34823ce38ba982174aca52a3ed76de144a95137a
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.cs.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
7 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
8 # NONE <nechtom@gmail.com>, 2015
9 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018
10 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2019-04-28 07:23+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2019-04-28 05:23+0000\n"
17 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
18 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
19 "cs/)\n"
20 "Language: cs\n"
21 "MIME-Version: 1.0\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
25 "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
26
27 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:243
28 #, c-format
29 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
30 msgstr ""
31
32 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:247
33 #, c-format
34 msgid "^1Couldn't write to %s"
35 msgstr ""
36
37 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:140
38 #, c-format
39 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
40 msgstr ""
41
42 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:142
43 #, c-format
44 msgid ""
45 "^1Multiline message at time %s that\n"
46 "^1lasts longer than normal"
47 msgstr ""
48
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:144
50 #, c-format
51 msgid "Message at time %s"
52 msgstr ""
53
54 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:149
55 msgid "Generic message"
56 msgstr ""
57
58 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:84
59 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
60 msgstr "^3Hráč^7: Toto je komunikační oblast."
61
62 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:72
63 #, c-format
64 msgid "FPS: %.*f"
65 msgstr "FPS: %.*f"
66
67 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:89
68 msgid "^1Observing"
69 msgstr "^1Pozorování"
70
71 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:91
72 #, c-format
73 msgid "^1Spectating: ^7%s"
74 msgstr "^1Sledování: ^7%s"
75
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
77 #, c-format
78 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
79 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro sledování"
80
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
82 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
83 msgid "primary fire"
84 msgstr "primární střelba"
85
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
87 #, c-format
88 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
89 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro dalšího nebo předchozího hráče"
90
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
93 msgid "next weapon"
94 msgstr "další zbraň"
95
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
98 msgid "previous weapon"
99 msgstr "předchozí zbraň"
100
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
102 #, c-format
103 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
104 msgstr "^1Použij ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro změnu rychlosti"
105
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
107 #, c-format
108 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
109 msgstr "^1Stskni ^3%s^1 pro sledování, ^3%s^1 pro změnu kamery"
110
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
112 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
113 msgid "drop weapon"
114 msgstr "odhodit zbraň"
115
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
117 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
118 msgid "secondary fire"
119 msgstr "sekundární střelba"
120
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
122 #, c-format
123 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
124 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro informace o herním módu"
125
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
127 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
128 msgid "server info"
129 msgstr ""
130
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:126
132 msgid "^1Match has already begun"
133 msgstr "^1Zápas už začal"
134
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
136 msgid "^1You have no more lives left"
137 msgstr "^1Už nemáš žádné životy"
138
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
141 #, c-format
142 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
143 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro připojení"
144
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
147 msgid "jump"
148 msgstr "skok"
149
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141
151 #, c-format
152 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
153 msgstr "^1Hra začíná za ^3%d^1 sekund"
154
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:147
156 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
157 msgstr ""
158
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
160 #, c-format
161 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
162 msgstr ""
163
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
167 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
168 msgid "ready"
169 msgstr ""
170
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
172 #, c-format
173 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
174 msgstr ""
175
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
177 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
178 msgstr ""
179
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:171
181 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
182 msgstr ""
183
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
185 #, c-format
186 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
187 msgstr ""
188
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
190 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
191 msgstr "Týmy jsou nevyvážené"
192
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
194 #, c-format
195 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
196 msgstr ""
197
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
199 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
200 msgid "team menu"
201 msgstr ""
202
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
204 msgid "^1Spectating this player:"
205 msgstr ""
206
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
208 msgid "^1Spectating you:"
209 msgstr ""
210
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
212 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
213 msgstr ""
214
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228
216 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
217 msgstr ""
218
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
220 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
221 msgstr ""
222
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
224 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
225 msgstr ""
226
227 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:576
228 msgid "Personal best"
229 msgstr "Vlastní rekord"
230
231 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:586
232 msgid "Server best"
233 msgstr "Rekord serveru"
234
235 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:117 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:118
236 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:63
237 #, c-format
238 msgid "Player %d"
239 msgstr "Hráč %d"
240
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:591
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:593
243 #, c-format
244 msgid "Submenu%d"
245 msgstr ""
246
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:598
248 #, c-format
249 msgid "Command%d"
250 msgstr ""
251
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
253 msgid "Continue..."
254 msgstr ""
255
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:781
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
258 msgid "Chat"
259 msgstr ""
260
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:782
262 msgid "QMCMD^Send public message to"
263 msgstr ""
264
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
266 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
267 msgstr ""
268
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
270 msgid "QMCMD^nice one"
271 msgstr ""
272
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:784
274 msgid "QMCMD^good game"
275 msgstr ""
276
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
278 msgid "QMCMD^hi / good luck"
279 msgstr ""
280
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
282 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
283 msgstr ""
284
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
286 msgid "QMCMD^Send in English"
287 msgstr ""
288
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
291 msgid "QMCMD^Team chat"
292 msgstr ""
293
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
295 msgid "QMCMD^quad soon"
296 msgstr ""
297
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
299 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
300 msgstr ""
301
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
303 msgid "QMCMD^free item, icon"
304 msgstr ""
305
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
307 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
308 msgstr ""
309
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
311 msgid "QMCMD^took item, icon"
312 msgstr ""
313
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
315 msgid "QMCMD^negative"
316 msgstr ""
317
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
319 msgid "QMCMD^positive"
320 msgstr ""
321
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
323 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
324 msgstr ""
325
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
327 msgid "QMCMD^need help, icon"
328 msgstr ""
329
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
331 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
332 msgstr ""
333
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
335 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
336 msgstr ""
337
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
339 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
340 msgstr ""
341
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
343 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
344 msgstr ""
345
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
347 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 msgstr ""
349
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
351 msgid "QMCMD^defending, icon"
352 msgstr ""
353
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
355 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 msgstr ""
357
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
359 msgid "QMCMD^roaming, icon"
360 msgstr ""
361
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
363 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 msgstr ""
365
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
367 msgid "QMCMD^attacking, icon"
368 msgstr ""
369
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
371 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
372 msgstr ""
373
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
375 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
376 msgstr ""
377
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
379 #, c-format
380 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
381 msgstr ""
382
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
384 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
385 msgstr ""
386
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
388 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
389 msgstr ""
390
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
392 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
393 msgstr ""
394
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
396 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
397 msgstr ""
398
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
400 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
401 msgstr ""
402
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
404 msgid "QMCMD^Send private message to"
405 msgstr ""
406
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
409 msgid "QMCMD^Settings"
410 msgstr ""
411
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
414 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
415 msgstr ""
416
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
418 msgid "QMCMD^3rd person view"
419 msgstr ""
420
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
422 msgid "QMCMD^Player models like mine"
423 msgstr ""
424
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
426 msgid "QMCMD^Names above players"
427 msgstr ""
428
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
430 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
431 msgstr ""
432
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
434 msgid "QMCMD^FPS"
435 msgstr ""
436
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
438 msgid "QMCMD^Net graph"
439 msgstr ""
440
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
443 msgid "QMCMD^Sound settings"
444 msgstr ""
445
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
447 msgid "QMCMD^Hit sound"
448 msgstr ""
449
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
451 msgid "QMCMD^Chat sound"
452 msgstr ""
453
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
456 msgid "QMCMD^Spectator camera"
457 msgstr ""
458
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
460 msgid "QMCMD^1st person"
461 msgstr ""
462
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
464 msgid "QMCMD^3rd person around player"
465 msgstr ""
466
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
468 msgid "QMCMD^3rd person behind"
469 msgstr ""
470
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
473 msgid "QMCMD^Observer camera"
474 msgstr ""
475
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
477 msgid "QMCMD^Increase speed"
478 msgstr ""
479
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
481 msgid "QMCMD^Decrease speed"
482 msgstr ""
483
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
485 msgid "QMCMD^Wall collision off"
486 msgstr ""
487
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
489 msgid "QMCMD^Wall collision on"
490 msgstr ""
491
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
493 msgid "QMCMD^Fullscreen"
494 msgstr ""
495
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
498 msgid "QMCMD^Call a vote"
499 msgstr ""
500
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
502 msgid "QMCMD^Restart the map"
503 msgstr ""
504
505 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
506 msgid "QMCMD^End match"
507 msgstr ""
508
509 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
510 msgid "QMCMD^Reduce match time"
511 msgstr ""
512
513 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
514 msgid "QMCMD^Extend match time"
515 msgstr ""
516
517 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
518 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
519 msgstr ""
520
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:54
522 #, c-format
523 msgid " (-%dL)"
524 msgstr ""
525
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:59
527 #, c-format
528 msgid " (+%dL)"
529 msgstr ""
530
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:78
532 msgid "Start line"
533 msgstr "Startovní čára"
534
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
536 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
537 msgid "Finish line"
538 msgstr "Cílová čára"
539
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:151
542 #, c-format
543 msgid "Intermediate %d"
544 msgstr ""
545
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154
547 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:201
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:262
549 #, c-format
550 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
551 msgstr ""
552
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 qcsrc/client/main.qc:1129
554 msgid "missing a checkpoint"
555 msgstr ""
556
557 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:373
558 msgid "Click to select teleport destination"
559 msgstr ""
560
561 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:377
562 msgid "Click to select spawn location"
563 msgstr ""
564
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
566 msgid "Number of ball carrier kills"
567 msgstr ""
568
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
570 msgid "SCO^bckills"
571 msgstr ""
572
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
574 msgid "SCO^bctime"
575 msgstr ""
576
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
578 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
579 msgstr ""
580
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
582 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
583 msgstr ""
584
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
586 msgid "SCO^caps"
587 msgstr ""
588
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
590 msgid "SCO^captime"
591 msgstr ""
592
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
594 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
595 msgstr ""
596
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
598 msgid "Number of deaths"
599 msgstr ""
600
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
602 msgid "SCO^deaths"
603 msgstr ""
604
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
606 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
607 msgstr ""
608
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
610 msgid "SCO^destroyed"
611 msgstr ""
612
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
614 msgid "SCO^damage"
615 msgstr ""
616
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
618 msgid "The total damage done"
619 msgstr ""
620
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
622 msgid "SCO^dmgtaken"
623 msgstr ""
624
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
626 msgid "The total damage taken"
627 msgstr ""
628
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
630 msgid "Number of flag drops"
631 msgstr ""
632
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
634 msgid "SCO^drops"
635 msgstr ""
636
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
638 msgid "Player ELO"
639 msgstr ""
640
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
642 msgid "SCO^elo"
643 msgstr ""
644
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
646 msgid "SCO^fastest"
647 msgstr ""
648
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
650 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
651 msgstr ""
652
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
654 msgid "Number of faults committed"
655 msgstr ""
656
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
658 msgid "SCO^faults"
659 msgstr ""
660
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
662 msgid "Number of flag carrier kills"
663 msgstr ""
664
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
666 msgid "SCO^fckills"
667 msgstr ""
668
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
670 msgid "FPS"
671 msgstr ""
672
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
674 msgid "SCO^fps"
675 msgstr ""
676
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
678 msgid "Number of kills minus suicides"
679 msgstr ""
680
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
682 msgid "SCO^frags"
683 msgstr ""
684
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
686 msgid "Number of goals scored"
687 msgstr ""
688
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
690 msgid "SCO^goals"
691 msgstr ""
692
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
694 msgid "Number of keys carrier kills"
695 msgstr ""
696
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
698 msgid "SCO^kckills"
699 msgstr ""
700
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
702 msgid "SCO^k/d"
703 msgstr ""
704
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
708 msgid "The kill-death ratio"
709 msgstr ""
710
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
712 msgid "SCO^kdr"
713 msgstr ""
714
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
716 msgid "SCO^kdratio"
717 msgstr ""
718
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
720 msgid "Number of kills"
721 msgstr ""
722
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
724 msgid "SCO^kills"
725 msgstr ""
726
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
728 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
729 msgstr ""
730
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
732 msgid "SCO^laps"
733 msgstr ""
734
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
736 msgid "Number of lives (LMS)"
737 msgstr ""
738
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
740 msgid "SCO^lives"
741 msgstr ""
742
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
744 msgid "Number of times a key was lost"
745 msgstr ""
746
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
748 msgid "SCO^losses"
749 msgstr ""
750
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
753 msgid "Player name"
754 msgstr ""
755
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
757 msgid "SCO^name"
758 msgstr ""
759
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
761 msgid "SCO^nick"
762 msgstr ""
763
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
765 msgid "Number of objectives destroyed"
766 msgstr ""
767
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
769 msgid "SCO^objectives"
770 msgstr ""
771
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
773 msgid ""
774 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
775 msgstr ""
776
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
778 msgid "SCO^pickups"
779 msgstr ""
780
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
782 msgid "Ping time"
783 msgstr ""
784
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
786 msgid "SCO^ping"
787 msgstr ""
788
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
790 msgid "Packet loss"
791 msgstr ""
792
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
794 msgid "SCO^pl"
795 msgstr ""
796
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
798 msgid "Number of players pushed into void"
799 msgstr ""
800
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
802 msgid "SCO^pushes"
803 msgstr ""
804
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
806 msgid "Player rank"
807 msgstr ""
808
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
810 msgid "SCO^rank"
811 msgstr ""
812
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
814 msgid "Number of flag returns"
815 msgstr ""
816
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
818 msgid "SCO^returns"
819 msgstr ""
820
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
822 msgid "Number of revivals"
823 msgstr ""
824
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
826 msgid "SCO^revivals"
827 msgstr ""
828
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
830 msgid "Number of rounds won"
831 msgstr ""
832
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
834 msgid "SCO^rounds won"
835 msgstr ""
836
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
838 msgid "SCO^score"
839 msgstr ""
840
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
842 msgid "Total score"
843 msgstr ""
844
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
846 msgid "Number of suicides"
847 msgstr ""
848
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
850 msgid "SCO^suicides"
851 msgstr ""
852
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
854 msgid "Number of kills minus deaths"
855 msgstr ""
856
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
858 msgid "SCO^sum"
859 msgstr ""
860
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
862 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
863 msgstr ""
864
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
866 msgid "SCO^takes"
867 msgstr ""
868
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
870 msgid "Number of teamkills"
871 msgstr ""
872
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
874 msgid "SCO^teamkills"
875 msgstr ""
876
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
878 msgid "Number of ticks (Domination)"
879 msgstr ""
880
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
882 msgid "SCO^ticks"
883 msgstr ""
884
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
886 msgid "SCO^time"
887 msgstr ""
888
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
890 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
891 msgstr ""
892
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
894 msgid ""
895 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
896 msgstr ""
897
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:313
899 msgid "Usage:"
900 msgstr ""
901
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
903 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
904 msgstr ""
905
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
907 msgid ""
908 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
909 "cvar scoreboard_columns"
910 msgstr ""
911
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317
913 msgid ""
914 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
915 "map start"
916 msgstr ""
917
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318
919 msgid ""
920 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
921 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
922 msgstr ""
923
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319
925 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
926 msgstr ""
927
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:320
929 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
930 msgstr ""
931
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:326
933 msgid ""
934 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
935 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
936 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
937 "field to show all fields available for the current game mode."
938 msgstr ""
939
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
941 msgid ""
942 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
943 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
944 msgstr ""
945
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
947 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
948 msgstr ""
949
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:337
951 msgid ""
952 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
953 "right of the vertical bar aligned to the right."
954 msgstr ""
955
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:339
957 msgid ""
958 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
959 "other gamemodes except DM."
960 msgstr ""
961
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:603
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:610
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:662
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:673
966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
971 msgid "N/A"
972 msgstr ""
973
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1188
975 #, c-format
976 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
977 msgstr ""
978
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1336
980 msgid "Map stats:"
981 msgstr ""
982
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1366
984 msgid "Monsters killed:"
985 msgstr ""
986
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1373
988 msgid "Secrets found:"
989 msgstr ""
990
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1395
992 msgid "Capture time rankings"
993 msgstr ""
994
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1395
996 msgid "Rankings"
997 msgstr ""
998
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1613
1000 #, c-format
1001 msgid "^3%1.0f minutes"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1629
1006 #, c-format
1007 msgid "^5%s %s"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1623
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1630
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1642
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1649
1014 msgid "SCO^points"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1624
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1631
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1643
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1650
1021 msgid "SCO^is beaten"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1641
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1648
1026 #, c-format
1027 msgid "^2+%s %s"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1659
1031 #, c-format
1032 msgid "^7Map: ^2%s"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1798
1036 #, c-format
1037 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1802
1041 #, c-format
1042 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1818
1046 #, c-format
1047 msgid "Spectators"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1845
1051 #, c-format
1052 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1053 msgstr ""
1054
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1855
1056 #, c-format
1057 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1864
1061 #, c-format
1062 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:67
1066 msgid "WARMUP"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:27
1070 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1074 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1075 msgstr "^2Jméno ^7místo \"^1Anonymous player^7\" v hráčské statistice"
1076
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:116
1078 msgid "A vote has been called for:"
1079 msgstr "Bylo vyvoláno hlasování:"
1080
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:118
1082 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1083 msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat Vaší přezdívku?"
1084
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:122
1086 msgid "^1Configure the HUD"
1087 msgstr "^1Nastavit HUD"
1088
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:126 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1097 msgid "Yes"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:128 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1108 msgid "No"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:546
1112 msgid "Out of ammo"
1113 msgstr "Chybí munice"
1114
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:550
1116 msgid "Don't have"
1117 msgstr "Chybí"
1118
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:554
1120 msgid "Unavailable"
1121 msgstr "Nedostupné"
1122
1123 #: qcsrc/client/main.qc:1027
1124 msgid " qu/s"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: qcsrc/client/main.qc:1029
1128 msgid " m/s"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: qcsrc/client/main.qc:1031
1132 msgid " km/h"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: qcsrc/client/main.qc:1033
1136 msgid " mph"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: qcsrc/client/main.qc:1035
1140 msgid " knots"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: qcsrc/client/main.qc:1282
1144 #, c-format
1145 msgid "%s (not bound)"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:52
1149 msgid " (1 vote)"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:54
1153 #, c-format
1154 msgid " (%d votes)"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:274
1158 msgid "Don't care"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:375
1162 msgid "Decide the gametype"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:375
1166 msgid "Vote for a map"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:392
1170 #, c-format
1171 msgid "%d seconds left"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:505
1175 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:515
1179 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1180 msgstr ""
1181
1182 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:524
1183 msgid "Requesting preview..."
1184 msgstr ""
1185
1186 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:111
1187 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: qcsrc/client/view.qc:1518
1191 msgid "Nade timer"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: qcsrc/client/view.qc:1523
1195 msgid "Capture progress"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: qcsrc/client/view.qc:1528
1199 msgid "Revival progress"
1200 msgstr "Průběh oživování"
1201
1202 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1203 msgid "error creating curl handle"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1207 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1208 msgstr ""
1209
1210 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1211 msgid "Ball Stealer"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:66
1215 msgid "bullets"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:96
1219 msgid "cells"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:126
1223 msgid "plasma"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1227 msgid "rockets"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:190
1231 msgid "shells"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1235 msgid "Small armor"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1239 msgid "Medium armor"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1243 msgid "Big armor"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1247 msgid "Mega armor"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1251 msgid "Small health"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1255 msgid "Medium health"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1259 msgid "Big health"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1263 msgid "Mega health"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:213
1269 msgid "Jetpack"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1273 msgid "fuel"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1277 msgid "Fuel regenerator"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1281 msgid "Fuel regen"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:43 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:46
1285 msgid "Strength"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:79 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:82
1289 msgid "Shield"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:626
1293 #, no-c-format
1294 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1298 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1300 msgid "Frag limit:"
1301 msgstr "Limit zabití:"
1302
1303 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1304 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1305 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1306 msgstr "Počet fragů, který je nutný pro dohrání zápasu"
1307
1308 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1309 msgid "Deathmatch"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1313 msgid "Score as many frags as you can"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1317 msgid "Last Man Standing"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1321 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:136
1325 msgid "Lives:"
1326 msgstr "Životy:"
1327
1328 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1329 msgid "Race"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1333 msgid "Race against other players to the finish line"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:175
1337 msgid "Laps:"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1341 msgid "Race CTS"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1345 msgid "Race for fastest time."
1346 msgstr ""
1347
1348 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:205 qcsrc/common/mapinfo.qh:256
1349 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:372 qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1350 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:441 qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1351 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:581
1352 msgid "Point limit:"
1353 msgstr "Limit bodů:"
1354
1355 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1356 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1360 msgid "Team Deathmatch"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:256 qcsrc/common/mapinfo.qh:372
1364 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1365 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1369 msgid "Capture the Flag"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1373 msgid ""
1374 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1375 "from the other team"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1379 msgid "Capture limit:"
1380 msgstr "Limit zajetí:"
1381
1382 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1383 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1387 msgid "Clan Arena"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1391 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1395 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1399 msgid "Domination"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1403 msgid "Gather all the keys to win the round"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1407 msgid "Key Hunt"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1411 msgid "Assault"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1415 msgid ""
1416 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1417 "out"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1421 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1425 msgid "Onslaught"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1429 msgid "Nexball"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1433 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1437 msgid "Goals:"
1438 msgstr "Góly"
1439
1440 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1441 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1445 msgid "Freeze Tag"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1449 msgid ""
1450 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1451 "freeze all enemies to win"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1455 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1459 msgid "Keepaway"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1463 msgid "Invasion"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1467 msgid "Survive against waves of monsters"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1471 msgid "Duel"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1475 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1479 msgid "It's your turn"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:346
1483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1484 msgid "Quit"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:351
1488 msgid "Invite"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:390
1492 msgid "Current Game"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:415
1496 msgid "Exit Menu"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:427
1500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1501 msgid "Create"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:430
1505 msgid "Join"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:506
1509 msgid "Minigames"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:567
1513 msgid "Minigame message"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1517 msgid "Bulldozer"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1521 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1522 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1523 msgid "Game over!"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1527 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
1531 msgid "Better luck next time!"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1167
1535 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1169
1539 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1173
1543 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1176
1547 msgid "Push the boulders onto the targets"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1398
1551 msgid "Next Level"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1399
1555 msgid "Restart"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1400
1559 msgid "Editor"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1401
1563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1564 msgid "Save"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1568 msgid "Connect Four"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1572 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1573 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:491
1574 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:497
1575 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1576 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1577 #, c-format
1578 msgid "%s^7 won the game!"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1584 msgid "Draw"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1591 msgid "You lost the game!"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1598 msgid "You win!"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:336
1605 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1612 msgid "Click on the game board to place your piece"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:7
1616 msgid "Nine Men's Morris"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1620 msgid ""
1621 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1625 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1629 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1633 msgid "Pong"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1637 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1638 msgid "AI"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1642 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:674
1646 msgid "Start Match"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:675
1650 msgid "Add AI player"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:676
1654 msgid "Remove AI player"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1658 msgid "Push-Pull"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1663 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1670 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1675 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:581
1679 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:664
1680 msgid "Next Match"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1684 msgid "Peg Solitaire"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1688 msgid "All pieces cleared!"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1692 msgid "Remaining pieces:"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1696 #, c-format
1697 msgid "Pieces left: %s"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1701 msgid "No more valid moves"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1705 msgid "Well done, you win!"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1709 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1713 msgid "Tic Tac Toe"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1717 msgid "Single Player"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1722 msgid "Mage"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1726 msgid "Mage spike"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1731 msgid "Shambler"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1736 msgid "Spider"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1740 msgid "Spider attack"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1745 msgid "Wyvern"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1749 msgid "Wyvern attack"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1754 msgid "Zombie"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:15
1758 msgid "Ammo"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:24
1762 msgid "Resistance"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:33
1766 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:126
1767 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:129
1768 msgid "Speed"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:43
1772 msgid "Medic"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1776 msgid "Bash"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:62
1780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
1782 msgid "Vampire"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:70
1786 msgid "Disability"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:78
1790 msgid "Vengeance"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:86
1794 msgid "Jump"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:95
1798 msgid "Invisible"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104
1802 msgid "Inferno"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:112
1806 msgid "Swapper"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:120
1810 msgid "Magnet"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:128
1814 msgid "Luck"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:136
1818 msgid "Flight"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7
1822 msgid "Buff"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1826 msgid "Damage text"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1830 msgid "Draw damage numbers"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1834 msgid "Font size minimum:"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1838 msgid "Font size maximum:"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1842 msgid "Accumulate range:"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:38
1846 msgid "Lifetime:"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:43
1850 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:53
1851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1855 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
1856 msgid "Color:"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:50
1860 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1864 msgid "Vaporizer ammo"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1868 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1869 msgid "Extra life"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:91
1873 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1874 msgid "Invisibility"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1878 msgid "Napalm grenade"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1882 msgid "Ice grenade"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1886 msgid "Translocate grenade"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1890 msgid "Spawn grenade"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1894 msgid "Heal grenade"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1898 msgid "Monster grenade"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1902 msgid "Entrap grenade"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:74
1906 msgid "Veil grenade"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:34
1910 msgid "Grenade"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:20
1914 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:18
1918 msgid "Overkill MachineGun"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1922 msgid "Overkill Nex"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:20
1926 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1930 msgid "Overkill Shotgun"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1934 msgid "Waypoint"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1938 msgid "Help me!"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1942 msgid "Here"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1946 msgid "DANGER"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1950 msgid "Frozen!"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1954 msgid "Item"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1958 msgid "Checkpoint"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1963 msgid "Finish"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1969 msgid "Start"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1973 msgid "Defend"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1977 msgid "Destroy"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1981 msgid "Push"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1985 msgid "Flag carrier"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1989 msgid "Enemy carrier"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1993 msgid "Dropped flag"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1997 msgid "White base"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2001 msgid "Red base"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2005 msgid "Blue base"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2009 msgid "Yellow base"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2013 msgid "Pink base"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2017 msgid "Return flag here"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2028 msgid "Control point"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2032 msgid "Dropped key"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2040 msgid "Key carrier"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
2044 msgid "Run here"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2049 msgid "Ball"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2053 msgid "Ball carrier"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2057 msgid "Goal"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2062 msgid "Generator"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2066 msgid "Weapon"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2070 msgid "Monster"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2074 msgid "Vehicle"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2078 msgid "Intruder!"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2082 msgid "Tagged"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:695
2086 #, c-format
2087 msgid "%s needing help!"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2091 msgid "^1Server notices:"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2095 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2099 #, c-format
2100 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2104 #, c-format
2105 msgid ""
2106 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2107 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2111 #, c-format
2112 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2116 #, c-format
2117 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2121 #, c-format
2122 msgid ""
2123 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2124 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2128 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2132 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2136 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2140 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2144 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2148 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2152 msgid ""
2153 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2154 "base"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2158 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2162 #, c-format
2163 msgid ""
2164 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2165 "itself"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2169 #, c-format
2170 msgid ""
2171 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2175 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2179 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2183 #, c-format
2184 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2188 #, c-format
2189 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2193 #, c-format
2194 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2198 #, c-format
2199 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2204 #, c-format
2205 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
2210 #, c-format
2211 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2215 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2219 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2223 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2227 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2231 #, c-format
2232 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2236 #, c-format
2237 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2241 #, c-format
2242 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2246 #, c-format
2247 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2251 #, c-format
2252 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2256 #, c-format
2257 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2261 #, c-format
2262 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2266 #, c-format
2267 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2271 #, c-format
2272 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2276 #, c-format
2277 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2281 #, c-format
2282 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2286 #, c-format
2287 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2291 #, c-format
2292 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2296 #, c-format
2297 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2301 #, c-format
2302 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2306 #, c-format
2307 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2311 #, c-format
2312 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2316 #, c-format
2317 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2321 #, c-format
2322 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2326 #, c-format
2327 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2331 #, c-format
2332 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2336 #, c-format
2337 msgid ""
2338 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2342 #, c-format
2343 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2347 #, c-format
2348 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2352 #, c-format
2353 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2357 #, c-format
2358 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2362 #, c-format
2363 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2367 #, c-format
2368 msgid ""
2369 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2373 #, c-format
2374 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2378 #, c-format
2379 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2383 #, c-format
2384 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2388 #, c-format
2389 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2393 #, c-format
2394 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2398 #, c-format
2399 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2403 #, c-format
2404 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2408 #, c-format
2409 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2413 #, c-format
2414 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2418 #, c-format
2419 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2423 #, c-format
2424 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2428 #, c-format
2429 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2433 #, c-format
2434 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2438 #, c-format
2439 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2443 #, c-format
2444 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2448 #, c-format
2449 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2453 #, c-format
2454 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2458 #, c-format
2459 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2463 #, c-format
2464 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2468 #, c-format
2469 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2473 #, c-format
2474 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2478 #, c-format
2479 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2483 #, c-format
2484 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2488 #, c-format
2489 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2493 #, c-format
2494 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2498 #, c-format
2499 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2503 #, c-format
2504 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2509 #, c-format
2510 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2514 #, c-format
2515 msgid ""
2516 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2520 #, c-format
2521 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2525 #, c-format
2526 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2530 #, c-format
2531 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2535 #, c-format
2536 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2540 #, c-format
2541 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2545 #, c-format
2546 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2550 #, c-format
2551 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2555 #, c-format
2556 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2560 #, c-format
2561 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2565 #, c-format
2566 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2570 #, c-format
2571 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2575 #, c-format
2576 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2580 #, c-format
2581 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2585 #, c-format
2586 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2590 #, c-format
2591 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2595 #, c-format
2596 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2600 #, c-format
2601 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2605 #, c-format
2606 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2610 #, c-format
2611 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2615 #, c-format
2616 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2620 #, c-format
2621 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2625 #, c-format
2626 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2630 #, c-format
2631 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2635 #, c-format
2636 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2640 #, c-format
2641 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2645 #, c-format
2646 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2650 #, c-format
2651 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2655 #, c-format
2656 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2660 #, c-format
2661 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2665 #, c-format
2666 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2670 #, c-format
2671 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2675 #, c-format
2676 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2680 #, c-format
2681 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2685 #, c-format
2686 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2690 #, c-format
2691 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2695 #, c-format
2696 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2700 #, c-format
2701 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2705 #, c-format
2706 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2710 #, c-format
2711 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2715 #, c-format
2716 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2720 #, c-format
2721 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2725 #, c-format
2726 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2731 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2736 #, c-format
2737 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2742 msgid "^BGRound tied"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
2747 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2751 #, c-format
2752 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2756 #, c-format
2757 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2761 #, c-format
2762 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
2767 #, c-format
2768 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2773 #, c-format
2774 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
2779 #, c-format
2780 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
2785 #, c-format
2786 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
2791 #, c-format
2792 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
2797 #, c-format
2798 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
2803 #, c-format
2804 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
2809 #, c-format
2810 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2814 #, c-format
2815 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2816 msgstr ""
2817
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2819 #, c-format
2820 msgid "^BG%s^F3 connected"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2824 #, c-format
2825 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2829 #, c-format
2830 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
2835 #, c-format
2836 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
2841 #, c-format
2842 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2846 #, c-format
2847 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2851 #, c-format
2852 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2856 #, c-format
2857 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2861 #, c-format
2862 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2866 #, c-format
2867 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2871 #, c-format
2872 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2876 #, c-format
2877 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2881 #, c-format
2882 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2886 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2890 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2894 #, c-format
2895 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2899 #, c-format
2900 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2904 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2908 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2912 #, c-format
2913 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2917 #, c-format
2918 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2922 #, c-format
2923 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2927 #, c-format
2928 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
2932 #, c-format
2933 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2937 #, c-format
2938 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2942 msgid ""
2943 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2944 "spectators aren't allowed at the moment."
2945 msgstr ""
2946
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2948 #, c-format
2949 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2953 #, c-format
2954 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2958 #, c-format
2959 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2963 #, c-format
2964 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2968 #, c-format
2969 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
2973 #, c-format
2974 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
2978 #, c-format
2979 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
2983 #, c-format
2984 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
2988 #, c-format
2989 msgid ""
2990 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2991 "and will be lost."
2992 msgstr ""
2993
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
2995 #, c-format
2996 msgid ""
2997 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
2998 "lost."
2999 msgstr ""
3000
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3002 #, c-format
3003 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3007 #, c-format
3008 msgid ""
3009 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3010 "(^F1%s^F4)"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3014 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3018 #, c-format
3019 msgid ""
3020 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3021 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3025 #, c-format
3026 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3030 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3034 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3038 #, c-format
3039 msgid ""
3040 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3041 "^F2Xonotic %s"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3045 #, c-format
3046 msgid ""
3047 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3051 #, c-format
3052 msgid ""
3053 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3054 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3058 #, c-format
3059 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3063 #, c-format
3064 msgid ""
3065 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3069 #, c-format
3070 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3074 #, c-format
3075 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3079 #, c-format
3080 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3084 #, c-format
3085 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3089 #, c-format
3090 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3094 #, c-format
3095 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3099 #, c-format
3100 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3104 #, c-format
3105 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3109 #, c-format
3110 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3114 #, c-format
3115 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3119 #, c-format
3120 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3124 #, c-format
3125 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3129 #, c-format
3130 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3134 #, c-format
3135 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3139 #, c-format
3140 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3144 #, c-format
3145 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3149 #, c-format
3150 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3154 #, c-format
3155 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3159 #, c-format
3160 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3164 #, c-format
3165 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3169 #, c-format
3170 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3174 #, c-format
3175 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3179 #, c-format
3180 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3184 #, c-format
3185 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3189 #, c-format
3190 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3194 #, c-format
3195 msgid ""
3196 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3200 #, c-format
3201 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3205 #, c-format
3206 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3210 #, c-format
3211 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
3216 #, c-format
3217 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3221 #, c-format
3222 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3226 #, c-format
3227 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3231 #, c-format
3232 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3236 #, c-format
3237 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3241 #, c-format
3242 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3246 #, c-format
3247 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3251 #, c-format
3252 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3256 #, c-format
3257 msgid ""
3258 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3262 #, c-format
3263 msgid ""
3264 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3268 #, c-format
3269 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3273 #, c-format
3274 msgid ""
3275 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3276 "%s%s"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3280 #, c-format
3281 msgid ""
3282 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3286 #, c-format
3287 msgid ""
3288 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3292 #, c-format
3293 msgid ""
3294 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3298 #, c-format
3299 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3303 #, c-format
3304 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3308 #, c-format
3309 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3313 #, c-format
3314 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3318 #, c-format
3319 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3323 #, c-format
3324 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3328 #, c-format
3329 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3333 #, c-format
3334 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3338 #, c-format
3339 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3343 #, c-format
3344 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3348 #, c-format
3349 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3353 #, c-format
3354 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3358 #, c-format
3359 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3363 #, c-format
3364 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3368 #, c-format
3369 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3373 #, c-format
3374 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3378 #, c-format
3379 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3383 msgid "^F4You are now alone!"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3387 msgid "^BGYou are attacking!"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3391 msgid "^BGYou are defending!"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3395 #, c-format
3396 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3400 msgid "^F4Begin!"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3404 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3408 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3412 msgid "^F4Round cannot start"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3416 msgid "^F2Don't camp!"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3420 msgid ""
3421 "^BGYou are now free.\n"
3422 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3423 "^BGif you think you will succeed."
3424 msgstr ""
3425
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3427 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3431 msgid ""
3432 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3433 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3434 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3435 msgstr ""
3436
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3438 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3442 msgid "^BGYou captured the flag!"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3446 #, c-format
3447 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3448 msgstr ""
3449
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3451 #, c-format
3452 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3456 #, c-format
3457 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3461 #, c-format
3462 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3466 #, c-format
3467 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3471 #, c-format
3472 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3476 #, c-format
3477 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3481 #, c-format
3482 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3486 #, c-format
3487 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3491 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3495 msgid "^BGYou got the flag!"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3499 #, c-format
3500 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3504 #, c-format
3505 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3509 #, c-format
3510 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3514 #, c-format
3515 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3519 #, c-format
3520 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3524 #, c-format
3525 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3529 #, c-format
3530 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3534 #, c-format
3535 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3539 #, c-format
3540 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3544 #, c-format
3545 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3549 #, c-format
3550 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3554 #, c-format
3555 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3559 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3563 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3567 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3571 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3575 #, c-format
3576 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3582 #, c-format
3583 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3587 #, c-format
3588 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3594 #, c-format
3595 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3599 #, c-format
3600 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3604 #, c-format
3605 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3609 #, c-format
3610 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3614 #, c-format
3615 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3619 #, c-format
3620 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3624 #, c-format
3625 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3629 #, c-format
3630 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3634 #, c-format
3635 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3639 #, c-format
3640 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3644 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3648 #, c-format
3649 msgid ""
3650 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3651 "You are now on: %s"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3655 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3659 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3663 msgid "^K1Die camper!"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3667 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3671 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3675 #, c-format
3676 msgid "^K1You were %s"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3680 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3684 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3688 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3692 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3696 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3700 msgid "^K1You need to be more careful!"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3704 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3708 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3712 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3716 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3720 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3724 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3728 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3732 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3736 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3740 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3741 msgstr ""
3742
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3744 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3745 msgstr ""
3746
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3748 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3752 msgid "^K1You need to preserve your health"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3756 msgid "^K1You became a shooting star!"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3760 msgid "^K1You melted away in slime!"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3764 msgid "^K1You committed suicide!"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3768 msgid "^K1You ended it all!"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3772 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3776 #, c-format
3777 msgid "^BGYou are now on: %s"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3781 msgid "^K1You died in an accident!"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3785 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3789 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3793 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3797 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3801 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3805 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3809 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
3813 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3817 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3821 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3825 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3829 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3833 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3837 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3841 msgid "^K1Watch your step!"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3845 #, c-format
3846 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3850 #, c-format
3851 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3855 #, c-format
3856 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3860 #, c-format
3861 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3865 msgid ""
3866 "^K1Stop idling!\n"
3867 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3868 msgstr ""
3869
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3871 #, c-format
3872 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3876 #, c-format
3877 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3881 msgid "^BGDoor unlocked!"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3885 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
3889 #, c-format
3890 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3894 msgid "^K3You revived yourself"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3898 #, c-format
3899 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3903 #, c-format
3904 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3908 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3912 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3916 msgid "^K1You froze yourself"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3920 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3924 #, c-format
3925 msgid "^K1A %s has arrived!"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3929 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3933 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3937 msgid ""
3938 "^K1No spawnpoints available!\n"
3939 "Hope your team can fix it..."
3940 msgstr ""
3941
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3943 msgid ""
3944 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3945 "The player limit reached maximum capacity."
3946 msgstr ""
3947
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3949 msgid "^BGYou picked up the ball"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3953 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3957 msgid ""
3958 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3959 "Help the key carriers to meet!"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3963 msgid ""
3964 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3965 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3969 msgid ""
3970 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3971 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3975 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3979 msgid "^BGScanning frequency range..."
3980 msgstr ""
3981
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3983 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
3987 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3991 #, c-format
3992 msgid ""
3993 "^BGWaiting for players to join...\n"
3994 "Need active players for: %s"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3998 #, c-format
3999 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4000 msgstr ""
4001
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4003 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4007 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4011 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4015 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4019 #, c-format
4020 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4024 #, c-format
4025 msgid ""
4026 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4027 "Next weapon: ^F1%s"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4031 #, c-format
4032 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4036 #, c-format
4037 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4041 #, c-format
4042 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4046 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4050 msgid ""
4051 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4052 "^F2Capture some control points to unshield it"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4056 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4060 msgid ""
4061 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4062 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4066 #, c-format
4067 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4071 #, c-format
4072 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4076 msgid ""
4077 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4078 "Keep fragging until we have a winner!"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4082 msgid ""
4083 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4084 "Keep scoring until we have a winner!"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4088 msgid ""
4089 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4090 "\n"
4091 "Generators are now decaying.\n"
4092 "The more control points your team holds,\n"
4093 "the faster the enemy generator decays"
4094 msgstr ""
4095