Merge branch 'master' into 'master'
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.cs.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
7 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
8 # NONE <nechtom@gmail.com>, 2015
9 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018
10 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2019-01-27 07:23+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2019-01-27 06:23+0000\n"
17 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
18 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
19 "cs/)\n"
20 "Language: cs\n"
21 "MIME-Version: 1.0\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
25 "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
26
27 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:243
28 #, c-format
29 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
30 msgstr ""
31
32 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:247
33 #, c-format
34 msgid "^1Couldn't write to %s"
35 msgstr ""
36
37 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:84
38 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
39 msgstr "^3Hráč^7: Toto je komunikační oblast."
40
41 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:72
42 #, c-format
43 msgid "FPS: %.*f"
44 msgstr "FPS: %.*f"
45
46 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:89
47 msgid "^1Observing"
48 msgstr "^1Pozorování"
49
50 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:91
51 #, c-format
52 msgid "^1Spectating: ^7%s"
53 msgstr "^1Sledování: ^7%s"
54
55 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
56 #, c-format
57 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
58 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro sledování"
59
60 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
61 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
62 msgid "primary fire"
63 msgstr "primární střelba"
64
65 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
66 #, c-format
67 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
68 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro dalšího nebo předchozího hráče"
69
70 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
71 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
72 msgid "next weapon"
73 msgstr "další zbraň"
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
77 msgid "previous weapon"
78 msgstr "předchozí zbraň"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
81 #, c-format
82 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
83 msgstr "^1Použij ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro změnu rychlosti"
84
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
86 #, c-format
87 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
88 msgstr "^1Stskni ^3%s^1 pro sledování, ^3%s^1 pro změnu kamery"
89
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
91 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
92 msgid "drop weapon"
93 msgstr "odhodit zbraň"
94
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
96 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
97 msgid "secondary fire"
98 msgstr "sekundární střelba"
99
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
101 #, c-format
102 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
103 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro informace o herním módu"
104
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
106 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
107 msgid "server info"
108 msgstr ""
109
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:126
111 msgid "^1Match has already begun"
112 msgstr "^1Zápas už začal"
113
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
115 msgid "^1You have no more lives left"
116 msgstr "^1Už nemáš žádné životy"
117
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
120 #, c-format
121 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
122 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro připojení"
123
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
126 msgid "jump"
127 msgstr "skok"
128
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141
130 #, c-format
131 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
132 msgstr "^1Hra začíná za ^3%d^1 sekund"
133
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:147
135 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
136 msgstr ""
137
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
139 #, c-format
140 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
141 msgstr ""
142
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
146 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
147 msgid "ready"
148 msgstr ""
149
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
151 #, c-format
152 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
153 msgstr ""
154
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
156 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
157 msgstr ""
158
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:171
160 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
161 msgstr ""
162
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
164 #, c-format
165 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
166 msgstr ""
167
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
169 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
170 msgstr "Týmy jsou nevyvážené"
171
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
173 #, c-format
174 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
175 msgstr ""
176
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
178 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
179 msgid "team menu"
180 msgstr ""
181
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
183 msgid "^1Spectating this player:"
184 msgstr ""
185
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
187 msgid "^1Spectating you:"
188 msgstr ""
189
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
191 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
192 msgstr ""
193
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228
195 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
196 msgstr ""
197
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
199 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
200 msgstr ""
201
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
203 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
204 msgstr ""
205
206 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:576
207 msgid "Personal best"
208 msgstr "Vlastní rekord"
209
210 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:586
211 msgid "Server best"
212 msgstr "Rekord serveru"
213
214 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:117 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:118
215 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:63
216 #, c-format
217 msgid "Player %d"
218 msgstr "Hráč %d"
219
220 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:591
221 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:593
222 #, c-format
223 msgid "Submenu%d"
224 msgstr ""
225
226 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:598
227 #, c-format
228 msgid "Command%d"
229 msgstr ""
230
231 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
232 msgid "Continue..."
233 msgstr ""
234
235 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:781
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
237 msgid "Chat"
238 msgstr ""
239
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:782
241 msgid "QMCMD^Send public message to"
242 msgstr ""
243
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
245 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
246 msgstr ""
247
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
249 msgid "QMCMD^nice one"
250 msgstr ""
251
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:784
253 msgid "QMCMD^good game"
254 msgstr ""
255
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
257 msgid "QMCMD^hi / good luck"
258 msgstr ""
259
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
261 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
262 msgstr ""
263
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
265 msgid "QMCMD^Send in English"
266 msgstr ""
267
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
270 msgid "QMCMD^Team chat"
271 msgstr ""
272
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
274 msgid "QMCMD^quad soon"
275 msgstr ""
276
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
278 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
279 msgstr ""
280
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
282 msgid "QMCMD^free item, icon"
283 msgstr ""
284
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
286 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
287 msgstr ""
288
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
290 msgid "QMCMD^took item, icon"
291 msgstr ""
292
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
294 msgid "QMCMD^negative"
295 msgstr ""
296
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
298 msgid "QMCMD^positive"
299 msgstr ""
300
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
302 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
303 msgstr ""
304
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
306 msgid "QMCMD^need help, icon"
307 msgstr ""
308
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
310 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
311 msgstr ""
312
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
314 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
315 msgstr ""
316
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
318 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
319 msgstr ""
320
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
322 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
323 msgstr ""
324
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
326 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
327 msgstr ""
328
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
330 msgid "QMCMD^defending, icon"
331 msgstr ""
332
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
334 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
335 msgstr ""
336
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
338 msgid "QMCMD^roaming, icon"
339 msgstr ""
340
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
342 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
343 msgstr ""
344
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
346 msgid "QMCMD^attacking, icon"
347 msgstr ""
348
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
350 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
351 msgstr ""
352
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
354 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
355 msgstr ""
356
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
358 #, c-format
359 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
360 msgstr ""
361
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
363 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
364 msgstr ""
365
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
367 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
368 msgstr ""
369
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
371 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
372 msgstr ""
373
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
375 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
376 msgstr ""
377
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
379 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
380 msgstr ""
381
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
383 msgid "QMCMD^Send private message to"
384 msgstr ""
385
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
388 msgid "QMCMD^Settings"
389 msgstr ""
390
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
393 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
394 msgstr ""
395
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
397 msgid "QMCMD^3rd person view"
398 msgstr ""
399
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
401 msgid "QMCMD^Player models like mine"
402 msgstr ""
403
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
405 msgid "QMCMD^Names above players"
406 msgstr ""
407
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
409 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
410 msgstr ""
411
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
413 msgid "QMCMD^FPS"
414 msgstr ""
415
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
417 msgid "QMCMD^Net graph"
418 msgstr ""
419
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
422 msgid "QMCMD^Sound settings"
423 msgstr ""
424
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
426 msgid "QMCMD^Hit sound"
427 msgstr ""
428
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
430 msgid "QMCMD^Chat sound"
431 msgstr ""
432
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
435 msgid "QMCMD^Spectator camera"
436 msgstr ""
437
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
439 msgid "QMCMD^1st person"
440 msgstr ""
441
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
443 msgid "QMCMD^3rd person around player"
444 msgstr ""
445
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
447 msgid "QMCMD^3rd person behind"
448 msgstr ""
449
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
452 msgid "QMCMD^Observer camera"
453 msgstr ""
454
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
456 msgid "QMCMD^Increase speed"
457 msgstr ""
458
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
460 msgid "QMCMD^Decrease speed"
461 msgstr ""
462
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
464 msgid "QMCMD^Wall collision off"
465 msgstr ""
466
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
468 msgid "QMCMD^Wall collision on"
469 msgstr ""
470
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
472 msgid "QMCMD^Fullscreen"
473 msgstr ""
474
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
477 msgid "QMCMD^Call a vote"
478 msgstr ""
479
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
481 msgid "QMCMD^Restart the map"
482 msgstr ""
483
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
485 msgid "QMCMD^End match"
486 msgstr ""
487
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
489 msgid "QMCMD^Reduce match time"
490 msgstr ""
491
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
493 msgid "QMCMD^Extend match time"
494 msgstr ""
495
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
497 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
498 msgstr ""
499
500 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:54
501 #, c-format
502 msgid " (-%dL)"
503 msgstr ""
504
505 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:59
506 #, c-format
507 msgid " (+%dL)"
508 msgstr ""
509
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:78
511 msgid "Start line"
512 msgstr "Startovní čára"
513
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
516 msgid "Finish line"
517 msgstr "Cílová čára"
518
519 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
520 #, c-format
521 msgid "Intermediate %d"
522 msgstr ""
523
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:151
525 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
526 msgstr ""
527
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:250
531 #, c-format
532 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
533 msgstr "^1PENALTA: %.1f (%s)"
534
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:252
536 #, c-format
537 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
538 msgstr "^2PENALTA: %.1f (%s)"
539
540 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
541 msgid "Number of ball carrier kills"
542 msgstr ""
543
544 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
545 msgid "SCO^bckills"
546 msgstr ""
547
548 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
549 msgid "SCO^bctime"
550 msgstr ""
551
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
553 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
554 msgstr ""
555
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
557 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
558 msgstr ""
559
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
561 msgid "SCO^caps"
562 msgstr ""
563
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
565 msgid "SCO^captime"
566 msgstr ""
567
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
569 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
570 msgstr ""
571
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
573 msgid "Number of deaths"
574 msgstr ""
575
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
577 msgid "SCO^deaths"
578 msgstr ""
579
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
581 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
582 msgstr ""
583
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
585 msgid "SCO^destroyed"
586 msgstr ""
587
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
589 msgid "SCO^damage"
590 msgstr ""
591
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
593 msgid "The total damage done"
594 msgstr ""
595
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
597 msgid "SCO^dmgtaken"
598 msgstr ""
599
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
601 msgid "The total damage taken"
602 msgstr ""
603
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
605 msgid "Number of flag drops"
606 msgstr ""
607
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
609 msgid "SCO^drops"
610 msgstr ""
611
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
613 msgid "Player ELO"
614 msgstr ""
615
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
617 msgid "SCO^elo"
618 msgstr ""
619
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
621 msgid "SCO^fastest"
622 msgstr ""
623
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
625 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
626 msgstr ""
627
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
629 msgid "Number of faults committed"
630 msgstr ""
631
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
633 msgid "SCO^faults"
634 msgstr ""
635
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
637 msgid "Number of flag carrier kills"
638 msgstr ""
639
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
641 msgid "SCO^fckills"
642 msgstr ""
643
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
645 msgid "FPS"
646 msgstr ""
647
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
649 msgid "SCO^fps"
650 msgstr ""
651
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
653 msgid "Number of kills minus suicides"
654 msgstr ""
655
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
657 msgid "SCO^frags"
658 msgstr ""
659
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
661 msgid "Number of goals scored"
662 msgstr ""
663
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
665 msgid "SCO^goals"
666 msgstr ""
667
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
669 msgid "Number of keys carrier kills"
670 msgstr ""
671
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
673 msgid "SCO^kckills"
674 msgstr ""
675
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
677 msgid "SCO^k/d"
678 msgstr ""
679
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
683 msgid "The kill-death ratio"
684 msgstr ""
685
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
687 msgid "SCO^kdr"
688 msgstr ""
689
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
691 msgid "SCO^kdratio"
692 msgstr ""
693
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
695 msgid "Number of kills"
696 msgstr ""
697
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
699 msgid "SCO^kills"
700 msgstr ""
701
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
703 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
704 msgstr ""
705
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
707 msgid "SCO^laps"
708 msgstr ""
709
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
711 msgid "Number of lives (LMS)"
712 msgstr ""
713
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
715 msgid "SCO^lives"
716 msgstr ""
717
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
719 msgid "Number of times a key was lost"
720 msgstr ""
721
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
723 msgid "SCO^losses"
724 msgstr ""
725
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
728 msgid "Player name"
729 msgstr ""
730
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
732 msgid "SCO^name"
733 msgstr ""
734
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
736 msgid "SCO^nick"
737 msgstr ""
738
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
740 msgid "Number of objectives destroyed"
741 msgstr ""
742
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
744 msgid "SCO^objectives"
745 msgstr ""
746
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
748 msgid ""
749 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
750 msgstr ""
751
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
753 msgid "SCO^pickups"
754 msgstr ""
755
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
757 msgid "Ping time"
758 msgstr ""
759
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
761 msgid "SCO^ping"
762 msgstr ""
763
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
765 msgid "Packet loss"
766 msgstr ""
767
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
769 msgid "SCO^pl"
770 msgstr ""
771
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
773 msgid "Number of players pushed into void"
774 msgstr ""
775
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
777 msgid "SCO^pushes"
778 msgstr ""
779
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
781 msgid "Player rank"
782 msgstr ""
783
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
785 msgid "SCO^rank"
786 msgstr ""
787
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
789 msgid "Number of flag returns"
790 msgstr ""
791
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
793 msgid "SCO^returns"
794 msgstr ""
795
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
797 msgid "Number of revivals"
798 msgstr ""
799
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
801 msgid "SCO^revivals"
802 msgstr ""
803
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
805 msgid "Number of rounds won"
806 msgstr ""
807
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
809 msgid "SCO^rounds won"
810 msgstr ""
811
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
813 msgid "SCO^score"
814 msgstr ""
815
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
817 msgid "Total score"
818 msgstr ""
819
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
821 msgid "Number of suicides"
822 msgstr ""
823
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
825 msgid "SCO^suicides"
826 msgstr ""
827
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
829 msgid "Number of kills minus deaths"
830 msgstr ""
831
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
833 msgid "SCO^sum"
834 msgstr ""
835
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
837 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
838 msgstr ""
839
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
841 msgid "SCO^takes"
842 msgstr ""
843
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
845 msgid "Number of teamkills"
846 msgstr ""
847
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
849 msgid "SCO^teamkills"
850 msgstr ""
851
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
853 msgid "Number of ticks (Domination)"
854 msgstr ""
855
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
857 msgid "SCO^ticks"
858 msgstr ""
859
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
861 msgid "SCO^time"
862 msgstr ""
863
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
865 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
866 msgstr ""
867
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:311
869 msgid ""
870 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
871 msgstr ""
872
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
874 msgid "Usage:"
875 msgstr ""
876
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:314
878 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
879 msgstr ""
880
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
882 msgid ""
883 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
884 "cvar scoreboard_columns"
885 msgstr ""
886
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
888 msgid ""
889 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
890 "map start"
891 msgstr ""
892
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317
894 msgid ""
895 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
896 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
897 msgstr ""
898
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318
900 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
901 msgstr ""
902
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319
904 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
905 msgstr ""
906
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:325
908 msgid ""
909 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
910 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
911 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
912 "field to show all fields available for the current game mode."
913 msgstr ""
914
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
916 msgid ""
917 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
918 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
919 msgstr ""
920
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
922 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
923 msgstr ""
924
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
926 msgid ""
927 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
928 "right of the vertical bar aligned to the right."
929 msgstr ""
930
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:338
932 msgid ""
933 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
934 "other gamemodes except DM."
935 msgstr ""
936
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:601
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:608
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:660
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:671
941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
946 msgid "N/A"
947 msgstr ""
948
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1179
950 #, c-format
951 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
952 msgstr ""
953
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1327
955 msgid "Map stats:"
956 msgstr ""
957
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1357
959 msgid "Monsters killed:"
960 msgstr ""
961
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1364
963 msgid "Secrets found:"
964 msgstr ""
965
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1386
967 msgid "Capture time rankings"
968 msgstr ""
969
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1386
971 msgid "Rankings"
972 msgstr ""
973
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1589
975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
976 msgid "Scoreboard"
977 msgstr ""
978
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1652
980 #, c-format
981 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
982 msgstr ""
983
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1656
985 #, c-format
986 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
987 msgstr ""
988
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1672
990 #, c-format
991 msgid "Spectators"
992 msgstr ""
993
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1687
995 #, c-format
996 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
997 msgstr ""
998
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1694
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
1001 #, c-format
1002 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1703
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1722
1007 msgid " or"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1706
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1713
1012 #, c-format
1013 msgid " until ^3%s %s^7"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1707
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1714
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1726
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1733
1020 msgid "SCO^points"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1708
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1715
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1727
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1734
1027 msgid "SCO^is beaten"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1725
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1732
1032 #, c-format
1033 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
1037 #, c-format
1038 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1039 msgstr ""
1040
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1766
1042 #, c-format
1043 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1775
1047 #, c-format
1048 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:67
1052 msgid "WARMUP"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:27
1056 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1060 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1061 msgstr "^2Jméno ^7místo \"^1Anonymous player^7\" v hráčské statistice"
1062
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:116
1064 msgid "A vote has been called for:"
1065 msgstr "Bylo vyvoláno hlasování:"
1066
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:118
1068 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1069 msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat Vaší přezdívku?"
1070
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:122
1072 msgid "^1Configure the HUD"
1073 msgstr "^1Nastavit HUD"
1074
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:126 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1082 msgid "Yes"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:128 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1092 msgid "No"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:546
1096 msgid "Out of ammo"
1097 msgstr "Chybí munice"
1098
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:550
1100 msgid "Don't have"
1101 msgstr "Chybí"
1102
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:554
1104 msgid "Unavailable"
1105 msgstr "Nedostupné"
1106
1107 #: qcsrc/client/main.qc:1027
1108 msgid " qu/s"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: qcsrc/client/main.qc:1029
1112 msgid " m/s"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: qcsrc/client/main.qc:1031
1116 msgid " km/h"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: qcsrc/client/main.qc:1033
1120 msgid " mph"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: qcsrc/client/main.qc:1035
1124 msgid " knots"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: qcsrc/client/main.qc:1282
1128 #, c-format
1129 msgid "%s (not bound)"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:52
1133 msgid " (1 vote)"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:54
1137 #, c-format
1138 msgid " (%d votes)"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:274
1142 msgid "Don't care"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:375
1146 msgid "Decide the gametype"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:375
1150 msgid "Vote for a map"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:392
1154 #, c-format
1155 msgid "%d seconds left"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:505
1159 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:515
1163 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:524
1167 msgid "Requesting preview..."
1168 msgstr ""
1169
1170 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:111
1171 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: qcsrc/client/view.qc:1526
1175 msgid "Nade timer"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: qcsrc/client/view.qc:1531
1179 msgid "Capture progress"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: qcsrc/client/view.qc:1536
1183 msgid "Revival progress"
1184 msgstr "Průběh oživování"
1185
1186 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1187 msgid "error creating curl handle"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: qcsrc/common/command/generic.qc:403
1191 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1192 msgstr ""
1193
1194 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1195 msgid "Ball Stealer"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:66
1199 msgid "bullets"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:96
1203 msgid "cells"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:126
1207 msgid "plasma"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1211 msgid "rockets"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:190
1215 msgid "shells"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1219 msgid "Small armor"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1223 msgid "Medium armor"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1227 msgid "Big armor"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1231 msgid "Mega armor"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1235 msgid "Small health"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1239 msgid "Medium health"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1243 msgid "Big health"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1247 msgid "Mega health"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:213
1253 msgid "Jetpack"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1257 msgid "fuel"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1261 msgid "Fuel regenerator"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1265 msgid "Fuel regen"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:43 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:46
1269 msgid "Strength"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:79 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:82
1273 msgid "Shield"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:626
1277 #, no-c-format
1278 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1282 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1284 msgid "Frag limit:"
1285 msgstr "Limit zabití:"
1286
1287 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1288 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1289 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1290 msgstr "Počet fragů, který je nutný pro dohrání zápasu"
1291
1292 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1293 msgid "Deathmatch"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1297 msgid "Score as many frags as you can"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1301 msgid "Last Man Standing"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1305 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:136
1309 msgid "Lives:"
1310 msgstr "Životy:"
1311
1312 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1313 msgid "Race"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1317 msgid "Race against other players to the finish line"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:175
1321 msgid "Laps:"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1325 msgid "Race CTS"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1329 msgid "Race for fastest time."
1330 msgstr ""
1331
1332 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:205 qcsrc/common/mapinfo.qh:256
1333 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:372 qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1334 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:441 qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1335 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:581
1336 msgid "Point limit:"
1337 msgstr "Limit bodů:"
1338
1339 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1340 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1344 msgid "Team Deathmatch"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:256 qcsrc/common/mapinfo.qh:372
1348 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1349 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1353 msgid "Capture the Flag"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1357 msgid ""
1358 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1359 "from the other team"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1363 msgid "Capture limit:"
1364 msgstr "Limit zajetí:"
1365
1366 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1367 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1371 msgid "Clan Arena"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1375 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1379 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1383 msgid "Domination"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1387 msgid "Gather all the keys to win the round"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1391 msgid "Key Hunt"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1395 msgid "Assault"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1399 msgid ""
1400 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1401 "out"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1405 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1409 msgid "Onslaught"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1413 msgid "Nexball"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1417 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1421 msgid "Goals:"
1422 msgstr "Góly"
1423
1424 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1425 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1429 msgid "Freeze Tag"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1433 msgid ""
1434 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1435 "freeze all enemies to win"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1439 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1443 msgid "Keepaway"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1447 msgid "Invasion"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1451 msgid "Survive against waves of monsters"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1455 msgid "Duel"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1459 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1463 msgid "It's your turn"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:332
1467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1468 msgid "Quit"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:337
1472 msgid "Invite"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:376
1476 msgid "Current Game"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:401
1480 msgid "Exit Menu"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:413
1484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1485 msgid "Create"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:416
1489 msgid "Join"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:485
1493 msgid "Minigames"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
1497 msgid "Better luck next time!"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1166
1501 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1505 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1171
1509 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1513 msgid "Push the boulders onto the targets"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1396
1517 msgid "Next Level"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1397
1521 msgid "Restart"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1398
1525 msgid "Editor"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1399
1529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1530 msgid "Save"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1534 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1535 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1536 msgid "Draw"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1540 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1541 msgid "You lost the game!"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1546 msgid "You win!"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1550 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1551 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1552 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:336
1553 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1557 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1558 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1559 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1560 msgid "Click on the game board to place your piece"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1564 msgid ""
1565 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1569 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1573 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1577 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1578 msgid "AI"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1582 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:674
1586 msgid "Start Match"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:675
1590 msgid "Add AI player"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:676
1594 msgid "Remove AI player"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1599 msgid ""
1600 "You lost the game!\n"
1601 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1606 msgid ""
1607 "You win!\n"
1608 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1613 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1618 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:581
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:664
1623 msgid "Next Match"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:477
1627 #, c-format
1628 msgid "Pieces left: %s"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:487
1632 msgid "No more valid moves"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
1636 msgid "Well done, you win!"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:493
1640 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1644 msgid "Single Player"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1649 msgid "Mage"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1653 msgid "Mage spike"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1658 msgid "Shambler"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1663 msgid "Spider"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1667 msgid "Spider attack"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1672 msgid "Wyvern"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1676 msgid "Wyvern attack"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1681 msgid "Zombie"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:15
1685 msgid "Ammo"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:24
1689 msgid "Resistance"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:33
1693 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:126
1694 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:129
1695 msgid "Speed"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:43
1699 msgid "Medic"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1703 msgid "Bash"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:62
1707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
1709 msgid "Vampire"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:70
1713 msgid "Disability"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:78
1717 msgid "Vengeance"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:86
1721 msgid "Jump"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:95
1725 msgid "Invisible"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104
1729 msgid "Inferno"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:112
1733 msgid "Swapper"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:120
1737 msgid "Magnet"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:128
1741 msgid "Luck"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:136
1745 msgid "Flight"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7
1749 msgid "Buff"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1753 msgid "Damage text"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1757 msgid "Draw damage numbers"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1761 msgid "Font size minimum:"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1765 msgid "Font size maximum:"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1769 msgid "Accumulate range:"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:38
1773 msgid "Lifetime:"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:43
1777 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:53
1778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1782 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
1783 msgid "Color:"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:50
1787 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1791 msgid "Vaporizer ammo"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1795 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1796 msgid "Extra life"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:91
1800 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1801 msgid "Invisibility"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1805 msgid "Napalm grenade"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1809 msgid "Ice grenade"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1813 msgid "Translocate grenade"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1817 msgid "Spawn grenade"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1821 msgid "Heal grenade"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1825 msgid "Monster grenade"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1829 msgid "Entrap grenade"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:74
1833 msgid "Veil grenade"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:34
1837 msgid "Grenade"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:20
1841 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:18
1845 msgid "Overkill MachineGun"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1849 msgid "Overkill Nex"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:20
1853 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1857 msgid "Overkill Shotgun"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1861 msgid "Waypoint"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1865 msgid "Help me!"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1869 msgid "Here"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1873 msgid "DANGER"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1877 msgid "Frozen!"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1881 msgid "Item"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1885 msgid "Checkpoint"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1889 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:244
1890 msgid "Finish"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1894 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1895 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:244
1896 msgid "Start"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1900 msgid "Defend"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1904 msgid "Destroy"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1908 msgid "Push"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1912 msgid "Flag carrier"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1916 msgid "Enemy carrier"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1920 msgid "Dropped flag"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1924 msgid "White base"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1928 msgid "Red base"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1932 msgid "Blue base"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1936 msgid "Yellow base"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1940 msgid "Pink base"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1944 msgid "Return flag here"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
1949 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
1955 msgid "Control point"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
1959 msgid "Dropped key"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
1967 msgid "Key carrier"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
1971 msgid "Run here"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
1976 msgid "Ball"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
1980 msgid "Ball carrier"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
1984 msgid "Goal"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
1989 msgid "Generator"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
1993 msgid "Weapon"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
1997 msgid "Monster"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2001 msgid "Vehicle"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2005 msgid "Intruder!"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2009 msgid "Tagged"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:699
2013 #, c-format
2014 msgid "%s needing help!"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: qcsrc/common/net_notice.qc:87
2018 msgid "^1Server notices:"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2022 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2026 #, c-format
2027 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2031 #, c-format
2032 msgid ""
2033 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2034 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2038 #, c-format
2039 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2043 #, c-format
2044 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2048 #, c-format
2049 msgid ""
2050 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2051 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2055 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2059 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2063 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2067 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2071 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2075 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2079 msgid ""
2080 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2081 "base"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2085 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2089 #, c-format
2090 msgid ""
2091 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2092 "itself"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2096 #, c-format
2097 msgid ""
2098 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2102 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2106 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2110 #, c-format
2111 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2115 #, c-format
2116 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2120 #, c-format
2121 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2125 #, c-format
2126 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2131 #, c-format
2132 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
2137 #, c-format
2138 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2142 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2146 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2150 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2154 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2158 #, c-format
2159 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2163 #, c-format
2164 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2168 #, c-format
2169 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2173 #, c-format
2174 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2178 #, c-format
2179 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2183 #, c-format
2184 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2188 #, c-format
2189 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2193 #, c-format
2194 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2198 #, c-format
2199 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2203 #, c-format
2204 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2208 #, c-format
2209 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2213 #, c-format
2214 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2218 #, c-format
2219 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2223 #, c-format
2224 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2228 #, c-format
2229 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2233 #, c-format
2234 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2238 #, c-format
2239 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2243 #, c-format
2244 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2248 #, c-format
2249 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2253 #, c-format
2254 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2258 #, c-format
2259 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2263 #, c-format
2264 msgid ""
2265 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2269 #, c-format
2270 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2274 #, c-format
2275 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2279 #, c-format
2280 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2284 #, c-format
2285 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2289 #, c-format
2290 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2294 #, c-format
2295 msgid ""
2296 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2300 #, c-format
2301 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2305 #, c-format
2306 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2310 #, c-format
2311 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2315 #, c-format
2316 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2320 #, c-format
2321 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2325 #, c-format
2326 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2330 #, c-format
2331 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2335 #, c-format
2336 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2340 #, c-format
2341 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2345 #, c-format
2346 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2350 #, c-format
2351 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2355 #, c-format
2356 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2360 #, c-format
2361 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2365 #, c-format
2366 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2370 #, c-format
2371 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2375 #, c-format
2376 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2380 #, c-format
2381 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2385 #, c-format
2386 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2390 #, c-format
2391 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2395 #, c-format
2396 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2400 #, c-format
2401 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2405 #, c-format
2406 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2410 #, c-format
2411 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2415 #, c-format
2416 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2420 #, c-format
2421 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2425 #, c-format
2426 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2430 #, c-format
2431 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2436 #, c-format
2437 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2441 #, c-format
2442 msgid ""
2443 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2447 #, c-format
2448 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2452 #, c-format
2453 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2457 #, c-format
2458 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2462 #, c-format
2463 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2467 #, c-format
2468 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2472 #, c-format
2473 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2477 #, c-format
2478 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2482 #, c-format
2483 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2487 #, c-format
2488 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2492 #, c-format
2493 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2497 #, c-format
2498 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2502 #, c-format
2503 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2507 #, c-format
2508 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2512 #, c-format
2513 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2517 #, c-format
2518 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2522 #, c-format
2523 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2527 #, c-format
2528 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2532 #, c-format
2533 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2537 #, c-format
2538 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2542 #, c-format
2543 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2547 #, c-format
2548 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2552 #, c-format
2553 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2557 #, c-format
2558 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2562 #, c-format
2563 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2567 #, c-format
2568 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2572 #, c-format
2573 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2577 #, c-format
2578 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2582 #, c-format
2583 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2587 #, c-format
2588 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2592 #, c-format
2593 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2597 #, c-format
2598 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2602 #, c-format
2603 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2607 #, c-format
2608 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2612 #, c-format
2613 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2617 #, c-format
2618 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2622 #, c-format
2623 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2627 #, c-format
2628 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2632 #, c-format
2633 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2637 #, c-format
2638 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2642 #, c-format
2643 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2647 #, c-format
2648 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2652 #, c-format
2653 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2658 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2663 #, c-format
2664 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2669 msgid "^BGRound tied"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
2674 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2678 #, c-format
2679 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2683 #, c-format
2684 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2688 #, c-format
2689 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
2694 #, c-format
2695 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2700 #, c-format
2701 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
2706 #, c-format
2707 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
2712 #, c-format
2713 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
2718 #, c-format
2719 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
2724 #, c-format
2725 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
2730 #, c-format
2731 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
2736 #, c-format
2737 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2741 #, c-format
2742 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2743 msgstr ""
2744
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2746 #, c-format
2747 msgid "^BG%s^F3 connected"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2751 #, c-format
2752 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2756 #, c-format
2757 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
2762 #, c-format
2763 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
2768 #, c-format
2769 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2773 #, c-format
2774 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2778 #, c-format
2779 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2783 #, c-format
2784 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2788 #, c-format
2789 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2793 #, c-format
2794 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2798 #, c-format
2799 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2803 #, c-format
2804 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2808 #, c-format
2809 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2813 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2817 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2821 #, c-format
2822 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2826 #, c-format
2827 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2831 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2835 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2839 #, c-format
2840 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2844 #, c-format
2845 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2849 #, c-format
2850 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2854 #, c-format
2855 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
2859 #, c-format
2860 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2864 #, c-format
2865 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2869 msgid ""
2870 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2871 "spectators aren't allowed at the moment."
2872 msgstr ""
2873
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2875 #, c-format
2876 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2880 #, c-format
2881 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2885 #, c-format
2886 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2890 #, c-format
2891 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2895 #, c-format
2896 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
2900 #, c-format
2901 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
2905 #, c-format
2906 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
2910 #, c-format
2911 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
2915 #, c-format
2916 msgid ""
2917 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2918 "and will be lost."
2919 msgstr ""
2920
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
2922 #, c-format
2923 msgid ""
2924 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
2925 "lost."
2926 msgstr ""
2927
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
2929 #, c-format
2930 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
2934 #, c-format
2935 msgid ""
2936 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
2937 "(^F1%s^F4)"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
2941 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
2945 #, c-format
2946 msgid ""
2947 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2948 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
2952 #, c-format
2953 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
2957 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
2961 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
2965 #, c-format
2966 msgid ""
2967 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2968 "^F2Xonotic %s"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
2972 #, c-format
2973 msgid ""
2974 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
2978 #, c-format
2979 msgid ""
2980 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2981 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
2985 #, c-format
2986 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
2990 #, c-format
2991 msgid ""
2992 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
2996 #, c-format
2997 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3001 #, c-format
3002 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3006 #, c-format
3007 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3011 #, c-format
3012 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3016 #, c-format
3017 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3021 #, c-format
3022 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3026 #, c-format
3027 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3031 #, c-format
3032 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3036 #, c-format
3037 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3041 #, c-format
3042 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3046 #, c-format
3047 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3051 #, c-format
3052 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3056 #, c-format
3057 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3061 #, c-format
3062 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3066 #, c-format
3067 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3071 #, c-format
3072 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3076 #, c-format
3077 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3081 #, c-format
3082 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3086 #, c-format
3087 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3091 #, c-format
3092 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3096 #, c-format
3097 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3101 #, c-format
3102 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3106 #, c-format
3107 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3111 #, c-format
3112 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3116 #, c-format
3117 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3121 #, c-format
3122 msgid ""
3123 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3127 #, c-format
3128 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3132 #, c-format
3133 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3137 #, c-format
3138 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
3143 #, c-format
3144 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3148 #, c-format
3149 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3153 #, c-format
3154 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3158 #, c-format
3159 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3163 #, c-format
3164 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3168 #, c-format
3169 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3173 #, c-format
3174 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3178 #, c-format
3179 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3183 #, c-format
3184 msgid ""
3185 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3189 #, c-format
3190 msgid ""
3191 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3195 #, c-format
3196 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3200 #, c-format
3201 msgid ""
3202 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3203 "%s%s"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3207 #, c-format
3208 msgid ""
3209 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3213 #, c-format
3214 msgid ""
3215 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3219 #, c-format
3220 msgid ""
3221 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3225 #, c-format
3226 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3230 #, c-format
3231 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3235 #, c-format
3236 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3240 #, c-format
3241 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3245 #, c-format
3246 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3250 #, c-format
3251 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3255 #, c-format
3256 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3260 #, c-format
3261 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3265 #, c-format
3266 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3270 #, c-format
3271 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3275 #, c-format
3276 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3280 #, c-format
3281 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3285 #, c-format
3286 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3290 #, c-format
3291 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3295 #, c-format
3296 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3300 #, c-format
3301 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3305 #, c-format
3306 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3310 msgid "^F4You are now alone!"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3314 msgid "^BGYou are attacking!"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3318 msgid "^BGYou are defending!"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3322 #, c-format
3323 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3327 msgid "^F4Begin!"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3331 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3335 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3339 msgid "^F4Round cannot start"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3343 msgid "^F2Don't camp!"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3347 msgid ""
3348 "^BGYou are now free.\n"
3349 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3350 "^BGif you think you will succeed."
3351 msgstr ""
3352
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3354 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3358 msgid ""
3359 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3360 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3361 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3362 msgstr ""
3363
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3365 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3369 msgid "^BGYou captured the flag!"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3373 #, c-format
3374 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3375 msgstr ""
3376
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3378 #, c-format
3379 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3383 #, c-format
3384 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3388 #, c-format
3389 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3393 #, c-format
3394 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3398 #, c-format
3399 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3403 #, c-format
3404 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3408 #, c-format
3409 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3413 #, c-format
3414 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3418 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3422 msgid "^BGYou got the flag!"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3426 #, c-format
3427 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3431 #, c-format
3432 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3436 #, c-format
3437 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3441 #, c-format
3442 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3446 #, c-format
3447 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3451 #, c-format
3452 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3456 #, c-format
3457 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3461 #, c-format
3462 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3466 #, c-format
3467 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3471 #, c-format
3472 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3476 #, c-format
3477 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3481 #, c-format
3482 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3486 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3490 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3494 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3498 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3502 #, c-format
3503 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3509 #, c-format
3510 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3514 #, c-format
3515 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3521 #, c-format
3522 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3526 #, c-format
3527 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3531 #, c-format
3532 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3536 #, c-format
3537 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3541 #, c-format
3542 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3546 #, c-format
3547 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3551 #, c-format
3552 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3556 #, c-format
3557 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3561 #, c-format
3562 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3566 #, c-format
3567 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3571 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3575 #, c-format
3576 msgid ""
3577 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3578 "You are now on: %s"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3582 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3586 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3590 msgid "^K1Die camper!"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3594 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3598 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3602 #, c-format
3603 msgid "^K1You were %s"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3607 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3611 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3615 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3619 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3623 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3627 msgid "^K1You need to be more careful!"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3631 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3635 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3639 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3643 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3647 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3651 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3655 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3659 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3663 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3667 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3668 msgstr ""
3669
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3671 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3672 msgstr ""
3673
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3675 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3679 msgid "^K1You need to preserve your health"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3683 msgid "^K1You became a shooting star!"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3687 msgid "^K1You melted away in slime!"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3691 msgid "^K1You committed suicide!"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3695 msgid "^K1You ended it all!"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3699 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3703 #, c-format
3704 msgid "^BGYou are now on: %s"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3708 msgid "^K1You died in an accident!"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3712 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3716 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3720 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3724 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3728 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3732 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3736 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
3740 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3744 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3748 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3752 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3756 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3760 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3764 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3768 msgid "^K1Watch your step!"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3772 #, c-format
3773 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3777 #, c-format
3778 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3782 #, c-format
3783 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3787 #, c-format
3788 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3792 msgid ""
3793 "^K1Stop idling!\n"
3794 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3795 msgstr ""
3796
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3798 #, c-format
3799 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3803 #, c-format
3804 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3808 msgid "^BGDoor unlocked!"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3812 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
3816 #, c-format
3817 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3821 msgid "^K3You revived yourself"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3825 #, c-format
3826 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3830 #, c-format
3831 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3835 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3839 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3843 msgid "^K1You froze yourself"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3847 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3851 #, c-format
3852 msgid "^K1A %s has arrived!"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3856 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3860 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3864 msgid ""
3865 "^K1No spawnpoints available!\n"
3866 "Hope your team can fix it..."
3867 msgstr ""
3868
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3870 msgid ""
3871 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3872 "The player limit reached maximum capacity."
3873 msgstr ""
3874
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3876 msgid "^BGYou picked up the ball"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3880 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3884 msgid ""
3885 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3886 "Help the key carriers to meet!"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3890 msgid ""
3891 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3892 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3896 msgid ""
3897 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3898 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3902 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3906 msgid "^BGScanning frequency range..."
3907 msgstr ""
3908
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3910 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
3914 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3918 #, c-format
3919 msgid ""
3920 "^BGWaiting for players to join...\n"
3921 "Need active players for: %s"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3925 #, c-format
3926 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3927 msgstr ""
3928
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
3930 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
3934 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3938 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3942 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
3946 #, c-format
3947 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
3951 #, c-format
3952 msgid ""
3953 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3954 "Next weapon: ^F1%s"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
3958 #, c-format
3959 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
3963 #, c-format
3964 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
3968 #, c-format
3969 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
3973 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
3977 msgid ""
3978 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
3979 "^F2Capture some control points to unshield it"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
3983 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
3987 msgid ""
3988 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3989 "^BGRe-capture control points to shield it!"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
3993 #, c-format
3994 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
3998 #, c-format
3999 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4003 msgid ""
4004 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4005 "Keep fragging until we have a winner!"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4009 msgid ""
4010 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4011 "Keep scoring until we have a winner!"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4015 msgid ""
4016 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4017 "\n"
4018 "Generators are now decaying.\n"
4019 "The more control points your team holds,\n"
4020 "the faster the enemy generator decays"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4024 #, c-format
4025 msgid ""
4026 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4027 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4031 msgid "^K1In^BG-portal created"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4035 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4039 msgid "^F1Portal creation failed"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4043 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4047 msgid "^F2Strength has worn off"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4051 msgid "^F2Shield surrounds you"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4055 msgid "^F2Shield has worn off"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4059 msgid "^F2You are on speed"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4063 msgid "^F2Speed has worn off"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4067 msgid "^F2You are invisible"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4071 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4075 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4079 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4083 msgid "^BGSequence completed!"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4087 msgid "^BGThere are more to go..."
4088 msgstr ""
4089
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772