Transifex autosync
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.ca.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # LegendGuard, 2020
7 # Roi Asher Gerszkoviez <gerszkoviez@gmail.com>, 2017
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2020-06-07 07:23+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2020-07-21 23:29+0000\n"
14 "Last-Translator: LegendGuard\n"
15 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
16 "language/ca/)\n"
17 "Language: ca\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
23 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:81
24 #, c-format
25 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
26 msgstr "^2Exportat amb èxit a %s! (Nota: Està guardat en data/data/)"
27
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:85
29 #, c-format
30 msgid "^1Couldn't write to %s"
31 msgstr "^1No s'ha pogut escriure a %s"
32
33 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:174
34 #, c-format
35 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
36 msgstr "^3Missatge de compte enrere a l'hora %s, segons restants: ^COUNT"
37
38 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:176
39 #, c-format
40 msgid ""
41 "^1Multiline message at time %s that\n"
42 "^1lasts longer than normal"
43 msgstr ""
44 "^1Missatge de múltiples línies a l'hora %s\n"
45 "^1dura més del normal"
46
47 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:178
48 #, c-format
49 msgid "Message at time %s"
50 msgstr "Missatge a l’hora %s"
51
52 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:183
53 msgid "Generic message"
54 msgstr "Missatge genèric"
55
56 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:89
57 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
58 msgstr "^3Jugador^7: Això és l'àrea del xat."
59
60 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:76
61 #, c-format
62 msgid "FPS: %.*f"
63 msgstr "FPS: %.*f"
64
65 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:95
66 msgid "^1Observing"
67 msgstr "^1Observant"
68
69 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:97
70 #, c-format
71 msgid "^1Spectating: ^7%s"
72 msgstr "^1Espectant: ^7%s"
73
74 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
75 #, c-format
76 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
77 msgstr "^1Premeu ^3%s^1 per a observar"
78
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
80 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
81 msgid "primary fire"
82 msgstr "tret primari"
83
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
85 #, c-format
86 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
87 msgstr "^1Premeu ^3%s^1 o ^3%s^1 per al jugador següent o anterior"
88
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
91 msgid "next weapon"
92 msgstr "següent arma"
93
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
96 msgid "previous weapon"
97 msgstr "anterior arma"
98
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
100 #, c-format
101 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
102 msgstr "^1Utilitzeu ^3%s^1 o ^3%s^1 per canviar la velocitat"
103
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
105 #, c-format
106 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
107 msgstr "^1Premeu ^3%s^1 per a observar, ^3%s^1 per canviar el mode de càmera"
108
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
110 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
111 msgid "drop weapon"
112 msgstr "amollar arma"
113
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
116 msgid "secondary fire"
117 msgstr "tret secundari"
118
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:119
120 #, c-format
121 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
122 msgstr "^1Prem ^3%s^1 per a informació del mode de joc"
123
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:119
125 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
126 msgid "server info"
127 msgstr "informació de servidor"
128
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:132
130 msgid "^1Match has already begun"
131 msgstr "^1La partida ja ha començat"
132
133 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134
134 msgid "^1You have no more lives left"
135 msgstr "^1No tens cap vida restant"
136
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
139 #, c-format
140 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
141 msgstr "^1Prem ^3%s^1 per a unir-te"
142
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
145 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
146 msgid "jump"
147 msgstr "saltar"
148
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:147
150 #, c-format
151 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
152 msgstr "^1El joc comença en ^3%d^1 segons"
153
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:153
155 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
156 msgstr ""
157
158 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:168
159 #, c-format
160 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
161 msgstr ""
162
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:168
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:183
166 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
167 msgid "ready"
168 msgstr "preparat"
169
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170
171 #, c-format
172 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
173 msgstr ""
174
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
176 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
177 msgstr ""
178
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
180 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
181 msgstr ""
182
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:183
184 #, c-format
185 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
186 msgstr ""
187
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204
189 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
190 msgstr ""
191
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
193 #, c-format
194 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
195 msgstr ""
196
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
198 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
199 msgid "team menu"
200 msgstr ""
201
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:217
203 msgid "^1Spectating this player:"
204 msgstr ""
205
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:217
207 msgid "^1Spectating you:"
208 msgstr ""
209
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:233
211 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
212 msgstr ""
213
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234
215 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
216 msgstr ""
217
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235
219 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
220 msgstr ""
221
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236
223 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
224 msgstr ""
225
226 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:183
227 msgid "Personal best"
228 msgstr ""
229
230 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:193
231 msgid "Server best"
232 msgstr ""
233
234 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:127 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:128
235 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:69
236 #, c-format
237 msgid "Player %d"
238 msgstr ""
239
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:597
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:599
242 #, c-format
243 msgid "Submenu%d"
244 msgstr ""
245
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
247 #, c-format
248 msgid "Command%d"
249 msgstr ""
250
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:630
252 msgid "Continue..."
253 msgstr ""
254
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
257 msgid "Chat"
258 msgstr ""
259
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
261 msgid "QMCMD^Send public message to"
262 msgstr ""
263
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
265 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
266 msgstr ""
267
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
269 msgid "QMCMD^nice one"
270 msgstr ""
271
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:790
273 msgid "QMCMD^good game"
274 msgstr ""
275
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:791
277 msgid "QMCMD^hi / good luck"
278 msgstr ""
279
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:791
281 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
282 msgstr ""
283
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
285 msgid "QMCMD^Send in English"
286 msgstr ""
287
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
290 msgid "QMCMD^Team chat"
291 msgstr ""
292
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
294 msgid "QMCMD^strength soon"
295 msgstr ""
296
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
298 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
299 msgstr ""
300
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
302 msgid "QMCMD^free item, icon"
303 msgstr ""
304
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
306 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
307 msgstr ""
308
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
310 msgid "QMCMD^took item, icon"
311 msgstr ""
312
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
314 msgid "QMCMD^negative"
315 msgstr ""
316
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
318 msgid "QMCMD^positive"
319 msgstr ""
320
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
322 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
323 msgstr ""
324
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
326 msgid "QMCMD^need help, icon"
327 msgstr ""
328
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
330 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
331 msgstr ""
332
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
334 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
335 msgstr ""
336
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
338 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
339 msgstr ""
340
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
342 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
343 msgstr ""
344
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
346 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
347 msgstr ""
348
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
350 msgid "QMCMD^defending, icon"
351 msgstr ""
352
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
354 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355 msgstr ""
356
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
358 msgid "QMCMD^roaming, icon"
359 msgstr ""
360
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
362 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
363 msgstr ""
364
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
366 msgid "QMCMD^attacking, icon"
367 msgstr ""
368
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
370 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
371 msgstr ""
372
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
374 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
375 msgstr ""
376
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
378 #, c-format
379 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
380 msgstr ""
381
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
383 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
384 msgstr ""
385
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
387 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
388 msgstr ""
389
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
391 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
392 msgstr ""
393
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
395 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
396 msgstr ""
397
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
399 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
400 msgstr ""
401
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
403 msgid "QMCMD^Send private message to"
404 msgstr ""
405
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
408 msgid "QMCMD^Settings"
409 msgstr ""
410
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
413 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
414 msgstr ""
415
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
417 msgid "QMCMD^3rd person view"
418 msgstr ""
419
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
421 msgid "QMCMD^Player models like mine"
422 msgstr ""
423
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
425 msgid "QMCMD^Names above players"
426 msgstr ""
427
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
429 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
430 msgstr ""
431
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
433 msgid "QMCMD^FPS"
434 msgstr ""
435
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
437 msgid "QMCMD^Net graph"
438 msgstr ""
439
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
442 msgid "QMCMD^Sound settings"
443 msgstr ""
444
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
446 msgid "QMCMD^Hit sound"
447 msgstr ""
448
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
450 msgid "QMCMD^Chat sound"
451 msgstr ""
452
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
454 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
455 msgstr ""
456
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
459 msgid "QMCMD^Observer camera"
460 msgstr ""
461
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
463 msgid "QMCMD^Increase speed"
464 msgstr ""
465
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
467 msgid "QMCMD^Decrease speed"
468 msgstr ""
469
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
471 msgid "QMCMD^Wall collision"
472 msgstr ""
473
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
475 msgid "QMCMD^Fullscreen"
476 msgstr ""
477
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
480 msgid "QMCMD^Call a vote"
481 msgstr ""
482
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
484 msgid "QMCMD^Restart the map"
485 msgstr ""
486
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
488 msgid "QMCMD^End match"
489 msgstr ""
490
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
492 msgid "QMCMD^Reduce match time"
493 msgstr ""
494
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
496 msgid "QMCMD^Extend match time"
497 msgstr ""
498
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
500 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
501 msgstr ""
502
503 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
504 msgid "QMCMD^Spectate a player"
505 msgstr ""
506
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:59
508 #, c-format
509 msgid " (-%dL)"
510 msgstr ""
511
512 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:64
513 #, c-format
514 msgid " (+%dL)"
515 msgstr ""
516
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83
518 msgid "Start line"
519 msgstr ""
520
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
523 msgid "Finish line"
524 msgstr ""
525
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
528 #, c-format
529 msgid "Intermediate %d"
530 msgstr ""
531
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:159
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:206
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:267
535 #, c-format
536 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
537 msgstr ""
538
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:159 qcsrc/client/main.qc:1102
540 msgid "missing a checkpoint"
541 msgstr ""
542
543 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:386
544 msgid "Click to select teleport destination"
545 msgstr ""
546
547 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:390
548 msgid "Click to select spawn location"
549 msgstr ""
550
551 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
552 msgid "Number of ball carrier kills"
553 msgstr ""
554
555 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
556 msgid "SCO^bckills"
557 msgstr ""
558
559 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
560 msgid "SCO^bctime"
561 msgstr ""
562
563 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
564 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
565 msgstr ""
566
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
568 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
569 msgstr ""
570
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
572 msgid "SCO^caps"
573 msgstr ""
574
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
576 msgid "SCO^captime"
577 msgstr ""
578
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
580 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
581 msgstr ""
582
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
584 msgid "Number of deaths"
585 msgstr ""
586
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
588 msgid "SCO^deaths"
589 msgstr ""
590
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
592 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
593 msgstr ""
594
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
596 msgid "SCO^destroyed"
597 msgstr ""
598
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
600 msgid "SCO^damage"
601 msgstr ""
602
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
604 msgid "The total damage done"
605 msgstr ""
606
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
608 msgid "SCO^dmgtaken"
609 msgstr ""
610
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
612 msgid "The total damage taken"
613 msgstr ""
614
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
616 msgid "Number of flag drops"
617 msgstr ""
618
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
620 msgid "SCO^drops"
621 msgstr ""
622
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
624 msgid "Player ELO"
625 msgstr ""
626
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
628 msgid "SCO^elo"
629 msgstr ""
630
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
632 msgid "SCO^fastest"
633 msgstr ""
634
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
636 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
637 msgstr ""
638
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
640 msgid "Number of faults committed"
641 msgstr ""
642
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
644 msgid "SCO^faults"
645 msgstr ""
646
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
648 msgid "Number of flag carrier kills"
649 msgstr ""
650
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
652 msgid "SCO^fckills"
653 msgstr ""
654
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
656 msgid "FPS"
657 msgstr ""
658
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
660 msgid "SCO^fps"
661 msgstr ""
662
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
664 msgid "Number of kills minus suicides"
665 msgstr ""
666
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
668 msgid "SCO^frags"
669 msgstr ""
670
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
672 msgid "Number of goals scored"
673 msgstr ""
674
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
676 msgid "SCO^goals"
677 msgstr ""
678
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
680 msgid "Number of keys carrier kills"
681 msgstr ""
682
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
684 msgid "SCO^kckills"
685 msgstr ""
686
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
688 msgid "SCO^k/d"
689 msgstr ""
690
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
694 msgid "The kill-death ratio"
695 msgstr ""
696
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
698 msgid "SCO^kdr"
699 msgstr ""
700
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
702 msgid "SCO^kdratio"
703 msgstr ""
704
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
706 msgid "Number of kills"
707 msgstr ""
708
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
710 msgid "SCO^kills"
711 msgstr ""
712
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
714 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
715 msgstr ""
716
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
718 msgid "SCO^laps"
719 msgstr ""
720
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
722 msgid "Number of lives (LMS)"
723 msgstr ""
724
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
726 msgid "SCO^lives"
727 msgstr ""
728
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
730 msgid "Number of times a key was lost"
731 msgstr ""
732
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
734 msgid "SCO^losses"
735 msgstr ""
736
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
739 msgid "Player name"
740 msgstr ""
741
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
743 msgid "SCO^name"
744 msgstr ""
745
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
747 msgid "SCO^nick"
748 msgstr ""
749
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
751 msgid "Number of objectives destroyed"
752 msgstr ""
753
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
755 msgid "SCO^objectives"
756 msgstr ""
757
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
759 msgid ""
760 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
761 msgstr ""
762
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
764 msgid "SCO^pickups"
765 msgstr ""
766
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
768 msgid "Ping time"
769 msgstr ""
770
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
772 msgid "SCO^ping"
773 msgstr ""
774
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
776 msgid "Packet loss"
777 msgstr ""
778
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
780 msgid "SCO^pl"
781 msgstr ""
782
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
784 msgid "Number of players pushed into void"
785 msgstr ""
786
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
788 msgid "SCO^pushes"
789 msgstr ""
790
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
792 msgid "Player rank"
793 msgstr ""
794
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
796 msgid "SCO^rank"
797 msgstr ""
798
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
800 msgid "Number of flag returns"
801 msgstr ""
802
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
804 msgid "SCO^returns"
805 msgstr ""
806
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
808 msgid "Number of revivals"
809 msgstr ""
810
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
812 msgid "SCO^revivals"
813 msgstr ""
814
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
816 msgid "Number of rounds won"
817 msgstr ""
818
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
820 msgid "SCO^rounds won"
821 msgstr ""
822
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
824 msgid "SCO^score"
825 msgstr ""
826
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
828 msgid "Total score"
829 msgstr ""
830
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
832 msgid "Number of suicides"
833 msgstr ""
834
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
836 msgid "SCO^suicides"
837 msgstr ""
838
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
840 msgid "Number of kills minus deaths"
841 msgstr ""
842
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
844 msgid "SCO^sum"
845 msgstr ""
846
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
848 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
849 msgstr ""
850
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
852 msgid "SCO^takes"
853 msgstr ""
854
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
856 msgid "Number of teamkills"
857 msgstr ""
858
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
860 msgid "SCO^teamkills"
861 msgstr ""
862
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
864 msgid "Number of ticks (Domination)"
865 msgstr ""
866
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
868 msgid "SCO^ticks"
869 msgstr ""
870
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
872 msgid "SCO^time"
873 msgstr ""
874
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
876 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
877 msgstr ""
878
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:330
880 msgid ""
881 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
882 msgstr ""
883
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
885 msgid "Usage:"
886 msgstr ""
887
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
889 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
890 msgstr ""
891
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
893 msgid ""
894 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
895 "cvar scoreboard_columns"
896 msgstr ""
897
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
899 msgid ""
900 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
901 "map start"
902 msgstr ""
903
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
905 msgid ""
906 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
907 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
908 msgstr ""
909
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:337
911 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
912 msgstr ""
913
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:338
915 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
916 msgstr ""
917
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:344
919 msgid ""
920 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
921 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
922 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
923 "field to show all fields available for the current game mode."
924 msgstr ""
925
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:350
927 msgid ""
928 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
929 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
930 msgstr ""
931
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:354
933 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
934 msgstr ""
935
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:355
937 msgid ""
938 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
939 "right of the vertical bar aligned to the right."
940 msgstr ""
941
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:357
943 msgid ""
944 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
945 "other gamemodes except DM."
946 msgstr ""
947
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:621
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:628
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:680
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
957 msgid "N/A"
958 msgstr ""
959
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1206
961 #, c-format
962 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
963 msgstr ""
964
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1354
966 msgid "Map stats:"
967 msgstr ""
968
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1384
970 msgid "Monsters killed:"
971 msgstr ""
972
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1391
974 msgid "Secrets found:"
975 msgstr ""
976
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1413
978 msgid "Capture time rankings"
979 msgstr ""
980
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1413
982 msgid "Rankings"
983 msgstr ""
984
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1631
986 #, c-format
987 msgid "^3%1.0f minutes"
988 msgstr ""
989
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1640
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1647
992 #, c-format
993 msgid "^5%s %s"
994 msgstr ""
995
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1641
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1648
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1667
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1674
1000 msgid "SCO^points"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1666
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1673
1005 #, c-format
1006 msgid "^2+%s %s"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1684
1010 #, c-format
1011 msgid "^7Map: ^2%s"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1823
1015 #, c-format
1016 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1827
1020 #, c-format
1021 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
1025 #, c-format
1026 msgid "Spectators"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1870
1030 #, c-format
1031 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1032 msgstr ""
1033
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1880
1035 #, c-format
1036 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
1040 #, c-format
1041 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:72
1045 msgid "WARMUP"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1049 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:36
1053 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:122
1057 msgid "A vote has been called for:"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:124
1061 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:128
1065 msgid "^1Configure the HUD"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:132
1069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1078 msgid "Yes"
1079 msgstr "Si"
1080
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:134
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1091 msgid "No"
1092 msgstr "No"
1093
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:584
1095 msgid "Out of ammo"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:588
1099 msgid "Don't have"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:592
1103 msgid "Unavailable"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: qcsrc/client/main.qc:1000
1107 msgid " qu/s"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: qcsrc/client/main.qc:1002
1111 msgid " m/s"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: qcsrc/client/main.qc:1004
1115 msgid " km/h"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: qcsrc/client/main.qc:1006
1119 msgid " mph"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: qcsrc/client/main.qc:1008
1123 msgid " knots"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: qcsrc/client/main.qc:1255
1127 #, c-format
1128 msgid "%s (not bound)"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:59
1132 msgid " (1 vote)"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:61
1136 #, c-format
1137 msgid " (%d votes)"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:281
1141 msgid "Don't care"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:382
1145 msgid "Decide the gametype"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:382
1149 msgid "Vote for a map"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:399
1153 #, c-format
1154 msgid "%d seconds left"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:512
1158 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:522
1162 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1163 msgstr ""
1164
1165 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:531
1166 msgid "Requesting preview..."
1167 msgstr ""
1168
1169 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:111
1170 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: qcsrc/client/view.qc:939
1174 msgid "Nade timer"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: qcsrc/client/view.qc:944
1178 msgid "Capture progress"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: qcsrc/client/view.qc:949
1182 msgid "Revival progress"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1186 msgid "error creating curl handle"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1190 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1191 msgstr ""
1192
1193 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1194 msgid "Ball Stealer"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:66
1198 msgid "bullets"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:96
1202 msgid "cells"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:126
1206 msgid "plasma"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1210 msgid "rockets"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:190
1214 msgid "shells"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1218 msgid "Small armor"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1222 msgid "Medium armor"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1226 msgid "Big armor"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1230 msgid "Mega armor"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1234 msgid "Small health"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1238 msgid "Medium health"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1242 msgid "Big health"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1246 msgid "Mega health"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1252 msgid "Jetpack"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1256 msgid "fuel"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1260 msgid "Fuel regenerator"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1264 msgid "Fuel regen"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:43 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:46
1268 msgid "Strength"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:79 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:82
1272 msgid "Shield"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:626
1276 #, no-c-format
1277 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:334
1281 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:529
1282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1283 msgid "Frag limit:"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:334
1287 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:529
1288 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:115
1292 msgid "Deathmatch"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:115
1296 msgid "Score as many frags as you can"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:128
1300 msgid "Last Man Standing"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:128
1304 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:137
1308 msgid "Lives:"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:149
1312 msgid "Race"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:149
1316 msgid "Race against other players to the finish line"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:176
1320 msgid "Laps:"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:189
1324 msgid "Race CTS"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:189
1328 msgid "Race for fastest time."
1329 msgstr ""
1330
1331 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:206 qcsrc/common/mapinfo.qh:257
1332 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:373 qcsrc/common/mapinfo.qh:416
1333 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:442 qcsrc/common/mapinfo.qh:462
1334 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:582
1335 msgid "Point limit:"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:219
1339 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:219
1343 msgid "Team Deathmatch"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:257 qcsrc/common/mapinfo.qh:373
1347 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:416
1348 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:271
1352 msgid "Capture the Flag"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:271
1356 msgid ""
1357 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1358 "from the other team"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:289
1362 msgid "Capture limit:"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:289
1366 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:306
1370 msgid "Clan Arena"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:306
1374 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:350
1378 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:350
1382 msgid "Domination"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:388
1386 msgid "Gather all the keys to win the round"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:388
1390 msgid "Key Hunt"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:428
1394 msgid "Assault"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:428
1398 msgid ""
1399 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1400 "out"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:452
1404 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:452
1408 msgid "Onslaught"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:474
1412 msgid "Nexball"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:474
1416 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:488
1420 msgid "Goals:"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:488
1424 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:501
1428 msgid "Freeze Tag"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:501
1432 msgid ""
1433 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1434 "freeze all enemies to win"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:545
1438 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:545
1442 msgid "Keepaway"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:560
1446 msgid "Invasion"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:560
1450 msgid "Survive against waves of monsters"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:590
1454 msgid "Duel"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:590
1458 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1462 msgid "It's your turn"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:366
1466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1467 msgid "Quit"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:371
1471 msgid "Invite"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:410
1475 msgid "Current Game"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:435
1479 msgid "Exit Menu"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:447
1483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1484 msgid "Create"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:450
1488 msgid "Join"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:526
1492 msgid "Minigames"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:587
1496 msgid "Minigame message"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1500 msgid "Bulldozer"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1504 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1505 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1506 msgid "Game over!"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1510 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
1514 msgid "Better luck next time!"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1167
1518 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1169
1522 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1173
1526 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1176
1530 msgid "Push the boulders onto the targets"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1403
1534 msgid "Next Level"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1404
1538 msgid "Restart"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1405
1542 msgid "Editor"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1406
1546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1547 msgid "Save"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1551 msgid "Connect Four"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1555 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1556 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:491
1557 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:497
1558 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1559 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1560 #, c-format
1561 msgid "%s^7 won the game!"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1565 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1566 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1567 msgid "Draw"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1571 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1572 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1573 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1574 msgid "You lost the game!"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1579 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1580 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1581 msgid "You win!"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1588 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1595 msgid "Click on the game board to place your piece"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:7
1599 msgid "Nine Men's Morris"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1603 msgid ""
1604 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1608 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1612 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1616 msgid "Pong"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1621 msgid "AI"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1625 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1629 msgid "Start Match"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1633 msgid "Add AI player"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:681
1637 msgid "Remove AI player"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1641 msgid "Push-Pull"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1646 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1653 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1658 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:587
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:671
1663 msgid "Next Match"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1667 msgid "Peg Solitaire"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1671 msgid "All pieces cleared!"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1675 msgid "Remaining pieces:"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1679 #, c-format
1680 msgid "Pieces left: %s"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1684 msgid "No more valid moves"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1688 msgid "Well done, you win!"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1692 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1696 msgid "Tic Tac Toe"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:672
1700 msgid "Single Player"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1705 msgid "Mage"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1709 msgid "Mage spike"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1714 msgid "Shambler"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1719 msgid "Spider"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1723 msgid "Spider attack"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1728 msgid "Wyvern"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1732 msgid "Wyvern attack"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1737 msgid "Zombie"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1741 msgid "Ammo"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1745 msgid "Resistance"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
1749 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:126
1750 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:129
1751 msgid "Speed"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
1755 msgid "Medic"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1759 msgid "Bash"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
1763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1765 msgid "Vampire"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
1769 msgid "Disability"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
1773 msgid "Vengeance"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
1777 msgid "Jump"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
1781 msgid "Invisible"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1785 msgid "Inferno"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1789 msgid "Swapper"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1793 msgid "Magnet"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
1797 msgid "Luck"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
1801 msgid "Flight"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1805 msgid "Buff"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1809 msgid "Damage text"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1813 msgid "Draw damage numbers"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1817 msgid "Font size minimum:"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1821 msgid "Font size maximum:"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1829 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1830 msgid "Color:"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1834 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1838 msgid "Vaporizer ammo"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1842 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1843 msgid "Extra life"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:91
1847 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1848 msgid "Invisibility"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1852 msgid "Napalm grenade"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1856 msgid "Ice grenade"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1860 msgid "Translocate grenade"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1864 msgid "Spawn grenade"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1868 msgid "Heal grenade"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1872 msgid "Monster grenade"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1876 msgid "Entrap grenade"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:74
1880 msgid "Veil grenade"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:33
1884 msgid "Grenade"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:20
1888 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:18
1892 msgid "Overkill MachineGun"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1896 msgid "Overkill Nex"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:20
1900 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1904 msgid "Overkill Shotgun"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1908 msgid "Waypoint"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1912 msgid "Help me!"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1916 msgid "Here"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1920 msgid "DANGER"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1924 msgid "Frozen!"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1928 msgid "Item"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1932 msgid "Checkpoint"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1937 msgid "Finish"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1943 msgid "Start"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1947 msgid "Defend"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1951 msgid "Destroy"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1955 msgid "Push"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1959 msgid "Flag carrier"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1963 msgid "Enemy carrier"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1967 msgid "Dropped flag"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1971 msgid "White base"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1975 msgid "Red base"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1979 msgid "Blue base"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1983 msgid "Yellow base"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1987 msgid "Pink base"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1991 msgid "Return flag here"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2002 msgid "Control point"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2006 msgid "Dropped key"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2014 msgid "Key carrier"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
2018 msgid "Run here"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2023 msgid "Ball"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2027 msgid "Ball carrier"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2031 msgid "Goal"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2036 msgid "Generator"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2040 msgid "Weapon"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2044 msgid "Monster"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2048 msgid "Vehicle"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2052 msgid "Intruder!"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2056 msgid "Tagged"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:697
2060 #, c-format
2061 msgid "%s needing help!"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2065 msgid "^1Server notices:"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2069 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2073 #, c-format
2074 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2078 #, c-format
2079 msgid ""
2080 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2081 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2085 #, c-format
2086 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2090 #, c-format
2091 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2095 #, c-format
2096 msgid ""
2097 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2098 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2102 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2106 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2110 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2114 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2118 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2122 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2126 msgid ""
2127 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2128 "base"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2132 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2136 #, c-format
2137 msgid ""
2138 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2139 "itself"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2143 #, c-format
2144 msgid ""
2145 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2149 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2153 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2157 #, c-format
2158 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2162 #, c-format
2163 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2167 #, c-format
2168 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2172 #, c-format
2173 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2178 #, c-format
2179 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2184 #, c-format
2185 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2189 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2193 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2197 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2201 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2205 #, c-format
2206 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2210 #, c-format
2211 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2215 #, c-format
2216 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2220 #, c-format
2221 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2225 #, c-format
2226 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2230 #, c-format
2231 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2235 #, c-format
2236 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2240 #, c-format
2241 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2245 #, c-format
2246 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2250 #, c-format
2251 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2255 #, c-format
2256 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2260 #, c-format
2261 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2265 #, c-format
2266 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2270 #, c-format
2271 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2275 #, c-format
2276 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2280 #, c-format
2281 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2285 #, c-format
2286 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2290 #, c-format
2291 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2295 #, c-format
2296 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2300 #, c-format
2301 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2305 #, c-format
2306 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2310 #, c-format
2311 msgid ""
2312 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2316 #, c-format
2317 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2321 #, c-format
2322 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2326 #, c-format
2327 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2331 #, c-format
2332 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2336 #, c-format
2337 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2341 #, c-format
2342 msgid ""
2343 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2347 #, c-format
2348 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2352 #, c-format
2353 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2357 #, c-format
2358 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2362 #, c-format
2363 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2367 #, c-format
2368 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2372 #, c-format
2373 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2377 #, c-format
2378 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2382 #, c-format
2383 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2387 #, c-format
2388 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2392 #, c-format
2393 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2397 #, c-format
2398 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2402 #, c-format
2403 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2407 #, c-format
2408 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2412 #, c-format
2413 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2417 #, c-format
2418 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2422 #, c-format
2423 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2427 #, c-format
2428 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2432 #, c-format
2433 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2437 #, c-format
2438 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2442 #, c-format
2443 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2447 #, c-format
2448 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2452 #, c-format
2453 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2457 #, c-format
2458 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2462 #, c-format
2463 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2467 #, c-format
2468 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2472 #, c-format
2473 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2477 #, c-format
2478 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2483 #, c-format
2484 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2488 #, c-format
2489 msgid ""
2490 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2494 #, c-format
2495 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2499 #, c-format
2500 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2504 #, c-format
2505 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2509 #, c-format
2510 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2514 #, c-format
2515 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2519 #, c-format
2520 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2524 #, c-format
2525 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2529 #, c-format
2530 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2534 #, c-format
2535 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2539 #, c-format
2540 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2544 #, c-format
2545 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2549 #, c-format
2550 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2554 #, c-format
2555 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2559 #, c-format
2560 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2564 #, c-format
2565 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2569 #, c-format
2570 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2574 #, c-format
2575 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2579 #, c-format
2580 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2584 #, c-format
2585 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2589 #, c-format
2590 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2594 #, c-format
2595 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2599 #, c-format
2600 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2604 #, c-format
2605 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2609 #, c-format
2610 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2614 #, c-format
2615 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2619 #, c-format
2620 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2624 #, c-format
2625 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2629 #, c-format
2630 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2634 #, c-format
2635 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2639 #, c-format
2640 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2644 #, c-format
2645 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2649 #, c-format
2650 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2654 #, c-format
2655 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2659 #, c-format
2660 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2664 #, c-format
2665 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2669 #, c-format
2670 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2674 #, c-format
2675 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2679 #, c-format
2680 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2684 #, c-format
2685 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2689 #, c-format
2690 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2694 #, c-format
2695 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2699 #, c-format
2700 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
2705 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2710 #, c-format
2711 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2716 msgid "^BGRound tied"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2721 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2725 #, c-format
2726 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2730 #, c-format
2731 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2735 #, c-format
2736 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2741 #, c-format
2742 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2747 #, c-format
2748 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2753 #, c-format
2754 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2759 #, c-format
2760 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2765 #, c-format
2766 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
2771 #, c-format
2772 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
2777 #, c-format
2778 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2783 #, c-format
2784 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2788 #, c-format
2789 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2790 msgstr ""
2791
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2793 #, c-format
2794 msgid "^BG%s^F3 connected"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2798 #, c-format
2799 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2803 #, c-format
2804 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2809 #, c-format
2810 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
2815 #, c-format
2816 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2820 #, c-format
2821 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2825 #, c-format
2826 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2830 #, c-format
2831 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2835 #, c-format
2836 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2840 #, c-format
2841 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2845 #, c-format
2846 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2850 #, c-format
2851 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2855 #, c-format
2856 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2860 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2864 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2868 #, c-format
2869 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2873 #, c-format
2874 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2878 #, c-format
2879 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2883 #, c-format
2884 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2888 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2892 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2896 #, c-format
2897 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2901 #, c-format
2902 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2906 #, c-format
2907 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2911 #, c-format
2912 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2916 #, c-format
2917 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
2921 #, c-format
2922 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2926 msgid ""
2927 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2928 "spectators aren't allowed at the moment."
2929 msgstr ""
2930
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2932 #, c-format
2933 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2937 #, c-format
2938 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2942 #, c-format
2943 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
2947 #, c-format
2948 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2952 #, c-format
2953 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2957 #, c-format
2958 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2962 #, c-format
2963 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2967 #, c-format
2968 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
2972 #, c-format
2973 msgid ""
2974 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2975 "and will be lost."
2976 msgstr ""
2977
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2979 #, c-format
2980 msgid ""
2981 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
2982 "lost."
2983 msgstr ""
2984
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2986 #, c-format
2987 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
2991 #, c-format
2992 msgid ""
2993 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
2994 "(^F1%s^F4)"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
2998 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3002 #, c-format
3003 msgid ""
3004 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3005 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3009 #, c-format
3010 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3014 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3018 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3022 #, c-format
3023 msgid ""
3024 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3025 "^F2Xonotic %s"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3029 #, c-format
3030 msgid ""
3031 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3035 #, c-format
3036 msgid ""
3037 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3038 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3042 #, c-format
3043 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3047 #, c-format
3048 msgid ""
3049 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3053 #, c-format
3054 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3058 #, c-format
3059 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3063 #, c-format
3064 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3068 #, c-format
3069 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3073 #, c-format
3074 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3078 #, c-format
3079 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3083 #, c-format
3084 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3088 #, c-format
3089 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3093 #, c-format
3094 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3098 #, c-format
3099 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3103 #, c-format
3104 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3108 #, c-format
3109 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3113 #, c-format
3114 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3118 #, c-format
3119 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3123 #, c-format
3124 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3128 #, c-format
3129 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3133 #, c-format
3134 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3138 #, c-format
3139 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3143 #, c-format
3144 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3148 #, c-format
3149 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3153 #, c-format
3154 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3158 #, c-format
3159 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3163 #, c-format
3164 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3168 #, c-format
3169 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3173 #, c-format
3174 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3178 #, c-format
3179 msgid ""
3180 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3184 #, c-format
3185 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3189 #, c-format
3190 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3194 #, c-format
3195 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
3200 #, c-format
3201 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3205 #, c-format
3206 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3210 #, c-format
3211 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3215 #, c-format
3216 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3220 #, c-format
3221 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3225 #, c-format
3226 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3230 #, c-format
3231 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3235 #, c-format
3236 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3240 #, c-format
3241 msgid ""
3242 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3246 #, c-format
3247 msgid ""
3248 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3252 #, c-format
3253 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3257 #, c-format
3258 msgid ""
3259 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3260 "%s%s"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3264 #, c-format
3265 msgid ""
3266 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3270 #, c-format
3271 msgid ""
3272 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3276 #, c-format
3277 msgid ""
3278 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3282 #, c-format
3283 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3287 #, c-format
3288 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3292 #, c-format
3293 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3297 #, c-format
3298 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3302 #, c-format
3303 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3307 #, c-format
3308 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3312 #, c-format
3313 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3317 #, c-format
3318 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3322 #, c-format
3323 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3327 #, c-format
3328 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3332 #, c-format
3333 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3337 #, c-format
3338 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3342 #, c-format
3343 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3347 #, c-format
3348 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3352 #, c-format
3353 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3357 #, c-format
3358 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3362 #, c-format
3363 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3367 msgid "^F4You are now alone!"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3371 msgid "^BGYou are attacking!"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3375 msgid "^BGYou are defending!"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3379 #, c-format
3380 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3384 msgid "^F4Begin!"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3388 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3392 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3396 msgid "^F4Round cannot start"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3400 msgid "^F2Don't camp!"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3404 msgid ""
3405 "^BGYou are now free.\n"
3406 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3407 "^BGif you think you will succeed."
3408 msgstr ""
3409
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3411 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3415 msgid ""
3416 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3417 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3418 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3419 msgstr ""
3420
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3422 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3426 msgid "^BGYou captured the flag!"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3430 #, c-format
3431 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3432 msgstr ""
3433
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3435 #, c-format
3436 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3440 #, c-format
3441 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3445 #, c-format
3446 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3450 #, c-format
3451 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3455 #, c-format
3456 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3460 #, c-format
3461 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3465 #, c-format
3466 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3470 #, c-format
3471 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3475 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3479 msgid "^BGYou got the flag!"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3483 #, c-format
3484 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3488 #, c-format
3489 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3493 #, c-format
3494 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3498 #, c-format
3499 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3503 #, c-format
3504 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3508 #, c-format
3509 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3513 #, c-format
3514 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3518 #, c-format
3519 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3523 #, c-format
3524 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3528 #, c-format
3529 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3533 #, c-format
3534 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3538 #, c-format
3539 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3543 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3547 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3551 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3555 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3559 #, c-format
3560 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3566 #, c-format
3567 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3571 #, c-format
3572 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3578 #, c-format
3579 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3583 #, c-format
3584 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3588 #, c-format
3589 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3593 #, c-format
3594 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3598 #, c-format
3599 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3603 #, c-format
3604 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3608 #, c-format
3609 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3613 #, c-format
3614 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3618 #, c-format
3619 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3623 #, c-format
3624 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3628 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3632 #, c-format
3633 msgid ""
3634 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3635 "You are now on: %s"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3639 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3643 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3647 msgid "^K1Die camper!"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3651 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3655 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3659 #, c-format
3660 msgid "^K1You were %s"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3664 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3668 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3672 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3676 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3680 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3684 msgid "^K1You need to be more careful!"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3688 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3692 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3696 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3700 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3704 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3708 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3712 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3716 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3720 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3724 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3725 msgstr ""
3726
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3728 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3729 msgstr ""
3730
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3732 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3736 msgid "^K1You need to preserve your health"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3740 msgid "^K1You became a shooting star!"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3744 msgid "^K1You melted away in slime!"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3748 msgid "^K1You committed suicide!"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3752 msgid "^K1You ended it all!"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3756 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3760 #, c-format
3761 msgid "^BGYou are now on: %s"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3765 msgid "^K1You died in an accident!"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3769 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3773 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3777 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3781 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3785 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3789 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3793 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3797 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3801 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3805 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3809 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3813 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3817 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3821 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3825 msgid "^K1Watch your step!"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3829 #, c-format
3830 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3834 #, c-format
3835 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3839 #, c-format
3840 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3844 #, c-format
3845 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3849 msgid ""
3850 "^K1Stop idling!\n"
3851 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3852 msgstr ""
3853
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3855 #, c-format
3856 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3860 #, c-format
3861 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3865 msgid "^BGDoor unlocked!"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3869 #, c-format
3870 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3874 #, c-format
3875 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3879 msgid "^K3You revived yourself"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3883 #, c-format
3884 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3888 #, c-format
3889 msgid "^K3You were automatically revived after %s seconds"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3893 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3897 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3901 msgid "^K1You froze yourself"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3905 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3909 #, c-format
3910 msgid "^K1A %s has arrived!"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3914 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3918 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3922 msgid ""
3923 "^K1No spawnpoints available!\n"
3924 "Hope your team can fix it..."
3925 msgstr ""
3926
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3928 msgid ""
3929 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3930 "The player limit reached maximum capacity."
3931 msgstr ""
3932
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3934 msgid "^BGYou picked up the ball"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3938 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3942 msgid ""
3943 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3944 "Help the key carriers to meet!"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3948 msgid ""
3949 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3950 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3954 msgid ""
3955 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3956 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3960 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
3964 msgid "^BGScanning frequency range..."
3965 msgstr ""
3966
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3968 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3972 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3976 #, c-format
3977 msgid ""
3978 "^BGWaiting for players to join...\n"
3979 "Need active players for: %s"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3983 #, c-format
3984 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3985 msgstr ""
3986
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
3988 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3992 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3996 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4000 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4004 #, c-format
4005 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4009 #, c-format
4010 msgid "Level %s: "
4011 msgstr ""
4012
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4014 #, c-format
4015 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4019 #, c-format
4020 msgid ""
4021 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4022 "Next weapon: ^F1%s"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4026 #, c-format
4027 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4031 #, c-format
4032 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4036 msgid "^BGYou captured a control point"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4040 #, c-format
4041 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4045 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4049 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4053 msgid ""
4054 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4055 "^F2Capture some control points to unshield it"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4059 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4063 msgid ""
4064 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4065 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4069 #, c-format
4070 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4074 #, c-format
4075 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4079 msgid ""
4080 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4081 "Keep fragging until we have a winner!"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4085 msgid ""
4086 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4087 "Keep scoring until we have a winner!"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4091 msgid ""
4092 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4093 "\n"