]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.cs.po
Merge branch 'master' into terencehill/ons_spawn_patch
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.cs.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # NONE <nechtom@gmail.com>, 2015
7 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015
8 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2015-10-14 01:50+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2015-10-13 23:50+0000\n"
15 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
16 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
17 "cs/)\n"
18 "Language: cs\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
23
24 #: qcsrc/client/hud.qc:145
25 #, c-format
26 msgid " (-%dL)"
27 msgstr ""
28
29 #: qcsrc/client/hud.qc:150
30 #, c-format
31 msgid " (+%dL)"
32 msgstr ""
33
34 #: qcsrc/client/hud.qc:169
35 msgid "Start line"
36 msgstr "Startovní čára"
37
38 #: qcsrc/client/hud.qc:171 qcsrc/client/hud.qc:175
39 msgid "Finish line"
40 msgstr "Cílová čára"
41
42 #: qcsrc/client/hud.qc:173
43 #, c-format
44 msgid "Intermediate %d"
45 msgstr ""
46
47 #: qcsrc/client/hud.qc:785
48 msgid "Out of ammo"
49 msgstr "Chybí munice"
50
51 #: qcsrc/client/hud.qc:789
52 msgid "Don't have"
53 msgstr "Chybí"
54
55 #: qcsrc/client/hud.qc:793
56 msgid "Unavailable"
57 msgstr "Nedostupné"
58
59 #: qcsrc/client/hud.qc:1765 qcsrc/client/hud.qc:1766 qcsrc/client/hud.qc:2312
60 #, c-format
61 msgid "Player %d"
62 msgstr "Hráč %d"
63
64 #: qcsrc/client/hud.qc:2618
65 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
66 msgstr ""
67
68 #: qcsrc/client/hud.qc:2620 qcsrc/client/hud.qc:2662 qcsrc/client/hud.qc:2707
69 #, c-format
70 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
71 msgstr "^1PENALTA: %.1f (%s)"
72
73 #: qcsrc/client/hud.qc:2709
74 #, c-format
75 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
76 msgstr "^2PENALTA: %.1f (%s)"
77
78 #: qcsrc/client/hud.qc:2729
79 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n"
80 msgstr "^1Musíte odpovědět před vstupem do módu HUD konfigurace\n"
81
82 #: qcsrc/client/hud.qc:2734
83 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
84 msgstr "^2Jméno ^7místo \"^1Anonymous player^7\" v hráčské statistice"
85
86 #: qcsrc/client/hud.qc:2813
87 msgid "A vote has been called for:"
88 msgstr "Bylo vyvoláno hlasování:"
89
90 #: qcsrc/client/hud.qc:2815
91 msgid "Allow servers to store and display your name?"
92 msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat Vaší přezdívku?"
93
94 #: qcsrc/client/hud.qc:2819
95 msgid "^1Configure the HUD"
96 msgstr "^1Nastavit HUD"
97
98 #: qcsrc/client/hud.qc:2823
99 #, c-format
100 msgid "Yes (%s): %d"
101 msgstr "Ano (%s): %d"
102
103 #: qcsrc/client/hud.qc:2825
104 #, c-format
105 msgid "No (%s): %d"
106 msgstr "Ne (%s): %d"
107
108 #: qcsrc/client/hud.qc:3396 qcsrc/client/hud.qc:3399 qcsrc/client/hud.qc:3401
109 msgid "Personal best"
110 msgstr "Vlastní rekord"
111
112 #: qcsrc/client/hud.qc:3414 qcsrc/client/hud.qc:3417 qcsrc/client/hud.qc:3419
113 msgid "Server best"
114 msgstr "Rekord serveru"
115
116 #: qcsrc/client/hud.qc:3787
117 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
118 msgstr "^3Hráč^7: Toto je komunikační oblast."
119
120 #: qcsrc/client/hud.qc:3853
121 #, c-format
122 msgid "FPS: %.*f"
123 msgstr ""
124
125 #: qcsrc/client/hud.qc:3919
126 msgid "^1Observing"
127 msgstr ""
128
129 #: qcsrc/client/hud.qc:3921
130 #, c-format
131 msgid "^1Spectating: ^7%s"
132 msgstr ""
133
134 #: qcsrc/client/hud.qc:3925
135 #, c-format
136 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
137 msgstr ""
138
139 #: qcsrc/client/hud.qc:3927
140 #, c-format
141 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
142 msgstr ""
143
144 #: qcsrc/client/hud.qc:3931
145 #, c-format
146 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
147 msgstr ""
148
149 #: qcsrc/client/hud.qc:3933
150 #, c-format
151 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe"
152 msgstr ""
153
154 #: qcsrc/client/hud.qc:3936
155 #, c-format
156 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
157 msgstr ""
158
159 #: qcsrc/client/hud.qc:3944
160 msgid "^1Match has already begun"
161 msgstr ""
162
163 #: qcsrc/client/hud.qc:3946
164 msgid "^1You have no more lives left"
165 msgstr ""
166
167 #: qcsrc/client/hud.qc:3948 qcsrc/client/hud.qc:3951
168 #, c-format
169 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
170 msgstr ""
171
172 #: qcsrc/client/hud.qc:3959
173 #, c-format
174 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
175 msgstr ""
176
177 #: qcsrc/client/hud.qc:3966
178 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
179 msgstr ""
180
181 #: qcsrc/client/hud.qc:3981
182 #, c-format
183 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
184 msgstr ""
185
186 #: qcsrc/client/hud.qc:3983
187 #, c-format
188 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
189 msgstr ""
190
191 #: qcsrc/client/hud.qc:3988
192 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
193 msgstr ""
194
195 #: qcsrc/client/hud.qc:3990
196 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
197 msgstr ""
198
199 #: qcsrc/client/hud.qc:3996
200 #, c-format
201 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
202 msgstr ""
203
204 #: qcsrc/client/hud.qc:4017
205 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
206 msgstr ""
207
208 #: qcsrc/client/hud.qc:4022
209 #, c-format
210 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
211 msgstr ""
212
213 #: qcsrc/client/hud.qc:4030
214 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
215 msgstr ""
216
217 #: qcsrc/client/hud.qc:4032
218 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
219 msgstr ""
220
221 #: qcsrc/client/hud.qc:4034
222 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
223 msgstr ""
224
225 #: qcsrc/client/hud.qc:4036
226 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
227 msgstr ""
228
229 #: qcsrc/client/hud.qc:4085
230 msgid " qu/s"
231 msgstr ""
232
233 #: qcsrc/client/hud.qc:4089
234 msgid " m/s"
235 msgstr ""
236
237 #: qcsrc/client/hud.qc:4093
238 msgid " km/h"
239 msgstr ""
240
241 #: qcsrc/client/hud.qc:4097
242 msgid " mph"
243 msgstr ""
244
245 #: qcsrc/client/hud.qc:4101
246 msgid " knots"
247 msgstr ""
248
249 #: qcsrc/client/hud_config.qc:213
250 #, c-format
251 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
252 msgstr ""
253
254 #: qcsrc/client/hud_config.qc:217
255 #, c-format
256 msgid "^1Couldn't write to %s\n"
257 msgstr ""
258
259 #: qcsrc/client/main.qc:56
260 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
261 msgstr ""
262
263 #: qcsrc/client/main.qc:1340
264 #, c-format
265 msgid "%s (not bound)"
266 msgstr ""
267
268 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:49
269 msgid " (1 vote)"
270 msgstr ""
271
272 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:51
273 #, c-format
274 msgid " (%d votes)"
275 msgstr ""
276
277 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:265
278 msgid "Don't care"
279 msgstr ""
280
281 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:359
282 msgid "Decide the gametype"
283 msgstr ""
284
285 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:359
286 msgid "Vote for a map"
287 msgstr ""
288
289 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:378
290 #, c-format
291 msgid "%d seconds left"
292 msgstr ""
293
294 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:494
295 msgid ""
296 "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
297 msgstr ""
298
299 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:504
300 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
301 msgstr ""
302
303 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
304 msgid "Requesting preview...\n"
305 msgstr ""
306
307 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:108
308 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
309 msgstr ""
310
311 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:601 qcsrc/client/quickmenu.qc:603
312 #, c-format
313 msgid "Submenu%d"
314 msgstr ""
315
316 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:608
317 #, c-format
318 msgid "Command%d"
319 msgstr ""
320
321 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:633
322 msgid "Continue..."
323 msgstr ""
324
325 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:780 qcsrc/client/quickmenu.qc:784
326 msgid "QMCMD^Chat"
327 msgstr ""
328
329 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:781
330 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
331 msgstr ""
332
333 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:781
334 msgid "QMCMD^nice one"
335 msgstr ""
336
337 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:782
338 msgid "QMCMD^good game"
339 msgstr ""
340
341 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:783
342 msgid "QMCMD^hi / good luck"
343 msgstr ""
344
345 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:783
346 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
347 msgstr ""
348
349 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:788 qcsrc/client/quickmenu.qc:804
350 msgid "QMCMD^Team chat"
351 msgstr ""
352
353 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:789
354 msgid "QMCMD^quad soon"
355 msgstr ""
356
357 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:790
358 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
359 msgstr ""
360
361 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:790
362 msgid "QMCMD^free item, icon"
363 msgstr ""
364
365 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:791
366 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
367 msgstr ""
368
369 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:791
370 msgid "QMCMD^took item, icon"
371 msgstr ""
372
373 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:792
374 msgid "QMCMD^negative"
375 msgstr ""
376
377 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:793
378 msgid "QMCMD^positive"
379 msgstr ""
380
381 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:794
382 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
383 msgstr ""
384
385 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:794
386 msgid "QMCMD^need help, icon"
387 msgstr ""
388
389 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:795
390 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
391 msgstr ""
392
393 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:795
394 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
395 msgstr ""
396
397 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:796
398 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
399 msgstr ""
400
401 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:796
402 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
403 msgstr ""
404
405 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:797
406 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
407 msgstr ""
408
409 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:797
410 msgid "QMCMD^defending, icon"
411 msgstr ""
412
413 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:798
414 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
415 msgstr ""
416
417 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:798
418 msgid "QMCMD^roaming, icon"
419 msgstr ""
420
421 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:799
422 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
423 msgstr ""
424
425 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:799
426 msgid "QMCMD^attacking, icon"
427 msgstr ""
428
429 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:800
430 msgid "QMCMD^killed flag, icon"
431 msgstr ""
432
433 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:800
434 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
435 msgstr ""
436
437 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:801
438 #, c-format
439 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
440 msgstr ""
441
442 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:801
443 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
444 msgstr ""
445
446 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:802
447 msgid "QMCMD^drop gun, icon"
448 msgstr ""
449
450 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:802
451 msgid "QMCMD^dropped gun %w^7 (l:%l^7)"
452 msgstr ""
453
454 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:803
455 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
456 msgstr ""
457
458 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:803
459 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
460 msgstr ""
461
462 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:807
463 msgid "QMCMD^Send private message to"
464 msgstr ""
465
466 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:809 qcsrc/client/quickmenu.qc:846
467 msgid "QMCMD^Settings"
468 msgstr ""
469
470 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:810 qcsrc/client/quickmenu.qc:817
471 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
472 msgstr ""
473
474 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:811
475 msgid "QMCMD^3rd person view"
476 msgstr ""
477
478 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:812
479 msgid "QMCMD^Player models like mine"
480 msgstr ""
481
482 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:813
483 msgid "QMCMD^Names above players"
484 msgstr ""
485
486 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:814
487 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
488 msgstr ""
489
490 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:815
491 msgid "QMCMD^FPS"
492 msgstr ""
493
494 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:816
495 msgid "QMCMD^Net graph"
496 msgstr ""
497
498 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:819 qcsrc/client/quickmenu.qc:822
499 msgid "QMCMD^Sound settings"
500 msgstr ""
501
502 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:820
503 msgid "QMCMD^Hit sound"
504 msgstr ""
505
506 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:821
507 msgid "QMCMD^Chat sound"
508 msgstr ""
509
510 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:826 qcsrc/client/quickmenu.qc:830
511 msgid "QMCMD^Spectator camera"
512 msgstr ""
513
514 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:827
515 msgid "QMCMD^1st person"
516 msgstr ""
517
518 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:828
519 msgid "QMCMD^3rd person around player"
520 msgstr ""
521
522 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:829
523 msgid "QMCMD^3rd person behind"
524 msgstr ""
525
526 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:835 qcsrc/client/quickmenu.qc:840
527 msgid "QMCMD^Observer camera"
528 msgstr ""
529
530 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:836
531 msgid "QMCMD^Increase speed"
532 msgstr ""
533
534 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:837
535 msgid "QMCMD^Decrease speed"
536 msgstr ""
537
538 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:838
539 msgid "QMCMD^Wall collision off"
540 msgstr ""
541
542 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:839
543 msgid "QMCMD^Wall collision on"
544 msgstr ""
545
546 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:843
547 msgid "QMCMD^Fullscreen"
548 msgstr ""
549
550 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:845
551 msgid "QMCMD^Translate chat messages"
552 msgstr ""
553
554 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:848 qcsrc/client/quickmenu.qc:858
555 msgid "QMCMD^Call a vote"
556 msgstr ""
557
558 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:849
559 msgid "QMCMD^Restart the map"
560 msgstr ""
561
562 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:850
563 msgid "QMCMD^End match"
564 msgstr ""
565
566 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:853
567 msgid "QMCMD^Reduce match time"
568 msgstr ""
569
570 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:854
571 msgid "QMCMD^Extend match time"
572 msgstr ""
573
574 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:857
575 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
576 msgstr ""
577
578 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:30
579 msgid "SCO^bckills"
580 msgstr ""
581
582 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:31
583 msgid "SCO^bctime"
584 msgstr ""
585
586 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:32
587 msgid "SCO^caps"
588 msgstr ""
589
590 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:33
591 msgid "SCO^captime"
592 msgstr ""
593
594 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:34
595 msgid "SCO^deaths"
596 msgstr ""
597
598 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:35
599 msgid "SCO^destroyed"
600 msgstr ""
601
602 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:36
603 msgid "SCO^drops"
604 msgstr ""
605
606 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:37
607 msgid "SCO^faults"
608 msgstr ""
609
610 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:38
611 msgid "SCO^fckills"
612 msgstr ""
613
614 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:39
615 msgid "SCO^goals"
616 msgstr ""
617
618 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:40
619 msgid "SCO^kckills"
620 msgstr ""
621
622 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:41
623 msgid "SCO^kdratio"
624 msgstr ""
625
626 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:42
627 msgid "SCO^k/d"
628 msgstr ""
629
630 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:43
631 msgid "SCO^kd"
632 msgstr ""
633
634 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:44
635 msgid "SCO^kdr"
636 msgstr ""
637
638 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:45
639 msgid "SCO^kills"
640 msgstr ""
641
642 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:46
643 msgid "SCO^laps"
644 msgstr ""
645
646 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:47
647 msgid "SCO^lives"
648 msgstr ""
649
650 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:48
651 msgid "SCO^losses"
652 msgstr ""
653
654 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
655 msgid "SCO^name"
656 msgstr ""
657
658 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
659 msgid "SCO^sum"
660 msgstr ""
661
662 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:51
663 msgid "SCO^nick"
664 msgstr ""
665
666 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:52
667 msgid "SCO^objectives"
668 msgstr ""
669
670 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:53
671 msgid "SCO^pickups"
672 msgstr ""
673
674 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:54
675 msgid "SCO^ping"
676 msgstr ""
677
678 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:55
679 msgid "SCO^pl"
680 msgstr ""
681
682 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:56
683 msgid "SCO^pushes"
684 msgstr ""
685
686 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:57
687 msgid "SCO^rank"
688 msgstr ""
689
690 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:58
691 msgid "SCO^returns"
692 msgstr ""
693
694 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:59
695 msgid "SCO^revivals"
696 msgstr ""
697
698 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:60
699 msgid "SCO^score"
700 msgstr ""
701
702 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:61
703 msgid "SCO^suicides"
704 msgstr ""
705
706 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:62
707 msgid "SCO^takes"
708 msgstr ""
709
710 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:63
711 msgid "SCO^ticks"
712 msgstr ""
713
714 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:247
715 msgid ""
716 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
717 msgstr ""
718
719 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:248
720 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
721 msgstr ""
722
723 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:249
724 msgid "Usage:\n"
725 msgstr ""
726
727 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:250
728 msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
729 msgstr ""
730
731 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:251
732 msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
733 msgstr ""
734
735 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:252
736 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
737 msgstr ""
738
739 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:253
740 msgid ""
741 "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
742 "\n"
743 msgstr ""
744
745 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:255
746 msgid "^3name^7 or ^3nick^7             Name of a player\n"
747 msgstr ""
748
749 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:256
750 msgid "^3ping^7                     Ping time\n"
751 msgstr ""
752
753 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:257
754 msgid "^3pl^7                       Packet loss\n"
755 msgstr ""
756
757 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:258
758 msgid "^3kills^7                    Number of kills\n"
759 msgstr ""
760
761 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:259
762 msgid "^3deaths^7                   Number of deaths\n"
763 msgstr ""
764
765 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:260
766 msgid "^3suicides^7                 Number of suicides\n"
767 msgstr ""
768
769 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:261
770 msgid "^3frags^7                    kills - suicides\n"
771 msgstr ""
772
773 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:262
774 msgid "^3kd^7                       The kill-death ratio\n"
775 msgstr ""
776
777 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:263
778 msgid "^3sum^7                      frags - deaths\n"
779 msgstr ""
780
781 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:264
782 msgid ""
783 "^3caps^7                     How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
784 "captured\n"
785 msgstr ""
786
787 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:265
788 msgid ""
789 "^3pickups^7                  How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
790 "ball (Keepaway) was picked up\n"
791 msgstr ""
792
793 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:266
794 msgid "^3captime^7                  Time of fastest cap (CTF)\n"
795 msgstr ""
796
797 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:267
798 msgid "^3fckills^7                  Number of flag carrier kills\n"
799 msgstr ""
800
801 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:268
802 msgid "^3returns^7                  Number of flag returns\n"
803 msgstr ""
804
805 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:269
806 msgid "^3drops^7                    Number of flag drops\n"
807 msgstr ""
808
809 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:270
810 msgid "^3lives^7                    Number of lives (LMS)\n"
811 msgstr ""
812
813 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:271
814 msgid "^3rank^7                     Player rank\n"
815 msgstr ""
816
817 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:272
818 msgid "^3pushes^7                   Number of players pushed into void\n"
819 msgstr ""
820
821 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:273
822 msgid ""
823 "^3destroyed^7                Number of keys destroyed by pushing them into "
824 "void\n"
825 msgstr ""
826
827 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:274
828 msgid "^3kckills^7                  Number of keys carrier kills\n"
829 msgstr ""
830
831 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:275
832 msgid "^3losses^7                   Number of times a key was lost\n"
833 msgstr ""
834
835 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:276
836 msgid "^3laps^7                     Number of laps finished (race/cts)\n"
837 msgstr ""
838
839 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:277
840 msgid "^3time^7                     Total time raced (race/cts)\n"
841 msgstr ""
842
843 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:278
844 msgid "^3fastest^7                  Time of fastest lap (race/cts)\n"
845 msgstr ""
846
847 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:279
848 msgid "^3ticks^7                    Number of ticks (DOM)\n"
849 msgstr ""
850
851 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:280
852 msgid "^3takes^7                    Number of domination points taken (DOM)\n"
853 msgstr ""
854
855 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:281
856 msgid "^3bckills^7                  Number of ball carrier kills\n"
857 msgstr ""
858
859 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:282
860 msgid ""
861 "^3bctime^7                   Total amount of time holding the ball in "
862 "Keepaway\n"
863 msgstr ""
864
865 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:283
866 msgid ""
867 "^3score^7                    Total score\n"
868 "\n"
869 msgstr ""
870
871 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:285
872 msgid ""
873 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
874 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
875 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
876 "field to show all fields available for the current game mode.\n"
877 "\n"
878 msgstr ""
879
880 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:290
881 msgid ""
882 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
883 "include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
884 "\n"
885 msgstr ""
886
887 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:293
888 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
889 msgstr ""
890
891 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:294
892 msgid ""
893 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
894 "right of the vertical bar aligned to the right.\n"
895 msgstr ""
896
897 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:296
898 msgid ""
899 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
900 "other gamemodes except DM.\n"
901 msgstr ""
902
903 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:532 qcsrc/client/scoreboard.qc:539
904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:125
905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:126
906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:239
908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:244
909 msgid "N/A"
910 msgstr ""
911
912 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1013
913 #, c-format
914 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
915 msgstr ""
916
917 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1142
918 msgid "Map stats:"
919 msgstr ""
920
921 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1160
922 msgid "Monsters killed:"
923 msgstr ""
924
925 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1167
926 msgid "Secrets found:"
927 msgstr ""
928
929 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1195
930 msgid "Rankings"
931 msgstr ""
932
933 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1291
934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:52
935 msgid "Scoreboard"
936 msgstr ""
937
938 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1343
939 #, c-format
940 msgid "Speed award: %d ^7(%s^7)"
941 msgstr ""
942
943 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1347
944 #, c-format
945 msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)"
946 msgstr ""
947
948 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1385
949 msgid "Spectators"
950 msgstr ""
951
952 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1392
953 #, c-format
954 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
955 msgstr ""
956
957 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1399 qcsrc/client/scoreboard.qc:1404
958 #, c-format
959 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
960 msgstr ""
961
962 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1408 qcsrc/client/scoreboard.qc:1427
963 msgid " or"
964 msgstr ""
965
966 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1411 qcsrc/client/scoreboard.qc:1418
967 #, c-format
968 msgid " until ^3%s %s^7"
969 msgstr ""
970
971 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1412 qcsrc/client/scoreboard.qc:1419
972 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1431 qcsrc/client/scoreboard.qc:1438
973 msgid "SCO^points"
974 msgstr ""
975
976 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1413 qcsrc/client/scoreboard.qc:1420
977 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1432 qcsrc/client/scoreboard.qc:1439
978 msgid "SCO^is beaten"
979 msgstr ""
980
981 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1430 qcsrc/client/scoreboard.qc:1437
982 #, c-format
983 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
984 msgstr ""
985
986 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1459
987 #, c-format
988 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
989 msgstr ""
990
991 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1469
992 #, c-format
993 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
994 msgstr ""
995
996 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1478
997 #, c-format
998 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
999 msgstr ""
1000
1001 #: qcsrc/client/view.qc:555
1002 msgid "Nade timer"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: qcsrc/client/view.qc:560
1006 msgid "Revival progress"
1007 msgstr "Průběh oživování"
1008
1009 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:2
1010 msgid "Ammo"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:11
1014 msgid "Resistance"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:20
1018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qc:75
1019 msgid "Speed"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:30
1023 msgid "Medic"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:40
1027 msgid "Bash"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:48
1031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:98
1032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
1033 msgid "Vampire"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:56
1037 msgid "Disability"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:64
1041 msgid "Vengeance"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:72
1045 msgid "Jump"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:80
1049 msgid "Flight"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:88
1053 msgid "Invisible"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:97
1057 msgid "Inferno"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:105
1061 msgid "Swapper"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:113
1065 msgid "Magnet"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: qcsrc/common/command/generic.qc:171
1069 msgid "error creating curl handle\n"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: qcsrc/common/command/generic.qc:419
1073 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qc:8
1077 msgid "Ball Stealer"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: qcsrc/common/items/item/armor.qc:56
1081 msgid "Large armor"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: qcsrc/common/items/item/armor.qc:77
1085 msgid "Mega armor"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: qcsrc/common/items/item/health.qc:56
1089 msgid "Large health"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: qcsrc/common/items/item/health.qc:77
1093 msgid "Mega health"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qc:20
1097 msgid "Jet Pack"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qc:56
1101 msgid "Fuel regen"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qc:19
1105 msgid "Strength"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qc:36
1109 msgid "Shield"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:746
1113 #, no-c-format
1114 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:57
1118 msgid "Deathmatch"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:57
1122 msgid "Score as many frags as you can."
1123 msgstr ""
1124
1125 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:60
1126 msgid "Last Man Standing"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:60
1130 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left."
1131 msgstr ""
1132
1133 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:63
1134 msgid "Race"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:63
1138 msgid "Race against other players to the finish line."
1139 msgstr ""
1140
1141 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:66
1142 msgid "Race CTS"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:66
1146 msgid "Race for fastest time."
1147 msgstr ""
1148
1149 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:69
1150 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team."
1151 msgstr ""
1152
1153 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:69
1154 msgid "Team Deathmatch"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72
1158 msgid "Capture the Flag"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72
1162 msgid ""
1163 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1164 "from the other team."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:75
1168 msgid "Clan Arena"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:75
1172 msgid "Kill all enemy teammates to win the round."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:78
1176 msgid "Capture and defend all the control points to win."
1177 msgstr ""
1178
1179 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:78
1180 msgid "Domination"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:81
1184 msgid "Gather all the keys to win the round."
1185 msgstr ""
1186
1187 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:81
1188 msgid "Key Hunt"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:84
1192 msgid "Assault"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:84
1196 msgid ""
1197 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1198 "out."
1199 msgstr ""
1200
1201 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:87
1202 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator."
1203 msgstr ""
1204
1205 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:87
1206 msgid "Onslaught"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:90
1210 msgid "Nexball"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:90
1214 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean."
1215 msgstr ""
1216
1217 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:93
1218 msgid "Freeze Tag"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:93
1222 msgid ""
1223 "Kill enemies to freeze them, stand next to teammates to revive them, freeze "
1224 "the most enemies to win."
1225 msgstr ""
1226
1227 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:96
1228 msgid "Hold the ball to get points for kills."
1229 msgstr ""
1230
1231 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:96
1232 msgid "Keepaway"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:99
1236 msgid "Invasion"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:99
1240 msgid "Survive against waves of monsters."
1241 msgstr ""
1242
1243 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1244 msgid "It's your turn"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:324
1248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:6
1249 msgid "Quit"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:329
1253 msgid "Invite"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:371
1257 msgid "Current Game"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:396
1261 msgid "Exit Menu"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:408
1265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:23
1266 msgid "Create"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:411
1270 msgid "Join"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:481
1274 msgid "Minigames"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:372
1278 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1279 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:318
1280 msgid "Draw"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:377
1284 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1285 msgid "You lost the game!"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1289 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1290 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:739
1291 msgid "You win!"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:382
1295 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1296 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1297 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:335
1298 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:385
1302 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1303 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1304 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1305 msgid "Click on the game board to place your piece"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1309 msgid ""
1310 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1314 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1318 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:569
1322 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:298
1323 msgid "AI"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:586
1327 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:650
1331 msgid "Start Match"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:651
1335 msgid "Add AI player"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:652
1339 msgid "Remove AI player"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1343 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:323
1344 msgid ""
1345 "You lost the game!\n"
1346 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1350 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1351 msgid ""
1352 "You win!\n"
1353 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1357 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:330
1358 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1362 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1363 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:582
1367 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1368 msgid "Next Match"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:477
1372 #, c-format
1373 msgid "Pieces left: %s"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:487
1377 msgid "No more valid moves"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
1381 msgid "Well done, you win!"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:493
1385 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:733
1389 msgid "Game over!"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:738
1393 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:743
1394 msgid "You ran out of lives!"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:746
1398 msgid "Press an arrow key to begin the game"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:750
1402 msgid "Avoid the snake's body, collect the mice!"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:752
1406 msgid "Avoid the screen edges and the snake's body, collect the mice!"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:666
1410 msgid "Single Player"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qc:16
1414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
1415 msgid "Mage"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qc:32
1419 msgid "Mage spike"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qc:16
1423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
1424 msgid "Shambler"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qc:16
1428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:24
1429 msgid "Spider"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qc:31
1433 msgid "Spider attack"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qc:16
1437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
1438 msgid "Wyvern"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qc:31
1442 msgid "Wyvern attack"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qc:16
1446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
1447 msgid "Zombie"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:14
1451 msgid "Draw damage dealt. 0: disabled, 1: enabled"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:15
1455 msgid "How to format the damage text. 1$ is health, 2$ is armor, 3$ is both"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:16
1459 msgid "Default damage text color"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:17
1463 msgid "Damage text font size"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:18
1467 msgid "Damage text initial alpha"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:19
1471 msgid "Damage text lifetime in seconds"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:20
1475 msgid "Damage text move direction"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:21
1479 msgid "Damage text offset"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:22
1483 msgid "Damage text spawned within this range is accumulated"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:68
1487 msgid "<= 0: disabled, >= 1: spectators, >= 2: players, >= 3: all players"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:127
1491 msgid "Damage text"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:136
1495 msgid "Draw damage numbers"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:138
1499 msgid "Font size:"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:141
1503 msgid "Accumulate range:"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:144
1507 msgid "Lifetime:"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:147
1511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
1512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:80
1513 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749
1514 msgid "Color:"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qc:41
1518 msgid "Extra life"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qc:58
1522 msgid "Invisibility"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1526 msgid "Waypoint"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1530 msgid "Help me!"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1534 msgid "Here"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1538 msgid "DANGER"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1542 msgid "Frozen!"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1546 msgid "Item"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1550 msgid "Checkpoint"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1554 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:257
1555 msgid "Finish"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1559 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1560 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:257
1561 msgid "Start"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1565 msgid "<placeholder>"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1569 msgid "Defend"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1573 msgid "Destroy"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
1577 msgid "Push"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1581 msgid "Flag carrier"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1585 msgid "Enemy carrier"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1589 msgid "Dropped flag"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1593 msgid "White base"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1597 msgid "Red base"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1601 msgid "Blue base"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1605 msgid "Yellow base"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1609 msgid "Pink base"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
1613 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
1614 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
1615 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
1616 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
1617 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
1618 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
1619 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
1620 msgid "Control point"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
1624 msgid "Dropped key"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
1628 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
1629 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
1630 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
1631 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
1632 msgid "Key carrier"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
1636 msgid "Run here"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
1640 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
1641 msgid "Ball"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
1645 msgid "Ball carrier"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
1649 msgid "Goal"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
1653 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
1654 msgid "Generator"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
1658 msgid "Buff"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
1662 msgid "Weapon"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
1666 msgid "Monster"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
1670 msgid "Vehicle"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
1674 msgid "Intruder!"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
1678 msgid "Tagged"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:658
1682 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:118
1683 msgid "Spam"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:662
1687 #, c-format
1688 msgid "%s needing help!"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: qcsrc/common/nades/all.inc:14
1692 msgid "Napalm grenade"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: qcsrc/common/nades/all.inc:22
1696 msgid "Ice grenade"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: qcsrc/common/nades/all.inc:30
1700 msgid "Translocate grenade"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: qcsrc/common/nades/all.inc:38
1704 msgid "Spawn grenade"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: qcsrc/common/nades/all.inc:46
1708 msgid "Heal grenade"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: qcsrc/common/nades/all.inc:54
1712 msgid "Monster grenade"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: qcsrc/common/nades/all.qh:31
1716 msgid "Grenade"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: qcsrc/common/net_notice.qc:88
1720 msgid "^1Server notices:"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: qcsrc/common/net_notice.qc:94
1724 #, c-format
1725 msgid "^7%s (^3%d sec left)"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: qcsrc/common/notifications.inc:218
1729 #, c-format
1730 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
1731 msgstr ""
1732
1733 #: qcsrc/common/notifications.inc:219
1734 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: qcsrc/common/notifications.inc:220
1738 #, c-format
1739 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: qcsrc/common/notifications.inc:221
1743 #, c-format
1744 msgid ""
1745 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
1746 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: qcsrc/common/notifications.inc:222
1750 #, c-format
1751 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: qcsrc/common/notifications.inc:223
1755 #, c-format
1756 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: qcsrc/common/notifications.inc:224
1760 #, c-format
1761 msgid ""
1762 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
1763 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: qcsrc/common/notifications.inc:225
1767 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: qcsrc/common/notifications.inc:226
1771 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: qcsrc/common/notifications.inc:227
1775 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: qcsrc/common/notifications.inc:228
1779 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: qcsrc/common/notifications.inc:229
1783 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: qcsrc/common/notifications.inc:230
1787 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: qcsrc/common/notifications.inc:231
1791 msgid ""
1792 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
1793 "base"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: qcsrc/common/notifications.inc:232
1797 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: qcsrc/common/notifications.inc:233
1801 #, c-format
1802 msgid ""
1803 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
1804 "itself"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: qcsrc/common/notifications.inc:234
1808 #, c-format
1809 msgid ""
1810 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: qcsrc/common/notifications.inc:235
1814 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: qcsrc/common/notifications.inc:236
1818 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: qcsrc/common/notifications.inc:237
1822 #, c-format
1823 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: qcsrc/common/notifications.inc:238
1827 #, c-format
1828 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: qcsrc/common/notifications.inc:239
1832 #, c-format
1833 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: qcsrc/common/notifications.inc:240
1837 #, c-format
1838 msgid "^BG%s^BG got the flag"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: qcsrc/common/notifications.inc:241 qcsrc/common/notifications.inc:242
1842 #, c-format
1843 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: qcsrc/common/notifications.inc:243 qcsrc/common/notifications.inc:481
1847 #, c-format
1848 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: qcsrc/common/notifications.inc:244
1852 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: qcsrc/common/notifications.inc:245
1856 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: qcsrc/common/notifications.inc:246
1860 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: qcsrc/common/notifications.inc:247
1864 msgid "^F2You will spectate in the next round"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: qcsrc/common/notifications.inc:248
1868 #, c-format
1869 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: qcsrc/common/notifications.inc:248
1873 #, c-format
1874 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: qcsrc/common/notifications.inc:249
1878 #, c-format
1879 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: qcsrc/common/notifications.inc:250
1883 #, c-format
1884 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: qcsrc/common/notifications.inc:251
1888 #, c-format
1889 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: qcsrc/common/notifications.inc:252
1893 #, c-format
1894 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: qcsrc/common/notifications.inc:252
1898 #, c-format
1899 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: qcsrc/common/notifications.inc:253
1903 #, c-format
1904 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: qcsrc/common/notifications.inc:254
1908 #, c-format
1909 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed infront of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: qcsrc/common/notifications.inc:255
1913 #, c-format
1914 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: qcsrc/common/notifications.inc:256
1918 #, c-format
1919 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: qcsrc/common/notifications.inc:256
1923 #, c-format
1924 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: qcsrc/common/notifications.inc:257
1928 #, c-format
1929 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: qcsrc/common/notifications.inc:258
1933 #, c-format
1934 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: qcsrc/common/notifications.inc:259
1938 #, c-format
1939 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: qcsrc/common/notifications.inc:260
1943 #, c-format
1944 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: qcsrc/common/notifications.inc:261
1948 #, c-format
1949 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: qcsrc/common/notifications.inc:262
1953 #, c-format
1954 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: qcsrc/common/notifications.inc:263
1958 #, c-format
1959 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: qcsrc/common/notifications.inc:263
1963 #, c-format
1964 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: qcsrc/common/notifications.inc:264
1968 #, c-format
1969 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: qcsrc/common/notifications.inc:265
1973 #, c-format
1974 msgid ""
1975 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: qcsrc/common/notifications.inc:266
1979 #, c-format
1980 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: qcsrc/common/notifications.inc:267
1984 #, c-format
1985 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: qcsrc/common/notifications.inc:268
1989 #, c-format
1990 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: qcsrc/common/notifications.inc:269
1994 #, c-format
1995 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: qcsrc/common/notifications.inc:270
1999 #, c-format
2000 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: qcsrc/common/notifications.inc:271
2004 #, c-format
2005 msgid ""
2006 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: qcsrc/common/notifications.inc:272
2010 #, c-format
2011 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: qcsrc/common/notifications.inc:273
2015 #, c-format
2016 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: qcsrc/common/notifications.inc:274
2020 #, c-format
2021 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: qcsrc/common/notifications.inc:275
2025 #, c-format
2026 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: qcsrc/common/notifications.inc:276
2030 #, c-format
2031 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: qcsrc/common/notifications.inc:277
2035 #, c-format
2036 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: qcsrc/common/notifications.inc:278
2040 #, c-format
2041 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: qcsrc/common/notifications.inc:279
2045 #, c-format
2046 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: qcsrc/common/notifications.inc:280
2050 #, c-format
2051 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: qcsrc/common/notifications.inc:281
2055 #, c-format
2056 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: qcsrc/common/notifications.inc:283
2060 #, c-format
2061 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: qcsrc/common/notifications.inc:283
2065 #, c-format
2066 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: qcsrc/common/notifications.inc:284
2070 #, c-format
2071 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: qcsrc/common/notifications.inc:284
2075 #, c-format
2076 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: qcsrc/common/notifications.inc:285
2080 #, c-format
2081 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: qcsrc/common/notifications.inc:285
2085 #, c-format
2086 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: qcsrc/common/notifications.inc:286
2090 #, c-format
2091 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: qcsrc/common/notifications.inc:287
2095 #, c-format
2096 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: qcsrc/common/notifications.inc:287
2100 #, c-format
2101 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: qcsrc/common/notifications.inc:288
2105 #, c-format
2106 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: qcsrc/common/notifications.inc:289
2110 #, c-format
2111 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: qcsrc/common/notifications.inc:290
2115 #, c-format
2116 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: qcsrc/common/notifications.inc:291
2120 #, c-format
2121 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: qcsrc/common/notifications.inc:292
2125 #, c-format
2126 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: qcsrc/common/notifications.inc:293
2130 #, c-format
2131 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: qcsrc/common/notifications.inc:294
2135 #, c-format
2136 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: qcsrc/common/notifications.inc:295
2140 #, c-format
2141 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: qcsrc/common/notifications.inc:296 qcsrc/common/notifications.inc:298
2145 #, c-format
2146 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: qcsrc/common/notifications.inc:297
2150 #, c-format
2151 msgid ""
2152 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: qcsrc/common/notifications.inc:297
2156 #, c-format
2157 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: qcsrc/common/notifications.inc:299
2161 #, c-format
2162 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: qcsrc/common/notifications.inc:299
2166 #, c-format
2167 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: qcsrc/common/notifications.inc:300
2171 #, c-format
2172 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: qcsrc/common/notifications.inc:301
2176 #, c-format
2177 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: qcsrc/common/notifications.inc:301
2181 #, c-format
2182 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: qcsrc/common/notifications.inc:302
2186 #, c-format
2187 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: qcsrc/common/notifications.inc:303
2191 #, c-format
2192 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: qcsrc/common/notifications.inc:304
2196 #, c-format
2197 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: qcsrc/common/notifications.inc:305
2201 #, c-format
2202 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: qcsrc/common/notifications.inc:306
2206 #, c-format
2207 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: qcsrc/common/notifications.inc:307
2211 #, c-format
2212 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: qcsrc/common/notifications.inc:308
2216 #, c-format
2217 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: qcsrc/common/notifications.inc:309
2221 #, c-format
2222 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: qcsrc/common/notifications.inc:310
2226 #, c-format
2227 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: qcsrc/common/notifications.inc:311
2231 #, c-format
2232 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: qcsrc/common/notifications.inc:312
2236 #, c-format
2237 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: qcsrc/common/notifications.inc:313
2241 #, c-format
2242 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: qcsrc/common/notifications.inc:314
2246 #, c-format
2247 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: qcsrc/common/notifications.inc:315
2251 #, c-format
2252 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: qcsrc/common/notifications.inc:316
2256 #, c-format
2257 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: qcsrc/common/notifications.inc:317
2261 #, c-format
2262 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: qcsrc/common/notifications.inc:318
2266 #, c-format
2267 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: qcsrc/common/notifications.inc:319
2271 #, c-format
2272 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: qcsrc/common/notifications.inc:320
2276 #, c-format
2277 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: qcsrc/common/notifications.inc:321
2281 #, c-format
2282 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: qcsrc/common/notifications.inc:322
2286 #, c-format
2287 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: qcsrc/common/notifications.inc:323
2291 #, c-format
2292 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: qcsrc/common/notifications.inc:324
2296 #, c-format
2297 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: qcsrc/common/notifications.inc:325
2301 #, c-format
2302 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: qcsrc/common/notifications.inc:326
2306 #, c-format
2307 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: qcsrc/common/notifications.inc:327
2311 #, c-format
2312 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: qcsrc/common/notifications.inc:328
2316 #, c-format
2317 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: qcsrc/common/notifications.inc:329
2321 #, c-format
2322 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: qcsrc/common/notifications.inc:331
2326 #, c-format
2327 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: qcsrc/common/notifications.inc:332
2331 #, c-format
2332 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s points every %s seconds)"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: qcsrc/common/notifications.inc:333
2336 #, c-format
2337 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: qcsrc/common/notifications.inc:334
2341 #, c-format
2342 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: qcsrc/common/notifications.inc:335
2346 #, c-format
2347 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: qcsrc/common/notifications.inc:336
2351 #, c-format
2352 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: qcsrc/common/notifications.inc:337
2356 #, c-format
2357 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: qcsrc/common/notifications.inc:338 qcsrc/common/notifications.inc:572
2361 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: qcsrc/common/notifications.inc:339 qcsrc/common/notifications.inc:573
2365 #, c-format
2366 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: qcsrc/common/notifications.inc:340 qcsrc/common/notifications.inc:478
2370 msgid "^BGRound tied"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: qcsrc/common/notifications.inc:341 qcsrc/common/notifications.inc:479
2374 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: qcsrc/common/notifications.inc:342
2378 #, c-format
2379 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: qcsrc/common/notifications.inc:343
2383 #, c-format
2384 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: qcsrc/common/notifications.inc:344
2388 #, c-format
2389 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: qcsrc/common/notifications.inc:345
2393 #, c-format
2394 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: qcsrc/common/notifications.inc:346 qcsrc/common/notifications.inc:577
2398 #, c-format
2399 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: qcsrc/common/notifications.inc:347 qcsrc/common/notifications.inc:578
2403 #, c-format
2404 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: qcsrc/common/notifications.inc:348 qcsrc/common/notifications.inc:579
2408 #, c-format
2409 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: qcsrc/common/notifications.inc:349 qcsrc/common/notifications.inc:580
2413 #, c-format
2414 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: qcsrc/common/notifications.inc:350 qcsrc/common/notifications.inc:581
2418 #, c-format
2419 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: qcsrc/common/notifications.inc:351 qcsrc/common/notifications.inc:582
2423 #, c-format
2424 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: qcsrc/common/notifications.inc:352 qcsrc/common/notifications.inc:583
2428 #, c-format
2429 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: qcsrc/common/notifications.inc:353 qcsrc/common/notifications.inc:584
2433 #, c-format
2434 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: qcsrc/common/notifications.inc:354
2438 #, c-format
2439 msgid "^BG%s^F3 connected%s"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: qcsrc/common/notifications.inc:355
2443 #, c-format
2444 msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: qcsrc/common/notifications.inc:356
2448 #, c-format
2449 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: qcsrc/common/notifications.inc:357 qcsrc/common/notifications.inc:587
2453 #, c-format
2454 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: qcsrc/common/notifications.inc:358 qcsrc/common/notifications.inc:588
2458 #, c-format
2459 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: qcsrc/common/notifications.inc:359
2463 #, c-format
2464 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: qcsrc/common/notifications.inc:360
2468 #, c-format
2469 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: qcsrc/common/notifications.inc:361
2473 #, c-format
2474 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: qcsrc/common/notifications.inc:362
2478 #, c-format
2479 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: qcsrc/common/notifications.inc:363
2483 #, c-format
2484 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: qcsrc/common/notifications.inc:364
2488 #, c-format
2489 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: qcsrc/common/notifications.inc:365
2493 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: qcsrc/common/notifications.inc:366
2497 #, c-format
2498 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: qcsrc/common/notifications.inc:367
2502 #, c-format
2503 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: qcsrc/common/notifications.inc:368
2507 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: qcsrc/common/notifications.inc:369
2511 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: qcsrc/common/notifications.inc:370
2515 #, c-format
2516 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: qcsrc/common/notifications.inc:371
2520 #, c-format
2521 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: qcsrc/common/notifications.inc:372
2525 #, c-format
2526 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: qcsrc/common/notifications.inc:373
2530 #, c-format
2531 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: qcsrc/common/notifications.inc:374
2535 #, c-format
2536 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: qcsrc/common/notifications.inc:375
2540 #, c-format
2541 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: qcsrc/common/notifications.inc:376
2545 msgid ""
2546 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2547 "spectators aren't allowed at the moment."
2548 msgstr ""
2549
2550 #: qcsrc/common/notifications.inc:377
2551 #, c-format
2552 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: qcsrc/common/notifications.inc:378
2556 #, c-format
2557 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: qcsrc/common/notifications.inc:379
2561 #, c-format
2562 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: qcsrc/common/notifications.inc:380
2566 #, c-format
2567 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: qcsrc/common/notifications.inc:381
2571 #, c-format
2572 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: qcsrc/common/notifications.inc:382
2576 #, c-format
2577 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: qcsrc/common/notifications.inc:383
2581 #, c-format
2582 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: qcsrc/common/notifications.inc:384
2586 #, c-format
2587 msgid ""
2588 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2589 "and will be lost."
2590 msgstr ""
2591
2592 #: qcsrc/common/notifications.inc:385
2593 #, c-format
2594 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: qcsrc/common/notifications.inc:386
2598 #, c-format
2599 msgid ""
2600 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
2601 "(^F1%s^F4)"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: qcsrc/common/notifications.inc:387
2605 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: qcsrc/common/notifications.inc:388
2609 #, c-format
2610 msgid ""
2611 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2612 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: qcsrc/common/notifications.inc:389
2616 #, c-format
2617 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: qcsrc/common/notifications.inc:390
2621 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: qcsrc/common/notifications.inc:391
2625 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: qcsrc/common/notifications.inc:392
2629 #, c-format
2630 msgid ""
2631 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2632 "^F2Xonotic %s"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: qcsrc/common/notifications.inc:393
2636 #, c-format
2637 msgid ""
2638 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: qcsrc/common/notifications.inc:394
2642 #, c-format
2643 msgid ""
2644 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2645 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: qcsrc/common/notifications.inc:395
2649 #, c-format
2650 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: qcsrc/common/notifications.inc:396
2654 #, c-format
2655 msgid ""
2656 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: qcsrc/common/notifications.inc:397
2660 #, c-format
2661 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: qcsrc/common/notifications.inc:398
2665 #, c-format
2666 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: qcsrc/common/notifications.inc:399
2670 #, c-format
2671 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: qcsrc/common/notifications.inc:400
2675 #, c-format
2676 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: qcsrc/common/notifications.inc:401
2680 #, c-format
2681 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: qcsrc/common/notifications.inc:402
2685 #, c-format
2686 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: qcsrc/common/notifications.inc:403
2690 #, c-format
2691 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: qcsrc/common/notifications.inc:404
2695 #, c-format
2696 msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: qcsrc/common/notifications.inc:405
2700 #, c-format
2701 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: qcsrc/common/notifications.inc:406
2705 #, c-format
2706 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: qcsrc/common/notifications.inc:407
2710 #, c-format
2711 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: qcsrc/common/notifications.inc:408
2715 #, c-format
2716 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: qcsrc/common/notifications.inc:409
2720 #, c-format
2721 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: qcsrc/common/notifications.inc:410
2725 #, c-format
2726 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: qcsrc/common/notifications.inc:411
2730 #, c-format
2731 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: qcsrc/common/notifications.inc:412
2735 #, c-format
2736 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: qcsrc/common/notifications.inc:413
2740 #, c-format
2741 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: qcsrc/common/notifications.inc:414
2745 #, c-format
2746 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: qcsrc/common/notifications.inc:415
2750 #, c-format
2751 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: qcsrc/common/notifications.inc:416
2755 #, c-format
2756 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: qcsrc/common/notifications.inc:417
2760 #, c-format
2761 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: qcsrc/common/notifications.inc:418
2765 #, c-format
2766 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: qcsrc/common/notifications.inc:419
2770 #, c-format
2771 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: qcsrc/common/notifications.inc:420
2775 #, c-format
2776 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: qcsrc/common/notifications.inc:421
2780 #, c-format
2781 msgid "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: qcsrc/common/notifications.inc:422
2785 #, c-format
2786 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: qcsrc/common/notifications.inc:423
2790 #, c-format
2791 msgid ""
2792 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: qcsrc/common/notifications.inc:424
2796 #, c-format
2797 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: qcsrc/common/notifications.inc:425
2801 #, c-format
2802 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: qcsrc/common/notifications.inc:426
2806 #, c-format
2807 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: qcsrc/common/notifications.inc:427 qcsrc/common/notifications.inc:650
2811 #, c-format
2812 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: qcsrc/common/notifications.inc:428
2816 #, c-format
2817 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: qcsrc/common/notifications.inc:429
2821 #, c-format
2822 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: qcsrc/common/notifications.inc:430
2826 #, c-format
2827 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: qcsrc/common/notifications.inc:431
2831 #, c-format
2832 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: qcsrc/common/notifications.inc:432
2836 #, c-format
2837 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: qcsrc/common/notifications.inc:433
2841 #, c-format
2842 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: qcsrc/common/notifications.inc:434
2846 #, c-format
2847 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: qcsrc/common/notifications.inc:435
2851 #, c-format
2852 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: qcsrc/common/notifications.inc:436
2856 #, c-format
2857 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: qcsrc/common/notifications.inc:437
2861 #, c-format
2862 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: qcsrc/common/notifications.inc:438
2866 #, c-format
2867 msgid "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: qcsrc/common/notifications.inc:439
2871 #, c-format
2872 msgid "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: qcsrc/common/notifications.inc:440
2876 #, c-format
2877 msgid "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: qcsrc/common/notifications.inc:441
2881 #, c-format
2882 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: qcsrc/common/notifications.inc:442
2886 #, c-format
2887 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: qcsrc/common/notifications.inc:443
2891 #, c-format
2892 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: qcsrc/common/notifications.inc:444
2896 #, c-format
2897 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: qcsrc/common/notifications.inc:445
2901 #, c-format
2902 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: qcsrc/common/notifications.inc:446
2906 #, c-format
2907 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: qcsrc/common/notifications.inc:447
2911 #, c-format
2912 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: qcsrc/common/notifications.inc:448
2916 #, c-format
2917 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: qcsrc/common/notifications.inc:449
2921 #, c-format
2922 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: qcsrc/common/notifications.inc:450
2926 #, c-format
2927 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: qcsrc/common/notifications.inc:451
2931 #, c-format
2932 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: qcsrc/common/notifications.inc:452
2936 #, c-format
2937 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: qcsrc/common/notifications.inc:453
2941 #, c-format
2942 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: qcsrc/common/notifications.inc:471
2946 msgid "^F4You are now alone!"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: qcsrc/common/notifications.inc:472
2950 msgid "^BGYou are attacking!"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: qcsrc/common/notifications.inc:473
2954 msgid "^BGYou are defending!"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: qcsrc/common/notifications.inc:474
2958 msgid "^F4Begin!"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: qcsrc/common/notifications.inc:475
2962 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: qcsrc/common/notifications.inc:476
2966 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: qcsrc/common/notifications.inc:477
2970 msgid "^F4Round cannot start"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: qcsrc/common/notifications.inc:480
2974 msgid "^F2Don't camp!"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: qcsrc/common/notifications.inc:482
2978 msgid ""
2979 "^BGYou are now free.\n"
2980 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
2981 "^BGif you think you will succeed."
2982 msgstr ""
2983
2984 #: qcsrc/common/notifications.inc:483
2985 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: qcsrc/common/notifications.inc:484
2989 msgid ""
2990 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
2991 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
2992 "^BGMake some defensive scores before trying again."
2993 msgstr ""
2994
2995 #: qcsrc/common/notifications.inc:485
2996 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: qcsrc/common/notifications.inc:486
3000 msgid "^BGYou captured the flag!"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: qcsrc/common/notifications.inc:487
3004 #, c-format
3005 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3006 msgstr ""
3007
3008 #: qcsrc/common/notifications.inc:488
3009 #, c-format
3010 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: qcsrc/common/notifications.inc:489
3014 #, c-format
3015 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: qcsrc/common/notifications.inc:490
3019 #, c-format
3020 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: qcsrc/common/notifications.inc:491
3024 #, c-format
3025 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: qcsrc/common/notifications.inc:492
3029 #, c-format
3030 msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: qcsrc/common/notifications.inc:493
3034 #, c-format
3035 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: qcsrc/common/notifications.inc:494
3039 #, c-format
3040 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: qcsrc/common/notifications.inc:495
3044 #, c-format
3045 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: qcsrc/common/notifications.inc:496
3049 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: qcsrc/common/notifications.inc:497
3053 msgid "^BGYou got the flag!"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: qcsrc/common/notifications.inc:498
3057 #, c-format
3058 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: qcsrc/common/notifications.inc:499
3062 #, c-format
3063 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: qcsrc/common/notifications.inc:500
3067 #, c-format
3068 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: qcsrc/common/notifications.inc:501
3072 #, c-format
3073 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: qcsrc/common/notifications.inc:502
3077 #, c-format
3078 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: qcsrc/common/notifications.inc:503
3082 #, c-format
3083 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: qcsrc/common/notifications.inc:504
3087 #, c-format
3088 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: qcsrc/common/notifications.inc:505
3092 #, c-format
3093 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: qcsrc/common/notifications.inc:506
3097 #, c-format
3098 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: qcsrc/common/notifications.inc:507
3102 #, c-format
3103 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: qcsrc/common/notifications.inc:508
3107 #, c-format
3108 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: qcsrc/common/notifications.inc:509
3112 #, c-format
3113 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: qcsrc/common/notifications.inc:510
3117 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: qcsrc/common/notifications.inc:511
3121 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: qcsrc/common/notifications.inc:512
3125 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: qcsrc/common/notifications.inc:513
3129 #, c-format
3130 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: qcsrc/common/notifications.inc:513
3134 #, c-format
3135 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: qcsrc/common/notifications.inc:514
3139 #, c-format
3140 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: qcsrc/common/notifications.inc:514
3144 #, c-format
3145 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: qcsrc/common/notifications.inc:515
3149 #, c-format
3150 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: qcsrc/common/notifications.inc:515
3154 #, c-format
3155 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: qcsrc/common/notifications.inc:516
3159 #, c-format
3160 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: qcsrc/common/notifications.inc:516
3164 #, c-format
3165 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: qcsrc/common/notifications.inc:517
3169 #, c-format
3170 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: qcsrc/common/notifications.inc:517
3174 #, c-format
3175 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: qcsrc/common/notifications.inc:518
3179 #, c-format
3180 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: qcsrc/common/notifications.inc:518
3184 #, c-format
3185 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: qcsrc/common/notifications.inc:519
3189 #, c-format
3190 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: qcsrc/common/notifications.inc:519
3194 #, c-format
3195 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: qcsrc/common/notifications.inc:520
3199 #, c-format
3200 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: qcsrc/common/notifications.inc:520
3204 #, c-format
3205 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: qcsrc/common/notifications.inc:521
3209 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: qcsrc/common/notifications.inc:522
3213 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: qcsrc/common/notifications.inc:523
3217 #, c-format
3218 msgid ""
3219 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3220 "You are now on: %s"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: qcsrc/common/notifications.inc:524
3224 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: qcsrc/common/notifications.inc:524
3228 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: qcsrc/common/notifications.inc:525
3232 msgid "^K1Die camper!"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: qcsrc/common/notifications.inc:525
3236 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: qcsrc/common/notifications.inc:526
3240 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: qcsrc/common/notifications.inc:527
3244 #, c-format
3245 msgid "^K1You were %s"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: qcsrc/common/notifications.inc:528
3249 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: qcsrc/common/notifications.inc:529
3253 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: qcsrc/common/notifications.inc:530
3257 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: qcsrc/common/notifications.inc:530
3261 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: qcsrc/common/notifications.inc:531
3265 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: qcsrc/common/notifications.inc:531
3269 msgid "^K1You need to be more careful!"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: qcsrc/common/notifications.inc:532
3273 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: qcsrc/common/notifications.inc:533
3277 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: qcsrc/common/notifications.inc:533
3281 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: qcsrc/common/notifications.inc:534
3285 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: qcsrc/common/notifications.inc:534
3289 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: qcsrc/common/notifications.inc:535
3293 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: qcsrc/common/notifications.inc:536
3297 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: qcsrc/common/notifications.inc:536
3301 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: qcsrc/common/notifications.inc:537
3305 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: qcsrc/common/notifications.inc:538
3309 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3310 msgstr ""
3311
3312 #: qcsrc/common/notifications.inc:538
3313 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: qcsrc/common/notifications.inc:539
3317 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: qcsrc/common/notifications.inc:539
3321 msgid "^K1You need to preserve your health"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: qcsrc/common/notifications.inc:540
3325 msgid "^K1You became a shooting star!"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: qcsrc/common/notifications.inc:541
3329 msgid "^K1You melted away in slime!"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: qcsrc/common/notifications.inc:542
3333 msgid "^K1You committed suicide!"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: qcsrc/common/notifications.inc:542
3337 msgid "^K1You ended it all!"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: qcsrc/common/notifications.inc:543
3341 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: qcsrc/common/notifications.inc:544
3345 #, c-format
3346 msgid "^BGYou are now on: %s"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: qcsrc/common/notifications.inc:545
3350 msgid "^K1You died in an accident!"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: qcsrc/common/notifications.inc:546
3354 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: qcsrc/common/notifications.inc:546
3358 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: qcsrc/common/notifications.inc:547
3362 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: qcsrc/common/notifications.inc:547
3366 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: qcsrc/common/notifications.inc:548
3370 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: qcsrc/common/notifications.inc:548
3374 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: qcsrc/common/notifications.inc:549
3378 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: qcsrc/common/notifications.inc:550
3382 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: qcsrc/common/notifications.inc:551
3386 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: qcsrc/common/notifications.inc:552
3390 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: qcsrc/common/notifications.inc:553
3394 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: qcsrc/common/notifications.inc:554
3398 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: qcsrc/common/notifications.inc:555
3402 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: qcsrc/common/notifications.inc:556
3406 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: qcsrc/common/notifications.inc:557
3410 msgid "^K1Watch your step!"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: qcsrc/common/notifications.inc:558
3414 #, c-format
3415 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: qcsrc/common/notifications.inc:558
3419 #, c-format
3420 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: qcsrc/common/notifications.inc:559
3424 #, c-format
3425 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: qcsrc/common/notifications.inc:559
3429 #, c-format
3430 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: qcsrc/common/notifications.inc:560
3434 msgid ""
3435 "^K1Stop idling!\n"
3436 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3437 msgstr ""
3438
3439 #: qcsrc/common/notifications.inc:561
3440 #, c-format
3441 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: qcsrc/common/notifications.inc:562
3445 #, c-format
3446 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: qcsrc/common/notifications.inc:563
3450 msgid "^BGDoor unlocked!"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: qcsrc/common/notifications.inc:564
3454 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: qcsrc/common/notifications.inc:565
3458 #, c-format
3459 msgid "^K3You froze ^BG%s"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: qcsrc/common/notifications.inc:566
3463 #, c-format
3464 msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: qcsrc/common/notifications.inc:567
3468 #, c-format
3469 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: qcsrc/common/notifications.inc:568
3473 msgid "^K3You revived yourself"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: qcsrc/common/notifications.inc:569
3477 #, c-format
3478 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: qcsrc/common/notifications.inc:570
3482 #, c-format
3483 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: qcsrc/common/notifications.inc:571
3487 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: qcsrc/common/notifications.inc:574
3491 msgid "^K1You froze yourself"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: qcsrc/common/notifications.inc:575
3495 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: qcsrc/common/notifications.inc:576
3499 #, c-format
3500 msgid "^K1A %s has arrived!"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: qcsrc/common/notifications.inc:585
3504 msgid ""
3505 "^K1No spawnpoints available!\n"
3506 "Hope your team can fix it..."
3507 msgstr ""
3508
3509 #: qcsrc/common/notifications.inc:586
3510 msgid ""
3511 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3512 "The player limit reached maximum capacity."
3513 msgstr ""
3514
3515 #: qcsrc/common/notifications.inc:589
3516 msgid "^BGYou picked up the ball"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: qcsrc/common/notifications.inc:590
3520 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: qcsrc/common/notifications.inc:591
3524 msgid ""
3525 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3526 "Help the key carriers to meet!"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: qcsrc/common/notifications.inc:592
3530 msgid ""
3531 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3532 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: qcsrc/common/notifications.inc:593
3536 msgid ""
3537 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3538 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: qcsrc/common/notifications.inc:594
3542 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: qcsrc/common/notifications.inc:595
3546 msgid "^BGScanning frequency range..."
3547 msgstr ""
3548
3549 #: qcsrc/common/notifications.inc:596
3550 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: qcsrc/common/notifications.inc:597
3554 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: qcsrc/common/notifications.inc:598
3558 #, c-format
3559 msgid ""
3560 "^BGWaiting for players to join...\n"
3561 "Need active players for: %s"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: qcsrc/common/notifications.inc:599
3565 #, c-format
3566 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3567 msgstr ""
3568
3569 #: qcsrc/common/notifications.inc:600
3570 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: qcsrc/common/notifications.inc:601
3574 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: qcsrc/common/notifications.inc:602
3578 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: qcsrc/common/notifications.inc:602
3582 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: qcsrc/common/notifications.inc:603
3586 #, c-format
3587 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: qcsrc/common/notifications.inc:605
3591 #, c-format
3592 msgid ""
3593 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3594 "Next weapon: ^F1%s"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: qcsrc/common/notifications.inc:606
3598 #, c-format
3599 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: qcsrc/common/notifications.inc:607
3603 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: qcsrc/common/notifications.inc:608
3607 #, c-format
3608 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: qcsrc/common/notifications.inc:609
3612 #, c-format
3613 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: qcsrc/common/notifications.inc:610
3617 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: qcsrc/common/notifications.inc:611
3621 msgid ""
3622 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
3623 "^F2Capture some control points to unshield it"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: qcsrc/common/notifications.inc:612
3627 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: qcsrc/common/notifications.inc:613
3631 msgid ""
3632 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3633 "^BGRe-capture control points to shield it!"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: qcsrc/common/notifications.inc:614
3637 #, c-format
3638 msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to teleport"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: qcsrc/common/notifications.inc:615
3642 #, c-format
3643 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: qcsrc/common/notifications.inc:616
3647 msgid ""
3648 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3649 "Keep fragging until we have a winner!"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: qcsrc/common/notifications.inc:616
3653 msgid ""
3654 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3655 "Keep scoring until we have a winner!"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: qcsrc/common/notifications.inc:617
3659 msgid ""
3660 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3661 "\n"
3662 "Generators are now decaying.\n"
3663 "The more control points your team holds,\n"
3664 "the faster the enemy generator decays"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: qcsrc/common/notifications.inc:618
3668 #, c-format
3669 msgid ""
3670 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3671 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: qcsrc/common/notifications.inc:619
3675 msgid "^K1In^BG-portal created"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: qcsrc/common/notifications.inc:620
3679 msgid "^F3Out^BG-portal created"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: qcsrc/common/notifications.inc:621
3683 msgid "^F1Portal creation failed"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: qcsrc/common/notifications.inc:622
3687 msgid "^F2Invisibility has worn off"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: qcsrc/common/notifications.inc:623
3691 msgid "^F2Shield has worn off"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: qcsrc/common/notifications.inc:624
3695 msgid "^F2Speed has worn off"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: qcsrc/common/notifications.inc:625
3699 msgid "^F2Strength has worn off"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: qcsrc/common/notifications.inc:626
3703 msgid "^F2You are invisible"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: qcsrc/common/notifications.inc:627
3707 msgid "^F2Shield surrounds you"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: qcsrc/common/notifications.inc:628
3711 msgid "^F2You are on speed"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: qcsrc/common/notifications.inc:629
3715 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: qcsrc/common/notifications.inc:630
3719 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: qcsrc/common/notifications.inc:631
3723 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: qcsrc/common/notifications.inc:632
3727 msgid "^BGSequence completed!"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: qcsrc/common/notifications.inc:633
3731 msgid "^BGThere are more to go..."
3732 msgstr ""
3733
3734 #: qcsrc/common/notifications.inc:634
3735 #, c-format
3736 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
3737 msgstr ""
3738
3739 #: qcsrc/common/notifications.inc:635
3740 msgid "^F2Superweapons have broken down"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: qcsrc/common/notifications.inc:636
3744 msgid "^F2Superweapons have been lost"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: qcsrc/common/notifications.inc:637
3748 msgid "^F2You now have a superweapon"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: qcsrc/common/notifications.inc:638
3752 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: qcsrc/common/notifications.inc:639
3756 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: qcsrc/common/notifications.inc:640
3760 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: qcsrc/common/notifications.inc:641
3764 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: qcsrc/common/notifications.inc:642
3768 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: qcsrc/common/notifications.inc:643
3772 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: qcsrc/common/notifications.inc:644
3776 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: qcsrc/common/notifications.inc:645
3780 #, c-format
3781 msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to enter/exit the vehicle"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: qcsrc/common/notifications.inc:646
3785 #, c-format
3786 msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to enter the vehicle gunner"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: qcsrc/common/notifications.inc:647
3790 #, c-format
3791 msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to steal this vehicle"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: qcsrc/common/notifications.inc:648
3795 msgid ""
3796 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
3797 "^F4Stop them!"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: qcsrc/common/notifications.inc:649
3801 msgid ""
3802 "^F2You have stolen the enemy's vehicle, you are now visible on their radar!"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: qcsrc/common/notifications.qh:122
3806 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: qcsrc/common/notifications.qh:293 qcsrc/common/notifications.qh:294
3810 #, c-format
3811 msgid " (near %s)"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: qcsrc/common/notifications.qh:301 qcsrc/common/notifications.qh:302
3815 msgid "primary"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: qcsrc/common/notifications.qh:301 qcsrc/common/notifications.qh:302
3819 msgid "secondary"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: qcsrc/common/notifications.qh:312
3823 #, c-format
3824 msgid " ^F1(Press %s)"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: qcsrc/common/notifications.qh:323
3828 #, c-format
3829 msgid " with %s"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: qcsrc/common/notifications.qh:336
3833 #, c-format
3834 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: qcsrc/common/notifications.qh:336
3838 #, c-format
3839 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: qcsrc/common/notifications.qh:336
3843 msgid "TRIPLE FRAG! "
3844 msgstr ""
3845
3846 #: qcsrc/common/notifications.qh:337
3847 #, c-format
3848 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: qcsrc/common/notifications.qh:337
3852 #, c-format
3853 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: qcsrc/common/notifications.qh:337
3857 msgid "RAGE! "
3858 msgstr ""
3859
3860 #: qcsrc/common/notifications.qh:338
3861 #, c-format
3862 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: qcsrc/common/notifications.qh:338
3866 #, c-format
3867 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: qcsrc/common/notifications.qh:338
3871 msgid "MASSACRE! "
3872 msgstr ""
3873
3874 #: qcsrc/common/notifications.qh:339
3875 #, c-format
3876 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: qcsrc/common/notifications.qh:339
3880 #, c-format
3881 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: qcsrc/common/notifications.qh:339
3885 msgid "MAYHEM! "
3886 msgstr ""
3887
3888 #: qcsrc/common/notifications.qh:340
3889 #, c-format
3890 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: qcsrc/common/notifications.qh:340
3894 #, c-format
3895 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: qcsrc/common/notifications.qh:340
3899 msgid "BERSERKER! "
3900 msgstr ""
3901
3902 #: qcsrc/common/notifications.qh:341
3903 #, c-format
3904 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: qcsrc/common/notifications.qh:341
3908 #, c-format
3909 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: qcsrc/common/notifications.qh:341
3913 msgid "CARNAGE! "
3914 msgstr ""
3915
3916 #: qcsrc/common/notifications.qh:342
3917 #, c-format
3918 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: qcsrc/common/notifications.qh:342
3922 #, c-format
3923 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: qcsrc/common/notifications.qh:342
3927 msgid "ARMAGEDDON! "
3928 msgstr ""
3929
3930 #: qcsrc/common/notifications.qh:348
3931 #, c-format
3932 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: qcsrc/common/notifications.qh:350
3936 #, c-format
3937 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: qcsrc/common/notifications.qh:356
3941 #, c-format
3942 msgid ""
3943 "\n"
3944 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: qcsrc/common/notifications.qh:358
3948 #, c-format
3949 msgid ""
3950 "\n"
3951 "(^F4Dead^BG)%s"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: qcsrc/common/notifications.qh:395 qcsrc/common/notifications.qh:408
3955 #, c-format
3956 msgid "%d score spree! "
3957 msgstr ""
3958
3959 #: qcsrc/common/notifications.qh:407
3960 #, c-format
3961 msgid "%d frag spree! "
3962 msgstr ""
3963
3964 #: qcsrc/common/notifications.qh:420
3965 msgid "First blood! "
3966 msgstr ""
3967
3968 #: qcsrc/common/notifications.qh:420
3969 msgid "First score! "
3970 msgstr ""
3971
3972 #: qcsrc/common/notifications.qh:424
3973 msgid "First casualty! "
3974 msgstr ""
3975
3976 #: qcsrc/common/notifications.qh:424
3977 msgid "First victim! "
3978 msgstr ""
3979
3980 #: qcsrc/common/notifications.qh:465
3981 #, c-format
3982 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: qcsrc/common/notifications.qh:466
3986 #, c-format
3987 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: qcsrc/common/notifications.qh:484
3991 #, c-format
3992 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: qcsrc/common/notifications.qh:485
3996 #, c-format
3997 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: qcsrc/common/notifications.qh:501
4001 #, c-format
4002 msgid ", ending their %d frag spree"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: qcsrc/common/notifications.qh:502
4006 #, c-format
4007 msgid ", ending their %d score spree"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: qcsrc/common/notifications.qh:516
4011 #, c-format
4012 msgid ", losing their %d frag spree"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: qcsrc/common/notifications.qh:517
4016 #, c-format
4017 msgid ", losing their %d score spree"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: qcsrc/common/teams.qh:29
4021 msgid "Red"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: qcsrc/common/teams.qh:30
4025 msgid "Blue"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4029 msgid "Yellow"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4033 msgid "Pink"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4037 msgid "Team"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4041 msgid "Neutral"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:49
4045 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd.\n"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:127
4049 #, c-format
4050 msgid "%s under attack!"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:12
4054 msgid "Turret"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qc:16
4058 msgid "eWheel Turret"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qc:8
4062 msgid "eWheel"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qc:14
4066 msgid "FLAC Cannon"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qc:8
4070 msgid "FLAC"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qc:12
4074 msgid "Fusion Reactor"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qc:14
4078 msgid "Hellion Missile Turret"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qc:8
4082 msgid "Hellion"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qc:16
4086 msgid "Hunter-Killer Turret"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qc:8
4090 msgid "Hunter-Killer"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qc:14
4094 msgid "Machinegun Turret"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qc:8
4098 msgid "Machinegun"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qc:14
4102 msgid "MLRS Turret"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qc:8
4106 msgid "MLRS"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qc:14
4110 msgid "Phaser Cannon"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qc:8
4114 msgid "Phaser"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qc:14
4118 msgid "Plasma Cannon"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qc:6
4122 msgid "Dual plasma"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qc:18
4126 msgid "Dual Plasma Cannon"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qc:8
4130 msgid "Plasma"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qc:14
4134 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qc:8
4135 msgid "Tesla Coil"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qc:16
4139 msgid "Walker Turret"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qc:8
4143 msgid "Walker"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: qcsrc/common/util.qc:338
4147 #, c-format
4148 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: qcsrc/common/util.qc:340
4152 #, c-format
4153 msgid "%02d:%02d:%02d"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:172
4157 #, c-format
4158 msgid "Press %s"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:308
4162 msgid "No right gunner!"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:314
4166 msgid "No left gunner!"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:19
4170 msgid "Bumblebee"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qc:18
4174 msgid "Racer"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qc:10
4178 msgid "Racer cannon"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qc:19
4182 msgid "Raptor"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qc:10
4186 msgid "Raptor cannon"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qc:18
4190 msgid "Raptor bomb"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qc:26
4194 msgid "Raptor flare"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qc:18
4198 msgid "Spiderbot"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
4202 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd.\n"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:164
4206 #, c-format
4207 msgid "Impulse limit exceeded, weapon will not be directly accessible: %s\n"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qc:16
4211 msgid "Arc"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qc:16
4215 msgid "Blaster"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qc:16
4219 msgid "Crylink"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qc:16
4223 msgid "Devastator"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qc:16
4227 msgid "Electro"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qc:16
4231 msgid "Fireball"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qc:16
4235 msgid "Hagar"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qc:16
4239 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hmg.qc:16
4243 msgid "Heavy Machine Gun"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qc:16
4247 msgid "Grappling Hook"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qc:16
4251 msgid "MachineGun"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qc:16
4255 msgid "Mine Layer"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qc:16
4259 msgid "Mortar"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qc:16
4263 msgid "Port-O-Launch"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qc:16
4267 msgid "Rifle"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rpc.qc:16
4271 msgid "Rocket Propelled Chainsaw"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qc:16
4275 msgid "T.A.G. Seeker"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qc:16
4279 msgid "Shockwave"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qc:16
4283 msgid "Shotgun"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qc:17
4287 #, no-c-format
4288 msgid "@!#%'n Tuba"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qc:16
4292 msgid "Vaporizer"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qc:16
4296 msgid "Vortex"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: qcsrc/lib/counting.qh:10
4300 #, c-format
4301 msgid "CI_DEC^%s years"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
4305 #, c-format
4306 msgid "CI_ZER^%d years"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
4310 #, c-format
4311 msgid "CI_FIR^%d year"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
4315 #, c-format
4316 msgid "CI_SEC^%d years"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
4320 #, c-format
4321 msgid "CI_THI^%d years"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
4325 #, c-format
4326 msgid "CI_MUL^%d years"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
4330 #, c-format
4331 msgid "CI_DEC^%s weeks"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: qcsrc/lib/counting.qh:20
4335 #, c-format
4336 msgid "CI_ZER^%d weeks"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
4340 #, c-format
4341 msgid "CI_FIR^%d week"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
4345 #, c-format
4346 msgid "CI_SEC^%d weeks"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
4350 #, c-format
4351 msgid "CI_THI^%d weeks"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
4355 #, c-format
4356 msgid "CI_MUL^%d weeks"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: qcsrc/lib/counting.qh:26
4360 #, c-format
4361 msgid "CI_DEC^%s days"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: qcsrc/lib/counting.qh:28
4365 #, c-format
4366 msgid "CI_ZER^%d days"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: qcsrc/lib/counting.qh:29
4370 #, c-format
4371 msgid "CI_FIR^%d day"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
4375 #, c-format
4376 msgid "CI_SEC^%d days"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
4380 #, c-format
4381 msgid "CI_THI^%d days"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
4385 #, c-format
4386 msgid "CI_MUL^%d days"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
4390 #, c-format
4391 msgid "CI_DEC^%s hours"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
4395 #, c-format
4396 msgid "CI_ZER^%d hours"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: qcsrc/lib/counting.qh:37
4400 #, c-format
4401 msgid "CI_FIR^%d hour"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: qcsrc/lib/counting.qh:38
4405 #, c-format
4406 msgid "CI_SEC^%d hours"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
4410 #, c-format
4411 msgid "CI_THI^%d hours"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
4415 #, c-format
4416 msgid "CI_MUL^%d hours"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
4420 #, c-format
4421 msgid "CI_DEC^%s minutes"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: qcsrc/lib/counting.qh:45
4425 #, c-format
4426 msgid "CI_ZER^%d minutes"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
4430 #, c-format
4431 msgid "CI_FIR^%d minute"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: qcsrc/lib/counting.qh:47
4435 #, c-format
4436 msgid "CI_SEC^%d minutes"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: qcsrc/lib/counting.qh:48
4440 #, c-format
4441 msgid "CI_THI^%d minutes"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
4445 #, c-format
4446 msgid "CI_MUL^%d minutes"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
4450 #, c-format
4451 msgid "CI_DEC^%s seconds"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
4455 #, c-format
4456 msgid "CI_ZER^%d seconds"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: qcsrc/lib/counting.qh:54
4460 #, c-format
4461 msgid "CI_FIR^%d second"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
4465 #, c-format
4466 msgid "CI_SEC^%d seconds"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: qcsrc/lib/counting.qh:56
4470 #, c-format
4471 msgid "CI_THI^%d seconds"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: qcsrc/lib/counting.qh:57
4475 #, c-format
4476 msgid "CI_MUL^%d seconds"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: qcsrc/lib/counting.qh:73
4480 #, c-format
4481 msgid "%dst"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: qcsrc/lib/counting.qh:74
4485 #, c-format
4486 msgid "%dnd"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: qcsrc/lib/counting.qh:75
4490 #, c-format
4491 msgid "%drd"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: qcsrc/lib/counting.qh:76 qcsrc/lib/counting.qh:79
4495 #, c-format
4496 msgid "%dth"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: qcsrc/lib/oo.qh:136
4500 msgid "No description"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:40
4504 #, c-format
4505 msgid ""
4506 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
4507 "please file an issue.\n"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:46
4511 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:47
4515 msgid "  sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
4519 msgid "  directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:79
4523 msgid "Available options:\n"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:133
4527 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:491
4531 #, c-format
4532 msgid "Item %d"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:35 qcsrc/menu/item/textslider.qc:37
4536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:43
4537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:74
4538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:120
4539 msgid "Custom"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:286
4543 #, c-format
4544 msgid "Level %d: %s"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:75
4548 msgid "forced to be saved to config.cfg"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:81 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:91
4552 msgid "will not be saved"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:86
4556 msgid "will be saved to config.cfg"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
4560 msgid "private"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
4564 msgid "engine setting"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:99
4568 msgid "read only"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:7
4572 msgid "Credits"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:8
4576 msgid "The Xonotic credits"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:24
4580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:46
4581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:300
4582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:92
4583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:83
4584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:24
4585 msgid "OK"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:6
4589 msgid "Welcome"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:48
4593 msgid ""
4594 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
4595 "player name to get started.  You can change these options later through the "
4596 "menu system."
4597 msgstr ""
4598
4599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:54
4600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:41
4601 msgid "Name:"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:62
4605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:53
4606 msgid "Name under which you will appear in the game"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
4610 msgid "Text language:"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
4614 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
4615 msgstr ""
4616 "Povolit hráčské statistice používání Vaší přezdívky na stats.xonotic.org?"
4617
4618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
4619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:26
4620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:26
4621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:24
4622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:35
4623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:25
4624 msgid "Yes"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:92
4628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:29
4629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:29
4630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:26
4631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:38
4632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:26
4633 msgid "No"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:93
4637 msgid "Undecided"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:97
4641 msgid "Save settings"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:6
4645 msgid "Ammo Panel"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:25
4649 msgid "Ammunition display:"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
4653 msgid "Show only current ammo type"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:31
4657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:51
4658 msgid "Noncurrent alpha:"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:35
4662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
4663 msgid "Noncurrent scale:"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:39
4667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:31
4668 msgid "Align icon:"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:40
4672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:39
4673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
4674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:43
4675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
4676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:31
4677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:43
4678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:27
4679 msgid "Left"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:41
4683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
4684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:33
4685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:44
4686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:33
4687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:33
4688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:44
4689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:29
4690 msgid "Right"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:6
4694 msgid "Centerprint Panel"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:26
4698 msgid "Message duration:"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:30
4702 msgid "Fade time:"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
4706 msgid "Flip messages order"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:36
4710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:24
4711 msgid "Text alignment:"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:40
4715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:28
4716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:69
4717 msgid "Center"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:44
4721 msgid "Font scale:"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:6
4725 msgid "Chat Panel"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:25
4729 msgid "Chat entries:"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
4733 msgid "Chat size:"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:32
4737 msgid "Chat lifetime:"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:36
4741 msgid "Chat beep sound"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:6
4745 msgid "Engine Info Panel"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:25
4749 msgid "Engine info:"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:28
4753 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:6
4757 msgid "Health/Armor Panel"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
4761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
4762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
4763 msgid "Enable status bar"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
4767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
4768 msgid "Status bar alignment:"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:35
4772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:45
4773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
4774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:45
4775 msgid "Inward"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
4779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:46
4780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
4781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:46
4782 msgid "Outward"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
4786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:40
4787 msgid "Icon alignment:"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:48
4791 msgid "Flip health and armor positions"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:6
4795 msgid "Info Messages Panel"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:25
4799 msgid "Info messages:"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:28
4803 msgid "Flip align"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:6
4807 msgid "Items Time Panel"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:23
4811 msgid "PNL^Disabled"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
4815 msgid "PNL^Enabled spectating"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
4819 msgid "PNL^Enabled even playing in warmup"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:36
4823 msgid "Reduced"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
4827 msgid "Text/icon ratio:"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:42
4831 msgid "Hide spawned items"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:44
4835 msgid "Hide large armor and health"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:46
4839 msgid "Dynamic size"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qc:6
4843 msgid "Mod Icons Panel"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:6
4847 msgid "Notification Panel"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:25
4851 msgid "Notifications:"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:28
4855 msgid "Also print notifications to the console"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:31
4859 msgid "Flip notify order"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:34
4863 msgid "Entry lifetime:"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:38
4867 msgid "Entry fadetime:"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:6
4871 msgid "Physics Panel"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:25
4875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:24
4876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:24
4877 msgid "Panel disabled"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
4881 msgid "Panel enabled"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
4885 msgid "Panel enabled even observing"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
4889 msgid "Panel enabled only in Race/CTS"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:34
4893 msgid "Status bar"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:36
4897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
4898 msgid "Left align"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
4902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
4903 msgid "Right align"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
4907 msgid "Inward align"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:39
4911 msgid "Outward align"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:43
4915 msgid "Flip speed/acceleration positions"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:47
4919 msgid "Speed:"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:48
4923 msgid "Include vertical speed"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
4927 msgid "Speed unit:"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:61
4931 msgid "qu/s"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:62
4935 msgid "m/s"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:63
4939 msgid "km/h"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:64
4943 msgid "mph"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:65
4947 msgid "knots"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
4951 msgid "Show"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:70
4955 msgid "Top speed"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:76
4959 msgid "Acceleration:"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:77
4963 msgid "Include vertical acceleration"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:6
4967 msgid "Powerups Panel"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:6
4971 msgid "Pressed Keys Panel"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:25
4975 msgid "Panel enabled when spectating"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:26
4979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
4980 msgid "Panel always enabled"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:33
4984 msgid "Forced aspect:"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:6
4988 msgid "Quick Menu Panel"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qc:6
4992 msgid "Race Timer Panel"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:6
4996 msgid "Radar Panel"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:25
5000 msgid "Panel enabled in teamgames"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
5004 msgid "Radar:"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
5008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
5009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:85
5010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:78
5011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:129
5012 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:766
5013 msgid "Alpha:"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:39
5017 msgid "Rotation:"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:41
5021 msgid "Forward"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:42
5025 msgid "West"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:43
5029 msgid "South"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
5033 msgid "East"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:45
5037 msgid "North"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
5041 msgid "Scale:"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:53
5045 msgid "Zoom mode:"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:55
5049 msgid "Zoomed in"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:56
5053 msgid "Zoomed out"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:57
5057 msgid "Always zoomed"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:58
5061 msgid "Never zoomed"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:6
5065 msgid "Score Panel"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:25
5069 msgid "Score:"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:28
5073 msgid "Rankings:"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:29
5077 msgid "Off"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:30
5081 msgid "And me"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:31
5085 msgid "Pure"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:6
5089 msgid "Timer Panel"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
5093 msgid "Timer:"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:28
5097 msgid "Show elapsed time"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:6
5101 msgid "Vote Panel"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:25
5105 msgid "Alpha after voting:"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:6
5109 msgid "Weapons Panel"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:27
5113 msgid "Fade out after:"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:29
5117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
5118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:150
5119 msgid "Never"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:31
5123 #, c-format
5124 msgid "%ds"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
5128 msgid "Fade effect:"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:38
5132 msgid "EF^None"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:39
5136 msgid "Alpha"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
5140 msgid "Slide"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:41
5144 msgid "EF^Both"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:45
5148 msgid "Weapon icons:"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:48
5152 msgid "Show only owned weapons"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:59
5156 msgid "Show weapon ID as:"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
5160 msgid "SHOWAS^None"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:61
5164 msgid "Number"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:62
5168 msgid "Bind"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:65
5172 msgid "Weapon ID scale:"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
5176 msgid "Show Accuracy"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:71
5180 msgid "Show Ammo"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:74
5184 msgid "Ammo bar alpha:"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:79
5188 msgid "Ammo bar color:"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:6
5192 msgid "Panel HUD Setup"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:24
5196 msgid "Panel background defaults:"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:26
5200 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:741
5201 msgid "Background:"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:28
5205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:40
5206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
5207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:94
5208 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:744 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:760
5209 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777
5210 msgid "Disable"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:38
5214 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757
5215 msgid "Border size:"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:53
5219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:92
5220 msgid "Team color:"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:61
5224 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
5225 msgid "Test team color in configure mode"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:64
5229 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5230 msgid "Padding:"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:71
5234 msgid "HUD Dock:"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:73
5238 msgid "DOCK^Disabled"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:74
5242 msgid "DOCK^Small"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
5246 msgid "DOCK^Medium"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:76
5250 msgid "DOCK^Large"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:99
5254 msgid "Grid settings:"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
5258 msgid "Snap panels to grid"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:105
5262 msgid "Grid size:"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:106
5266 msgid "X:"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:112
5270 msgid "Y:"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:120
5274 msgid "Exit setup"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:6
5278 msgid "Monster Tools"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:21
5282 msgid "Monster:"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:30
5286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:27
5287 msgid "Spawn"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
5291 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:439
5292 msgid "Remove"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
5296 msgid "Move target:"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:34
5300 msgid "Follow"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:35
5304 msgid "Wander"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:36
5308 msgid "Spawnpoint"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:37
5312 msgid "No moving"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:39
5316 msgid "Colors:"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:41
5320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
5321 msgid "Set skin:"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:6
5325 msgid "Multiplayer"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:7
5329 msgid ""
5330 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
5331 "settings"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:21
5335 msgid "Servers"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:22
5339 msgid "Find servers to play on"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:24
5343 msgid "Host your own game"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:25
5347 msgid "Media"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:26
5351 msgid "Profile"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:46
5355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
5356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:190
5357 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:123 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:743
5358 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:768
5359 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:776 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
5360 msgid "Default"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:48
5364 msgid "Unlimited"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:72
5368 msgid "Gametype"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:77
5372 msgid "Time limit:"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
5376 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:80
5380 #, c-format
5381 msgid "%d minutes"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
5385 msgid "TIMLIM^Default"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
5389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
5390 msgid "1 minute"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:99
5394 msgid "TIMLIM^Infinite"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
5398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:235
5399 msgid "Frag limit:"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
5403 msgid "Teams:"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:110
5407 msgid "2 teams"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
5411 msgid "3 teams"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
5415 msgid "4 teams"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
5419 msgid "Player slots:"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
5423 msgid ""
5424 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
5425 "at once"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
5429 msgid "Number of bots:"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
5433 msgid "Amount of bots on your server"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
5437 msgid "Bot skill:"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
5441 msgid "Specify how experienced the bots will be"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:127
5445 msgid "Botlike"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
5449 msgid "Beginner"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
5453 msgid "You will win"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
5457 msgid "You can win"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
5461 msgid "You might win"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
5465 msgid "Advanced"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
5469 msgid "Expert"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
5473 msgid "Pro"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
5477 msgid "Assassin"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
5481 msgid "Unhuman"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
5485 msgid "Godlike"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:153
5489 msgid "Mutators..."
5490 msgstr ""
5491
5492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:154
5493 msgid "Mutators and weapon arenas"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:163
5497 msgid "Maplist"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
5501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:29
5502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
5503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:29
5504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
5505 msgid "Filter:"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
5509 msgid ""
5510 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
5511 "Delete to clear; Enter when done."
5512 msgstr ""
5513
5514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:183
5515 msgid "Add shown"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
5519 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:187
5523 msgid "Remove shown"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
5527 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:193
5531 msgid "Add all"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
5535 msgid "Add every available map to your selection"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:197
5539 msgid "Remove all"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
5543 msgid "Remove all the maps from your selection"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
5547 msgid "Start Multiplayer!"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:224
5551 msgid "Capture limit:"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:225
5555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:226
5556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:230
5557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:231
5558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:232
5559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:233
5560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:234
5561 msgid "Point limit:"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:227
5565 msgid "Lives:"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:228
5569 msgid "Laps:"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:229
5573 msgid "Goals:"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:235
5577 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:7
5581 msgid "Map Information"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:80
5585 msgid "Title:"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:86
5589 msgid "Author:"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:92
5593 msgid "Game types:"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:115
5597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:332
5598 msgid "Close"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:118
5602 msgid "MAP^Play"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:11
5606 msgid "Mutators"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:37
5610 msgid "All Weapons Arena"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:39
5614 msgid "Most Weapons Arena"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:60
5618 #, c-format
5619 msgid "%s Arena"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
5623 #: qcsrc/server/mutators/mutator_hook.qc:1
5624 msgid ""
5625 "let players spawn with the grappling hook which allows them to pull "
5626 "themselves up"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:74
5630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
5631 msgid "Dodging"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:76
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
5636 msgid "InstaGib"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:78
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
5641 msgid "New Toys"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:80
5645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:285
5646 msgid "NIX"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:82
5650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:233
5651 msgid "Rocket Flying"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:84
5655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
5656 msgid "Invincible Projectiles"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:88
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:295
5661 msgid "No start weapons"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:90
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
5666 msgid "Low gravity"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:179
5671 msgid "Cloaked"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:94
5675 msgid "Hook"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:96
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:186
5680 msgid "Midair"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:100
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:237
5685 msgid "Piñata"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:102
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
5690 msgid "Weapons stay"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:104
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5695 msgid "Blood loss"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:106
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:221
5700 msgid "Jet pack"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:108
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
5705 msgid "Buffs"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:110
5709 msgid "Overkill"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:112
5713 msgid "No powerups"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:114
5717 msgid "Powerups"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:116
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
5722 msgid "Touch explode"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
5726 msgid "MUT^None"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5730 msgid "Gameplay mutators:"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
5734 msgid "Enable dodging"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
5738 msgid "All players are almost invisible"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5742 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while he's airborne"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
5746 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:196
5750 msgid ""
5751 "Amount of health below which your player gets stunned because of blood loss"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:205
5755 msgid "Make things fall to the ground slower, lower value means lower gravity"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:214
5759 msgid "Weapon & item mutators:"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:217
5763 msgid "Grappling hook"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:218
5767 msgid "Players spawn with the grappling hook"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:222
5771 msgid "Players spawn with the jetpack"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
5775 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:243
5779 msgid "Weapons stay after they are picked up"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
5783 msgid "Regular (no arena)"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:250
5787 msgid "Weapon arenas:"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:269
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:274
5793 msgid ""
5794 "Selecting a weapon arena will give all players that weapon at spawn as well "
5795 "as unlimited ammo, and disable all other weapon pickups."
5796 msgstr ""
5797
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:268
5799 msgid "Most weapons"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
5803 msgid "All weapons"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
5807 msgid "Special arenas:"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:281
5811 msgid ""
5812 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
5813 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
5814 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
5815 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
5816 msgstr ""
5817
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:286
5819 msgid ""
5820 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
5821 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
5822 "switch to another weapon."
5823 msgstr ""
5824
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:290
5826 msgid "with blaster"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:291
5830 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
5834 msgid "SRVS^Categories"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
5838 msgid "SRVS^Empty"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:40
5842 msgid "Show empty servers"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:44
5846 msgid "SRVS^Full"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:45
5850 msgid "Show full servers that have no slots available"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:49
5854 msgid "Pause"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:50
5858 msgid ""
5859 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
5860 msgstr ""
5861
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:259
5864 msgid "Address:"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:73
5868 msgid "Info..."
5869 msgstr ""
5870
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:74
5872 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:339
5877 msgid "Join!"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:9
5881 msgid "Server Information"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
5885 #, c-format
5886 msgid "%d modified"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
5890 msgid "Official"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:205
5894 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
5898 msgid "N/A (auth library missing)"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
5902 msgid "Not supported (can't connect)"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:215
5906 msgid "Not supported (won't encrypt)"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
5910 msgid "Supported (will encrypt)"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:221
5914 msgid "Supported (won't encrypt)"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:225
5918 msgid "Requested (will encrypt)"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5922 msgid "Requested (won't encrypt)"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:231
5926 msgid "Required (can't connect)"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:233
5930 msgid "Required (will encrypt)"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:253
5934 msgid "Hostname:"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:267
5938 msgid "Gametype:"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:272
5942 msgid "Map:"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:277
5946 msgid "Mod:"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:282
5950 msgid "Version:"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:287
5954 msgid "Settings:"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:294
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:326
5959 msgid "Players:"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:299
5963 msgid "Bots:"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:304
5967 msgid "Free slots:"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:310
5971 msgid "Encryption:"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:315
5975 msgid "ID:"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:320
5979 msgid "Key:"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:28
5983 msgid "Demos"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:29
5987 msgid "Screenshots"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:30
5991 msgid "Music Player"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:56
5995 msgid "Auto record demos"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:52
6000 msgid "Refresh"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:65
6004 msgid "Timedemo"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:66
6008 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:70
6012 msgid "DEMO^Play"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:6
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:6
6017 msgid "Disconnect"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
6021 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
6022 msgstr ""
6023
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:23
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:23
6026 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
6030 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
6031 msgstr ""
6032
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:42
6034 msgid "MUSICPL^Add"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:45
6038 msgid "MUSICPL^Add all"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:49
6042 msgid "Set as menu track"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:53
6046 msgid "Reset default menu track"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:59
6050 msgid "Playlist:"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
6054 msgid "Random order"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:65
6058 msgid "MUSICPL^Stop"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:68
6062 msgid "MUSICPL^Play"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:71
6066 msgid "MUSICPL^Pause"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:74
6070 msgid "MUSICPL^Prev"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:77
6074 msgid "MUSICPL^Next"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:81
6078 msgid "MUSICPL^Remove"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:84
6082 msgid "MUSICPL^Remove all"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:51
6086 msgid "Auto screenshot scoreboard"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:71
6090 msgid "Open in the viewer"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:155
6094 msgid "Reset"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:160
6098 msgid "Previous"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:163
6102 msgid "Next"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:168
6106 msgid "Slide show"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:41
6110 msgid "Name"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:69
6114 msgid "Model"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:86
6118 msgid "Glowing color"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:95
6122 msgid "Detail color"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:109
6126 msgid "Statistics"
6127 msgstr "Statistika"
6128
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:113
6130 msgid "Allow player statistics to track your client"
6131 msgstr "Povolit sledování Vašeho klienta v hráčské statistice"
6132
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:116
6134 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
6135 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice"
6136
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
6138 msgid "Country"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:145
6142 msgid "Gender:"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:147
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:160
6147 msgid "Undisclosed"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:148
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:158
6152 msgid "Female"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:149
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:159
6157 msgid "Male"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:152
6161 msgid "Gender"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:164
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
6168 msgid "Apply immediately"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:7
6172 msgid "Quit the game"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:21
6176 msgid "Are you sure you want to quit?"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:25
6180 msgid "Back to work..."
6181 msgstr ""
6182
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:27
6184 msgid "I got some more fragging to do!"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:6
6188 msgid "Sandbox Tools"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:22
6192 msgid "Model:"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:28
6196 msgid "Remove *"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:30
6200 msgid "Copy *"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
6204 msgid "Paste"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:33
6208 msgid "Bone:"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:38
6212 msgid "Set * as child"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6216 msgid "Attach to *"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
6220 msgid "Detach from *"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
6224 msgid "Visual object properties for *:"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:48
6228 msgid "Set alpha:"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:51
6232 msgid "Set color main:"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:53
6236 msgid "Set color glow:"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:57
6240 msgid "Set frame:"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:61
6244 msgid "Physical object properties for *:"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
6248 msgid "Set material:"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:69
6252 msgid "Set solidity:"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
6256 msgid "Non-solid"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:71
6260 msgid "Solid"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
6264 msgid "Set physics:"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:73
6268 msgid "Static"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:74
6272 msgid "Movable"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:75
6276 msgid "Physical"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:77
6280 msgid "Set scale:"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
6284 msgid "Set force:"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:83
6288 msgid "Claim *"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6292 msgid "* object info"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:86
6296 msgid "* mesh info"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:87
6300 msgid "* attachment info"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:88
6304 msgid "Show help"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:89
6308 msgid "* is the object you are facing"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:6
6312 msgid "Settings"
6313 msgstr "Nastavení"
6314
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:7
6316 msgid "Change the game settings"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:21
6320 msgid "Video"
6321 msgstr "Video"
6322
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
6324 msgid "Effects"
6325 msgstr "Efekty"
6326
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6328 msgid "Audio"
6329 msgstr "Audio"
6330
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
6332 msgid "Game"
6333 msgstr "Hra"
6334
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:26
6336 msgid "Input"
6337 msgstr "Ovládání"
6338
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:27
6340 msgid "User"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:28
6344 msgid "Misc"
6345 msgstr "Různé"
6346
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
6348 msgid "Master:"
6349 msgstr "Celková hlasitost:"
6350
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
6352 msgid "Music:"
6353 msgstr "Hudba:"
6354
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
6356 msgid "VOL^Ambient:"
6357 msgstr "PRE^Prostředí:"
6358
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
6360 msgid "Info:"
6361 msgstr "Info:"
6362
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
6364 msgid "Items:"
6365 msgstr "Předměty:"
6366
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
6368 msgid "Pain:"
6369 msgstr "Zranění:"
6370
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
6372 msgid "Player:"
6373 msgstr "Hráč:"
6374
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
6376 msgid "Shots:"
6377 msgstr "Zásahy:"
6378
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
6380 msgid "Voice:"
6381 msgstr "Hlas:"
6382
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
6384 msgid "Weapons:"
6385 msgstr "Zbraně:"
6386
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
6388 msgid "New style sound attenuation"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:101
6392 msgid "Mute sounds when not active"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:104
6396 msgid "Frequency:"
6397 msgstr "Vzorkovací frekvence:"
6398
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
6400 msgid "Sound output frequency"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
6404 msgid "8 kHz"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
6408 msgid "11.025 kHz"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
6412 msgid "16 kHz"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
6416 msgid "22.05 kHz"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
6420 msgid "24 kHz"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
6424 msgid "32 kHz"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
6428 msgid "44.1 kHz"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
6432 msgid "48 kHz"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:117
6436 msgid "Channels:"
6437 msgstr "Kanály"
6438
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
6440 msgid "Number of channels for the sound output"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
6444 msgid "Mono"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
6448 msgid "Stereo"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
6452 msgid "2.1"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
6456 msgid "4"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
6460 msgid "5"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
6464 msgid "5.1"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
6468 msgid "6.1"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
6472 msgid "7.1"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:131
6476 msgid "Swap stereo output channels"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:132
6480 msgid "Swap left/right channels"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
6484 msgid "Headphone friendly mode"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
6488 msgid ""
6489 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
6490 "stereo separation a bit for headphones)"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
6494 msgid "Hit indication sound"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:141
6498 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
6502 msgid "Chat message sound"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
6506 msgid "Play sounds when clicking or hovering over menu items"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:148
6510 msgid "Menu sounds"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
6514 msgid "Focus sounds"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
6518 msgid "Time announcer:"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:157
6522 msgid "WRN^Disabled"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
6526 msgid "5 minutes"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
6530 msgid "WRN^Both"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
6534 msgid "Automatic taunts:"
6535 msgstr "Posměchy:"
6536
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:165
6538 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
6542 msgid "Sometimes"
6543 msgstr "Občas"
6544
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
6546 msgid "Often"
6547 msgstr "Často"
6548
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:152
6551 msgid "Always"
6552 msgstr "Pořád"
6553
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:175
6555 msgid "Debug info about sounds"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:38
6559 msgid "Quality preset:"
6560 msgstr "Kvalita:"
6561
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
6563 msgid "PRE^OMG!"
6564 msgstr "PRE^OMG!"
6565
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:42
6567 msgid "PRE^Low"
6568 msgstr "PRE^Nízká"
6569
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:43
6571 msgid "PRE^Medium"
6572 msgstr "PRE^Střední"
6573
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:44
6575 msgid "PRE^Normal"
6576 msgstr "PRE^Normální"
6577
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
6579 msgid "PRE^High"
6580 msgstr "PRE^Vysoká"
6581
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:46
6583 msgid "PRE^Ultra"
6584 msgstr "PRE^Ultra"
6585
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
6587 msgid "PRE^Ultimate"
6588 msgstr "PRE^Ultimátní"
6589
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:51
6591 msgid "Geometry detail:"
6592 msgstr "Detaily map:"
6593
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:53
6595 msgid "Change the smoothness of the curves on the map (default: normal)"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
6599 msgid "DET^Lowest"
6600 msgstr "DET^Nejnižší"
6601
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:55
6603 msgid "DET^Low"
6604 msgstr "DET^Nízké"
6605
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
6607 msgid "DET^Normal"
6608 msgstr "DET^Normální"
6609
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:57
6611 msgid "DET^Good"
6612 msgstr "DET^Dobré"
6613
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:58
6615 msgid "DET^Best"
6616 msgstr "DET^Nejlepší"
6617
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:59
6619 msgid "DET^Insane"
6620 msgstr "DET^Šílené"
6621
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:62
6623 msgid "Player detail:"
6624 msgstr "Detaily hráčů:"
6625
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:64
6627 msgid "PDET^Low"
6628 msgstr "PDET^Nízké"
6629
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
6631 msgid "PDET^Medium"
6632 msgstr "PDET^Střední"
6633
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:66
6635 msgid "PDET^Normal"
6636 msgstr "PDET^Normální"
6637
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
6639 msgid "PDET^Good"
6640 msgstr "PDET^Dobré"
6641
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
6643 msgid "PDET^Best"
6644 msgstr "PDET^Nejlepší"
6645
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
6647 msgid "Texture resolution:"
6648 msgstr "Rozlišení textur:"
6649
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:75
6651 msgid "RES^Leet"
6652 msgstr "RES^Leet"
6653
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:76
6655 msgid "RES^Lowest"
6656 msgstr "RES^Nejnižší"
6657
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
6659 msgid "RES^Very low"
6660 msgstr "RES^Hodně nízké"
6661
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:78
6663 msgid "RES^Low"
6664 msgstr "RES^Nízké"
6665
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
6667 msgid "RES^Normal"
6668 msgstr "RES^Normální"
6669
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
6671 msgid "RES^Good"
6672 msgstr "RES^Dobré"
6673
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
6675 msgid "RES^Best"
6676 msgstr "RES^Nejlepší"
6677
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:101
6681 msgid "Avoid lossy texture compression"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:111
6685 msgid "Show surfaces"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:112
6689 msgid ""
6690 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
6691 "performance boost, but looks very ugly. (default: disabled)"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
6695 msgid "Use lightmaps"
6696 msgstr "Lightmapping"
6697
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:116
6699 msgid ""
6700 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
6701 "video memory (default: enabled)"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:117
6705 msgid "Deluxe mapping"
6706 msgstr "Per-pixel lighting"
6707
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:118
6709 msgid "Use per-pixel lighting effects (default: enabled)"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
6713 msgid "Gloss"
6714 msgstr "Odlesky"
6715
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:121
6717 msgid ""
6718 "Enable the use of glossmaps on textures supporting it (default: enabled)"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:124
6722 msgid "Offset mapping"
6723 msgstr "Offset mapping"
6724
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:125
6726 msgid ""
6727 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
6728 "\"pop out\" of the flat 2D surface (default: disabled)"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:127
6732 msgid "Relief mapping"
6733 msgstr "Relief mapping"
6734
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:128
6736 msgid ""
6737 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance "
6738 "(default: disabled)"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:131
6742 msgid "Reflections:"
6743 msgstr "Odrazy:"
6744
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
6746 msgid ""
6747 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
6748 "with reflecting surfaces (default: disabled)"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:135
6752 msgid "Resolution of reflections/refractions (default: good)"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
6756 msgid "Blurred"
6757 msgstr "Rozmazané"
6758
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
6760 msgid "REFL^Good"
6761 msgstr "REFL^Dobré"
6762
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:138
6764 msgid "Sharp"
6765 msgstr "Ostré"
6766
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
6768 msgid "Decals"
6769 msgstr "Stopy"
6770
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
6772 msgid "Enable decals (bullet holes and blood) (default: enabled)"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:144
6776 msgid "Decals on models"
6777 msgstr "Stopy na modelech"
6778
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:148
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
6781 msgid "Distance:"
6782 msgstr "Vzdálenost:"
6783
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:151
6785 msgid "Decals further away than this will not be drawn (default: 300)"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:155
6789 msgid "Time:"
6790 msgstr "Doba:"
6791
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
6793 msgid "Time in seconds before decals fade away (default: 2)"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:162
6797 msgid "Damage effects:"
6798 msgstr "Efekty zranění:"
6799
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
6801 msgid "DMGFX^Disabled"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
6805 msgid "Skeletal"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
6809 msgid "DMGFX^All"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
6813 msgid "No dynamic lighting"
6814 msgstr "Žádné dynamické osvětlení"
6815
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:171
6817 msgid "Enable corona flares around certain lights (default: enabled)"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
6821 msgid "Fake corona lighting"
6822 msgstr "Falešné koronální osvětlení"
6823
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:174
6825 msgid ""
6826 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
6827 "of real dynamic lights (default: disabled)"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
6831 msgid "Realtime dynamic lighting"
6832 msgstr "Dynamické osvětlení"
6833
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:178
6835 msgid ""
6836 "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights "
6837 "(default: enabled)"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
6842 msgid "Shadows"
6843 msgstr "Stíny"
6844
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:181
6846 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights (default: disabled)"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
6850 msgid "Realtime world lighting"
6851 msgstr "Globální osvětlení"
6852
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:185
6854 msgid ""
6855 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
6856 "Note that this might have a big impact on performance. (default: disabled)"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
6860 msgid ""
6861 "Enable rendering of shadows from realtime world lights (default: disabled)"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:191
6865 msgid "Use normal maps"
6866 msgstr "Normálové mapy"
6867
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
6869 msgid "Enable use of directional shading on textures (default: enabled)"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:194
6873 msgid "Soft shadows"
6874 msgstr "Měkké stíny"
6875
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:198
6877 msgid "Fade corona according to visibility"
6878 msgstr "Zeslabení korony podle viditelnosti"
6879
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
6881 msgid "Fade coronas according to visibility (default: enabled)"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
6885 msgid "Bloom"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:204
6889 msgid ""
6890 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
6891 "pixels. Has a big impact on performance. (default: disabled)"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:205
6895 msgid "Extra postprocessing effects"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
6899 msgid ""
6900 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
6901 "using a powerup (default: disabled)"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:211
6905 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
6909 msgid "Motion blur:"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
6913 msgid "Particles"
6914 msgstr "Částice"
6915
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:219
6917 msgid "Spawnpoint effects"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
6921 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
6925 msgid "Quality:"
6926 msgstr "Kvalita:"
6927
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
6929 msgid "Particles further away than this will not be drawn (default: 1000)"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:7
6933 msgid "Crosshair"
6934 msgstr "Zaměřovač"
6935
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
6937 msgid "No crosshair"
6938 msgstr "Žádný"
6939
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:39
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
6942 msgid "Per weapon"
6943 msgstr "Podle zbraně"
6944
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:40
6946 msgid ""
6947 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
6948 "models"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6952 msgid "Crosshair size:"
6953 msgstr "Velikost:"
6954
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
6956 msgid "Crosshair alpha:"
6957 msgstr "Průhlednost:"
6958
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:66
6960 msgid "Crosshair color:"
6961 msgstr "Barva:"
6962
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:70
6964 msgid "By health"
6965 msgstr "Podle zdraví"
6966
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:82
6968 msgid "Use rings to indicate weapon status"
6969 msgstr "Použít kruhy k zobrazení stavu zbraní"
6970
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:92
6972 msgid "Ring alpha:"
6973 msgstr "Průhlednost:"
6974
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:98
6976 msgid "Enable center crosshair dot"
6977 msgstr "Zobrazit tečku v zaměřovači"
6978
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:102
6980 msgid "Dot size:"
6981 msgstr "Velikost:"
6982
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:108
6984 msgid "Dot alpha:"
6985 msgstr "Průhlednost:"
6986
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:114
6988 msgid "Dot color:"
6989 msgstr "Barva:"
6990
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:116
6992 msgid "Use normal crosshair color"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:127
6996 msgid "Smooth effects of crosshairs"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
7000 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
7004 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
7008 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:139
7012 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:7
7016 msgid "HUD"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
7020 msgid "Fading speed:"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:60
7024 msgid "Side padding:"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
7028 msgid "Show decimals in respawn countdown"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:68
7032 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:72
7036 msgid "Waypoints"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:74
7040 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:75
7044 msgid "Show various gametype specific waypoints"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:81
7048 msgid "Control transparency of the waypoints"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:85
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:135
7053 msgid "Fontsize:"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
7057 msgid "Edge offset:"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
7061 msgid "Fade when near the crosshair"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
7065 msgid "Damage"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:107
7069 msgid "Overlay:"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
7073 msgid "Factor:"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:115
7077 msgid "Fade rate:"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:123
7081 msgid "Player Names"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:125
7085 msgid "Show names above players"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:141
7089 msgid "Max distance:"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7093 msgid "Decolorize:"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:151
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:130
7098 msgid "Teamplay"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:159
7102 msgid "Only when near crosshair"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
7106 msgid "Display health and armor"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
7110 msgid "Damage overlay:"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:6
7115 msgid "Enter HUD editor"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:30
7119 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
7120 msgstr ""
7121
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:32
7123 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:7
7127 msgid "Messages"
7128 msgstr "Zprávy"
7129
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:36
7131 msgid "Frag Information"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
7135 msgid "Display information about killing sprees"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:41
7139 msgid "Only display sprees if they are achievements"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
7143 msgid "Show spree information in centerprints"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:50
7147 msgid "Show spree information in death messages"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
7151 msgid "Sprees in info messages:"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
7155 msgid "SPREES^Disabled"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:59
7159 msgid "Target"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:60
7163 msgid "Attacker"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:61
7167 msgid "SPREES^Both"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
7171 msgid "Print on a seperate line"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:70
7175 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:74
7179 msgid "Add frag location to death messages when available"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:77
7183 msgid "Gamemode Settings"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:79
7187 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:83
7191 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:88
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
7197 msgid "Other"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:90
7201 msgid "Display console messages in the top left corner"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
7205 msgid "Display all info messages in the chatbox"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:94
7209 msgid "Display player statuses in the chatbox"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
7213 msgid "Powerup notifications"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
7217 msgid "Weapon centerprint notifications"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
7221 msgid "Weapon info message notifications"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:108
7225 msgid "Announcers"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:112
7229 msgid "Respawn countdown sounds"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:116
7233 msgid "Killstreak sounds"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:119
7237 msgid "Achievement sounds"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:7
7241 msgid "Models"
7242 msgstr "Modely"
7243
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
7245 msgid "Items"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
7249 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:44
7253 msgid "Unavailable alpha:"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:47
7257 msgid "Unavailable color:"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
7261 msgid "GHOITEMS^Black"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:50
7265 msgid "GHOITEMS^Dark"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
7269 msgid "GHOITEMS^Tinted"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:52
7273 msgid "GHOITEMS^Normal"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
7277 msgid "GHOITEMS^Blue"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:948
7282 msgid "Players"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7286 msgid "Force player models to mine"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63
7290 msgid "Force player colors to mine"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
7294 msgid "Body fading:"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
7298 msgid "Gibs:"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
7302 msgid "GIBS^None"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
7306 msgid "GIBS^Few"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
7310 msgid "GIBS^Many"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:73
7314 msgid "GIBS^Lots"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:7
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
7319 msgid "View"
7320 msgstr "Pohled"
7321
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:35
7323 msgid "1st person perspective"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:39
7327 msgid "Slide to third person upon death"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:43
7331 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:47
7335 msgid "Smooth the view while crouching"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:51
7339 msgid "View waving while idle"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:55
7343 msgid "View bobbing while walking around"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:60
7347 msgid "3rd person perspective"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:64
7351 msgid "Back distance"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:70
7355 msgid "Up distance"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:76
7359 msgid "Allow passing through walls while spectating"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:79
7363 msgid "Field of view:"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:81
7367 msgid "Field of vision in degrees (default: 100)"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:85
7371 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:87
7375 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:90
7379 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:92
7383 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
7387 msgid "ZOOM^Instant"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
7391 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:107
7395 msgid ""
7396 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
7397 "sensitivity change)"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:110
7401 msgid "Velocity zoom"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:111
7405 msgid "Forward movement only"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
7409 msgid "VZOOM^Factor"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:122
7413 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:125
7417 msgid "Release zoom when you die or respawn"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:129
7421 msgid "Release zoom when you switch weapons"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:7
7425 msgid "Weapons"
7426 msgstr "Zbraně"
7427
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:37
7429 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:42
7433 msgid "Up"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:45
7437 msgid "Down"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
7441 msgid "Use priority list for weapon cycling"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:51
7445 msgid ""
7446 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:53
7450 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
7454 msgid "Auto switch weapons on pickup"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
7458 msgid ""
7459 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
7460 "you are carrying"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
7464 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
7468 msgid "Draw 1st person weapon model"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
7472 msgid "Draw the weapon model"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
7478 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
7482 msgid "Gun model swaying"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:83
7486 msgid "Gun model bobbing"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
7490 msgid "Key Bindings"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
7494 msgid "Change key..."
7495 msgstr ""
7496
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
7498 msgid "Edit..."
7499 msgstr ""
7500
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
7502 msgid "Clear"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
7506 msgid "Reset all"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
7510 msgid "Mouse"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
7514 msgid "Sensitivity:"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
7518 msgid "Mouse speed multiplier"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
7522 msgid "Smooth aiming"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
7526 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
7530 msgid "Invert aiming"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
7534 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
7538 msgid "Use system mouse positioning"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
7542 msgid "Enable built in mouse acceleration"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
7548 msgid "Disable system mouse acceleration"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
7552 msgid "Make use of DGA mouse input"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
7556 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
7560 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
7564 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
7568 msgid "Jetpack on jump:"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
7572 msgid "JPJUMP^Disabled"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
7576 msgid "Air only"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
7580 msgid "JPJUMP^All"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
7586 msgid "Use joystick input"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:7
7590 msgid "User defined key bind"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:44
7594 msgid "Command when pressed:"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:47
7598 msgid "Command when released:"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:50
7602 msgid "Save"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:53
7606 msgid "Cancel"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
7610 #, c-format
7611 msgid "%d fps"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:28
7615 msgid "Network"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:30
7619 msgid "Client UDP port:"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:32
7623 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:35
7627 msgid "Bandwidth:"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
7631 msgid "Specify your network speed"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
7635 msgid "56k"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
7639 msgid "ISDN"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
7643 msgid "Slow ADSL"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
7647 msgid "Fast ADSL"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:42
7651 msgid "Broadband"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
7655 msgid "Input packets/s:"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
7659 msgid "How many input packets to send to the server each second"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
7663 msgid "Server queries/s:"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:53
7667 msgid "Downloads:"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:55
7671 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:58
7675 msgid "Speed (kB/s):"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:60
7679 msgid "Maximum download speed"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
7683 msgid "Local latency:"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
7687 msgid "Show netgraph"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
7691 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
7695 msgid "Client-side movement prediction"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:73
7699 msgid "Movement error compensation"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:77
7703 msgid "Use encryption (AES) when available"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
7707 msgid "Framerate"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
7711 msgid "Maximum:"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
7715 msgid "MAXFPS^Unlimited"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:98
7719 msgid "Target:"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:100
7723 msgid "TRGT^Disabled"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:110
7727 msgid "Idle limit:"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
7731 msgid "IDLFPS^Unlimited"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
7735 msgid "Save processing time for other apps"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
7739 msgid "Show frames per second"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
7743 msgid "Show your rendered frames per second"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
7747 msgid "Menu tooltips:"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:131
7751 msgid ""
7752 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
7753 "command bound to the menu item)"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
7757 msgid "TLTIP^Disabled"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
7761 msgid "TLTIP^Standard"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
7765 msgid "TLTIP^Advanced"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
7769 msgid "Show current date and time"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:138
7773 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
7777 msgid "Enable developer mode"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:145
7781 msgid "Advanced settings..."
7782 msgstr ""
7783
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:146
7785 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:151
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:6
7790 msgid "Factory reset"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:7
7794 msgid "Advanced settings"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:37
7798 msgid "Cvar filter:"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:50
7802 msgid "Setting:"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:54
7806 msgid "Type:"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:58
7810 msgid "Value:"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:78
7814 msgid "Description:"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:20
7818 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:22
7822 msgid "This will create a backup config in your data directory"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:29
7826 msgid "Menu Skins"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:34
7830 msgid "Set skin"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:68
7834 msgid "Text Language"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
7838 msgid "Set language"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:78
7842 msgid "Disable gore effects and harsh language"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:79
7846 msgid ""
7847 "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects "
7848 "(default: disabled)"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:6
7852 msgid "Warning"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:19
7856 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:21
7860 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:25
7864 msgid "Disconnect now"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:26
7868 msgid "Switch language"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:27
7872 msgid "Resolution:"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:30
7876 msgid "Font/UI size:"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:32
7880 msgid "SZ^Unreadable"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
7884 msgid "SZ^Tiny"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:34
7888 msgid "SZ^Little"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:35
7892 msgid "SZ^Small"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:36
7896 msgid "SZ^Medium"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
7900 msgid "SZ^Large"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:38
7904 msgid "SZ^Huge"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
7908 msgid "SZ^Gigantic"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
7912 msgid "SZ^Colossal"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
7916 msgid "Color depth:"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
7920 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
7924 msgid "16bit"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
7928 msgid "32bit"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:50
7932 msgid "Full screen"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
7936 msgid "Vertical Synchronization"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:52
7940 msgid ""
7941 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
7942 "screen refresh rate (default: disabled)"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:57
7946 msgid "Flip view horizontally"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:58
7950 msgid "Poor man's left handed mode (default: off)"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
7954 msgid "Anisotropy:"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:63
7958 msgid "Anisotropic filtering quality (default: 1x)"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
7962 msgid "ANISO^Disabled"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:65
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
7967 msgid "2x"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:66
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
7972 msgid "4x"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
7976 msgid "8x"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
7980 msgid "16x"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
7984 msgid "Antialiasing:"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
7988 msgid ""
7989 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
7990 "might decrease performance by quite a lot (default: disabled)"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
7994 msgid "AA^Disabled"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
7998 msgid "High-quality frame buffer"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
8002 msgid "Depth first:"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:88
8006 msgid ""
8007 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
8008 "normal rendering starts (default: disabled)"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:89
8012 msgid "DF^Disabled"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
8016 msgid "DF^World"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:91
8020 msgid "DF^All"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
8024 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
8028 msgid "VBO^Off"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:98
8032 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:103
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
8038 msgid ""
8039 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
8040 "for faster rendering (default: Vertex and Triangles)"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
8044 msgid "Vertices"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
8048 msgid "Vertices and Triangles"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
8052 msgid "Brightness:"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
8056 msgid "Brightness of black (default: 0)"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
8060 msgid "Contrast:"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
8064 msgid "Brightness of white (default: 1)"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
8068 msgid "Gamma:"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
8072 msgid ""
8073 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
8074 "white or black (default: 1.125)"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
8078 msgid "Contrast boost:"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125
8082 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas (default: 1)"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
8086 msgid "Saturation:"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
8090 msgid ""
8091 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
8092 "requires GLSL color control (default: 1)"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
8096 msgid "LIT^Ambient:"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:137
8100 msgid ""
8101 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
8102 "and flat (default: 4)"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
8106 msgid "Intensity:"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:141
8110 msgid "Global rendering brightness (default: 1)"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
8114 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
8118 msgid ""
8119 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
8120 "strange input or video lag on some machines (default: disabled)"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:147
8124 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
8128 msgid "Use GLSL to handle color control"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
8132 msgid ""
8133 "Enable use of GLSL to apply gamma correction, note that it might decrease "
8134 "performance by a lot (default: disabled)"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
8138 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
8142 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:6
8146 msgid "Singleplayer"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:7
8150 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:119
8154 msgid "Instant action! (random map with bots)"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:126
8158 msgid "???"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:139
8162 msgid "Campaign Difficulty:"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:140
8166 msgid "CSKL^Easy"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:141
8170 msgid "CSKL^Medium"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:142
8174 msgid "CSKL^Hard"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:144
8178 msgid "Start Singleplayer!"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:7
8182 msgid "Winner"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:7
8186 msgid "Team Selection"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:48
8190 msgid "join 'best' team (auto-select)"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:49
8194 msgid "Autoselect team (recommended)"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:53
8198 msgid "red"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:54
8202 msgid "blue"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:55
8206 msgid "yellow"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:56
8210 msgid "pink"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:59
8214 msgid "spectate"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:99
8218 msgid "teamplay"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:101
8222 msgid "free for all"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
8226 msgid "Moving"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
8230 msgid "forward"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
8234 msgid "backpedal"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:61
8238 msgid "strafe left"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:62
8242 msgid "strafe right"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
8246 msgid "jump / swim"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
8250 msgid "crouch / sink"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
8254 msgid "off-hand hook"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
8258 msgid "jet pack"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
8262 msgid "Attacking"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
8266 msgid "primary fire"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:70
8270 msgid "secondary fire"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:72
8274 msgid "Weapon switching"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:73
8278 msgid "previous"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:74
8282 msgid "next"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
8286 msgid "previously used"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
8290 msgid "best"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:77
8294 msgid "reload"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
8298 msgid "hold zoom"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
8302 msgid "toggle zoom"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8306 msgid "show scores"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8310 msgid "screen shot"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
8314 msgid "maximize radar"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
8318 msgid "Communicate"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
8322 msgid "public chat"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
8326 msgid "team chat"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
8330 msgid "show chat history"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
8334 msgid "vote YES"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
8338 msgid "vote NO"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
8342 msgid "ready"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
8346 msgid "Client"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
8350 msgid "server info"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
8354 msgid "enter console"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:127
8358 msgid "disconnect"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:128
8362 msgid "quit"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
8366 msgid "auto-join team"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
8370 msgid "team menu"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
8374 msgid "sandbox menu"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
8378 msgid "enter spectator mode"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
8382 msgid "drop weapon"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
8386 msgid "drop key / drop flag"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
8390 msgid "drag object"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
8394 msgid "3rd person view"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:141
8398 msgid "User defined"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:42 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:45
8402 msgid "Do not press this button again!"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:343
8406 msgid ""
8407 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:351
8411 #, c-format
8412 msgid "%s's Xonotic Server"
8413 msgstr "Xonotic server hráče %s"
8414
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:356
8416 msgid ""
8417 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
8418 "again.\n"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:122 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:132
8422 msgid "spectator"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:189
8426 msgid "<no model found>"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:149
8430 msgid "SLCAT^Favorites"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:150
8434 msgid "SLCAT^Recommended"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:151
8438 msgid "SLCAT^Normal Servers"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:152
8442 msgid "SLCAT^Servers"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:153
8446 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:154
8450 msgid "SLCAT^Modified Servers"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:155
8454 msgid "SLCAT^Overkill Mode"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:156
8458 msgid "SLCAT^InstaGib Mode"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:157
8462 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:444
8466 msgid "Favorite"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:445
8470 msgid ""
8471 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
8472 "future"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:944
8476 msgid "Ping"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:945
8480 msgid "Host name"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:946
8484 msgid "Map"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:947
8488 msgid "Type"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:105
8492 msgid "<TITLE>"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:106
8496 msgid "<AUTHOR>"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:84
8500 msgid "VOL^MAX"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:86
8504 msgid "VOL^OFF"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:94
8508 #, c-format
8509 msgid "%s dB"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:23
8513 msgid ""
8514 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8515 "gives for better performance (default: 1)"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:24
8519 msgid "PART^OMG"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:25
8523 msgid "PART^Low"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:26
8527 msgid "PART^Medium"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:27
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:24
8532 msgid "PART^Normal"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:28
8536 msgid "PART^High"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:29
8540 msgid "PART^Ultra"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:30
8544 msgid "PART^Ultimate"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:24
8548 msgid ""
8549 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
8550 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry. (default: "
8551 "good)"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:124
8555 #, c-format
8556 msgid "%dx%d (%d:%d)"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:127
8560 #, c-format
8561 msgid "%dx%d"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:133
8565 msgid "Screen resolution"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:23
8569 msgid "PART^Slow"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:25
8573 msgid "PART^Fast"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:26
8577 msgid "PART^Instant"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:59
8581 msgid "January"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:60
8585 msgid "February"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:61
8589 msgid "March"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:62
8593 msgid "April"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:63
8597 msgid "May"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:64
8601 msgid "June"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:65
8605 msgid "July"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:66
8609 msgid "August"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:67
8613 msgid "September"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:68
8617 msgid "October"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:69
8621 msgid "November"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:70
8625 msgid "December"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:126
8629 msgid "Joined:"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:133
8633 msgid "Last_Seen:"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:140
8637 msgid "Time_Played:"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:147
8641 msgid "Favorite_Map:"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:275
8645 #, c-format
8646 msgid "%s_Matches:"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:238
8650 #, c-format
8651 msgid "%s_ELO:"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
8655 #, c-format
8656 msgid "%s_Rank:"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:252
8660 #, c-format
8661 msgid "%s_Percentile:"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:261
8665 #, c-format
8666 msgid "%s_Favorite_Map:"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:276
8670 #, c-format
8671 msgid "%d (unranked)"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:409
8675 #, c-format
8676 msgid ""
8677 "Update can be downloaded at:\n"
8678 "%s\n"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
8682 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
8683 msgstr ""
8684
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:538
8686 #, c-format
8687 msgid "^1%s TEST BUILD"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:555
8691 #, c-format
8692 msgid "Update to %s now!"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:640
8696 msgid ""
8697 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
8698 "^1Expect visual problems.\n"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
8702 msgid "Use default"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:774
8706 msgid "Team Color:"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:46
8710 msgid "Enable panel"
8711 msgstr ""