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:70
+msgid "DF^World"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:71
+#, fuzzy
+msgid "DF^All"
+msgstr "Alla"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:75
+msgid "Disable multithreaded OpenGL"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:77
+msgid "Wait for GPU to finish each frame"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:80
+msgid "Brightness:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:83
+msgid "Contrast:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:86
+msgid "Gamma:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:89
+msgid "Contrast boost:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:92
+msgid "Saturation:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:98
+#, fuzzy
+msgid "LIT^Ambient:"
+msgstr "Bakgrund"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:101
+msgid "Intensity:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:4
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "En Spelare"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:59
+msgid "Instant action! (random map with bots)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:80
+msgid "Start Singleplayer!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:4
+msgid "Winner"
+msgstr "Vinnare"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:5
+msgid "Team Selection"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:41
+msgid "join 'best' team (auto-select)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:45
+msgid "red"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:46
+msgid "blue"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:47
+msgid "yellow"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:48
+msgid "pink"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:51
+msgid "spectate"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:35 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:38
+msgid "Do not press this button again!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:278
+msgid ""
+"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:286
+#, c-format
+msgid "%s's Xonotic Server"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:291
+msgid ""
+"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
+"again.\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.c:174
+msgid "<no model found>"
+msgstr "<ingen modell funnen>"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:357
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:359
+msgid "Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:515
+msgid "Ping"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:516
+msgid "Host name"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:517
+msgid "Map"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:518
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:519
+msgid "Players"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:105
+msgid "<TITLE>"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:106
+msgid "<AUTHOR>"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:163
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:50
+msgid "VOL^OFF"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:52
+msgid "VOL^MAX"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:53
+#, c-format
+msgid "%s dB"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.c:65
+#, c-format
+msgid "%dx%d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:270
+#, c-format
+msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n"
+msgstr "Mottog HTTP-förfrågan för en ogiltig ID %d.\n"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:285
+#, c-format
+msgid "error receiving update notification: status is %d\n"
+msgstr "fel vid mottagande av uppdateringsnotifiering: status 'r %d\n"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:290
+msgid "error: received HTML instead of an update notification\n"
+msgstr "fel: mottog HTML istället för en uppdateringsnotifiering"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:295
+msgid "error: received carriage returns from update notification server\n"
+msgstr "fel: mottog radslut från uppdateringsnotifieringsservern"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:316
+#, c-format
+msgid ""
+"Update can be downloaded at:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Uppdatering kan laddas ner från:\n"
+"%s\n"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:337
+msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
+msgstr "Automatgenererar kartinfo för nyligen tillagda kartor..."
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:432
+#, c-format
+msgid "Update to %s now!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
+msgid ""
+"^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
+"^1Expect visual problems.\n"
+msgstr ""
+"^1FEL: Texturkompression krävs men stöds ej.\n"
+"^1Räkna med visuella problem.\n"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:531
+msgid "Arena"
+msgstr "Arena"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532
+msgid "Assault"
+msgstr "Anfall"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:533
+msgid "Capture The Flag"
+msgstr "Erövra Flaggan"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:534
+msgid "Clan Arena"
+msgstr "Klan Arena"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:535
+msgid "Deathmatch"
+msgstr "Dödsmatch"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:536
+msgid "Domination"
+msgstr "Dominering"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:537
+msgid "Freeze Tag"
+msgstr "Frys-Kull"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:538
+msgid "Keepaway"
+msgstr "Håll Dig Undan"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539
+msgid "Key Hunt"
+msgstr "Nyckeljakt"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:540
+msgid "Last Man Standing"
+msgstr "Herre På Täppan"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:541
+msgid "Nexball"
+msgstr "Nexboll"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:542
+msgid "Onslaught"
+msgstr "Stormning"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:543
+msgid "Race"
+msgstr "Lopp"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
+msgid "Race CTS"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:545
+msgid "Runematch"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:546
+msgid "Team Deathmatch"
+msgstr "Dödsmatch i Lag"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:565
+#, c-format
+msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
+msgstr "@!#%'n Tubakastning"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:583
+msgid "Background:"
+msgstr "Bakgrund:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:585 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:601
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:610 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:618
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:630
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:596
+msgid "Use default"
+msgstr "Använd standard"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:616
+msgid "Team Color:"
+msgstr "Lagfärg:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:49
+msgid "Enable panel"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:2
+msgid "Crylink"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:637
+#, c-format
+msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:642
+#, c-format
+msgid "%s could not hide from %s's Crylink"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:644
+#, c-format
+msgid "%s was too close to %s's Crylink"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:646
+#, c-format
+msgid "%s took a close look at %s's Crylink"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:2
+msgid "Electro"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:503
+#, c-format
+msgid "%s could not remember where they put plasma"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:505
+#, c-format
+msgid "%s played with plasma"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:512
+#, c-format
+msgid "%s just noticed %s's blue ball"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:514
+#, c-format
+msgid "%s got in touch with %s's blue ball"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:519
+#, c-format
+msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:521
+#, c-format
+msgid "%s got too close to %s's blue beam"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:523
+#, c-format
+msgid "%s was blasted by %s's blue beam"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:2
+#, fuzzy
+msgid "Fireball"
+msgstr "Nexboll"
+
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:392
+#, c-format
+msgid "%s forgot about some firemine"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:394 qcsrc/server/w_hlac.qc:223
+#, c-format
+msgid "%s should have used a smaller gun"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:401
+#, c-format
+msgid "%s tried to catch %s's firemine"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:403
+#, c-format
+msgid "%s fatefully ignored %s's firemine"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:410
+#, c-format
+msgid "%s could not hide from %s's fireball"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:412
+#, c-format
+msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:415
+#, c-format
+msgid "%s got too close to %s's fireball"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:417
+#, c-format
+msgid "%s tasted %s's fireball"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:2
+msgid "Mortar"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:357
+#, c-format
+msgid "%s tried out his own grenade"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:359
+#, c-format
+msgid "%s detonated"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:365
+#, c-format
+msgid "%s didn't see %s's grenade"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:367
+#, c-format
+msgid "%s almost dodged %s's grenade"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:369
+#, c-format
+msgid "%s ate %s's grenade"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:2
+msgid "Hagar"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:185 qcsrc/server/w_seeker.qc:523
+#, c-format
+msgid "%s played with tiny rockets"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:189
+#, c-format
+msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:191
+#, c-format
+msgid "%s was pummeled by %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_hlac.qc:2
+msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_hlac.qc:225
+#, c-format
+msgid "%s was cut down by %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_hook.qc:2
+msgid "Grappling Hook"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_hook.qc:267 qcsrc/server/w_minstanex.qc:257
+#: qcsrc/server/w_nex.qc:224 qcsrc/server/w_porto.qc:293
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:179 qcsrc/server/w_uzi.qc:287
+#, c-format
+msgid "%s did the impossible"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_hook.qc:269
+#, c-format
+msgid "%s has run into %s's gravity bomb"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:2
+#, fuzzy
+msgid "Laser"
+msgstr "Master:"
+
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:285
+#, c-format
+msgid "%s lasered themself to hell"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:289
+#, c-format
+msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:291
+#, c-format
+msgid "%s was lasered to death by %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:2
+#, fuzzy
+msgid "Mine Layer"
+msgstr "En Spelare"
+
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:438 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:480
+#, c-format
+msgid "%s exploded"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:442
+#, c-format
+msgid "%s got too close to %s's mine"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:444
+#, c-format
+msgid "%s almost dodged %s's mine"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:446
+#, c-format
+msgid "%s stepped on %s's mine"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:2
+msgid "MinstaNex"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:259 qcsrc/server/w_nex.qc:226
+#, c-format
+msgid "%s has been vaporized by %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_nex.qc:2
+#, fuzzy
+msgid "Nex"
+msgstr "Nexboll"
+
+#: qcsrc/server/w_porto.qc:2
+msgid "Port-O-Launch"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_porto.qc:295
+#, c-format
+msgid "%s felt %s doing the impossible to him"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:2
+msgid "Rocket Launcher"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:484
+#, c-format
+msgid "%s got too close to %s's rocket"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:486
+#, c-format
+msgid "%s almost dodged %s's rocket"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:488
+#, c-format
+msgid "%s ate %s's rocket"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_seeker.qc:2
+msgid "T.A.G. Seeker"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_seeker.qc:527
+#, c-format
+msgid "%s ran into %s's flac"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_seeker.qc:529
+#, c-format
+msgid "%s was tagged by %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:2
+#, fuzzy
+msgid "Shotgun"
+msgstr "Kort"
+
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:183
+#, c-format
+msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:185
+#, c-format
+msgid "%s was gunned by %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:2
+msgid "Sniper Rifle"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:321
+#, c-format
+msgid "%s shot themself automatically"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:323
+#, c-format
+msgid "%s sniped themself somehow"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:330
+#, c-format
+msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:332
+#, c-format
+msgid "%s died in %s's bullet hail"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:339
+#, c-format
+msgid "%s failed to hide from %s's rifle"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:344
+#, c-format
+msgid "%s got hit in the head by %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:346 qcsrc/server/w_uzi.qc:291
+#, c-format
+msgid "%s was sniped by %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:2
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@!#%'n Tuba"
+msgstr "@!#%'n Tubakastning"
+
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:260
+#, c-format
+msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:264
+#, c-format
+msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_uzi.qc:2
+msgid "Machine Gun"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_uzi.qc:293
+#, c-format
+msgid "%s was riddled full of holes by %s"
+msgstr ""
void CvarList_Filter_Change(entity box, entity me);
void CvarList_Value_Change(entity box, entity me);
void CvarList_Revert_Click(entity btn, entity me);
+void CvarList_End_Editing(entity box, entity me);
#endif
#ifdef IMPLEMENTATION
me.cvarValueBox.cursorPos = strlen(me.cvarDefault);
}
+void CvarList_End_Editing(entity box, entity me)
+{
+ box.parent.setFocus(box.parent, me);
+}
+
#endif
#ifdef IMPLEMENTATION
void XonoticServerInfoDialog_loadServerInfo(entity me, float i)
{
- float m, pure, j, numh, maxp;
+ float m, pure, freeslots, j, numh, maxp, numb;
string s, typestr, versionstr, k, v;
if(me.currentServerName)
typestr = argv(0);
versionstr = argv(1);
}
+ freeslots = -1;
for(j = 2; j < m; ++j)
{
if(argv(j) == "")
v = substring(argv(j), 1, -1);
if(k == "P")
pure = stof(v);
+ else if(k == "S")
+ freeslots = stof(v);
}
me.currentServerType = strzone(typestr);
numh = gethostcachenumber(SLIST_FIELD_NUMHUMANS, i);
SLIST_FIELD_MAXPLAYERS = gethostcacheindexforkey("maxplayers");
maxp = gethostcachenumber(SLIST_FIELD_MAXPLAYERS, i);
- me.currentServerNumPlayers = strzone(sprintf(_("%d/%d"), numh, maxp));
+ SLIST_FIELD_NUMBOTS = gethostcacheindexforkey("numbots");
+ numb = gethostcachenumber(SLIST_FIELD_NUMBOTS, i);
+ if(freeslots < 0)
+ freeslots = maxp - numh - numb;
+ me.currentServerNumPlayers = strzone(sprintf(_("%d/%d, %d free player slots"), numh, maxp, freeslots));
me.numPlayersLabel.setText(me.numPlayersLabel, me.currentServerNumPlayers);
- SLIST_FIELD_NUMBOTS = gethostcacheindexforkey("numbots");
- s = ftos(gethostcachenumber(SLIST_FIELD_NUMBOTS, i));
+ s = ftos(numb);
me.currentServerNumBots = strzone(s);
me.numBotsLabel.setText(me.numBotsLabel, me.currentServerNumBots);
cvarlist.cvarValueBox = e;
e.onChange = CvarList_Value_Change;
e.onChangeEntity = cvarlist;
+ e.onEnter = CvarList_End_Editing;
+ e.onEnterEntity = cvarlist;
me.TD(me, 1, 1, e = makeXonoticButton(string_null, SKINCOLOR_CVARLIST_REVERTBUTTON));
cvarlist.cvarDefaultBox = e;
e.onClick = CvarList_Revert_Click;
m = SLIST_MASK_AND - 1;
resethostcachemasks();
if(!me.filterShowFull)
- sethostcachemasknumber(++m, SLIST_FIELD_FREESLOTS, 1, SLIST_TEST_GREATEREQUAL);
+ {
+ sethostcachemasknumber(++m, SLIST_FIELD_FREESLOTS, 1, SLIST_TEST_GREATEREQUAL); // legacy
+ sethostcachemaskstring(++m, SLIST_FIELD_QCSTATUS, ":S0:", SLIST_TEST_NOTCONTAIN); // g_maxplayers support
+ }
if(!me.filterShowEmpty)
sethostcachemasknumber(++m, SLIST_FIELD_NUMHUMANS, 1, SLIST_TEST_GREATEREQUAL);
if(typestr != "")
if(isSelected)
draw_Fill('0 0 0', '1 1 0', SKINCOLOR_LISTBOX_SELECTED, SKINALPHA_LISTBOX_SELECTED);
- if(gethostcachenumber(SLIST_FIELD_NUMPLAYERS, i) >= gethostcachenumber(SLIST_FIELD_MAXPLAYERS, i))
+ if(gethostcachenumber(SLIST_FIELD_FREESLOTS, i) <= 0)
theAlpha = SKINALPHA_SERVERLIST_FULL;
+ else if(strstrofs(gethostcachestring(SLIST_FIELD_QCSTATUS, i), ":S0:", 0) >= 0)
+ theAlpha = SKINALPHA_SERVERLIST_FULL; // g_maxplayers support
else if not(gethostcachenumber(SLIST_FIELD_NUMHUMANS, i))
theAlpha = SKINALPHA_SERVERLIST_EMPTY;
else
float autocvar_teamplay_mode;
#define autocvar_timelimit cvar("timelimit")
#define autocvar_timelimit_override cvar("timelimit_override")
+float autocvar_timelimit_increment;
+float autocvar_timelimit_decrement;
+float autocvar_timelimit_min;
+float autocvar_timelimit_max;
float autocvar_timelimit_overtime;
float autocvar_timelimit_overtimes;
float autocvar_timelimit_suddendeath;
void LeaveSpectatorMode()
{
- if(isJoinAllowed()) {
+ if(nJoinAllowed(1)) {
if(!teams_matter || autocvar_g_campaign || autocvar_g_balance_teams || (self.wasplayer && autocvar_g_changeteam_banned) || self.team_forced > 0) {
self.classname = "player";
* Determines whether the player is allowed to join. This depends on cvar
* g_maxplayers, if it isn't used this function always return TRUE, otherwise
* it checks whether the number of currently playing players exceeds g_maxplayers.
- * @return bool TRUE if the player is allowed to join, false otherwise
+ * @return int number of free slots for players, 0 if none
*/
-float isJoinAllowed() {
+float nJoinAllowed(float includeMe) {
if(self.team_forced < 0)
return FALSE; // forced spectators can never join
+ // TODO simplify this
+ local entity e;
+
+ local float totalClients;
+ FOR_EACH_CLIENT(e)
+ totalClients += 1;
+
if (!autocvar_g_maxplayers)
- return TRUE;
+ return maxclients - totalClients + includeMe;
- local entity e;
local float currentlyPlaying;
- FOR_EACH_REALPLAYER(e) {
- if(e.classname == "player")
- currentlyPlaying += 1;
- }
+ FOR_EACH_REALPLAYER(e)
+ currentlyPlaying += 1;
+
if(currentlyPlaying < autocvar_g_maxplayers)
- return TRUE;
+ return min(maxclients - totalClients + includeMe, autocvar_g_maxplayers - currentlyPlaying);
- return FALSE;
+ return 0;
}
/**
if(!g_arena)
if (self.classname != "player" && !lockteams)
{
- if(isJoinAllowed()) {
+ if(nJoinAllowed(1)) {
self.classname = "player";
if(g_ca)
self.caplayer = 1;
.float jointime; // time of joining
.float alivetime; // time of being alive
-float isJoinAllowed();
+float nJoinAllowed(float includeMe);
#define PREVENT_JOIN_TEXT "^1You may not join the game at this time.\n\nThe player limit reached maximum capacity."
//sv_timeout: pauses the game by setting the gamespeed to a really low value (see TIMEOUT_SLOWMO_VALUE)
self.reset = counter_reset;
};
+void trigger_hurt_use()
+{
+ if(activator.classname == "player")
+ self.enemy = activator;
+ else
+ self.enemy = world; // let's just destroy it, if taking over is too much work
+}
+
.float triggerhurttime;
void trigger_hurt_touch()
{
{
EXACTTRIGGER_TOUCH;
other.triggerhurttime = time + 1;
- Damage (other, self, self, self.dmg, DEATH_HURTTRIGGER, other.origin, '0 0 0');
+
+ entity own;
+ own = self.enemy;
+ if(own.classname != "player")
+ {
+ own = self;
+ self.enemy = world; // I still hate you all
+ }
+
+ Damage (other, self, own, self.dmg, DEATH_HURTTRIGGER, other.origin, '0 0 0');
}
}
else
EXACTTRIGGER_INIT;
self.active = ACTIVE_ACTIVE;
self.touch = trigger_hurt_touch;
+ self.use = trigger_hurt_use;
+ self.enemy = world; // I hate you all
if (!self.dmg)
self.dmg = 1000;
if (!self.message)
#define BADPREFIX(p) if(substring(k, 0, strlen(p)) == p) continue
#define BADPRESUFFIX(p,s) if(substring(k, 0, strlen(p)) == p && substring(k, -strlen(s), -1) == s) continue
#define BADCVAR(p) if(k == p) continue
+
+ // general excludes and namespaces for server admin used cvars
+ BADPREFIX("help_"); // PN's server has this listed as changed, let's not rat him out for THAT
+
// internal
BADPREFIX("csqc_");
BADPREFIX("cvar_check_");
BADCVAR("hostname");
BADCVAR("log_file");
BADCVAR("maxplayers");
+ BADCVAR("g_maxplayers");
BADCVAR("minplayers");
BADCVAR("net_address");
BADCVAR("port");
}
}
+void changematchtime(float delta, float mi, float ma)
+{
+ float cur;
+ float new;
+ float lim;
+
+ if(delta == 0)
+ return;
+ if(autocvar_timelimit < 0)
+ return;
+
+ if(mi <= 10)
+ mi = 10; // at least ten sec in the future
+ cur = time - game_starttime;
+ if(cur > 0)
+ mi += cur; // from current time!
+
+ lim = autocvar_timelimit * 60;
+
+ if(delta > 0)
+ {
+ if(lim == 0)
+ return; // cannot increase any further
+ else if(lim < ma)
+ new = min(ma, lim + delta);
+ else // already above maximum: FAIL
+ return;
+ }
+ else
+ {
+ if(lim == 0) // infinite: try reducing to max, if we are allowed to
+ new = max(mi, ma);
+ else if(lim > mi) // above minimum: decrease
+ new = max(mi, lim + delta);
+ else // already below minimum: FAIL
+ return;
+ }
+
+ cvar_set("timelimit", ftos(new));
+}
+
void GameCommand(string command)
{
float argc;
print(" cvar_changes\n");
print(" cvar_purechanges\n");
print(" find classname\n");
+ print(" extendmatchtime\n");
+ print(" reducematchtime\n");
GameCommand_Vote("help", world);
GameCommand_Ban("help");
GameCommand_Generic("help");
return;
}
+ if(argv(0) == "extendmatchtime")
+ {
+ changematchtime(autocvar_timelimit_increment* 60, autocvar_timelimit_min*60, autocvar_timelimit_max*60);
+ return;
+ }
+
+ if(argv(0) == "reducematchtime")
+ {
+ changematchtime(autocvar_timelimit_decrement*-60, autocvar_timelimit_min*60, autocvar_timelimit_max*60);
+ return;
+ }
+
print("Invalid command. For a list of supported commands, try sv_cmd help.\n");
}
float ParseCommandPlayerSlotTarget_firsttoken;
entity GetCommandPlayerSlotTargetFromTokenizedCommand(float tokens, float idx) // idx = start index
{
- string s;
- entity e, head;
- float n;
+ string s;
+ entity e, head;
+ float n;
- s = string_null;
+ s = string_null;
- ParseCommandPlayerSlotTarget_firsttoken = -1;
+ ParseCommandPlayerSlotTarget_firsttoken = -1;
- if (tokens > idx)
- {
- if (substring(argv(idx), 0, 1) == "#")
- {
- s = substring(argv(idx), 1, -1);
- ++idx;
- if (s == "")
- if (tokens > idx)
- {
- s = argv(idx);
- ++idx;
- }
+ if (tokens > idx)
+ {
+ if (substring(argv(idx), 0, 1) == "#")
+ {
+ s = substring(argv(idx), 1, -1);
+ ++idx;
+ if (s == "") if (tokens > idx)
+ {
+ s = argv(idx);
+ ++idx;
+ }
ParseCommandPlayerSlotTarget_firsttoken = idx;
- if (s == ftos(stof(s)))
- {
- e = edict_num(stof(s));
- if (e.flags & FL_CLIENT)
- return e;
- }
- }
- else
- {
- // it must be a nick name
- s = argv(idx);
- ++idx;
+ n = stof(s);
+ if (s == ftos(n) && n > 0 && n <= maxclients)
+ {
+ e = edict_num(n);
+ if (e.flags & FL_CLIENT)
+ return e;
+ }
+ }
+ else
+ {
+ // it must be a nick name
+ s = argv(idx);
+ ++idx;
ParseCommandPlayerSlotTarget_firsttoken = idx;
- n = 0;
- FOR_EACH_CLIENT(head)
- if (head.netname == s)
- {
- e = head;
- ++n;
- }
- if (n == 1)
- return e;
+ n = 0;
+ FOR_EACH_CLIENT(head)
+ if (head.netname == s)
+ {
+ e = head;
+ ++n;
+ }
+ if (n == 1)
+ return e;
- s = strdecolorize(s);
- n = 0;
- FOR_EACH_CLIENT(head)
- if (strdecolorize(head.netname) == s)
- {
- e = head;
- ++n;
- }
- if (n == 1)
- return e;
- }
- }
+ s = strdecolorize(s);
+ n = 0;
+ FOR_EACH_CLIENT(head)
+ if (strdecolorize(head.netname) == s)
+ {
+ e = head;
+ ++n;
+ }
+ if (n == 1)
+ return e;
+ }
+ }
- return world;
+ return world;
}
.float scale2;
return 1;
}
+MUTATOR_HOOKFUNCTION(freezetag_ForbidThrowCurrentWeapon)
+{
+ if (self.freezetag_frozen)
+ return 1;
+ return 0;
+}
+
MUTATOR_DEFINITION(gamemode_freezetag)
{
MUTATOR_HOOK(MakePlayerObserver, freezetag_RemovePlayer, CBC_ORDER_ANY);
MUTATOR_HOOK(PlayerPreThink, freezetag_PlayerPreThink, CBC_ORDER_FIRST);
MUTATOR_HOOK(PlayerPhysics, freezetag_PlayerPhysics, CBC_ORDER_FIRST);
MUTATOR_HOOK(PlayerDamage_Calculate, freezetag_PlayerDamage_Calculate, CBC_ORDER_ANY);
+ MUTATOR_HOOK(ForbidThrowCurrentWeapon, freezetag_ForbidThrowCurrentWeapon, CBC_ORDER_FIRST); //first, last or any? dunno.
MUTATOR_ONADD
{
entity winnerscorekeeper;
entity secondscorekeeper;
entity sk;
+ float slots;
+
+ // format:
+ // gametype:P<pure>:S<slots>::plabel,plabel:tlabel,tlabel:teamid:tscore,tscore:teamid:tscore,tscore
+ // score labels always start with a symbol or with lower case
+ // so to match pure, match for :P0:
+ // to match full, match for :S0:
s = GetGametype();
s = strcat(s, ":", autocvar_g_xonoticversion);
s = strcat(s, ":P", ftos(cvar_purechanges_count));
+ s = strcat(s, ":S", ftos(nJoinAllowed(0)));
s = strcat(s, "::", GetPlayerScoreString(world, 1)); // make this 1 once we can, note: this doesn't contain any :<letter>
fullstatus = autocvar_g_full_getstatus_responses;
if(e == world)
error("W_Crylink_CheckLinks: entity is world");
+ if(e.classname != "spike")
+ error("W_Crylink_CheckLinks: entity is not a spike");
p = e;
for(i = 0; i < 1000; ++i)
void W_Crylink_Dequeue_Raw(entity own, entity prev, entity me, entity next)
{
+ W_Crylink_CheckLinks(next);
if(me == own.crylink_lastgroup)
own.crylink_lastgroup = ((me == next) ? world : next);
prev.queuenext = next;
next.queueprev = prev;
+ if(me != next)
+ W_Crylink_CheckLinks(next);
}
void W_Crylink_Dequeue(entity e)
// p->velocity -> HUEG away from center
}
+ W_Crylink_CheckLinks(e);
+
return targ_origin;
}
counter = counter + 1;
}
self.crylink_lastgroup = proj;
+ W_Crylink_CheckLinks(proj);
}
void W_Crylink_Attack2 (void)
}
int isnan(float x)
{
- return !(x + x == x + x);
+ float y;
+ y = x;
+ return (x != y);
}
int isnormal(float x)
{