Merge branch 'TimePath/cleanup'
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.cs.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # NONE <nechtom@gmail.com>, 2015
7 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015
8 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2015-08-31 21:00+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2015-08-31 19:00+0000\n"
15 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
16 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
17 "cs/)\n"
18 "Language: cs\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
23
24 #: qcsrc/client/hud.qc:152
25 #, c-format
26 msgid " (-%dL)"
27 msgstr ""
28
29 #: qcsrc/client/hud.qc:157
30 #, c-format
31 msgid " (+%dL)"
32 msgstr ""
33
34 #: qcsrc/client/hud.qc:176
35 msgid "Start line"
36 msgstr "Startovní čára"
37
38 #: qcsrc/client/hud.qc:178 qcsrc/client/hud.qc:182
39 msgid "Finish line"
40 msgstr "Cílová čára"
41
42 #: qcsrc/client/hud.qc:180
43 #, c-format
44 msgid "Intermediate %d"
45 msgstr ""
46
47 #: qcsrc/client/hud.qc:790
48 msgid "Out of ammo"
49 msgstr "Chybí munice"
50
51 #: qcsrc/client/hud.qc:794
52 msgid "Don't have"
53 msgstr "Chybí"
54
55 #: qcsrc/client/hud.qc:798
56 msgid "Unavailable"
57 msgstr "Nedostupné"
58
59 #: qcsrc/client/hud.qc:1770 qcsrc/client/hud.qc:1771 qcsrc/client/hud.qc:2317
60 #, c-format
61 msgid "Player %d"
62 msgstr "Hráč %d"
63
64 #: qcsrc/client/hud.qc:2623
65 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
66 msgstr ""
67
68 #: qcsrc/client/hud.qc:2625 qcsrc/client/hud.qc:2667 qcsrc/client/hud.qc:2712
69 #, c-format
70 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
71 msgstr "^1PENALTA: %.1f (%s)"
72
73 #: qcsrc/client/hud.qc:2714
74 #, c-format
75 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
76 msgstr "^2PENALTA: %.1f (%s)"
77
78 #: qcsrc/client/hud.qc:2734
79 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n"
80 msgstr "^1Musíte odpovědět před vstupem do módu HUD konfigurace\n"
81
82 #: qcsrc/client/hud.qc:2739
83 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
84 msgstr "^2Jméno ^7místo \"^1Anonymous player^7\" v hráčské statistice"
85
86 #: qcsrc/client/hud.qc:2818
87 msgid "A vote has been called for:"
88 msgstr "Bylo vyvoláno hlasování:"
89
90 #: qcsrc/client/hud.qc:2820
91 msgid "Allow servers to store and display your name?"
92 msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat Vaší přezdívku?"
93
94 #: qcsrc/client/hud.qc:2824
95 msgid "^1Configure the HUD"
96 msgstr "^1Nastavit HUD"
97
98 #: qcsrc/client/hud.qc:2828
99 #, c-format
100 msgid "Yes (%s): %d"
101 msgstr "Ano (%s): %d"
102
103 #: qcsrc/client/hud.qc:2830
104 #, c-format
105 msgid "No (%s): %d"
106 msgstr "Ne (%s): %d"
107
108 #: qcsrc/client/hud.qc:3401 qcsrc/client/hud.qc:3404 qcsrc/client/hud.qc:3406
109 msgid "Personal best"
110 msgstr "Vlastní rekord"
111
112 #: qcsrc/client/hud.qc:3419 qcsrc/client/hud.qc:3422 qcsrc/client/hud.qc:3424
113 msgid "Server best"
114 msgstr "Rekord serveru"
115
116 #: qcsrc/client/hud.qc:3792
117 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
118 msgstr "^3Hráč^7: Toto je komunikační oblast."
119
120 #: qcsrc/client/hud.qc:3858
121 #, c-format
122 msgid "FPS: %.*f"
123 msgstr ""
124
125 #: qcsrc/client/hud.qc:3924
126 msgid "^1Observing"
127 msgstr ""
128
129 #: qcsrc/client/hud.qc:3926
130 #, c-format
131 msgid "^1Spectating: ^7%s"
132 msgstr ""
133
134 #: qcsrc/client/hud.qc:3930
135 #, c-format
136 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
137 msgstr ""
138
139 #: qcsrc/client/hud.qc:3932
140 #, c-format
141 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
142 msgstr ""
143
144 #: qcsrc/client/hud.qc:3936
145 #, c-format
146 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
147 msgstr ""
148
149 #: qcsrc/client/hud.qc:3938
150 #, c-format
151 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe"
152 msgstr ""
153
154 #: qcsrc/client/hud.qc:3941
155 #, c-format
156 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
157 msgstr ""
158
159 #: qcsrc/client/hud.qc:3949
160 msgid "^1Match has already begun"
161 msgstr ""
162
163 #: qcsrc/client/hud.qc:3951
164 msgid "^1You have no more lives left"
165 msgstr ""
166
167 #: qcsrc/client/hud.qc:3953 qcsrc/client/hud.qc:3956
168 #, c-format
169 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
170 msgstr ""
171
172 #: qcsrc/client/hud.qc:3964
173 #, c-format
174 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
175 msgstr ""
176
177 #: qcsrc/client/hud.qc:3971
178 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
179 msgstr ""
180
181 #: qcsrc/client/hud.qc:3986
182 #, c-format
183 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
184 msgstr ""
185
186 #: qcsrc/client/hud.qc:3988
187 #, c-format
188 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
189 msgstr ""
190
191 #: qcsrc/client/hud.qc:3993
192 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
193 msgstr ""
194
195 #: qcsrc/client/hud.qc:3995
196 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
197 msgstr ""
198
199 #: qcsrc/client/hud.qc:4001
200 #, c-format
201 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
202 msgstr ""
203
204 #: qcsrc/client/hud.qc:4022
205 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
206 msgstr ""
207
208 #: qcsrc/client/hud.qc:4027
209 #, c-format
210 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
211 msgstr ""
212
213 #: qcsrc/client/hud.qc:4035
214 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
215 msgstr ""
216
217 #: qcsrc/client/hud.qc:4037
218 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
219 msgstr ""
220
221 #: qcsrc/client/hud.qc:4039
222 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
223 msgstr ""
224
225 #: qcsrc/client/hud.qc:4041
226 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
227 msgstr ""
228
229 #: qcsrc/client/hud.qc:4090
230 msgid " qu/s"
231 msgstr ""
232
233 #: qcsrc/client/hud.qc:4094
234 msgid " m/s"
235 msgstr ""
236
237 #: qcsrc/client/hud.qc:4098
238 msgid " km/h"
239 msgstr ""
240
241 #: qcsrc/client/hud.qc:4102
242 msgid " mph"
243 msgstr ""
244
245 #: qcsrc/client/hud.qc:4106
246 msgid " knots"
247 msgstr ""
248
249 #: qcsrc/client/hud_config.qc:220
250 #, c-format
251 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
252 msgstr ""
253
254 #: qcsrc/client/hud_config.qc:224
255 #, c-format
256 msgid "^1Couldn't write to %s\n"
257 msgstr ""
258
259 #: qcsrc/client/main.qc:76
260 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
261 msgstr ""
262
263 #: qcsrc/client/main.qc:1366
264 #, c-format
265 msgid "%s (not bound)"
266 msgstr ""
267
268 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:53
269 msgid " (1 vote)"
270 msgstr ""
271
272 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:55
273 #, c-format
274 msgid " (%d votes)"
275 msgstr ""
276
277 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:269
278 msgid "Don't care"
279 msgstr ""
280
281 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:363
282 msgid "Decide the gametype"
283 msgstr ""
284
285 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:363
286 msgid "Vote for a map"
287 msgstr ""
288
289 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:382
290 #, c-format
291 msgid "%d seconds left"
292 msgstr ""
293
294 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:498
295 msgid ""
296 "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
297 msgstr ""
298
299 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:508
300 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
301 msgstr ""
302
303 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:517
304 msgid "Requesting preview...\n"
305 msgstr ""
306
307 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:110
308 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
309 msgstr ""
310
311 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:600 qcsrc/client/quickmenu.qc:602
312 #, c-format
313 msgid "Submenu%d"
314 msgstr ""
315
316 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:607
317 #, c-format
318 msgid "Command%d"
319 msgstr ""
320
321 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:632
322 msgid "Continue..."
323 msgstr ""
324
325 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:779 qcsrc/client/quickmenu.qc:783
326 msgid "QMCMD^Chat"
327 msgstr ""
328
329 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:780
330 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
331 msgstr ""
332
333 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:780
334 msgid "QMCMD^nice one"
335 msgstr ""
336
337 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:781
338 msgid "QMCMD^good game"
339 msgstr ""
340
341 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:782
342 msgid "QMCMD^hi / good luck"
343 msgstr ""
344
345 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:782
346 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
347 msgstr ""
348
349 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:787 qcsrc/client/quickmenu.qc:803
350 msgid "QMCMD^Team chat"
351 msgstr ""
352
353 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:788
354 msgid "QMCMD^quad soon"
355 msgstr ""
356
357 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:789
358 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
359 msgstr ""
360
361 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:789
362 msgid "QMCMD^free item, icon"
363 msgstr ""
364
365 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:790
366 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
367 msgstr ""
368
369 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:790
370 msgid "QMCMD^took item, icon"
371 msgstr ""
372
373 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:791
374 msgid "QMCMD^negative"
375 msgstr ""
376
377 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:792
378 msgid "QMCMD^positive"
379 msgstr ""
380
381 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:793
382 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
383 msgstr ""
384
385 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:793
386 msgid "QMCMD^need help, icon"
387 msgstr ""
388
389 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:794
390 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
391 msgstr ""
392
393 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:794
394 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
395 msgstr ""
396
397 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:795
398 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
399 msgstr ""
400
401 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:795
402 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
403 msgstr ""
404
405 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:796
406 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
407 msgstr ""
408
409 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:796
410 msgid "QMCMD^defending, icon"
411 msgstr ""
412
413 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:797
414 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
415 msgstr ""
416
417 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:797
418 msgid "QMCMD^roaming, icon"
419 msgstr ""
420
421 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:798
422 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
423 msgstr ""
424
425 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:798
426 msgid "QMCMD^attacking, icon"
427 msgstr ""
428
429 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:799
430 msgid "QMCMD^killed flag, icon"
431 msgstr ""
432
433 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:799
434 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
435 msgstr ""
436
437 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:800
438 #, c-format
439 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
440 msgstr ""
441
442 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:800
443 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
444 msgstr ""
445
446 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:801
447 msgid "QMCMD^drop gun, icon"
448 msgstr ""
449
450 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:801
451 msgid "QMCMD^dropped gun %w^7 (l:%l^7)"
452 msgstr ""
453
454 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:802
455 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
456 msgstr ""
457
458 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:802
459 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
460 msgstr ""
461
462 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:806
463 msgid "QMCMD^Send private message to"
464 msgstr ""
465
466 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:808 qcsrc/client/quickmenu.qc:845
467 msgid "QMCMD^Settings"
468 msgstr ""
469
470 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:809 qcsrc/client/quickmenu.qc:816
471 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
472 msgstr ""
473
474 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:810
475 msgid "QMCMD^3rd person view"
476 msgstr ""
477
478 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:811
479 msgid "QMCMD^Player models like mine"
480 msgstr ""
481
482 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:812
483 msgid "QMCMD^Names above players"
484 msgstr ""
485
486 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:813
487 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
488 msgstr ""
489
490 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:814
491 msgid "QMCMD^FPS"
492 msgstr ""
493
494 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:815
495 msgid "QMCMD^Net graph"
496 msgstr ""
497
498 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:818 qcsrc/client/quickmenu.qc:821
499 msgid "QMCMD^Sound settings"
500 msgstr ""
501
502 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:819
503 msgid "QMCMD^Hit sound"
504 msgstr ""
505
506 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:820
507 msgid "QMCMD^Chat sound"
508 msgstr ""
509
510 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:825 qcsrc/client/quickmenu.qc:829
511 msgid "QMCMD^Spectator camera"
512 msgstr ""
513
514 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:826
515 msgid "QMCMD^1st person"
516 msgstr ""
517
518 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:827
519 msgid "QMCMD^3rd person around player"
520 msgstr ""
521
522 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:828
523 msgid "QMCMD^3rd person behind"
524 msgstr ""
525
526 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:834 qcsrc/client/quickmenu.qc:839
527 msgid "QMCMD^Observer camera"
528 msgstr ""
529
530 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:835
531 msgid "QMCMD^Increase speed"
532 msgstr ""
533
534 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:836
535 msgid "QMCMD^Decrease speed"
536 msgstr ""
537
538 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:837
539 msgid "QMCMD^Wall collision off"
540 msgstr ""
541
542 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:838
543 msgid "QMCMD^Wall collision on"
544 msgstr ""
545
546 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:842
547 msgid "QMCMD^Fullscreen"
548 msgstr ""
549
550 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:844
551 msgid "QMCMD^Translate chat messages"
552 msgstr ""
553
554 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:847 qcsrc/client/quickmenu.qc:857
555 msgid "QMCMD^Call a vote"
556 msgstr ""
557
558 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:848
559 msgid "QMCMD^Restart the map"
560 msgstr ""
561
562 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:849
563 msgid "QMCMD^End match"
564 msgstr ""
565
566 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:852
567 msgid "QMCMD^Reduce match time"
568 msgstr ""
569
570 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:853
571 msgid "QMCMD^Extend match time"
572 msgstr ""
573
574 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:856
575 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
576 msgstr ""
577
578 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:31
579 msgid "SCO^bckills"
580 msgstr ""
581
582 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:32
583 msgid "SCO^bctime"
584 msgstr ""
585
586 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:33
587 msgid "SCO^caps"
588 msgstr ""
589
590 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:34
591 msgid "SCO^captime"
592 msgstr ""
593
594 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:35
595 msgid "SCO^deaths"
596 msgstr ""
597
598 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:36
599 msgid "SCO^destroyed"
600 msgstr ""
601
602 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:37
603 msgid "SCO^drops"
604 msgstr ""
605
606 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:38
607 msgid "SCO^faults"
608 msgstr ""
609
610 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:39
611 msgid "SCO^fckills"
612 msgstr ""
613
614 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:40
615 msgid "SCO^goals"
616 msgstr ""
617
618 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:41
619 msgid "SCO^kckills"
620 msgstr ""
621
622 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:42
623 msgid "SCO^kdratio"
624 msgstr ""
625
626 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:43
627 msgid "SCO^k/d"
628 msgstr ""
629
630 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:44
631 msgid "SCO^kd"
632 msgstr ""
633
634 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:45
635 msgid "SCO^kdr"
636 msgstr ""
637
638 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:46
639 msgid "SCO^kills"
640 msgstr ""
641
642 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:47
643 msgid "SCO^laps"
644 msgstr ""
645
646 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:48
647 msgid "SCO^lives"
648 msgstr ""
649
650 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
651 msgid "SCO^losses"
652 msgstr ""
653
654 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
655 msgid "SCO^name"
656 msgstr ""
657
658 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:51
659 msgid "SCO^sum"
660 msgstr ""
661
662 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:52
663 msgid "SCO^nick"
664 msgstr ""
665
666 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:53
667 msgid "SCO^objectives"
668 msgstr ""
669
670 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:54
671 msgid "SCO^pickups"
672 msgstr ""
673
674 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:55
675 msgid "SCO^ping"
676 msgstr ""
677
678 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:56
679 msgid "SCO^pl"
680 msgstr ""
681
682 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:57
683 msgid "SCO^pushes"
684 msgstr ""
685
686 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:58
687 msgid "SCO^rank"
688 msgstr ""
689
690 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:59
691 msgid "SCO^returns"
692 msgstr ""
693
694 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:60
695 msgid "SCO^revivals"
696 msgstr ""
697
698 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:61
699 msgid "SCO^score"
700 msgstr ""
701
702 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:62
703 msgid "SCO^suicides"
704 msgstr ""
705
706 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:63
707 msgid "SCO^takes"
708 msgstr ""
709
710 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:64
711 msgid "SCO^ticks"
712 msgstr ""
713
714 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:248
715 msgid ""
716 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
717 msgstr ""
718
719 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:249
720 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
721 msgstr ""
722
723 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:250
724 msgid "Usage:\n"
725 msgstr ""
726
727 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:251
728 msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
729 msgstr ""
730
731 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:252
732 msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
733 msgstr ""
734
735 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:253
736 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
737 msgstr ""
738
739 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:254
740 msgid ""
741 "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
742 "\n"
743 msgstr ""
744
745 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:256
746 msgid "^3name^7 or ^3nick^7             Name of a player\n"
747 msgstr ""
748
749 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:257
750 msgid "^3ping^7                     Ping time\n"
751 msgstr ""
752
753 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:258
754 msgid "^3pl^7                       Packet loss\n"
755 msgstr ""
756
757 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:259
758 msgid "^3kills^7                    Number of kills\n"
759 msgstr ""
760
761 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:260
762 msgid "^3deaths^7                   Number of deaths\n"
763 msgstr ""
764
765 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:261
766 msgid "^3suicides^7                 Number of suicides\n"
767 msgstr ""
768
769 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:262
770 msgid "^3frags^7                    kills - suicides\n"
771 msgstr ""
772
773 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:263
774 msgid "^3kd^7                       The kill-death ratio\n"
775 msgstr ""
776
777 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:264
778 msgid "^3sum^7                      frags - deaths\n"
779 msgstr ""
780
781 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:265
782 msgid ""
783 "^3caps^7                     How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
784 "captured\n"
785 msgstr ""
786
787 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:266
788 msgid ""
789 "^3pickups^7                  How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
790 "ball (Keepaway) was picked up\n"
791 msgstr ""
792
793 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:267
794 msgid "^3captime^7                  Time of fastest cap (CTF)\n"
795 msgstr ""
796
797 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:268
798 msgid "^3fckills^7                  Number of flag carrier kills\n"
799 msgstr ""
800
801 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:269
802 msgid "^3returns^7                  Number of flag returns\n"
803 msgstr ""
804
805 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:270
806 msgid "^3drops^7                    Number of flag drops\n"
807 msgstr ""
808
809 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:271
810 msgid "^3lives^7                    Number of lives (LMS)\n"
811 msgstr ""
812
813 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:272
814 msgid "^3rank^7                     Player rank\n"
815 msgstr ""
816
817 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:273
818 msgid "^3pushes^7                   Number of players pushed into void\n"
819 msgstr ""
820
821 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:274
822 msgid ""
823 "^3destroyed^7                Number of keys destroyed by pushing them into "
824 "void\n"
825 msgstr ""
826
827 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:275
828 msgid "^3kckills^7                  Number of keys carrier kills\n"
829 msgstr ""
830
831 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:276
832 msgid "^3losses^7                   Number of times a key was lost\n"
833 msgstr ""
834
835 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:277
836 msgid "^3laps^7                     Number of laps finished (race/cts)\n"
837 msgstr ""
838
839 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:278
840 msgid "^3time^7                     Total time raced (race/cts)\n"
841 msgstr ""
842
843 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:279
844 msgid "^3fastest^7                  Time of fastest lap (race/cts)\n"
845 msgstr ""
846
847 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:280
848 msgid "^3ticks^7                    Number of ticks (DOM)\n"
849 msgstr ""
850
851 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:281
852 msgid "^3takes^7                    Number of domination points taken (DOM)\n"
853 msgstr ""
854
855 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:282
856 msgid "^3bckills^7                  Number of ball carrier kills\n"
857 msgstr ""
858
859 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:283
860 msgid ""
861 "^3bctime^7                   Total amount of time holding the ball in "
862 "Keepaway\n"
863 msgstr ""
864
865 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:284
866 msgid ""
867 "^3score^7                    Total score\n"
868 "\n"
869 msgstr ""
870
871 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:286
872 msgid ""
873 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
874 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
875 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
876 "field to show all fields available for the current game mode.\n"
877 "\n"
878 msgstr ""
879
880 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:291
881 msgid ""
882 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
883 "include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
884 "\n"
885 msgstr ""
886
887 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:294
888 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
889 msgstr ""
890
891 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:295
892 msgid ""
893 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
894 "right of the vertical bar aligned to the right.\n"
895 msgstr ""
896
897 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:297
898 msgid ""
899 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
900 "other gamemodes except DM.\n"
901 msgstr ""
902
903 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:533 qcsrc/client/scoreboard.qc:540
904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:125
905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:126
906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:239
908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:244
909 msgid "N/A"
910 msgstr ""
911
912 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1014
913 #, c-format
914 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
915 msgstr ""
916
917 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1143
918 msgid "Map stats:"
919 msgstr ""
920
921 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1161
922 msgid "Monsters killed:"
923 msgstr ""
924
925 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1168
926 msgid "Secrets found:"
927 msgstr ""
928
929 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1196
930 msgid "Rankings"
931 msgstr ""
932
933 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1292
934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:52
935 msgid "Scoreboard"
936 msgstr ""
937
938 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1344
939 #, c-format
940 msgid "Speed award: %d ^7(%s^7)"
941 msgstr ""
942
943 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1348
944 #, c-format
945 msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)"
946 msgstr ""
947
948 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1386
949 msgid "Spectators"
950 msgstr ""
951
952 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1393
953 #, c-format
954 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
955 msgstr ""
956
957 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1400 qcsrc/client/scoreboard.qc:1405
958 #, c-format
959 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
960 msgstr ""
961
962 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1409 qcsrc/client/scoreboard.qc:1428
963 msgid " or"
964 msgstr ""
965
966 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1412 qcsrc/client/scoreboard.qc:1419
967 #, c-format
968 msgid " until ^3%s %s^7"
969 msgstr ""
970
971 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1413 qcsrc/client/scoreboard.qc:1420
972 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1432 qcsrc/client/scoreboard.qc:1439
973 msgid "SCO^points"
974 msgstr ""
975
976 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1414 qcsrc/client/scoreboard.qc:1421
977 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1433 qcsrc/client/scoreboard.qc:1440
978 msgid "SCO^is beaten"
979 msgstr ""
980
981 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1431 qcsrc/client/scoreboard.qc:1438
982 #, c-format
983 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
984 msgstr ""
985
986 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1460
987 #, c-format
988 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
989 msgstr ""
990
991 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1470
992 #, c-format
993 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
994 msgstr ""
995
996 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1479
997 #, c-format
998 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
999 msgstr ""
1000
1001 #: qcsrc/client/view.qc:550
1002 msgid "Nade timer"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: qcsrc/client/view.qc:555
1006 msgid "Revival progress"
1007 msgstr "Průběh oživování"
1008
1009 #: qcsrc/common/buffs.qh:46
1010 msgid "Ammo"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: qcsrc/common/buffs.qh:53
1014 msgid "Resistance"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: qcsrc/common/buffs.qh:60
1018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:276
1019 msgid "Speed"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: qcsrc/common/buffs.qh:67
1023 msgid "Medic"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: qcsrc/common/buffs.qh:74
1027 msgid "Bash"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: qcsrc/common/buffs.qh:81
1031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:96
1032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
1033 msgid "Vampire"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: qcsrc/common/buffs.qh:88
1037 msgid "Disability"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: qcsrc/common/buffs.qh:95
1041 msgid "Vengeance"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: qcsrc/common/buffs.qh:102
1045 msgid "Jump"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: qcsrc/common/buffs.qh:109
1049 msgid "Flight"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: qcsrc/common/buffs.qh:116
1053 msgid "Invisible"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: qcsrc/common/buffs.qh:123
1057 msgid "Inferno"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: qcsrc/common/buffs.qh:130
1061 msgid "Swapper"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: qcsrc/common/buffs.qh:137
1065 msgid "Magnet"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: qcsrc/common/command/generic.qc:172
1069 msgid "error creating curl handle\n"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: qcsrc/common/command/generic.qc:295
1073 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: qcsrc/common/command/generic.qc:348
1077 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd.\n"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: qcsrc/common/command/generic.qc:401
1081 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd.\n"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: qcsrc/common/command/generic.qc:595
1085 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: qcsrc/common/items/item/armor.qc:38
1089 msgid "Large armor"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: qcsrc/common/items/item/armor.qc:53
1093 msgid "Mega armor"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: qcsrc/common/items/item/health.qc:38
1097 msgid "Large health"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: qcsrc/common/items/item/health.qc:53
1101 msgid "Mega health"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qc:14
1105 msgid "Jet Pack"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qc:38
1109 msgid "Fuel regen"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qc:13
1113 msgid "Strength"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qc:23
1117 msgid "Shield"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:772
1121 #, no-c-format
1122 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:61
1126 msgid "Deathmatch"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:61
1130 msgid "Score as many frags as you can."
1131 msgstr ""
1132
1133 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:64
1134 msgid "Last Man Standing"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:64
1138 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left."
1139 msgstr ""
1140
1141 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:67
1142 msgid "Race"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:67
1146 msgid "Race against other players to the finish line."
1147 msgstr ""
1148
1149 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:70
1150 msgid "Race CTS"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:70
1154 msgid "Race for fastest time."
1155 msgstr ""
1156
1157 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:73
1158 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team."
1159 msgstr ""
1160
1161 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:73
1162 msgid "Team Deathmatch"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:76
1166 msgid "Capture the Flag"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:76
1170 msgid ""
1171 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1172 "from the other team."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:79
1176 msgid "Clan Arena"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:79
1180 msgid "Kill all enemy teammates to win the round."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:82
1184 msgid "Capture and defend all the control points to win."
1185 msgstr ""
1186
1187 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:82
1188 msgid "Domination"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:85
1192 msgid "Gather all the keys to win the round."
1193 msgstr ""
1194
1195 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:85
1196 msgid "Key Hunt"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:88
1200 msgid "Assault"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:88
1204 msgid ""
1205 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1206 "out."
1207 msgstr ""
1208
1209 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:91
1210 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator."
1211 msgstr ""
1212
1213 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:91
1214 msgid "Onslaught"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:94
1218 msgid "Nexball"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:94
1222 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean."
1223 msgstr ""
1224
1225 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:97
1226 msgid "Freeze Tag"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:97
1230 msgid ""
1231 "Kill enemies to freeze them, stand next to teammates to revive them, freeze "
1232 "the most enemies to win."
1233 msgstr ""
1234
1235 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:100
1236 msgid "Hold the ball to get points for kills."
1237 msgstr ""
1238
1239 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:100
1240 msgid "Keepaway"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:103
1244 msgid "Invasion"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:103
1248 msgid "Survive against waves of monsters."
1249 msgstr ""
1250
1251 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:404
1252 msgid "It's your turn"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:328
1256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:6
1257 msgid "Quit"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:333
1261 msgid "Invite"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:375
1265 msgid "Current Game"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:400
1269 msgid "Exit Menu"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:412
1273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:21
1274 msgid "Create"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:415
1278 msgid "Join"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:485
1282 msgid "Minigames"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:371
1286 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:434
1287 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:316
1288 msgid "Draw"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:376
1292 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:600
1293 msgid "You lost the game!"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:377
1297 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:601
1298 msgid "You win!"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1302 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1303 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1304 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1305 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1309 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1310 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:454
1311 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:336
1312 msgid "Click on the game board to place your piece"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1316 msgid ""
1317 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1321 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1325 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:567
1329 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:296
1330 msgid "AI"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:584
1334 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:648
1338 msgid "Start Match"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:649
1342 msgid "Add AI player"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:650
1346 msgid "Remove AI player"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:439
1350 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:321
1351 msgid ""
1352 "You lost the game!\n"
1353 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:440
1357 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:322
1358 msgid ""
1359 "You win!\n"
1360 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:446
1364 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:328
1365 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1369 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1370 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:578
1374 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:663
1375 msgid "Next Match"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:475
1379 #, c-format
1380 msgid "Pieces left: %s"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:485
1384 msgid "No more valid moves"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1388 #: qcsrc/common/minigames/minigame/qto.qc:315
1389 msgid "Well done, you win!"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1393 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: qcsrc/common/minigames/minigame/qto.qc:305
1397 #, c-format
1398 msgid "Moves: %s"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: qcsrc/common/minigames/minigame/qto.qc:318
1402 msgid "Turn all the angry faces into happy faces"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: qcsrc/common/minigames/minigame/qto.qc:447
1406 msgid "Restart"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:664
1410 msgid "Single Player"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qc:10
1414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
1415 msgid "Mage"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qc:10
1419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
1420 msgid "Shambler"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qc:10
1424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:24
1425 msgid "Spider"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qc:10
1429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
1430 msgid "Wyvern"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qc:10
1434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
1435 msgid "Zombie"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:4
1439 msgid "Draw damage dealt. 0: disabled, 1: enabled"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:5
1443 msgid "How to format the damage text. 1$ is health, 2$ is armor, 3$ is both"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:6
1447 msgid "Default damage text color"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:7
1451 msgid "Damage text font size"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:8
1455 msgid "Damage text initial alpha"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:9
1459 msgid "Damage text lifetime in seconds"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:10
1463 msgid "Damage text move direction"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:11
1467 msgid "Damage text offset"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:12
1471 msgid "Damage text spawned within this range is accumulated"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:59
1475 msgid "<= 0: disabled, >= 1: spectators, >= 2: players, >= 3: all players"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:119
1479 msgid "Damage text"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:128
1483 msgid "Draw damage numbers"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:130
1487 msgid "Font size:"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:133
1491 msgid "Accumulate range:"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:136
1495 msgid "Lifetime:"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:139
1499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
1500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:80
1501 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
1502 msgid "Color:"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1506 msgid "Waypoint"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1510 msgid "Help me!"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:7
1514 msgid "Here"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1518 msgid "DANGER"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1522 msgid "Frozen!"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1526 msgid "Item"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1530 msgid "Checkpoint"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1534 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:261
1535 msgid "Finish"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
1539 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1540 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:261
1541 msgid "Start"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1545 msgid "<placeholder>"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
1549 msgid "Defend"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1553 msgid "Destroy"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1557 msgid "Push"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1561 msgid "Flag carrier"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1565 msgid "Enemy carrier"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1569 msgid "Dropped flag"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1573 msgid "White base"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1577 msgid "Red base"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1581 msgid "Blue base"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
1585 msgid "Yellow base"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
1589 msgid "Pink base"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
1593 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
1594 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
1595 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
1596 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
1597 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
1598 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
1599 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
1600 msgid "Control point"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
1604 msgid "Dropped key"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
1608 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
1609 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
1610 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
1611 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
1612 msgid "Key carrier"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
1616 msgid "Run here"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:47
1620 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
1621 msgid "Ball"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
1625 msgid "Ball carrier"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
1629 msgid "Goal"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
1633 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
1634 msgid "Generator"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
1638 msgid "Buff"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
1642 msgid "Weapon"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
1646 msgid "Monster"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
1650 msgid "Vehicle"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
1654 msgid "Intruder!"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
1658 msgid "Tagged"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:274
1662 msgid "Invisibility"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:275
1666 msgid "Extra life"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:668
1670 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:118
1671 msgid "Spam"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:672
1675 #, c-format
1676 msgid "%s needing help!"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: qcsrc/common/nades.qh:34
1680 msgid "Grenade"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: qcsrc/common/nades.qh:58
1684 msgid "Napalm grenade"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: qcsrc/common/nades.qh:66
1688 msgid "Ice grenade"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: qcsrc/common/nades.qh:74
1692 msgid "Translocate grenade"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: qcsrc/common/nades.qh:82
1696 msgid "Spawn grenade"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: qcsrc/common/nades.qh:90
1700 msgid "Heal grenade"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: qcsrc/common/nades.qh:98
1704 msgid "Monster grenade"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: qcsrc/common/net_notice.qc:88
1708 msgid "^1Server notices:"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: qcsrc/common/net_notice.qc:94
1712 #, c-format
1713 msgid "^7%s (^3%d sec left)"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: qcsrc/common/notifications.inc:218
1717 #, c-format
1718 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
1719 msgstr ""
1720
1721 #: qcsrc/common/notifications.inc:219
1722 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: qcsrc/common/notifications.inc:220
1726 #, c-format
1727 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: qcsrc/common/notifications.inc:221
1731 #, c-format
1732 msgid ""
1733 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
1734 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: qcsrc/common/notifications.inc:222
1738 #, c-format
1739 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: qcsrc/common/notifications.inc:223
1743 #, c-format
1744 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: qcsrc/common/notifications.inc:224
1748 #, c-format
1749 msgid ""
1750 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
1751 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: qcsrc/common/notifications.inc:225
1755 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: qcsrc/common/notifications.inc:226
1759 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: qcsrc/common/notifications.inc:227
1763 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: qcsrc/common/notifications.inc:228
1767 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: qcsrc/common/notifications.inc:229
1771 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: qcsrc/common/notifications.inc:230
1775 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: qcsrc/common/notifications.inc:231
1779 msgid ""
1780 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
1781 "base"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: qcsrc/common/notifications.inc:232
1785 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: qcsrc/common/notifications.inc:233
1789 #, c-format
1790 msgid ""
1791 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
1792 "itself"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: qcsrc/common/notifications.inc:234
1796 #, c-format
1797 msgid ""
1798 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: qcsrc/common/notifications.inc:235
1802 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: qcsrc/common/notifications.inc:236
1806 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: qcsrc/common/notifications.inc:237
1810 #, c-format
1811 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: qcsrc/common/notifications.inc:238
1815 #, c-format
1816 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: qcsrc/common/notifications.inc:239
1820 #, c-format
1821 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: qcsrc/common/notifications.inc:240
1825 #, c-format
1826 msgid "^BG%s^BG got the flag"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: qcsrc/common/notifications.inc:241 qcsrc/common/notifications.inc:242
1830 #, c-format
1831 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: qcsrc/common/notifications.inc:243 qcsrc/common/notifications.inc:481
1835 #, c-format
1836 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: qcsrc/common/notifications.inc:244
1840 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: qcsrc/common/notifications.inc:245
1844 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: qcsrc/common/notifications.inc:246
1848 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: qcsrc/common/notifications.inc:247
1852 msgid "^F2You will spectate in the next round"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: qcsrc/common/notifications.inc:248
1856 #, c-format
1857 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: qcsrc/common/notifications.inc:248
1861 #, c-format
1862 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: qcsrc/common/notifications.inc:249
1866 #, c-format
1867 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: qcsrc/common/notifications.inc:250
1871 #, c-format
1872 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: qcsrc/common/notifications.inc:251
1876 #, c-format
1877 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: qcsrc/common/notifications.inc:252
1881 #, c-format
1882 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: qcsrc/common/notifications.inc:252
1886 #, c-format
1887 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: qcsrc/common/notifications.inc:253
1891 #, c-format
1892 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: qcsrc/common/notifications.inc:254
1896 #, c-format
1897 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed infront of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: qcsrc/common/notifications.inc:255
1901 #, c-format
1902 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: qcsrc/common/notifications.inc:256
1906 #, c-format
1907 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: qcsrc/common/notifications.inc:256
1911 #, c-format
1912 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: qcsrc/common/notifications.inc:257
1916 #, c-format
1917 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: qcsrc/common/notifications.inc:258
1921 #, c-format
1922 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: qcsrc/common/notifications.inc:259
1926 #, c-format
1927 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: qcsrc/common/notifications.inc:260
1931 #, c-format
1932 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: qcsrc/common/notifications.inc:261
1936 #, c-format
1937 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: qcsrc/common/notifications.inc:262
1941 #, c-format
1942 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: qcsrc/common/notifications.inc:263
1946 #, c-format
1947 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: qcsrc/common/notifications.inc:263
1951 #, c-format
1952 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: qcsrc/common/notifications.inc:264
1956 #, c-format
1957 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: qcsrc/common/notifications.inc:265
1961 #, c-format
1962 msgid ""
1963 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: qcsrc/common/notifications.inc:266
1967 #, c-format
1968 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: qcsrc/common/notifications.inc:267
1972 #, c-format
1973 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: qcsrc/common/notifications.inc:268
1977 #, c-format
1978 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: qcsrc/common/notifications.inc:269
1982 #, c-format
1983 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: qcsrc/common/notifications.inc:270
1987 #, c-format
1988 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: qcsrc/common/notifications.inc:271
1992 #, c-format
1993 msgid ""
1994 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: qcsrc/common/notifications.inc:272
1998 #, c-format
1999 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: qcsrc/common/notifications.inc:273
2003 #, c-format
2004 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: qcsrc/common/notifications.inc:274
2008 #, c-format
2009 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: qcsrc/common/notifications.inc:275
2013 #, c-format
2014 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: qcsrc/common/notifications.inc:276
2018 #, c-format
2019 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: qcsrc/common/notifications.inc:277
2023 #, c-format
2024 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: qcsrc/common/notifications.inc:278
2028 #, c-format
2029 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: qcsrc/common/notifications.inc:279
2033 #, c-format
2034 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: qcsrc/common/notifications.inc:280
2038 #, c-format
2039 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: qcsrc/common/notifications.inc:281
2043 #, c-format
2044 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: qcsrc/common/notifications.inc:283
2048 #, c-format
2049 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: qcsrc/common/notifications.inc:283
2053 #, c-format
2054 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: qcsrc/common/notifications.inc:284
2058 #, c-format
2059 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: qcsrc/common/notifications.inc:284
2063 #, c-format
2064 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: qcsrc/common/notifications.inc:285
2068 #, c-format
2069 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: qcsrc/common/notifications.inc:285
2073 #, c-format
2074 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: qcsrc/common/notifications.inc:286
2078 #, c-format
2079 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: qcsrc/common/notifications.inc:287
2083 #, c-format
2084 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: qcsrc/common/notifications.inc:287
2088 #, c-format
2089 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: qcsrc/common/notifications.inc:288
2093 #, c-format
2094 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: qcsrc/common/notifications.inc:289
2098 #, c-format
2099 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: qcsrc/common/notifications.inc:290
2103 #, c-format
2104 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: qcsrc/common/notifications.inc:291
2108 #, c-format
2109 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: qcsrc/common/notifications.inc:292
2113 #, c-format
2114 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: qcsrc/common/notifications.inc:293
2118 #, c-format
2119 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: qcsrc/common/notifications.inc:294
2123 #, c-format
2124 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: qcsrc/common/notifications.inc:295
2128 #, c-format
2129 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: qcsrc/common/notifications.inc:296 qcsrc/common/notifications.inc:298
2133 #, c-format
2134 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: qcsrc/common/notifications.inc:297
2138 #, c-format
2139 msgid ""
2140 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: qcsrc/common/notifications.inc:297
2144 #, c-format
2145 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: qcsrc/common/notifications.inc:299
2149 #, c-format
2150 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: qcsrc/common/notifications.inc:299
2154 #, c-format
2155 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: qcsrc/common/notifications.inc:300
2159 #, c-format
2160 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: qcsrc/common/notifications.inc:301
2164 #, c-format
2165 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: qcsrc/common/notifications.inc:301
2169 #, c-format
2170 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: qcsrc/common/notifications.inc:302
2174 #, c-format
2175 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: qcsrc/common/notifications.inc:303
2179 #, c-format
2180 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: qcsrc/common/notifications.inc:304
2184 #, c-format
2185 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: qcsrc/common/notifications.inc:305
2189 #, c-format
2190 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: qcsrc/common/notifications.inc:306
2194 #, c-format
2195 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: qcsrc/common/notifications.inc:307
2199 #, c-format
2200 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: qcsrc/common/notifications.inc:308
2204 #, c-format
2205 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: qcsrc/common/notifications.inc:309
2209 #, c-format
2210 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: qcsrc/common/notifications.inc:310
2214 #, c-format
2215 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: qcsrc/common/notifications.inc:311
2219 #, c-format
2220 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: qcsrc/common/notifications.inc:312
2224 #, c-format
2225 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: qcsrc/common/notifications.inc:313
2229 #, c-format
2230 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: qcsrc/common/notifications.inc:314
2234 #, c-format
2235 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: qcsrc/common/notifications.inc:315
2239 #, c-format
2240 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: qcsrc/common/notifications.inc:316
2244 #, c-format
2245 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: qcsrc/common/notifications.inc:317
2249 #, c-format
2250 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: qcsrc/common/notifications.inc:318
2254 #, c-format
2255 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: qcsrc/common/notifications.inc:319
2259 #, c-format
2260 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: qcsrc/common/notifications.inc:320
2264 #, c-format
2265 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: qcsrc/common/notifications.inc:321
2269 #, c-format
2270 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: qcsrc/common/notifications.inc:322
2274 #, c-format
2275 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: qcsrc/common/notifications.inc:323
2279 #, c-format
2280 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: qcsrc/common/notifications.inc:324
2284 #, c-format
2285 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: qcsrc/common/notifications.inc:325
2289 #, c-format
2290 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: qcsrc/common/notifications.inc:326
2294 #, c-format
2295 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: qcsrc/common/notifications.inc:327
2299 #, c-format
2300 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: qcsrc/common/notifications.inc:328
2304 #, c-format
2305 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: qcsrc/common/notifications.inc:329
2309 #, c-format
2310 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: qcsrc/common/notifications.inc:331
2314 #, c-format
2315 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: qcsrc/common/notifications.inc:332
2319 #, c-format
2320 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s points every %s seconds)"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: qcsrc/common/notifications.inc:333
2324 #, c-format
2325 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: qcsrc/common/notifications.inc:334
2329 #, c-format
2330 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: qcsrc/common/notifications.inc:335
2334 #, c-format
2335 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: qcsrc/common/notifications.inc:336
2339 #, c-format
2340 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: qcsrc/common/notifications.inc:337
2344 #, c-format
2345 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: qcsrc/common/notifications.inc:338 qcsrc/common/notifications.inc:572
2349 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: qcsrc/common/notifications.inc:339 qcsrc/common/notifications.inc:573
2353 #, c-format
2354 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: qcsrc/common/notifications.inc:340 qcsrc/common/notifications.inc:478
2358 msgid "^BGRound tied"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: qcsrc/common/notifications.inc:341 qcsrc/common/notifications.inc:479
2362 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: qcsrc/common/notifications.inc:342
2366 #, c-format
2367 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: qcsrc/common/notifications.inc:343
2371 #, c-format
2372 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: qcsrc/common/notifications.inc:344
2376 #, c-format
2377 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: qcsrc/common/notifications.inc:345
2381 #, c-format
2382 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: qcsrc/common/notifications.inc:346 qcsrc/common/notifications.inc:577
2386 #, c-format
2387 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: qcsrc/common/notifications.inc:347 qcsrc/common/notifications.inc:578
2391 #, c-format
2392 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: qcsrc/common/notifications.inc:348 qcsrc/common/notifications.inc:579
2396 #, c-format
2397 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: qcsrc/common/notifications.inc:349 qcsrc/common/notifications.inc:580
2401 #, c-format
2402 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: qcsrc/common/notifications.inc:350 qcsrc/common/notifications.inc:581
2406 #, c-format
2407 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: qcsrc/common/notifications.inc:351 qcsrc/common/notifications.inc:582
2411 #, c-format
2412 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: qcsrc/common/notifications.inc:352 qcsrc/common/notifications.inc:583
2416 #, c-format
2417 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: qcsrc/common/notifications.inc:353 qcsrc/common/notifications.inc:584
2421 #, c-format
2422 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: qcsrc/common/notifications.inc:354
2426 #, c-format
2427 msgid "^BG%s^F3 connected%s"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: qcsrc/common/notifications.inc:355
2431 #, c-format
2432 msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: qcsrc/common/notifications.inc:356
2436 #, c-format
2437 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: qcsrc/common/notifications.inc:357 qcsrc/common/notifications.inc:587
2441 #, c-format
2442 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: qcsrc/common/notifications.inc:358 qcsrc/common/notifications.inc:588
2446 #, c-format
2447 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: qcsrc/common/notifications.inc:359
2451 #, c-format
2452 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: qcsrc/common/notifications.inc:360
2456 #, c-format
2457 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: qcsrc/common/notifications.inc:361
2461 #, c-format
2462 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: qcsrc/common/notifications.inc:362
2466 #, c-format
2467 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: qcsrc/common/notifications.inc:363
2471 #, c-format
2472 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: qcsrc/common/notifications.inc:364
2476 #, c-format
2477 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: qcsrc/common/notifications.inc:365
2481 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: qcsrc/common/notifications.inc:366
2485 #, c-format
2486 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: qcsrc/common/notifications.inc:367
2490 #, c-format
2491 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: qcsrc/common/notifications.inc:368
2495 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: qcsrc/common/notifications.inc:369
2499 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: qcsrc/common/notifications.inc:370
2503 #, c-format
2504 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: qcsrc/common/notifications.inc:371
2508 #, c-format
2509 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: qcsrc/common/notifications.inc:372
2513 #, c-format
2514 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: qcsrc/common/notifications.inc:373
2518 #, c-format
2519 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: qcsrc/common/notifications.inc:374
2523 #, c-format
2524 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: qcsrc/common/notifications.inc:375
2528 #, c-format
2529 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: qcsrc/common/notifications.inc:376
2533 msgid ""
2534 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2535 "spectators aren't allowed at the moment."
2536 msgstr ""
2537
2538 #: qcsrc/common/notifications.inc:377
2539 #, c-format
2540 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: qcsrc/common/notifications.inc:378
2544 #, c-format
2545 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: qcsrc/common/notifications.inc:379
2549 #, c-format
2550 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: qcsrc/common/notifications.inc:380
2554 #, c-format
2555 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: qcsrc/common/notifications.inc:381
2559 #, c-format
2560 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: qcsrc/common/notifications.inc:382
2564 #, c-format
2565 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: qcsrc/common/notifications.inc:383
2569 #, c-format
2570 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: qcsrc/common/notifications.inc:384
2574 #, c-format
2575 msgid ""
2576 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2577 "and will be lost."
2578 msgstr ""
2579
2580 #: qcsrc/common/notifications.inc:385
2581 #, c-format
2582 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: qcsrc/common/notifications.inc:386
2586 #, c-format
2587 msgid ""
2588 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
2589 "(^F1%s^F4)"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: qcsrc/common/notifications.inc:387
2593 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: qcsrc/common/notifications.inc:388
2597 #, c-format
2598 msgid ""
2599 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2600 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: qcsrc/common/notifications.inc:389
2604 #, c-format
2605 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: qcsrc/common/notifications.inc:390
2609 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: qcsrc/common/notifications.inc:391
2613 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: qcsrc/common/notifications.inc:392
2617 #, c-format
2618 msgid ""
2619 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2620 "^F2Xonotic %s"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: qcsrc/common/notifications.inc:393
2624 #, c-format
2625 msgid ""
2626 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: qcsrc/common/notifications.inc:394
2630 #, c-format
2631 msgid ""
2632 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2633 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: qcsrc/common/notifications.inc:395
2637 #, c-format
2638 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: qcsrc/common/notifications.inc:396
2642 #, c-format
2643 msgid ""
2644 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: qcsrc/common/notifications.inc:397
2648 #, c-format
2649 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: qcsrc/common/notifications.inc:398
2653 #, c-format
2654 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: qcsrc/common/notifications.inc:399
2658 #, c-format
2659 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: qcsrc/common/notifications.inc:400
2663 #, c-format
2664 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: qcsrc/common/notifications.inc:401
2668 #, c-format
2669 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: qcsrc/common/notifications.inc:402
2673 #, c-format
2674 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: qcsrc/common/notifications.inc:403
2678 #, c-format
2679 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: qcsrc/common/notifications.inc:404
2683 #, c-format
2684 msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: qcsrc/common/notifications.inc:405
2688 #, c-format
2689 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: qcsrc/common/notifications.inc:406
2693 #, c-format
2694 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: qcsrc/common/notifications.inc:407
2698 #, c-format
2699 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: qcsrc/common/notifications.inc:408
2703 #, c-format
2704 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: qcsrc/common/notifications.inc:409
2708 #, c-format
2709 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: qcsrc/common/notifications.inc:410
2713 #, c-format
2714 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: qcsrc/common/notifications.inc:411
2718 #, c-format
2719 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: qcsrc/common/notifications.inc:412
2723 #, c-format
2724 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: qcsrc/common/notifications.inc:413
2728 #, c-format
2729 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: qcsrc/common/notifications.inc:414
2733 #, c-format
2734 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: qcsrc/common/notifications.inc:415
2738 #, c-format
2739 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: qcsrc/common/notifications.inc:416
2743 #, c-format
2744 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: qcsrc/common/notifications.inc:417
2748 #, c-format
2749 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: qcsrc/common/notifications.inc:418
2753 #, c-format
2754 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: qcsrc/common/notifications.inc:419
2758 #, c-format
2759 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: qcsrc/common/notifications.inc:420
2763 #, c-format
2764 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: qcsrc/common/notifications.inc:421
2768 #, c-format
2769 msgid "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: qcsrc/common/notifications.inc:422
2773 #, c-format
2774 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: qcsrc/common/notifications.inc:423
2778 #, c-format
2779 msgid ""
2780 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: qcsrc/common/notifications.inc:424
2784 #, c-format
2785 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: qcsrc/common/notifications.inc:425
2789 #, c-format
2790 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: qcsrc/common/notifications.inc:426
2794 #, c-format
2795 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: qcsrc/common/notifications.inc:427 qcsrc/common/notifications.inc:650
2799 #, c-format
2800 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: qcsrc/common/notifications.inc:428
2804 #, c-format
2805 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: qcsrc/common/notifications.inc:429
2809 #, c-format
2810 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: qcsrc/common/notifications.inc:430
2814 #, c-format
2815 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: qcsrc/common/notifications.inc:431
2819 #, c-format
2820 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: qcsrc/common/notifications.inc:432
2824 #, c-format
2825 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: qcsrc/common/notifications.inc:433
2829 #, c-format
2830 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: qcsrc/common/notifications.inc:434
2834 #, c-format
2835 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: qcsrc/common/notifications.inc:435
2839 #, c-format
2840 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: qcsrc/common/notifications.inc:436
2844 #, c-format
2845 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: qcsrc/common/notifications.inc:437
2849 #, c-format
2850 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: qcsrc/common/notifications.inc:438
2854 #, c-format
2855 msgid "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: qcsrc/common/notifications.inc:439
2859 #, c-format
2860 msgid "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: qcsrc/common/notifications.inc:440
2864 #, c-format
2865 msgid "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: qcsrc/common/notifications.inc:441
2869 #, c-format
2870 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: qcsrc/common/notifications.inc:442
2874 #, c-format
2875 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: qcsrc/common/notifications.inc:443
2879 #, c-format
2880 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: qcsrc/common/notifications.inc:444
2884 #, c-format
2885 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: qcsrc/common/notifications.inc:445
2889 #, c-format
2890 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: qcsrc/common/notifications.inc:446
2894 #, c-format
2895 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: qcsrc/common/notifications.inc:447
2899 #, c-format
2900 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: qcsrc/common/notifications.inc:448
2904 #, c-format
2905 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: qcsrc/common/notifications.inc:449
2909 #, c-format
2910 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: qcsrc/common/notifications.inc:450
2914 #, c-format
2915 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: qcsrc/common/notifications.inc:451
2919 #, c-format
2920 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: qcsrc/common/notifications.inc:452
2924 #, c-format
2925 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: qcsrc/common/notifications.inc:453
2929 #, c-format
2930 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: qcsrc/common/notifications.inc:471
2934 msgid "^F4You are now alone!"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: qcsrc/common/notifications.inc:472
2938 msgid "^BGYou are attacking!"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: qcsrc/common/notifications.inc:473
2942 msgid "^BGYou are defending!"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: qcsrc/common/notifications.inc:474
2946 msgid "^F4Begin!"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: qcsrc/common/notifications.inc:475
2950 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: qcsrc/common/notifications.inc:476
2954 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: qcsrc/common/notifications.inc:477
2958 msgid "^F4Round cannot start"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: qcsrc/common/notifications.inc:480
2962 msgid "^F2Don't camp!"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: qcsrc/common/notifications.inc:482
2966 msgid ""
2967 "^BGYou are now free.\n"
2968 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
2969 "^BGif you think you will succeed."
2970 msgstr ""
2971
2972 #: qcsrc/common/notifications.inc:483
2973 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: qcsrc/common/notifications.inc:484
2977 msgid ""
2978 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
2979 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
2980 "^BGMake some defensive scores before trying again."
2981 msgstr ""
2982
2983 #: qcsrc/common/notifications.inc:485
2984 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: qcsrc/common/notifications.inc:486
2988 msgid "^BGYou captured the flag!"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: qcsrc/common/notifications.inc:487
2992 #, c-format
2993 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
2994 msgstr ""
2995
2996 #: qcsrc/common/notifications.inc:488
2997 #, c-format
2998 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: qcsrc/common/notifications.inc:489
3002 #, c-format
3003 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: qcsrc/common/notifications.inc:490
3007 #, c-format
3008 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: qcsrc/common/notifications.inc:491
3012 #, c-format
3013 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: qcsrc/common/notifications.inc:492
3017 #, c-format
3018 msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: qcsrc/common/notifications.inc:493
3022 #, c-format
3023 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: qcsrc/common/notifications.inc:494
3027 #, c-format
3028 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: qcsrc/common/notifications.inc:495
3032 #, c-format
3033 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: qcsrc/common/notifications.inc:496
3037 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: qcsrc/common/notifications.inc:497
3041 msgid "^BGYou got the flag!"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: qcsrc/common/notifications.inc:498
3045 #, c-format
3046 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: qcsrc/common/notifications.inc:499
3050 #, c-format
3051 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: qcsrc/common/notifications.inc:500
3055 #, c-format
3056 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: qcsrc/common/notifications.inc:501
3060 #, c-format
3061 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: qcsrc/common/notifications.inc:502
3065 #, c-format
3066 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: qcsrc/common/notifications.inc:503
3070 #, c-format
3071 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: qcsrc/common/notifications.inc:504
3075 #, c-format
3076 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: qcsrc/common/notifications.inc:505
3080 #, c-format
3081 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: qcsrc/common/notifications.inc:506
3085 #, c-format
3086 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: qcsrc/common/notifications.inc:507
3090 #, c-format
3091 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: qcsrc/common/notifications.inc:508
3095 #, c-format
3096 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: qcsrc/common/notifications.inc:509
3100 #, c-format
3101 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: qcsrc/common/notifications.inc:510
3105 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: qcsrc/common/notifications.inc:511
3109 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: qcsrc/common/notifications.inc:512
3113 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: qcsrc/common/notifications.inc:513
3117 #, c-format
3118 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: qcsrc/common/notifications.inc:513
3122 #, c-format
3123 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: qcsrc/common/notifications.inc:514
3127 #, c-format
3128 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: qcsrc/common/notifications.inc:514
3132 #, c-format
3133 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: qcsrc/common/notifications.inc:515
3137 #, c-format
3138 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: qcsrc/common/notifications.inc:515
3142 #, c-format
3143 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: qcsrc/common/notifications.inc:516
3147 #, c-format
3148 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: qcsrc/common/notifications.inc:516
3152 #, c-format
3153 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: qcsrc/common/notifications.inc:517
3157 #, c-format
3158 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: qcsrc/common/notifications.inc:517
3162 #, c-format
3163 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: qcsrc/common/notifications.inc:518
3167 #, c-format
3168 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: qcsrc/common/notifications.inc:518
3172 #, c-format
3173 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: qcsrc/common/notifications.inc:519
3177 #, c-format
3178 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: qcsrc/common/notifications.inc:519
3182 #, c-format
3183 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: qcsrc/common/notifications.inc:520
3187 #, c-format
3188 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: qcsrc/common/notifications.inc:520
3192 #, c-format
3193 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: qcsrc/common/notifications.inc:521
3197 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: qcsrc/common/notifications.inc:522
3201 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: qcsrc/common/notifications.inc:523
3205 #, c-format
3206 msgid ""
3207 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3208 "You are now on: %s"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: qcsrc/common/notifications.inc:524
3212 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: qcsrc/common/notifications.inc:524
3216 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: qcsrc/common/notifications.inc:525
3220 msgid "^K1Die camper!"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: qcsrc/common/notifications.inc:525
3224 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: qcsrc/common/notifications.inc:526
3228 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: qcsrc/common/notifications.inc:527
3232 #, c-format
3233 msgid "^K1You were %s"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: qcsrc/common/notifications.inc:528
3237 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: qcsrc/common/notifications.inc:529
3241 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: qcsrc/common/notifications.inc:530
3245 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: qcsrc/common/notifications.inc:530
3249 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: qcsrc/common/notifications.inc:531
3253 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: qcsrc/common/notifications.inc:531
3257 msgid "^K1You need to be more careful!"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: qcsrc/common/notifications.inc:532
3261 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: qcsrc/common/notifications.inc:533
3265 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: qcsrc/common/notifications.inc:533
3269 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: qcsrc/common/notifications.inc:534
3273 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: qcsrc/common/notifications.inc:534
3277 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: qcsrc/common/notifications.inc:535
3281 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: qcsrc/common/notifications.inc:536
3285 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: qcsrc/common/notifications.inc:536
3289 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: qcsrc/common/notifications.inc:537
3293 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: qcsrc/common/notifications.inc:538
3297 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3298 msgstr ""
3299
3300 #: qcsrc/common/notifications.inc:538
3301 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3302 msgstr ""
3303
3304 #: qcsrc/common/notifications.inc:539
3305 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: qcsrc/common/notifications.inc:539
3309 msgid "^K1You need to preserve your health"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: qcsrc/common/notifications.inc:540
3313 msgid "^K1You became a shooting star!"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: qcsrc/common/notifications.inc:541
3317 msgid "^K1You melted away in slime!"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: qcsrc/common/notifications.inc:542
3321 msgid "^K1You committed suicide!"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: qcsrc/common/notifications.inc:542
3325 msgid "^K1You ended it all!"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: qcsrc/common/notifications.inc:543
3329 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: qcsrc/common/notifications.inc:544
3333 #, c-format
3334 msgid "^BGYou are now on: %s"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: qcsrc/common/notifications.inc:545
3338 msgid "^K1You died in an accident!"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: qcsrc/common/notifications.inc:546
3342 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: qcsrc/common/notifications.inc:546
3346 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: qcsrc/common/notifications.inc:547
3350 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: qcsrc/common/notifications.inc:547
3354 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: qcsrc/common/notifications.inc:548
3358 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: qcsrc/common/notifications.inc:548
3362 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: qcsrc/common/notifications.inc:549
3366 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: qcsrc/common/notifications.inc:550
3370 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: qcsrc/common/notifications.inc:551
3374 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: qcsrc/common/notifications.inc:552
3378 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: qcsrc/common/notifications.inc:553
3382 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: qcsrc/common/notifications.inc:554
3386 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: qcsrc/common/notifications.inc:555
3390 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: qcsrc/common/notifications.inc:556
3394 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: qcsrc/common/notifications.inc:557
3398 msgid "^K1Watch your step!"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: qcsrc/common/notifications.inc:558
3402 #, c-format
3403 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: qcsrc/common/notifications.inc:558
3407 #, c-format
3408 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: qcsrc/common/notifications.inc:559
3412 #, c-format
3413 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: qcsrc/common/notifications.inc:559
3417 #, c-format
3418 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: qcsrc/common/notifications.inc:560
3422 msgid ""
3423 "^K1Stop idling!\n"
3424 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3425 msgstr ""
3426
3427 #: qcsrc/common/notifications.inc:561
3428 #, c-format
3429 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: qcsrc/common/notifications.inc:562
3433 #, c-format
3434 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: qcsrc/common/notifications.inc:563
3438 msgid "^BGDoor unlocked!"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: qcsrc/common/notifications.inc:564
3442 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: qcsrc/common/notifications.inc:565
3446 #, c-format
3447 msgid "^K3You froze ^BG%s"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: qcsrc/common/notifications.inc:566
3451 #, c-format
3452 msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: qcsrc/common/notifications.inc:567
3456 #, c-format
3457 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: qcsrc/common/notifications.inc:568
3461 msgid "^K3You revived yourself"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: qcsrc/common/notifications.inc:569
3465 #, c-format
3466 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: qcsrc/common/notifications.inc:570
3470 #, c-format
3471 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: qcsrc/common/notifications.inc:571
3475 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: qcsrc/common/notifications.inc:574
3479 msgid "^K1You froze yourself"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: qcsrc/common/notifications.inc:575
3483 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: qcsrc/common/notifications.inc:576
3487 #, c-format
3488 msgid "^K1A %s has arrived!"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: qcsrc/common/notifications.inc:585
3492 msgid ""
3493 "^K1No spawnpoints available!\n"
3494 "Hope your team can fix it..."
3495 msgstr ""
3496
3497 #: qcsrc/common/notifications.inc:586
3498 msgid ""
3499 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3500 "The player limit reached maximum capacity."
3501 msgstr ""
3502
3503 #: qcsrc/common/notifications.inc:589
3504 msgid "^BGYou picked up the ball"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: qcsrc/common/notifications.inc:590
3508 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: qcsrc/common/notifications.inc:591
3512 msgid ""
3513 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3514 "Help the key carriers to meet!"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: qcsrc/common/notifications.inc:592
3518 msgid ""
3519 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3520 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: qcsrc/common/notifications.inc:593
3524 msgid ""
3525 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3526 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: qcsrc/common/notifications.inc:594
3530 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: qcsrc/common/notifications.inc:595
3534 msgid "^BGScanning frequency range..."
3535 msgstr ""
3536
3537 #: qcsrc/common/notifications.inc:596
3538 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: qcsrc/common/notifications.inc:597
3542 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: qcsrc/common/notifications.inc:598
3546 #, c-format
3547 msgid ""
3548 "^BGWaiting for players to join...\n"
3549 "Need active players for: %s"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: qcsrc/common/notifications.inc:599
3553 #, c-format
3554 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3555 msgstr ""
3556
3557 #: qcsrc/common/notifications.inc:600
3558 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: qcsrc/common/notifications.inc:601
3562 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: qcsrc/common/notifications.inc:602
3566 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: qcsrc/common/notifications.inc:602
3570 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: qcsrc/common/notifications.inc:603
3574 #, c-format
3575 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: qcsrc/common/notifications.inc:605
3579 #, c-format
3580 msgid ""
3581 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3582 "Next weapon: ^F1%s"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: qcsrc/common/notifications.inc:606
3586 #, c-format
3587 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: qcsrc/common/notifications.inc:607
3591 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: qcsrc/common/notifications.inc:608
3595 #, c-format
3596 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: qcsrc/common/notifications.inc:609
3600 #, c-format
3601 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: qcsrc/common/notifications.inc:610
3605 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: qcsrc/common/notifications.inc:611
3609 msgid ""
3610 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
3611 "^F2Capture some control points to unshield it"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: qcsrc/common/notifications.inc:612
3615 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: qcsrc/common/notifications.inc:613
3619 msgid ""
3620 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3621 "^BGRe-capture control points to shield it!"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: qcsrc/common/notifications.inc:614
3625 #, c-format
3626 msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to teleport"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: qcsrc/common/notifications.inc:615
3630 #, c-format
3631 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: qcsrc/common/notifications.inc:616
3635 msgid ""
3636 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3637 "Keep fragging until we have a winner!"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: qcsrc/common/notifications.inc:616
3641 msgid ""
3642 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3643 "Keep scoring until we have a winner!"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: qcsrc/common/notifications.inc:617
3647 msgid ""
3648 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3649 "\n"
3650 "Generators are now decaying.\n"
3651 "The more control points your team holds,\n"
3652 "the faster the enemy generator decays"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: qcsrc/common/notifications.inc:618
3656 #, c-format
3657 msgid ""
3658 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3659 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: qcsrc/common/notifications.inc:619
3663 msgid "^K1In^BG-portal created"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: qcsrc/common/notifications.inc:620
3667 msgid "^F3Out^BG-portal created"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: qcsrc/common/notifications.inc:621
3671 msgid "^F1Portal creation failed"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: qcsrc/common/notifications.inc:622
3675 msgid "^F2Invisibility has worn off"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: qcsrc/common/notifications.inc:623
3679 msgid "^F2Shield has worn off"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: qcsrc/common/notifications.inc:624
3683 msgid "^F2Speed has worn off"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: qcsrc/common/notifications.inc:625
3687 msgid "^F2Strength has worn off"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: qcsrc/common/notifications.inc:626
3691 msgid "^F2You are invisible"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: qcsrc/common/notifications.inc:627
3695 msgid "^F2Shield surrounds you"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: qcsrc/common/notifications.inc:628
3699 msgid "^F2You are on speed"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: qcsrc/common/notifications.inc:629
3703 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: qcsrc/common/notifications.inc:630
3707 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: qcsrc/common/notifications.inc:631
3711 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: qcsrc/common/notifications.inc:632
3715 msgid "^BGSequence completed!"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: qcsrc/common/notifications.inc:633
3719 msgid "^BGThere are more to go..."
3720 msgstr ""
3721
3722 #: qcsrc/common/notifications.inc:634
3723 #, c-format
3724 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
3725 msgstr ""
3726
3727 #: qcsrc/common/notifications.inc:635
3728 msgid "^F2Superweapons have broken down"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: qcsrc/common/notifications.inc:636
3732 msgid "^F2Superweapons have been lost"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: qcsrc/common/notifications.inc:637
3736 msgid "^F2You now have a superweapon"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: qcsrc/common/notifications.inc:638
3740 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: qcsrc/common/notifications.inc:639
3744 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: qcsrc/common/notifications.inc:640
3748 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: qcsrc/common/notifications.inc:641
3752 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: qcsrc/common/notifications.inc:642
3756 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: qcsrc/common/notifications.inc:643
3760 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: qcsrc/common/notifications.inc:644
3764 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: qcsrc/common/notifications.inc:645
3768 #, c-format
3769 msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to enter/exit the vehicle"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: qcsrc/common/notifications.inc:646
3773 #, c-format
3774 msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to enter the vehicle gunner"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: qcsrc/common/notifications.inc:647
3778 #, c-format
3779 msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to steal this vehicle"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: qcsrc/common/notifications.inc:648
3783 msgid ""
3784 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
3785 "^F4Stop them!"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: qcsrc/common/notifications.inc:649
3789 msgid ""
3790 "^F2You have stolen the enemy's vehicle, you are now visible on their radar!"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: qcsrc/common/notifications.qh:240 qcsrc/common/notifications.qh:241
3794 #, c-format
3795 msgid " (near %s)"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: qcsrc/common/notifications.qh:248 qcsrc/common/notifications.qh:249
3799 msgid "primary"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: qcsrc/common/notifications.qh:248 qcsrc/common/notifications.qh:249
3803 msgid "secondary"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: qcsrc/common/notifications.qh:259
3807 #, c-format
3808 msgid " ^F1(Press %s)"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: qcsrc/common/notifications.qh:270
3812 #, c-format
3813 msgid " with %s"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: qcsrc/common/notifications.qh:283
3817 #, c-format
3818 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: qcsrc/common/notifications.qh:283
3822 #, c-format
3823 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: qcsrc/common/notifications.qh:283
3827 msgid "TRIPLE FRAG! "
3828 msgstr ""
3829
3830 #: qcsrc/common/notifications.qh:284
3831 #, c-format
3832 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: qcsrc/common/notifications.qh:284
3836 #, c-format
3837 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: qcsrc/common/notifications.qh:284
3841 msgid "RAGE! "
3842 msgstr ""
3843
3844 #: qcsrc/common/notifications.qh:285
3845 #, c-format
3846 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: qcsrc/common/notifications.qh:285
3850 #, c-format
3851 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: qcsrc/common/notifications.qh:285
3855 msgid "MASSACRE! "
3856 msgstr ""
3857
3858 #: qcsrc/common/notifications.qh:286
3859 #, c-format
3860 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: qcsrc/common/notifications.qh:286
3864 #, c-format
3865 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: qcsrc/common/notifications.qh:286
3869 msgid "MAYHEM! "
3870 msgstr ""
3871
3872 #: qcsrc/common/notifications.qh:287
3873 #, c-format
3874 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: qcsrc/common/notifications.qh:287
3878 #, c-format
3879 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: qcsrc/common/notifications.qh:287
3883 msgid "BERSERKER! "
3884 msgstr ""
3885
3886 #: qcsrc/common/notifications.qh:288
3887 #, c-format
3888 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: qcsrc/common/notifications.qh:288
3892 #, c-format
3893 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: qcsrc/common/notifications.qh:288
3897 msgid "CARNAGE! "
3898 msgstr ""
3899
3900 #: qcsrc/common/notifications.qh:289
3901 #, c-format
3902 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: qcsrc/common/notifications.qh:289
3906 #, c-format
3907 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: qcsrc/common/notifications.qh:289
3911 msgid "ARMAGEDDON! "
3912 msgstr ""
3913
3914 #: qcsrc/common/notifications.qh:295
3915 #, c-format
3916 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: qcsrc/common/notifications.qh:297
3920 #, c-format
3921 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: qcsrc/common/notifications.qh:303
3925 #, c-format
3926 msgid ""
3927 "\n"
3928 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: qcsrc/common/notifications.qh:305
3932 #, c-format
3933 msgid ""
3934 "\n"
3935 "(^F4Dead^BG)%s"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: qcsrc/common/notifications.qh:342 qcsrc/common/notifications.qh:355
3939 #, c-format
3940 msgid "%d score spree! "
3941 msgstr ""
3942
3943 #: qcsrc/common/notifications.qh:354
3944 #, c-format
3945 msgid "%d frag spree! "
3946 msgstr ""
3947
3948 #: qcsrc/common/notifications.qh:367
3949 msgid "First blood! "
3950 msgstr ""
3951
3952 #: qcsrc/common/notifications.qh:367
3953 msgid "First score! "
3954 msgstr ""
3955
3956 #: qcsrc/common/notifications.qh:371
3957 msgid "First casualty! "
3958 msgstr ""
3959
3960 #: qcsrc/common/notifications.qh:371
3961 msgid "First victim! "
3962 msgstr ""
3963
3964 #: qcsrc/common/notifications.qh:412
3965 #, c-format
3966 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: qcsrc/common/notifications.qh:413
3970 #, c-format
3971 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: qcsrc/common/notifications.qh:431
3975 #, c-format
3976 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: qcsrc/common/notifications.qh:432
3980 #, c-format
3981 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: qcsrc/common/notifications.qh:448
3985 #, c-format
3986 msgid ", ending their %d frag spree"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: qcsrc/common/notifications.qh:449
3990 #, c-format
3991 msgid ", ending their %d score spree"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: qcsrc/common/notifications.qh:463
3995 #, c-format
3996 msgid ", losing their %d frag spree"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: qcsrc/common/notifications.qh:464
4000 #, c-format
4001 msgid ", losing their %d score spree"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: qcsrc/common/teams.qh:29
4005 msgid "Red"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: qcsrc/common/teams.qh:30
4009 msgid "Blue"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4013 msgid "Yellow"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4017 msgid "Pink"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4021 msgid "Team"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4025 msgid "Neutral"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:127
4029 #, c-format
4030 msgid "%s under attack!"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: qcsrc/common/turrets/unit/ewheel.qc:10
4034 msgid "eWheel Turret"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: qcsrc/common/turrets/unit/flac.qc:10
4038 msgid "FLAC Cannon"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: qcsrc/common/turrets/unit/fusionreactor.qc:10
4042 msgid "Fusion Reactor"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: qcsrc/common/turrets/unit/hellion.qc:10
4046 msgid "Hellion Missile Turret"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: qcsrc/common/turrets/unit/hk.qc:10
4050 msgid "Hunter-Killer Turret"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: qcsrc/common/turrets/unit/machinegun.qc:10
4054 msgid "Machinegun Turret"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: qcsrc/common/turrets/unit/mlrs.qc:10
4058 msgid "MLRS Turret"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: qcsrc/common/turrets/unit/phaser.qc:10
4062 msgid "Phaser Cannon"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: qcsrc/common/turrets/unit/plasma.qc:10
4066 msgid "Plasma Cannon"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: qcsrc/common/turrets/unit/plasma_dual.qc:10
4070 msgid "Dual Plasma Cannon"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: qcsrc/common/turrets/unit/tesla.qc:10
4074 msgid "Tesla Coil"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: qcsrc/common/turrets/unit/walker.qc:10
4078 msgid "Walker Turret"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: qcsrc/common/util.qc:444
4082 #, c-format
4083 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: qcsrc/common/util.qc:446
4087 #, c-format
4088 msgid "%02d:%02d:%02d"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:170
4092 #, c-format
4093 msgid "Press %s"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:306
4097 msgid "No right gunner!"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:312
4101 msgid "No left gunner!"
4102 msgstr ""