Fix crash when g_maxplayers smaller than current amount of active players
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.cs.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
7 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
8 # NONE <nechtom@gmail.com>, 2015
9 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018
10 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2018-12-13 15:42+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:42+0000\n"
17 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
18 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
19 "cs/)\n"
20 "Language: cs\n"
21 "MIME-Version: 1.0\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
25 "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
26
27 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:243
28 #, c-format
29 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
30 msgstr ""
31
32 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:247
33 #, c-format
34 msgid "^1Couldn't write to %s"
35 msgstr ""
36
37 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:84
38 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
39 msgstr "^3Hráč^7: Toto je komunikační oblast."
40
41 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:72
42 #, c-format
43 msgid "FPS: %.*f"
44 msgstr "FPS: %.*f"
45
46 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:89
47 msgid "^1Observing"
48 msgstr "^1Pozorování"
49
50 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:91
51 #, c-format
52 msgid "^1Spectating: ^7%s"
53 msgstr "^1Sledování: ^7%s"
54
55 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
56 #, c-format
57 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
58 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro sledování"
59
60 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
61 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
62 msgid "primary fire"
63 msgstr "primární střelba"
64
65 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
66 #, c-format
67 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
68 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro dalšího nebo předchozího hráče"
69
70 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
71 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
72 msgid "next weapon"
73 msgstr "další zbraň"
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
77 msgid "previous weapon"
78 msgstr "předchozí zbraň"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
81 #, c-format
82 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
83 msgstr "^1Použij ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro změnu rychlosti"
84
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
86 #, c-format
87 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
88 msgstr "^1Stskni ^3%s^1 pro sledování, ^3%s^1 pro změnu kamery"
89
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
91 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
92 msgid "drop weapon"
93 msgstr "odhodit zbraň"
94
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
96 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
97 msgid "secondary fire"
98 msgstr "sekundární střelba"
99
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
101 #, c-format
102 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
103 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro informace o herním módu"
104
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
106 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
107 msgid "server info"
108 msgstr ""
109
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:126
111 msgid "^1Match has already begun"
112 msgstr "^1Zápas už začal"
113
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
115 msgid "^1You have no more lives left"
116 msgstr "^1Už nemáš žádné životy"
117
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
120 #, c-format
121 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
122 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro připojení"
123
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
126 msgid "jump"
127 msgstr "skok"
128
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141
130 #, c-format
131 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
132 msgstr "^1Hra začíná za ^3%d^1 sekund"
133
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:147
135 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
136 msgstr ""
137
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
139 #, c-format
140 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
141 msgstr ""
142
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
146 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
147 msgid "ready"
148 msgstr ""
149
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
151 #, c-format
152 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
153 msgstr ""
154
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
156 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
157 msgstr ""
158
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:171
160 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
161 msgstr ""
162
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
164 #, c-format
165 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
166 msgstr ""
167
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
169 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
170 msgstr "Týmy jsou nevyvážené"
171
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
173 #, c-format
174 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
175 msgstr ""
176
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
178 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
179 msgid "team menu"
180 msgstr ""
181
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
183 msgid "^1Spectating this player:"
184 msgstr ""
185
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
187 msgid "^1Spectating you:"
188 msgstr ""
189
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
191 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
192 msgstr ""
193
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228
195 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
196 msgstr ""
197
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
199 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
200 msgstr ""
201
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
203 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
204 msgstr ""
205
206 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:571
207 msgid "Personal best"
208 msgstr "Vlastní rekord"
209
210 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:581
211 msgid "Server best"
212 msgstr "Rekord serveru"
213
214 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:117 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:118
215 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:63
216 #, c-format
217 msgid "Player %d"
218 msgstr "Hráč %d"
219
220 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:591
221 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:593
222 #, c-format
223 msgid "Submenu%d"
224 msgstr ""
225
226 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:598
227 #, c-format
228 msgid "Command%d"
229 msgstr ""
230
231 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
232 msgid "Continue..."
233 msgstr ""
234
235 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:781
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
237 msgid "Chat"
238 msgstr ""
239
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:782
241 msgid "QMCMD^Send public message to"
242 msgstr ""
243
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
245 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
246 msgstr ""
247
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
249 msgid "QMCMD^nice one"
250 msgstr ""
251
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:784
253 msgid "QMCMD^good game"
254 msgstr ""
255
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
257 msgid "QMCMD^hi / good luck"
258 msgstr ""
259
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
261 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
262 msgstr ""
263
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
265 msgid "QMCMD^Send in English"
266 msgstr ""
267
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
270 msgid "QMCMD^Team chat"
271 msgstr ""
272
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
274 msgid "QMCMD^quad soon"
275 msgstr ""
276
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
278 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
279 msgstr ""
280
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
282 msgid "QMCMD^free item, icon"
283 msgstr ""
284
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
286 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
287 msgstr ""
288
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
290 msgid "QMCMD^took item, icon"
291 msgstr ""
292
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
294 msgid "QMCMD^negative"
295 msgstr ""
296
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
298 msgid "QMCMD^positive"
299 msgstr ""
300
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
302 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
303 msgstr ""
304
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
306 msgid "QMCMD^need help, icon"
307 msgstr ""
308
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
310 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
311 msgstr ""
312
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
314 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
315 msgstr ""
316
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
318 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
319 msgstr ""
320
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
322 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
323 msgstr ""
324
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
326 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
327 msgstr ""
328
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
330 msgid "QMCMD^defending, icon"
331 msgstr ""
332
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
334 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
335 msgstr ""
336
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
338 msgid "QMCMD^roaming, icon"
339 msgstr ""
340
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
342 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
343 msgstr ""
344
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
346 msgid "QMCMD^attacking, icon"
347 msgstr ""
348
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
350 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
351 msgstr ""
352
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
354 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
355 msgstr ""
356
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
358 #, c-format
359 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
360 msgstr ""
361
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
363 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
364 msgstr ""
365
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
367 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
368 msgstr ""
369
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
371 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
372 msgstr ""
373
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
375 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
376 msgstr ""
377
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
379 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
380 msgstr ""
381
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
383 msgid "QMCMD^Send private message to"
384 msgstr ""
385
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
388 msgid "QMCMD^Settings"
389 msgstr ""
390
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
393 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
394 msgstr ""
395
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
397 msgid "QMCMD^3rd person view"
398 msgstr ""
399
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
401 msgid "QMCMD^Player models like mine"
402 msgstr ""
403
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
405 msgid "QMCMD^Names above players"
406 msgstr ""
407
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
409 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
410 msgstr ""
411
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
413 msgid "QMCMD^FPS"
414 msgstr ""
415
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
417 msgid "QMCMD^Net graph"
418 msgstr ""
419
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
422 msgid "QMCMD^Sound settings"
423 msgstr ""
424
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
426 msgid "QMCMD^Hit sound"
427 msgstr ""
428
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
430 msgid "QMCMD^Chat sound"
431 msgstr ""
432
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
435 msgid "QMCMD^Spectator camera"
436 msgstr ""
437
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
439 msgid "QMCMD^1st person"
440 msgstr ""
441
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
443 msgid "QMCMD^3rd person around player"
444 msgstr ""
445
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
447 msgid "QMCMD^3rd person behind"
448 msgstr ""
449
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
452 msgid "QMCMD^Observer camera"
453 msgstr ""
454
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
456 msgid "QMCMD^Increase speed"
457 msgstr ""
458
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
460 msgid "QMCMD^Decrease speed"
461 msgstr ""
462
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
464 msgid "QMCMD^Wall collision off"
465 msgstr ""
466
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
468 msgid "QMCMD^Wall collision on"
469 msgstr ""
470
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
472 msgid "QMCMD^Fullscreen"
473 msgstr ""
474
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
477 msgid "QMCMD^Call a vote"
478 msgstr ""
479
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
481 msgid "QMCMD^Restart the map"
482 msgstr ""
483
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
485 msgid "QMCMD^End match"
486 msgstr ""
487
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
489 msgid "QMCMD^Reduce match time"
490 msgstr ""
491
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
493 msgid "QMCMD^Extend match time"
494 msgstr ""
495
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
497 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
498 msgstr ""
499
500 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:54
501 #, c-format
502 msgid " (-%dL)"
503 msgstr ""
504
505 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:59
506 #, c-format
507 msgid " (+%dL)"
508 msgstr ""
509
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:78
511 msgid "Start line"
512 msgstr "Startovní čára"
513
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
516 msgid "Finish line"
517 msgstr "Cílová čára"
518
519 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
520 #, c-format
521 msgid "Intermediate %d"
522 msgstr ""
523
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:151
525 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
526 msgstr ""
527
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:250
531 #, c-format
532 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
533 msgstr "^1PENALTA: %.1f (%s)"
534
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:252
536 #, c-format
537 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
538 msgstr "^2PENALTA: %.1f (%s)"
539
540 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:82
541 msgid "SCO^bckills"
542 msgstr ""
543
544 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:83
545 msgid "SCO^bctime"
546 msgstr ""
547
548 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:84
549 msgid "SCO^caps"
550 msgstr ""
551
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:85
553 msgid "SCO^captime"
554 msgstr ""
555
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
557 msgid "SCO^deaths"
558 msgstr ""
559
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
561 msgid "SCO^destroyed"
562 msgstr ""
563
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
565 msgid "SCO^damage"
566 msgstr ""
567
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
569 msgid "SCO^dmgtaken"
570 msgstr ""
571
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
573 msgid "SCO^drops"
574 msgstr ""
575
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
577 msgid "SCO^faults"
578 msgstr ""
579
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
581 msgid "SCO^fckills"
582 msgstr ""
583
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
585 msgid "SCO^goals"
586 msgstr ""
587
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
589 msgid "SCO^kckills"
590 msgstr ""
591
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
593 msgid "SCO^kdratio"
594 msgstr ""
595
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
597 msgid "SCO^k/d"
598 msgstr ""
599
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
601 msgid "SCO^kdr"
602 msgstr ""
603
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
605 msgid "SCO^kills"
606 msgstr ""
607
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
609 msgid "SCO^teamkills"
610 msgstr ""
611
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
613 msgid "SCO^laps"
614 msgstr ""
615
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
617 msgid "SCO^lives"
618 msgstr ""
619
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
621 msgid "SCO^losses"
622 msgstr ""
623
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
625 msgid "SCO^name"
626 msgstr ""
627
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
629 msgid "SCO^sum"
630 msgstr ""
631
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
633 msgid "SCO^nick"
634 msgstr ""
635
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
637 msgid "SCO^objectives"
638 msgstr ""
639
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
641 msgid "SCO^pickups"
642 msgstr ""
643
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
645 msgid "SCO^ping"
646 msgstr ""
647
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
649 msgid "SCO^pl"
650 msgstr ""
651
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
653 msgid "SCO^pushes"
654 msgstr ""
655
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
657 msgid "SCO^rank"
658 msgstr ""
659
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
661 msgid "SCO^returns"
662 msgstr ""
663
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
665 msgid "SCO^revivals"
666 msgstr ""
667
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
669 msgid "SCO^rounds won"
670 msgstr ""
671
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
673 msgid "SCO^score"
674 msgstr ""
675
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
677 msgid "SCO^suicides"
678 msgstr ""
679
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
681 msgid "SCO^takes"
682 msgstr ""
683
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
685 msgid "SCO^ticks"
686 msgstr ""
687
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:298
689 msgid ""
690 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
691 msgstr ""
692
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:299
694 msgid "Usage:"
695 msgstr ""
696
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:301
698 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
699 msgstr ""
700
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:302
702 msgid ""
703 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
704 "cvar scoreboard_columns"
705 msgstr ""
706
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:303
708 msgid ""
709 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
710 "map start"
711 msgstr ""
712
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:304
714 msgid ""
715 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
716 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
717 msgstr ""
718
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:305
720 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
721 msgstr ""
722
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:306
724 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
725 msgstr ""
726
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:309
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:310
729 msgid "Name of a player"
730 msgstr ""
731
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:311
733 msgid "Ping time"
734 msgstr ""
735
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
737 msgid "Packet loss"
738 msgstr ""
739
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:313
741 msgid "Player ELO"
742 msgstr ""
743
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:314
745 msgid "Player FPS"
746 msgstr ""
747
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
749 msgid "Number of kills"
750 msgstr ""
751
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
753 msgid "Number of deaths"
754 msgstr ""
755
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317
757 msgid "Number of suicides"
758 msgstr ""
759
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318
761 msgid "kills - suicides"
762 msgstr ""
763
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319
765 msgid "Number of teamkills"
766 msgstr ""
767
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:320
769 msgid "The kill-death ratio"
770 msgstr ""
771
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:321
773 msgid "The total damage done"
774 msgstr ""
775
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:322
777 msgid "The total damage taken"
778 msgstr ""
779
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:323
781 msgid "kills - deaths"
782 msgstr ""
783
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:324
785 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
786 msgstr ""
787
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:325
789 msgid ""
790 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
791 msgstr ""
792
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:326
794 msgid "Time of fastest cap (CTF)"
795 msgstr ""
796
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:327
798 msgid "Number of flag carrier kills"
799 msgstr ""
800
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:328
802 msgid "Number of flag returns"
803 msgstr ""
804
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:329
806 msgid "Number of flag drops"
807 msgstr ""
808
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:330
810 msgid "Number of lives (LMS)"
811 msgstr ""
812
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
814 msgid "Player rank"
815 msgstr ""
816
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
818 msgid "Number of players pushed into void"
819 msgstr ""
820
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
822 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
823 msgstr ""
824
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
826 msgid "Number of keys carrier kills"
827 msgstr ""
828
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
830 msgid "Number of times a key was lost"
831 msgstr ""
832
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
834 msgid "Number of laps finished (race/cts)"
835 msgstr ""
836
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:337
838 msgid "Total time raced (race/cts)"
839 msgstr ""
840
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:338
842 msgid "Time of fastest lap (race/cts)"
843 msgstr ""
844
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:339
846 msgid "Number of ticks (DOM)"
847 msgstr ""
848
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:340
850 msgid "Number of domination points taken (DOM)"
851 msgstr ""
852
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:341
854 msgid "Number of ball carrier kills"
855 msgstr ""
856
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:342
858 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
859 msgstr ""
860
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:343
862 msgid "Total score"
863 msgstr ""
864
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:346
866 msgid ""
867 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
868 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
869 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
870 "field to show all fields available for the current game mode."
871 msgstr ""
872
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:352
874 msgid ""
875 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
876 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
877 msgstr ""
878
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:356
880 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
881 msgstr ""
882
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:357
884 msgid ""
885 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
886 "right of the vertical bar aligned to the right."
887 msgstr ""
888
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
890 msgid ""
891 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
892 "other gamemodes except DM."
893 msgstr ""
894
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:622
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:629
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:681
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
904 msgid "N/A"
905 msgstr ""
906
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1200
908 #, c-format
909 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
910 msgstr ""
911
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1348
913 msgid "Map stats:"
914 msgstr ""
915
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1378
917 msgid "Monsters killed:"
918 msgstr ""
919
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1385
921 msgid "Secrets found:"
922 msgstr ""
923
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
925 msgid "Capture time rankings"
926 msgstr ""
927
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
929 msgid "Rankings"
930 msgstr ""
931
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1608
933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
934 msgid "Scoreboard"
935 msgstr ""
936
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1671
938 #, c-format
939 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
940 msgstr ""
941
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1675
943 #, c-format
944 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
945 msgstr ""
946
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1691
948 #, c-format
949 msgid "Spectators"
950 msgstr ""
951
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1706
953 #, c-format
954 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
955 msgstr ""
956
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1713
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1718
959 #, c-format
960 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
961 msgstr ""
962
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1722
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1741
965 msgid " or"
966 msgstr ""
967
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1725
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1732
970 #, c-format
971 msgid " until ^3%s %s^7"
972 msgstr ""
973
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1726
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1733
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1745
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1752
978 msgid "SCO^points"
979 msgstr ""
980
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1727
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1734
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1746
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1753
985 msgid "SCO^is beaten"
986 msgstr ""
987
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1744
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1751
990 #, c-format
991 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
992 msgstr ""
993
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1775
995 #, c-format
996 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
997 msgstr ""
998
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1785
1000 #, c-format
1001 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1794
1005 #, c-format
1006 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:67
1010 msgid "WARMUP"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:27
1014 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1018 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1019 msgstr "^2Jméno ^7místo \"^1Anonymous player^7\" v hráčské statistice"
1020
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:116
1022 msgid "A vote has been called for:"
1023 msgstr "Bylo vyvoláno hlasování:"
1024
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:118
1026 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1027 msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat Vaší přezdívku?"
1028
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:122
1030 msgid "^1Configure the HUD"
1031 msgstr "^1Nastavit HUD"
1032
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:126 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1040 msgid "Yes"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:128 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1050 msgid "No"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:546
1054 msgid "Out of ammo"
1055 msgstr "Chybí munice"
1056
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:550
1058 msgid "Don't have"
1059 msgstr "Chybí"
1060
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:554
1062 msgid "Unavailable"
1063 msgstr "Nedostupné"
1064
1065 #: qcsrc/client/main.qc:1027
1066 msgid " qu/s"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: qcsrc/client/main.qc:1029
1070 msgid " m/s"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: qcsrc/client/main.qc:1031
1074 msgid " km/h"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: qcsrc/client/main.qc:1033
1078 msgid " mph"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: qcsrc/client/main.qc:1035
1082 msgid " knots"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: qcsrc/client/main.qc:1282
1086 #, c-format
1087 msgid "%s (not bound)"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:52
1091 msgid " (1 vote)"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:54
1095 #, c-format
1096 msgid " (%d votes)"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:274
1100 msgid "Don't care"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:374
1104 msgid "Decide the gametype"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:374
1108 msgid "Vote for a map"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:391
1112 #, c-format
1113 msgid "%d seconds left"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:504
1117 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:514
1121 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1122 msgstr ""
1123
1124 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1125 msgid "Requesting preview..."
1126 msgstr ""
1127
1128 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:111
1129 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: qcsrc/client/view.qc:1526
1133 msgid "Nade timer"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: qcsrc/client/view.qc:1531
1137 msgid "Capture progress"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: qcsrc/client/view.qc:1536
1141 msgid "Revival progress"
1142 msgstr "Průběh oživování"
1143
1144 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1145 msgid "error creating curl handle"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: qcsrc/common/command/generic.qc:403
1149 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1150 msgstr ""
1151
1152 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1153 msgid "Ball Stealer"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:66
1157 msgid "bullets"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:96
1161 msgid "cells"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:126
1165 msgid "plasma"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1169 msgid "rockets"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:190
1173 msgid "shells"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1177 msgid "Small armor"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1181 msgid "Medium armor"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1185 msgid "Big armor"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1189 msgid "Mega armor"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1193 msgid "Small health"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1197 msgid "Medium health"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1201 msgid "Big health"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1205 msgid "Mega health"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:213
1211 msgid "Jetpack"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1215 msgid "fuel"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1219 msgid "Fuel regenerator"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1223 msgid "Fuel regen"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:43 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:46
1227 msgid "Strength"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:79 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:82
1231 msgid "Shield"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:621
1235 #, no-c-format
1236 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1240 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1242 msgid "Frag limit:"
1243 msgstr "Limit zabití:"
1244
1245 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1246 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1247 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1248 msgstr "Počet fragů, který je nutný pro dohrání zápasu"
1249
1250 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1251 msgid "Deathmatch"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1255 msgid "Score as many frags as you can"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1259 msgid "Last Man Standing"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1263 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:136
1267 msgid "Lives:"
1268 msgstr "Životy:"
1269
1270 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1271 msgid "Race"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1275 msgid "Race against other players to the finish line"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:175
1279 msgid "Laps:"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1283 msgid "Race CTS"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1287 msgid "Race for fastest time."
1288 msgstr ""
1289
1290 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:205 qcsrc/common/mapinfo.qh:256
1291 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:372 qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1292 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:441 qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1293 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:581
1294 msgid "Point limit:"
1295 msgstr "Limit bodů:"
1296
1297 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1298 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1302 msgid "Team Deathmatch"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:256 qcsrc/common/mapinfo.qh:372
1306 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1307 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1311 msgid "Capture the Flag"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1315 msgid ""
1316 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1317 "from the other team"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1321 msgid "Capture limit:"
1322 msgstr "Limit zajetí:"
1323
1324 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1325 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1329 msgid "Clan Arena"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1333 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1337 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1341 msgid "Domination"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1345 msgid "Gather all the keys to win the round"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1349 msgid "Key Hunt"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1353 msgid "Assault"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1357 msgid ""
1358 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1359 "out"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1363 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1367 msgid "Onslaught"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1371 msgid "Nexball"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1375 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1379 msgid "Goals:"
1380 msgstr "Góly"
1381
1382 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1383 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1387 msgid "Freeze Tag"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1391 msgid ""
1392 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1393 "freeze all enemies to win"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1397 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1401 msgid "Keepaway"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1405 msgid "Invasion"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1409 msgid "Survive against waves of monsters"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1413 msgid "Duel"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1417 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1421 msgid "It's your turn"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:332
1425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1426 msgid "Quit"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:337
1430 msgid "Invite"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:376
1434 msgid "Current Game"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:401
1438 msgid "Exit Menu"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:413
1442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1443 msgid "Create"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:416
1447 msgid "Join"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:485
1451 msgid "Minigames"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
1455 msgid "Better luck next time!"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1166
1459 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1463 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1171
1467 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1471 msgid "Push the boulders onto the targets"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1396
1475 msgid "Next Level"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1397
1479 msgid "Restart"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1398
1483 msgid "Editor"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1399
1487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1488 msgid "Save"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1492 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1493 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1494 msgid "Draw"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1498 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1499 msgid "You lost the game!"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1503 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1504 msgid "You win!"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1508 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1509 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1510 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:336
1511 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1515 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1516 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1517 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1518 msgid "Click on the game board to place your piece"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1522 msgid ""
1523 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1527 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1531 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1535 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1536 msgid "AI"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1540 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:674
1544 msgid "Start Match"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:675
1548 msgid "Add AI player"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:676
1552 msgid "Remove AI player"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1556 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1557 msgid ""
1558 "You lost the game!\n"
1559 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1563 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1564 msgid ""
1565 "You win!\n"
1566 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1570 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1571 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1575 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1576 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:581
1580 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:664
1581 msgid "Next Match"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:477
1585 #, c-format
1586 msgid "Pieces left: %s"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:487
1590 msgid "No more valid moves"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
1594 msgid "Well done, you win!"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:493
1598 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1602 msgid "Single Player"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1607 msgid "Mage"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1611 msgid "Mage spike"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1616 msgid "Shambler"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1621 msgid "Spider"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1625 msgid "Spider attack"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1630 msgid "Wyvern"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1634 msgid "Wyvern attack"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1639 msgid "Zombie"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:15
1643 msgid "Ammo"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:24
1647 msgid "Resistance"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:33
1651 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:126
1652 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:129
1653 msgid "Speed"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:43
1657 msgid "Medic"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1661 msgid "Bash"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:62
1665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
1667 msgid "Vampire"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:70
1671 msgid "Disability"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:78
1675 msgid "Vengeance"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:86
1679 msgid "Jump"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:95
1683 msgid "Invisible"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104
1687 msgid "Inferno"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:112
1691 msgid "Swapper"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:120
1695 msgid "Magnet"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:128
1699 msgid "Luck"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:136
1703 msgid "Flight"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7
1707 msgid "Buff"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1711 msgid "Damage text"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1715 msgid "Draw damage numbers"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1719 msgid "Font size minimum:"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1723 msgid "Font size maximum:"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1727 msgid "Accumulate range:"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:38
1731 msgid "Lifetime:"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:43
1735 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:53
1736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1740 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
1741 msgid "Color:"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:50
1745 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1749 msgid "Vaporizer ammo"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1753 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1754 msgid "Extra life"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:91
1758 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1759 msgid "Invisibility"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1763 msgid "Napalm grenade"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1767 msgid "Ice grenade"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1771 msgid "Translocate grenade"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1775 msgid "Spawn grenade"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1779 msgid "Heal grenade"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1783 msgid "Monster grenade"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1787 msgid "Entrap grenade"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:74
1791 msgid "Veil grenade"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:34
1795 msgid "Grenade"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:20
1799 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:18
1803 msgid "Overkill MachineGun"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1807 msgid "Overkill Nex"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:20
1811 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1815 msgid "Overkill Shotgun"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1819 msgid "Waypoint"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1823 msgid "Help me!"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1827 msgid "Here"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1831 msgid "DANGER"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1835 msgid "Frozen!"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1839 msgid "Item"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1843 msgid "Checkpoint"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1847 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:244
1848 msgid "Finish"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1852 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1853 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:244
1854 msgid "Start"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1858 msgid "Defend"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1862 msgid "Destroy"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1866 msgid "Push"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1870 msgid "Flag carrier"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1874 msgid "Enemy carrier"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1878 msgid "Dropped flag"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1882 msgid "White base"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1886 msgid "Red base"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1890 msgid "Blue base"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1894 msgid "Yellow base"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1898 msgid "Pink base"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1902 msgid "Return flag here"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
1906 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
1907 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
1909 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
1910 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
1913 msgid "Control point"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
1917 msgid "Dropped key"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
1921 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
1925 msgid "Key carrier"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
1929 msgid "Run here"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
1933 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
1934 msgid "Ball"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
1938 msgid "Ball carrier"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
1942 msgid "Goal"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
1947 msgid "Generator"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
1951 msgid "Weapon"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
1955 msgid "Monster"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
1959 msgid "Vehicle"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
1963 msgid "Intruder!"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
1967 msgid "Tagged"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:699
1971 #, c-format
1972 msgid "%s needing help!"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: qcsrc/common/net_notice.qc:87
1976 msgid "^1Server notices:"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
1980 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
1984 #, c-format
1985 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
1989 #, c-format
1990 msgid ""
1991 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
1992 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
1996 #, c-format
1997 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2001 #, c-format
2002 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2006 #, c-format
2007 msgid ""
2008 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2009 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2013 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2017 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2021 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2025 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2029 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2033 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2037 msgid ""
2038 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2039 "base"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2043 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2047 #, c-format
2048 msgid ""
2049 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2050 "itself"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2054 #, c-format
2055 msgid ""
2056 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2060 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2064 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2068 #, c-format
2069 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2073 #, c-format
2074 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2078 #, c-format
2079 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2083 #, c-format
2084 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2089 #, c-format
2090 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
2095 #, c-format
2096 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2100 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2104 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2108 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2112 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2116 #, c-format
2117 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2121 #, c-format
2122 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2126 #, c-format
2127 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2131 #, c-format
2132 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2136 #, c-format
2137 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2141 #, c-format
2142 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2146 #, c-format
2147 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2151 #, c-format
2152 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2156 #, c-format
2157 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2161 #, c-format
2162 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2166 #, c-format
2167 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2171 #, c-format
2172 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2176 #, c-format
2177 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2181 #, c-format
2182 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2186 #, c-format
2187 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2191 #, c-format
2192 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2196 #, c-format
2197 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2201 #, c-format
2202 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2206 #, c-format
2207 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2211 #, c-format
2212 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2216 #, c-format
2217 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2221 #, c-format
2222 msgid ""
2223 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2227 #, c-format
2228 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2232 #, c-format
2233 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2237 #, c-format
2238 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2242 #, c-format
2243 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2247 #, c-format
2248 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2252 #, c-format
2253 msgid ""
2254 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2258 #, c-format
2259 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2263 #, c-format
2264 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2268 #, c-format
2269 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2273 #, c-format
2274 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2278 #, c-format
2279 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2283 #, c-format
2284 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2288 #, c-format
2289 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2293 #, c-format
2294 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2298 #, c-format
2299 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2303 #, c-format
2304 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2308 #, c-format
2309 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2313 #, c-format
2314 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2318 #, c-format
2319 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2323 #, c-format
2324 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2328 #, c-format
2329 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2333 #, c-format
2334 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2338 #, c-format
2339 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2343 #, c-format
2344 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2348 #, c-format
2349 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2353 #, c-format
2354 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2358 #, c-format
2359 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2363 #, c-format
2364 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2368 #, c-format
2369 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2373 #, c-format
2374 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2378 #, c-format
2379 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2383 #, c-format
2384 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2388 #, c-format
2389 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2394 #, c-format
2395 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2399 #, c-format
2400 msgid ""
2401 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2405 #, c-format
2406 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2410 #, c-format
2411 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2415 #, c-format
2416 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2420 #, c-format
2421 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2425 #, c-format
2426 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2430 #, c-format
2431 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2435 #, c-format
2436 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2440 #, c-format
2441 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2445 #, c-format
2446 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2450 #, c-format
2451 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2455 #, c-format
2456 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2460 #, c-format
2461 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2465 #, c-format
2466 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2470 #, c-format
2471 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2475 #, c-format
2476 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2480 #, c-format
2481 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2485 #, c-format
2486 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2490 #, c-format
2491 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2495 #, c-format
2496 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2500 #, c-format
2501 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2505 #, c-format
2506 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2510 #, c-format
2511 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2515 #, c-format
2516 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2520 #, c-format
2521 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2525 #, c-format
2526 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2530 #, c-format
2531 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2535 #, c-format
2536 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2540 #, c-format
2541 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2545 #, c-format
2546 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2550 #, c-format
2551 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2555 #, c-format
2556 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2560 #, c-format
2561 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2565 #, c-format
2566 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2570 #, c-format
2571 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2575 #, c-format
2576 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2580 #, c-format
2581 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2585 #, c-format
2586 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2590 #, c-format
2591 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2595 #, c-format
2596 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2600 #, c-format
2601 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2605 #, c-format
2606 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2610 #, c-format
2611 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2616 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2621 #, c-format
2622 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2627 msgid "^BGRound tied"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
2632 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2636 #, c-format
2637 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2641 #, c-format
2642 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2646 #, c-format
2647 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
2652 #, c-format
2653 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2658 #, c-format
2659 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
2664 #, c-format
2665 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
2670 #, c-format
2671 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
2676 #, c-format
2677 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
2682 #, c-format
2683 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
2688 #, c-format
2689 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
2694 #, c-format
2695 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2699 #, c-format
2700 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2701 msgstr ""
2702
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2704 #, c-format
2705 msgid "^BG%s^F3 connected"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2709 #, c-format
2710 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2714 #, c-format
2715 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
2720 #, c-format
2721 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
2726 #, c-format
2727 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2731 #, c-format
2732 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2736 #, c-format
2737 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2741 #, c-format
2742 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2746 #, c-format
2747 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2751 #, c-format
2752 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2756 #, c-format
2757 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2761 #, c-format
2762 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2766 #, c-format
2767 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2771 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2775 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2779 #, c-format
2780 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2784 #, c-format
2785 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2789 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2793 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2797 #, c-format
2798 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2802 #, c-format
2803 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2807 #, c-format
2808 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2812 #, c-format
2813 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
2817 #, c-format
2818 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2822 #, c-format
2823 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2827 msgid ""
2828 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2829 "spectators aren't allowed at the moment."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2833 #, c-format
2834 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2838 #, c-format
2839 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2843 #, c-format
2844 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2848 #, c-format
2849 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2853 #, c-format
2854 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
2858 #, c-format
2859 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
2863 #, c-format
2864 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
2868 #, c-format
2869 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
2873 #, c-format
2874 msgid ""
2875 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2876 "and will be lost."
2877 msgstr ""
2878
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
2880 #, c-format
2881 msgid ""
2882 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
2883 "lost."
2884 msgstr ""
2885
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
2887 #, c-format
2888 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
2892 #, c-format
2893 msgid ""
2894 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
2895 "(^F1%s^F4)"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
2899 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
2903 #, c-format
2904 msgid ""
2905 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2906 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
2910 #, c-format
2911 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
2915 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
2919 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
2923 #, c-format
2924 msgid ""
2925 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2926 "^F2Xonotic %s"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
2930 #, c-format
2931 msgid ""
2932 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
2936 #, c-format
2937 msgid ""
2938 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2939 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
2943 #, c-format
2944 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
2948 #, c-format
2949 msgid ""
2950 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
2954 #, c-format
2955 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
2959 #, c-format
2960 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
2964 #, c-format
2965 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
2969 #, c-format
2970 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
2974 #, c-format
2975 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
2979 #, c-format
2980 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
2984 #, c-format
2985 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
2989 #, c-format
2990 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
2994 #, c-format
2995 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
2999 #, c-format
3000 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3004 #, c-format
3005 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3009 #, c-format
3010 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3014 #, c-format
3015 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3019 #, c-format
3020 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3024 #, c-format
3025 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3029 #, c-format
3030 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3034 #, c-format
3035 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3039 #, c-format
3040 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3044 #, c-format
3045 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3049 #, c-format
3050 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3054 #, c-format
3055 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3059 #, c-format
3060 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3064 #, c-format
3065 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3069 #, c-format
3070 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3074 #, c-format
3075 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3079 #, c-format
3080 msgid ""
3081 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3085 #, c-format
3086 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3090 #, c-format
3091 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3095 #, c-format
3096 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
3101 #, c-format
3102 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3106 #, c-format
3107 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3111 #, c-format
3112 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3116 #, c-format
3117 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3121 #, c-format
3122 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3126 #, c-format
3127 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3131 #, c-format
3132 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3136 #, c-format
3137 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3141 #, c-format
3142 msgid ""
3143 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3147 #, c-format
3148 msgid ""
3149 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3153 #, c-format
3154 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3158 #, c-format
3159 msgid ""
3160 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3161 "%s%s"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3165 #, c-format
3166 msgid ""
3167 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3171 #, c-format
3172 msgid ""
3173 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3177 #, c-format
3178 msgid ""
3179 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3183 #, c-format
3184 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3188 #, c-format
3189 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3193 #, c-format
3194 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3198 #, c-format
3199 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3203 #, c-format
3204 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3208 #, c-format
3209 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3213 #, c-format
3214 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3218 #, c-format
3219 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3223 #, c-format
3224 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3228 #, c-format
3229 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3233 #, c-format
3234 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3238 #, c-format
3239 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3243 #, c-format
3244 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3248 #, c-format
3249 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3253 #, c-format
3254 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3258 #, c-format
3259 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3263 #, c-format
3264 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3268 msgid "^F4You are now alone!"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3272 msgid "^BGYou are attacking!"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3276 msgid "^BGYou are defending!"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3280 #, c-format
3281 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3285 msgid "^F4Begin!"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3289 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3293 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3297 msgid "^F4Round cannot start"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3301 msgid "^F2Don't camp!"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3305 msgid ""
3306 "^BGYou are now free.\n"
3307 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3308 "^BGif you think you will succeed."
3309 msgstr ""
3310
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3312 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3316 msgid ""
3317 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3318 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3319 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3320 msgstr ""
3321
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3323 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3327 msgid "^BGYou captured the flag!"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3331 #, c-format
3332 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3336 #, c-format
3337 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3341 #, c-format
3342 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3346 #, c-format
3347 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3351 #, c-format
3352 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3356 #, c-format
3357 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3361 #, c-format
3362 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3366 #, c-format
3367 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3371 #, c-format
3372 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3376 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3380 msgid "^BGYou got the flag!"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3384 #, c-format
3385 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3389 #, c-format
3390 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3394 #, c-format
3395 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3399 #, c-format
3400 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3404 #, c-format
3405 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3409 #, c-format
3410 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3414 #, c-format
3415 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3419 #, c-format
3420 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3424 #, c-format
3425 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3429 #, c-format
3430 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3434 #, c-format
3435 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3439 #, c-format
3440 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3444 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3448 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3452 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3456 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3460 #, c-format
3461 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3467 #, c-format
3468 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3472 #, c-format
3473 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3479 #, c-format
3480 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3484 #, c-format
3485 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3489 #, c-format
3490 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3494 #, c-format
3495 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3499 #, c-format
3500 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3504 #, c-format
3505 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3509 #, c-format
3510 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3514 #, c-format
3515 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3519 #, c-format
3520 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3524 #, c-format
3525 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3529 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3533 #, c-format
3534 msgid ""
3535 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3536 "You are now on: %s"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3540 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3544 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3548 msgid "^K1Die camper!"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3552 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3556 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3560 #, c-format
3561 msgid "^K1You were %s"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3565 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3569 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3573 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3577 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3581 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3585 msgid "^K1You need to be more careful!"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3589 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3593 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3597 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3601 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3605 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3609 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3613 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3617 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3621 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3625 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3626 msgstr ""
3627
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3629 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3630 msgstr ""
3631
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3633 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3637 msgid "^K1You need to preserve your health"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3641 msgid "^K1You became a shooting star!"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3645 msgid "^K1You melted away in slime!"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3649 msgid "^K1You committed suicide!"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3653 msgid "^K1You ended it all!"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3657 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3661 #, c-format
3662 msgid "^BGYou are now on: %s"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3666 msgid "^K1You died in an accident!"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3670 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3674 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3678 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3682 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3686 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3690 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3694 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
3698 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3702 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3706 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3710 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3714 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3718 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3722 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3726 msgid "^K1Watch your step!"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3730 #, c-format
3731 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3735 #, c-format
3736 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3740 #, c-format
3741 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3745 #, c-format
3746 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3750 msgid ""
3751 "^K1Stop idling!\n"
3752 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3753 msgstr ""
3754
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3756 #, c-format
3757 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3761 #, c-format
3762 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3766 msgid "^BGDoor unlocked!"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3770 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
3774 #, c-format
3775 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3779 msgid "^K3You revived yourself"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3783 #, c-format
3784 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3788 #, c-format
3789 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3793 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3797 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3801 msgid "^K1You froze yourself"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3805 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3809 #, c-format
3810 msgid "^K1A %s has arrived!"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3814 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3818 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3822 msgid ""
3823 "^K1No spawnpoints available!\n"
3824 "Hope your team can fix it..."
3825 msgstr ""
3826
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3828 msgid ""
3829 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3830 "The player limit reached maximum capacity."
3831 msgstr ""
3832
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3834 msgid "^BGYou picked up the ball"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3838 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3842 msgid ""
3843 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3844 "Help the key carriers to meet!"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3848 msgid ""
3849 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3850 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3854 msgid ""
3855 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3856 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3860 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3864 msgid "^BGScanning frequency range..."
3865 msgstr ""
3866
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3868 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
3872 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3876 #, c-format
3877 msgid ""
3878 "^BGWaiting for players to join...\n"
3879 "Need active players for: %s"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3883 #, c-format
3884 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3885 msgstr ""
3886
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
3888 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
3892 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3896 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3900 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
3904 #, c-format
3905 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
3909 #, c-format
3910 msgid ""
3911 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3912 "Next weapon: ^F1%s"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
3916 #, c-format
3917 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
3921 #, c-format
3922 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
3926 #, c-format
3927 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
3931 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
3935 msgid ""
3936 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
3937 "^F2Capture some control points to unshield it"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
3941 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
3945 msgid ""
3946 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3947 "^BGRe-capture control points to shield it!"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
3951 #, c-format
3952 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
3956 #, c-format
3957 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
3961 msgid ""
3962 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3963 "Keep fragging until we have a winner!"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
3967 msgid ""
3968 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3969 "Keep scoring until we have a winner!"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
3973 msgid ""
3974 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3975 "\n"
3976 "Generators are now decaying.\n"
3977 "The more control points your team holds,\n"
3978 "the faster the enemy generator decays"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
3982 #, c-format
3983 msgid ""
3984 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3985 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
3989 msgid "^K1In^BG-portal created"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
3993 msgid "^F3Out^BG-portal created"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
3997 msgid "^F1Portal creation failed"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4001 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4005 msgid "^F2Strength has worn off"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4009 msgid "^F2Shield surrounds you"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4013 msgid "^F2Shield has worn off"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4017 msgid "^F2You are on speed"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4021 msgid "^F2Speed has worn off"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4025 msgid "^F2You are invisible"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4029 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4033 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4037 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4041 msgid "^BGSequence completed!"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4045 msgid "^BGThere are more to go..."
4046 msgstr ""
4047
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4049 #, c-format
4050 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4051 msgstr ""
4052
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4054 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4058 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4062 msgid "^F2You now have a superweapon"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4066 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4070 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4074 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4078 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4082 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4086 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4090 msgid "^K1Cannot join g