tx synC
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.el.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # MasterWord, 2016
7 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
8 # Konstantinos Mihalenas <ldinos99@gmail.com>, 2014
9 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
10 # Γιάννης Ανθυμίδης, 2011-2012
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2016-05-10 21:50+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2016-05-10 19:50+0000\n"
17 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
18 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
19 "el/)\n"
20 "Language: el\n"
21 "MIME-Version: 1.0\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25
26 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:215
27 #, c-format
28 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
29 msgstr ""
30
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:219
32 #, c-format
33 msgid "^1Couldn't write to %s\n"
34 msgstr "^1Αδύνατη η εγγραφή σε %s\n"
35
36 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:86
37 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
38 msgstr "^3Παίκτης^7: Αυτή είναι η περιοχή συνομιλίας."
39
40 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:64
41 #, c-format
42 msgid "FPS: %.*f"
43 msgstr "FPS: %.*f"
44
45 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:68
46 msgid "^1Observing"
47 msgstr "^1Παρατήρηση"
48
49 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:70
50 #, c-format
51 msgid "^1Spectating: ^7%s"
52 msgstr "^1Παρακολούθηση: ^7%s"
53
54 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:74
55 #, c-format
56 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
57 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για παρακολούθηση"
58
59 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:76
60 #, c-format
61 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
62 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για επόμενο ή προηγούμενο παίκτη"
63
64 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:80
65 #, c-format
66 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
67 msgstr "^1Χρησιμοποιήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για αλλαγή ταχύτητας"
68
69 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:82
70 #, c-format
71 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe"
72 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για παρατήρηση"
73
74 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:85
75 #, c-format
76 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
77 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για πληροφορίες τύπου παιχνιδιού"
78
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:93
80 msgid "^1Match has already begun"
81 msgstr "^1Ο αγώνας έχει ήδη ξεκινήσει"
82
83 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:95
84 msgid "^1You have no more lives left"
85 msgstr "^1Δε σας απομένουν περεταίρω ζωές"
86
87 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:97
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:100
89 #, c-format
90 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
91 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για σύνδεση"
92
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
94 #, c-format
95 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
96 msgstr "^1Το παιχνίδι ξεκινάει σε ^3%d^1 δευτερόλεπτα"
97
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
99 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
100 msgstr "^2Στάδιο ^1προθέρμανσης^2!"
101
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:129
103 #, c-format
104 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
105 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s για να τελειώσετε την προθέρμανση"
106
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131
108 #, c-format
109 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
110 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s μόλις είστε έτοιμος"
111
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136
113 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
114 msgstr "^2Περιμένοντας να τελειώσουν οι υπόλοιποι την προθέρμανση..."
115
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:138
117 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
118 msgstr "^2Περιμένοντας τους υπόλοιπους να ετοιμαστούν..."
119
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:144
121 #, c-format
122 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
123 msgstr "^2Πατήστε ^3%s^2 για να τελειώσετε την προθέρμανση"
124
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
126 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
127 msgstr ""
128
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170
130 #, c-format
131 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
132 msgstr ""
133
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
135 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
136 msgstr ""
137
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:180
139 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
140 msgstr ""
141
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:182
143 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
144 msgstr ""
145
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:184
147 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
148 msgstr ""
149
150 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:564
151 msgid "Personal best"
152 msgstr "Προσωπικό ρεκόρ"
153
154 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:574
155 msgid "Server best"
156 msgstr "Ρεκόρ διακομιστή"
157
158 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:108 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:109
159 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:60
160 #, c-format
161 msgid "Player %d"
162 msgstr "Παίχτης %d"
163
164 #: qcsrc/client/hud/panel/physics.qc:49
165 msgid " qu/s"
166 msgstr ""
167
168 #: qcsrc/client/hud/panel/physics.qc:53
169 msgid " m/s"
170 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
171
172 #: qcsrc/client/hud/panel/physics.qc:57
173 msgid " km/h"
174 msgstr "χλμ/ώρα"
175
176 #: qcsrc/client/hud/panel/physics.qc:61
177 msgid " mph"
178 msgstr "μίλια/ώρα"
179
180 #: qcsrc/client/hud/panel/physics.qc:65
181 msgid " knots"
182 msgstr ""
183
184 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
185 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
186 #, c-format
187 msgid "Submenu%d"
188 msgstr ""
189
190 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
191 #, c-format
192 msgid "Command%d"
193 msgstr ""
194
195 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:640
196 msgid "Continue..."
197 msgstr ""
198
199 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
200 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
201 msgid "QMCMD^Chat"
202 msgstr ""
203
204 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
205 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
206 msgstr ""
207
208 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
209 msgid "QMCMD^nice one"
210 msgstr ""
211
212 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:790
213 msgid "QMCMD^good game"
214 msgstr ""
215
216 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:791
217 msgid "QMCMD^hi / good luck"
218 msgstr ""
219
220 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:791
221 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
222 msgstr ""
223
224 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
225 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
226 msgid "QMCMD^Team chat"
227 msgstr ""
228
229 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
230 msgid "QMCMD^quad soon"
231 msgstr ""
232
233 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
234 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
235 msgstr ""
236
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
238 msgid "QMCMD^free item, icon"
239 msgstr ""
240
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
242 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
243 msgstr ""
244
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
246 msgid "QMCMD^took item, icon"
247 msgstr ""
248
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
250 msgid "QMCMD^negative"
251 msgstr ""
252
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
254 msgid "QMCMD^positive"
255 msgstr ""
256
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
258 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
259 msgstr ""
260
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
262 msgid "QMCMD^need help, icon"
263 msgstr ""
264
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
266 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
267 msgstr ""
268
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
270 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
271 msgstr ""
272
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
274 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
275 msgstr ""
276
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
278 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
279 msgstr ""
280
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
282 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
283 msgstr ""
284
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
286 msgid "QMCMD^defending, icon"
287 msgstr ""
288
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
290 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
291 msgstr ""
292
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
294 msgid "QMCMD^roaming, icon"
295 msgstr ""
296
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
298 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
299 msgstr ""
300
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
302 msgid "QMCMD^attacking, icon"
303 msgstr ""
304
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
306 msgid "QMCMD^killed flag, icon"
307 msgstr ""
308
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
310 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
311 msgstr ""
312
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
314 #, c-format
315 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
316 msgstr ""
317
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
319 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
320 msgstr ""
321
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
323 msgid "QMCMD^drop gun, icon"
324 msgstr ""
325
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
327 msgid "QMCMD^dropped gun %w^7 (l:%l^7)"
328 msgstr ""
329
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
331 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
332 msgstr ""
333
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
335 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
336 msgstr ""
337
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
339 msgid "QMCMD^Send private message to"
340 msgstr ""
341
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
344 msgid "QMCMD^Settings"
345 msgstr ""
346
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
349 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
350 msgstr ""
351
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
353 msgid "QMCMD^3rd person view"
354 msgstr ""
355
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
357 msgid "QMCMD^Player models like mine"
358 msgstr ""
359
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
361 msgid "QMCMD^Names above players"
362 msgstr ""
363
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
365 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
366 msgstr ""
367
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
369 msgid "QMCMD^FPS"
370 msgstr ""
371
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
373 msgid "QMCMD^Net graph"
374 msgstr ""
375
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
378 msgid "QMCMD^Sound settings"
379 msgstr ""
380
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
382 msgid "QMCMD^Hit sound"
383 msgstr ""
384
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
386 msgid "QMCMD^Chat sound"
387 msgstr ""
388
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
391 msgid "QMCMD^Spectator camera"
392 msgstr ""
393
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
395 msgid "QMCMD^1st person"
396 msgstr ""
397
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
399 msgid "QMCMD^3rd person around player"
400 msgstr ""
401
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
403 msgid "QMCMD^3rd person behind"
404 msgstr ""
405
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
408 msgid "QMCMD^Observer camera"
409 msgstr ""
410
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
412 msgid "QMCMD^Increase speed"
413 msgstr ""
414
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
416 msgid "QMCMD^Decrease speed"
417 msgstr ""
418
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
420 msgid "QMCMD^Wall collision off"
421 msgstr ""
422
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
424 msgid "QMCMD^Wall collision on"
425 msgstr ""
426
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
428 msgid "QMCMD^Fullscreen"
429 msgstr ""
430
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
432 msgid "QMCMD^Translate chat messages"
433 msgstr ""
434
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:866
437 msgid "QMCMD^Call a vote"
438 msgstr ""
439
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
441 msgid "QMCMD^Restart the map"
442 msgstr ""
443
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
445 msgid "QMCMD^End match"
446 msgstr ""
447
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
449 msgid "QMCMD^Reduce match time"
450 msgstr ""
451
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
453 msgid "QMCMD^Extend match time"
454 msgstr ""
455
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
457 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
458 msgstr ""
459
460 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:37
461 #, c-format
462 msgid " (-%dL)"
463 msgstr "(-%dL)"
464
465 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:42
466 #, c-format
467 msgid " (+%dL)"
468 msgstr "(+%dL)"
469
470 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
471 msgid "Start line"
472 msgstr "Γραμμή εκκίνησης"
473
474 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
475 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:67
476 msgid "Finish line"
477 msgstr "Γραμμή τερματισμού"
478
479 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
480 #, c-format
481 msgid "Intermediate %d"
482 msgstr "Ενδιάμεση %d"
483
484 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:126
485 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
486 msgstr "^1Ενδιάμεσος 1 (+15.42)"
487
488 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:128
489 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:170
490 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:215
491 #, c-format
492 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
493 msgstr "^1Ποινή %.1f (%s)"
494
495 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:217
496 #, c-format
497 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
498 msgstr "^2Ποινή %.1f (%s)"
499
500 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:15
501 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n"
502 msgstr ""
503 "^1Πρέπει να απαντήσετε προτού μπείτε σε λειτουργία επεξεργασίας του hud\n"
504
505 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:20
506 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
507 msgstr "^2Όνομα ^7αντί για \"^1Ανώνυμος παίχτης^7\" στα στατιστικά"
508
509 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:99
510 msgid "A vote has been called for:"
511 msgstr "Διεξαγωγή ψηφοφορίας για:"
512
513 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:101
514 msgid "Allow servers to store and display your name?"
515 msgstr ""
516 "Επιτρέπετε στους διακομιστές την αποθήκευση και επίδειψη του ονόματος σας; "
517
518 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:105
519 msgid "^1Configure the HUD"
520 msgstr "^1Διαμόρφωση του HUD"
521
522 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:109
523 #, c-format
524 msgid "Yes (%s): %d"
525 msgstr "Ναί (%s): %d"
526
527 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:111
528 #, c-format
529 msgid "No (%s): %d"
530 msgstr "Όχι (%s): %d"
531
532 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:478
533 msgid "Out of ammo"
534 msgstr "Χωρίς πυρομαχικά"
535
536 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:482
537 msgid "Don't have"
538 msgstr "Δεν διαθέτετε"
539
540 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:486
541 msgid "Unavailable"
542 msgstr "Μη διαθέσιμο"
543
544 #: qcsrc/client/main.qc:1228
545 #, c-format
546 msgid "%s (not bound)"
547 msgstr "%s (μη δεσμευμένο)"
548
549 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:50
550 msgid " (1 vote)"
551 msgstr " (1 ψήφος)"
552
553 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:52
554 #, c-format
555 msgid " (%d votes)"
556 msgstr " (%d ψήφοι)"
557
558 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:270
559 msgid "Don't care"
560 msgstr "Δεν με νοιάζει"
561
562 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:365
563 msgid "Decide the gametype"
564 msgstr ""
565
566 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:365
567 msgid "Vote for a map"
568 msgstr "Ψηφοφορία χάρτη"
569
570 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:384
571 #, c-format
572 msgid "%d seconds left"
573 msgstr "%d δευτερόλεπτα απομένουν"
574
575 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:501
576 msgid ""
577 "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
578 msgstr ""
579
580 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:511
581 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
582 msgstr ""
583
584 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:520
585 msgid "Requesting preview...\n"
586 msgstr ""
587
588 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:109
589 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
590 msgstr ""
591
592 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:31
593 msgid "SCO^bckills"
594 msgstr ""
595
596 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:32
597 msgid "SCO^bctime"
598 msgstr ""
599
600 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:33
601 msgid "SCO^caps"
602 msgstr ""
603
604 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:34
605 msgid "SCO^captime"
606 msgstr ""
607
608 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:35
609 msgid "SCO^deaths"
610 msgstr ""
611
612 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:36
613 msgid "SCO^destroyed"
614 msgstr ""
615
616 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:37
617 msgid "SCO^dmg"
618 msgstr ""
619
620 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:38
621 msgid "SCO^dmgtaken"
622 msgstr ""
623
624 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:39
625 msgid "SCO^drops"
626 msgstr ""
627
628 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:40
629 msgid "SCO^faults"
630 msgstr ""
631
632 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:41
633 msgid "SCO^fckills"
634 msgstr ""
635
636 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:42
637 msgid "SCO^goals"
638 msgstr ""
639
640 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:43
641 msgid "SCO^kckills"
642 msgstr ""
643
644 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:44
645 msgid "SCO^kdratio"
646 msgstr ""
647
648 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:45
649 msgid "SCO^k/d"
650 msgstr ""
651
652 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:46
653 msgid "SCO^kd"
654 msgstr ""
655
656 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:47
657 msgid "SCO^kdr"
658 msgstr ""
659
660 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:48
661 msgid "SCO^kills"
662 msgstr ""
663
664 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
665 msgid "SCO^laps"
666 msgstr ""
667
668 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
669 msgid "SCO^lives"
670 msgstr ""
671
672 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:51
673 msgid "SCO^losses"
674 msgstr ""
675
676 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:52
677 msgid "SCO^name"
678 msgstr ""
679
680 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:53
681 msgid "SCO^sum"
682 msgstr ""
683
684 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:54
685 msgid "SCO^nick"
686 msgstr ""
687
688 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:55
689 msgid "SCO^objectives"
690 msgstr ""
691
692 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:56
693 msgid "SCO^pickups"
694 msgstr ""
695
696 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:57
697 msgid "SCO^ping"
698 msgstr ""
699
700 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:58
701 msgid "SCO^pl"
702 msgstr ""
703
704 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:59
705 msgid "SCO^pushes"
706 msgstr ""
707
708 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:60
709 msgid "SCO^rank"
710 msgstr ""
711
712 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:61
713 msgid "SCO^returns"
714 msgstr ""
715
716 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:62
717 msgid "SCO^revivals"
718 msgstr ""
719
720 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:63
721 msgid "SCO^score"
722 msgstr ""
723
724 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:64
725 msgid "SCO^suicides"
726 msgstr ""
727
728 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:65
729 msgid "SCO^takes"
730 msgstr ""
731
732 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:66
733 msgid "SCO^ticks"
734 msgstr ""
735
736 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:251
737 msgid ""
738 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
739 msgstr ""
740
741 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:252
742 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
743 msgstr "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
744
745 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:253
746 msgid "Usage:\n"
747 msgstr "Χρήση:\n"
748
749 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:254
750 msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
751 msgstr ""
752
753 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:255
754 msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
755 msgstr ""
756
757 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:256
758 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
759 msgstr ""
760
761 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:257
762 msgid ""
763 "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
764 "\n"
765 msgstr ""
766
767 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:259
768 msgid "^3name^7 or ^3nick^7             Name of a player\n"
769 msgstr ""
770
771 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:260
772 msgid "^3ping^7                     Ping time\n"
773 msgstr ""
774
775 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:261
776 msgid "^3pl^7                       Packet loss\n"
777 msgstr ""
778
779 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:262
780 msgid "^3kills^7                    Number of kills\n"
781 msgstr ""
782
783 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:263
784 msgid "^3deaths^7                   Number of deaths\n"
785 msgstr ""
786
787 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:264
788 msgid "^3suicides^7                 Number of suicides\n"
789 msgstr ""
790
791 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:265
792 msgid "^3frags^7                    kills - suicides\n"
793 msgstr ""
794
795 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:266
796 msgid "^3kd^7                       The kill-death ratio\n"
797 msgstr ""
798
799 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:267
800 msgid "^3dmg^7                      The total damage done\n"
801 msgstr ""
802
803 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:268
804 msgid "^3dmgtaken^7                 The total damage taken\n"
805 msgstr ""
806
807 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:269
808 msgid "^3sum^7                      frags - deaths\n"
809 msgstr ""
810
811 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:270
812 msgid ""
813 "^3caps^7                     How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
814 "captured\n"
815 msgstr ""
816
817 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:271
818 msgid ""
819 "^3pickups^7                  How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
820 "ball (Keepaway) was picked up\n"
821 msgstr ""
822
823 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:272
824 msgid "^3captime^7                  Time of fastest cap (CTF)\n"
825 msgstr ""
826
827 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:273
828 msgid "^3fckills^7                  Number of flag carrier kills\n"
829 msgstr ""
830
831 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:274
832 msgid "^3returns^7                  Number of flag returns\n"
833 msgstr ""
834
835 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:275
836 msgid "^3drops^7                    Number of flag drops\n"
837 msgstr ""
838
839 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:276
840 msgid "^3lives^7                    Number of lives (LMS)\n"
841 msgstr ""
842
843 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:277
844 msgid "^3rank^7                     Player rank\n"
845 msgstr ""
846
847 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:278
848 msgid "^3pushes^7                   Number of players pushed into void\n"
849 msgstr ""
850
851 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:279
852 msgid ""
853 "^3destroyed^7                Number of keys destroyed by pushing them into "
854 "void\n"
855 msgstr ""
856
857 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:280
858 msgid "^3kckills^7                  Number of keys carrier kills\n"
859 msgstr ""
860
861 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:281
862 msgid "^3losses^7                   Number of times a key was lost\n"
863 msgstr ""
864
865 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:282
866 msgid "^3laps^7                     Number of laps finished (race/cts)\n"
867 msgstr ""
868
869 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:283
870 msgid "^3time^7                     Total time raced (race/cts)\n"
871 msgstr ""
872
873 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:284
874 msgid "^3fastest^7                  Time of fastest lap (race/cts)\n"
875 msgstr ""
876
877 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:285
878 msgid "^3ticks^7                    Number of ticks (DOM)\n"
879 msgstr ""
880
881 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:286
882 msgid "^3takes^7                    Number of domination points taken (DOM)\n"
883 msgstr ""
884
885 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:287
886 msgid "^3bckills^7                  Number of ball carrier kills\n"
887 msgstr ""
888
889 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:288
890 msgid ""
891 "^3bctime^7                   Total amount of time holding the ball in "
892 "Keepaway\n"
893 msgstr ""
894
895 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:289
896 msgid ""
897 "^3score^7                    Total score\n"
898 "\n"
899 msgstr ""
900
901 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:291
902 msgid ""
903 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
904 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
905 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
906 "field to show all fields available for the current game mode.\n"
907 "\n"
908 msgstr ""
909
910 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:296
911 msgid ""
912 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
913 "include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
914 "\n"
915 msgstr ""
916
917 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:299
918 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
919 msgstr ""
920
921 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:300
922 msgid ""
923 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
924 "right of the vertical bar aligned to the right.\n"
925 msgstr ""
926
927 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:302
928 msgid ""
929 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
930 "other gamemodes except DM.\n"
931 msgstr ""
932
933 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:550 qcsrc/client/scoreboard.qc:557
934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:86
935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:87
936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:208
939 msgid "N/A"
940 msgstr ""
941
942 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1037
943 #, c-format
944 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
945 msgstr ""
946
947 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1163
948 msgid "Map stats:"
949 msgstr ""
950
951 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1181
952 msgid "Monsters killed:"
953 msgstr ""
954
955 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1188
956 msgid "Secrets found:"
957 msgstr ""
958
959 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1216
960 msgid "Rankings"
961 msgstr ""
962
963 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1312
964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
965 msgid "Scoreboard"
966 msgstr ""
967
968 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368
969 #, c-format
970 msgid "Speed award: %d ^7(%s^7)"
971 msgstr ""
972
973 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1372
974 #, c-format
975 msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)"
976 msgstr ""
977
978 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1410
979 msgid "Spectators"
980 msgstr ""
981
982 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1417
983 #, c-format
984 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
985 msgstr ""
986
987 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1424 qcsrc/client/scoreboard.qc:1429
988 #, c-format
989 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
990 msgstr ""
991
992 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1433 qcsrc/client/scoreboard.qc:1452
993 msgid " or"
994 msgstr ""
995
996 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1436 qcsrc/client/scoreboard.qc:1443
997 #, c-format
998 msgid " until ^3%s %s^7"
999 msgstr ""
1000
1001 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1437 qcsrc/client/scoreboard.qc:1444
1002 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1456 qcsrc/client/scoreboard.qc:1463
1003 msgid "SCO^points"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1438 qcsrc/client/scoreboard.qc:1445
1007 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1457 qcsrc/client/scoreboard.qc:1464
1008 msgid "SCO^is beaten"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1455 qcsrc/client/scoreboard.qc:1462
1012 #, c-format
1013 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1484
1017 #, c-format
1018 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1019 msgstr ""
1020
1021 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1494
1022 #, c-format
1023 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1503
1027 #, c-format
1028 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: qcsrc/client/view.qc:1325
1032 msgid "Nade timer"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: qcsrc/client/view.qc:1330
1036 msgid "Revival progress"
1037 msgstr "Πρόοδος αναβίωσης"
1038
1039 #: qcsrc/common/command/generic.qc:158
1040 msgid "error creating curl handle\n"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: qcsrc/common/command/generic.qc:404
1044 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qc:8
1048 msgid "Ball Stealer"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: qcsrc/common/items/item/armor.qc:59
1052 msgid "Large armor"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: qcsrc/common/items/item/armor.qc:81
1056 msgid "Mega armor"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: qcsrc/common/items/item/health.qc:59
1060 msgid "Large health"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: qcsrc/common/items/item/health.qc:81
1064 msgid "Mega health"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qc:24
1068 msgid "Jet Pack"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qc:59
1072 msgid "Fuel regen"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qc:16
1076 msgid "Strength"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qc:34
1080 msgid "Shield"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:731
1084 #, no-c-format
1085 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:77
1089 msgid "Deathmatch"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:77
1093 msgid "Score as many frags as you can"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:79
1097 msgid "Last Man Standing"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:79
1101 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:81
1105 msgid "Race"
1106 msgstr "Αγώνας"
1107
1108 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:81
1109 msgid "Race against other players to the finish line"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:95
1113 msgid "Race CTS"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:95
1117 msgid "Race for fastest time."
1118 msgstr ""
1119
1120 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:98
1121 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:98
1125 msgid "Team Deathmatch"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:112
1129 msgid "Capture the Flag"
1130 msgstr "Κατάλυψη Σημαίας"
1131
1132 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:112
1133 msgid ""
1134 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1135 "from the other team"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:115
1139 msgid "Clan Arena"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:115
1143 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:129
1147 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:129
1151 msgid "Domination"
1152 msgstr "Κυριαρχία"
1153
1154 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:142
1155 msgid "Gather all the keys to win the round"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:142
1159 msgid "Key Hunt"
1160 msgstr "Κυνήγι για κλειδιά"
1161
1162 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:155
1163 msgid "Assault"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:155
1167 msgid ""
1168 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1169 "out"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:158
1173 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:158
1177 msgid "Onslaught"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:160
1181 msgid "Nexball"
1182 msgstr "Θανατόμπαλα"
1183
1184 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:160
1185 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:163
1189 msgid "Freeze Tag"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:163
1193 msgid ""
1194 "Kill enemies to freeze them, stand next to teammates to revive them, freeze "
1195 "the most enemies to win"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:177
1199 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:177
1203 msgid "Keepaway"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:179
1207 msgid "Invasion"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:179
1211 msgid "Survive against waves of monsters"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:382
1215 msgid "It's your turn"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:330
1219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1220 msgid "Quit"
1221 msgstr "Έξοδος"
1222
1223 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:335
1224 msgid "Invite"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:377
1228 msgid "Current Game"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:402
1232 msgid "Exit Menu"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:414
1236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1237 msgid "Create"
1238 msgstr "Δημιουργία"
1239
1240 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:417
1241 msgid "Join"
1242 msgstr "Σύνδεση"
1243
1244 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:487
1245 msgid "Minigames"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:880
1249 msgid "Better luck next time!"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:884
1253 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:886
1257 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:889
1261 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:892
1265 msgid "Push the boulders onto the targets"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1123
1269 msgid "Next Level"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1124
1273 msgid "Restart"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1125
1277 msgid "Editor"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1126
1281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1282 msgid "Save"
1283 msgstr "Αποθήκευση"
1284
1285 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:372
1286 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1287 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:318
1288 msgid "Draw"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:377
1292 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:601
1293 msgid "You lost the game!"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1297 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1298 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:725
1299 msgid "You win!"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:382
1303 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1304 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1305 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:335
1306 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:385
1310 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:608
1311 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1312 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1313 msgid "Click on the game board to place your piece"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1317 msgid ""
1318 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1322 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:614
1326 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:569
1330 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:298
1331 msgid "AI"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:586
1335 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:650
1339 msgid "Start Match"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:651
1343 msgid "Add AI player"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:652
1347 msgid "Remove AI player"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1351 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:323
1352 msgid ""
1353 "You lost the game!\n"
1354 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1358 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1359 msgid ""
1360 "You win!\n"
1361 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1365 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:330
1366 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1370 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1371 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:582
1375 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:664
1376 msgid "Next Match"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:477
1380 #, c-format
1381 msgid "Pieces left: %s"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:487
1385 msgid "No more valid moves"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
1389 msgid "Well done, you win!"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:493
1393 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:719
1397 msgid "Game over!"
1398 msgstr "Τέλος παιχνιδιού!"
1399
1400 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:724
1401 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:729
1402 msgid "You ran out of lives!"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:732
1406 msgid "Press an arrow key to begin the game"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:736
1410 msgid "Avoid the snake's body, collect the mice!"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:738
1414 msgid "Avoid the screen edges and the snake's body, collect the mice!"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1418 msgid "Single Player"
1419 msgstr "Ένας παίκτης"
1420
1421 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qc:16
1422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1423 msgid "Mage"
1424 msgstr "Μάγος"
1425
1426 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qc:32
1427 msgid "Mage spike"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qc:16
1431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1432 msgid "Shambler"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qc:16
1436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1437 msgid "Spider"
1438 msgstr "Αράχνη"
1439
1440 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qc:31
1441 msgid "Spider attack"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qc:16
1445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1446 msgid "Wyvern"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qc:31
1450 msgid "Wyvern attack"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qc:16
1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1455 msgid "Zombie"
1456 msgstr "Ζωντανός νεκρός"
1457
1458 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:2
1459 msgid "Ammo"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:11
1463 msgid "Resistance"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:20
1467 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qc:81
1468 msgid "Speed"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1472 msgid "Medic"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:40
1476 msgid "Bash"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:48
1480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
1481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:179
1482 msgid "Vampire"
1483 msgstr "Βρυκόλακας"
1484
1485 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:56
1486 msgid "Disability"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1490 msgid "Vengeance"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:72
1494 msgid "Jump"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:80
1498 msgid "Invisible"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1502 msgid "Inferno"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:97
1506 msgid "Swapper"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1510 msgid "Magnet"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1514 msgid "Luck"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.qh:7
1518 msgid "Buff"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:85
1522 msgid "<= 0: disabled, >= 1: spectators, >= 2: players, >= 3: all players"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:146
1526 msgid "Damage text"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:156
1530 msgid "Draw damage numbers"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:158
1534 msgid "Font size:"
1535 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
1536
1537 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:163
1538 msgid "Accumulate range:"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:168
1542 msgid "Lifetime:"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:173
1546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1550 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757
1551 msgid "Color:"
1552 msgstr "Χρώμα:"
1553
1554 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/hook.qc:2
1555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:56
1556 msgid ""
1557 "let players spawn with the grappling hook which allows them to pull "
1558 "themselves up"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qc:45
1562 msgid "Extra life"
1563 msgstr "Έξτρα ζωή"
1564
1565 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qc:63
1566 msgid "Invisibility"
1567 msgstr "Αορατότητα"
1568
1569 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1570 msgid "Napalm grenade"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1574 msgid "Ice grenade"
1575 msgstr "Χειροβομβίδα πάγου"
1576
1577 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1578 msgid "Translocate grenade"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1582 msgid "Spawn grenade"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1586 msgid "Heal grenade"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1590 msgid "Monster grenade"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:31
1594 msgid "Grenade"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/hmg.qc:16
1598 msgid "Heavy Machine Gun"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/rpc.qc:16
1602 msgid "Rocket Propelled Chainsaw"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1606 msgid "Waypoint"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1610 msgid "Help me!"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1614 msgid "Here"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1618 msgid "DANGER"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1622 msgid "Frozen!"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1626 msgid "Item"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1630 msgid "Checkpoint"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1634 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:245
1635 msgid "Finish"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1639 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1640 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:245
1641 msgid "Start"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1645 msgid "<placeholder>"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1649 msgid "Defend"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1653 msgid "Destroy"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
1657 msgid "Push"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1661 msgid "Flag carrier"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1665 msgid "Enemy carrier"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1669 msgid "Dropped flag"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1673 msgid "White base"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1677 msgid "Red base"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1681 msgid "Blue base"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1685 msgid "Yellow base"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1689 msgid "Pink base"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
1693 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
1694 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
1695 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
1696 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
1697 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
1698 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
1699 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
1700 msgid "Control point"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
1704 msgid "Dropped key"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
1708 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
1709 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
1710 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
1711 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
1712 msgid "Key carrier"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
1716 msgid "Run here"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
1720 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
1721 msgid "Ball"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
1725 msgid "Ball carrier"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
1729 msgid "Goal"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
1733 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
1734 msgid "Generator"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
1738 msgid "Weapon"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
1742 msgid "Monster"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
1746 msgid "Vehicle"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
1750 msgid "Intruder!"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
1754 msgid "Tagged"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:651
1758 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:118
1759 msgid "Spam"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:655
1763 #, c-format
1764 msgid "%s needing help!"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: qcsrc/common/net_notice.qc:79
1768 msgid "^1Server notices:"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: qcsrc/common/net_notice.qc:81
1772 #, c-format
1773 msgid "^7%s (^3%d sec left)"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:221
1777 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:223
1781 #, c-format
1782 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:224
1786 #, c-format
1787 msgid ""
1788 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
1789 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:225
1793 #, c-format
1794 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
1798 #, c-format
1799 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:227
1803 #, c-format
1804 msgid ""
1805 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
1806 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
1810 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
1814 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
1818 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
1822 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
1826 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
1830 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
1834 msgid ""
1835 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
1836 "base"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
1840 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
1844 #, c-format
1845 msgid ""
1846 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
1847 "itself"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
1851 #, c-format
1852 msgid ""
1853 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
1857 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
1861 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
1865 #, c-format
1866 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
1870 #, c-format
1871 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
1875 #, c-format
1876 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
1880 #, c-format
1881 msgid "^BG%s^BG got the flag"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
1885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
1886 #, c-format
1887 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
1891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
1892 #, c-format
1893 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
1897 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
1901 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
1905 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
1909 msgid "^F2You will spectate in the next round"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
1913 #, c-format
1914 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
1918 #, c-format
1919 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
1923 #, c-format
1924 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
1928 #, c-format
1929 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
1933 #, c-format
1934 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
1938 #, c-format
1939 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
1943 #, c-format
1944 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
1948 #, c-format
1949 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
1953 #, c-format
1954 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed infront of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
1958 #, c-format
1959 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
1963 #, c-format
1964 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
1968 #, c-format
1969 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
1973 #, c-format
1974 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
1978 #, c-format
1979 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
1983 #, c-format
1984 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
1988 #, c-format
1989 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
1993 #, c-format
1994 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
1998 #, c-format
1999 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2003 #, c-format
2004 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2008 #, c-format
2009 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2013 #, c-format
2014 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2018 #, c-format
2019 msgid ""
2020 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2024 #, c-format
2025 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2029 #, c-format
2030 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2034 #, c-format
2035 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2039 #, c-format
2040 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2044 #, c-format
2045 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2049 #, c-format
2050 msgid ""
2051 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2055 #, c-format
2056 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2060 #, c-format
2061 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2065 #, c-format
2066 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2070 #, c-format
2071 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2075 #, c-format
2076 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2080 #, c-format
2081 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2085 #, c-format
2086 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2090 #, c-format
2091 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2095 #, c-format
2096 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2100 #, c-format
2101 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2105 #, c-format
2106 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2110 #, c-format
2111 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2115 #, c-format
2116 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2120 #, c-format
2121 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2125 #, c-format
2126 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2130 #, c-format
2131 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2135 #, c-format
2136 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2140 #, c-format
2141 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2145 #, c-format
2146 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2150 #, c-format
2151 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2155 #, c-format
2156 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2160 #, c-format
2161 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2165 #, c-format
2166 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2170 #, c-format
2171 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2175 #, c-format
2176 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2180 #, c-format
2181 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2185 #, c-format
2186 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2191 #, c-format
2192 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2196 #, c-format
2197 msgid ""
2198 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2202 #, c-format
2203 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2207 #, c-format
2208 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2212 #, c-format
2213 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2217 #, c-format
2218 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2222 #, c-format
2223 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2227 #, c-format
2228 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2232 #, c-format
2233 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2237 #, c-format
2238 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2242 #, c-format
2243 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2247 #, c-format
2248 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2252 #, c-format
2253 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2257 #, c-format
2258 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2262 #, c-format
2263 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2267 #, c-format
2268 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2272 #, c-format
2273 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2277 #, c-format
2278 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2282 #, c-format
2283 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2287 #, c-format
2288 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2292 #, c-format
2293 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2297 #, c-format
2298 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2302 #, c-format
2303 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2307 #, c-format
2308 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2312 #, c-format
2313 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2317 #, c-format
2318 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2322 #, c-format
2323 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2327 #, c-format
2328 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2332 #, c-format
2333 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2337 #, c-format
2338 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2342 #, c-format
2343 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2347 #, c-format
2348 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2352 #, c-format
2353 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2357 #, c-format
2358 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2362 #, c-format
2363 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2367 #, c-format
2368 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2372 #, c-format
2373 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2377 #, c-format
2378 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2382 #, c-format
2383 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2387 #, c-format
2388 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2392 #, c-format
2393 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2397 #, c-format
2398 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2402 #, c-format
2403 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2407 #, c-format
2408 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
2413 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
2418 #, c-format
2419 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
2424 msgid "^BGRound tied"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
2429 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2433 #, c-format
2434 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2438 #, c-format
2439 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2443 #, c-format
2444 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
2449 #, c-format
2450 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
2455 #, c-format
2456 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
2461 #, c-format
2462 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
2467 #, c-format
2468 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
2473 #, c-format
2474 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
2479 #, c-format
2480 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
2485 #, c-format
2486 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
2491 #, c-format
2492 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2496 #, c-format
2497 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2498 msgstr ""
2499
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2501 #, c-format
2502 msgid "^BG%s^F3 connected"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2506 #, c-format
2507 msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2511 #, c-format
2512 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2516 #, c-format
2517 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
2522 #, c-format
2523 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
2528 #, c-format
2529 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2533 #, c-format
2534 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2538 #, c-format
2539 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2543 #, c-format
2544 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2548 #, c-format
2549 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2553 #, c-format
2554 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2558 #, c-format
2559 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2563 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2567 #, c-format
2568 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2572 #, c-format
2573 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2577 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2581 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2585 #, c-format
2586 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2590 #, c-format
2591 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2595 #, c-format
2596 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2600 #, c-format
2601 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2605 #, c-format
2606 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2610 #, c-format
2611 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2615 msgid ""
2616 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2617 "spectators aren't allowed at the moment."
2618 msgstr ""
2619
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2621 #, c-format
2622 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2626 #, c-format
2627 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2631 #, c-format
2632 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2636 #, c-format
2637 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2641 #, c-format
2642 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2646 #, c-format
2647 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2651 #, c-format
2652 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2656 #, c-format
2657 msgid ""
2658 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2659 "and will be lost."
2660 msgstr ""
2661
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2663 #, c-format
2664 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2668 #, c-format
2669 msgid ""
2670 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
2671 "(^F1%s^F4)"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2675 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2679 #, c-format
2680 msgid ""
2681 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2682 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2686 #, c-format
2687 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2691 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2695 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2699 #, c-format
2700 msgid ""
2701 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2702 "^F2Xonotic %s"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
2706 #, c-format
2707 msgid ""
2708 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2712 #, c-format
2713 msgid ""
2714 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2715 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2719 #, c-format
2720 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
2724 #, c-format
2725 msgid ""
2726 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
2730 #, c-format
2731 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
2735 #, c-format
2736 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
2740 #, c-format
2741 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
2745 #, c-format
2746 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
2750 #, c-format
2751 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
2755 #, c-format
2756 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
2760 #, c-format
2761 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
2765 #, c-format
2766 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
2770 #, c-format
2771 msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
2775 #, c-format
2776 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
2780 #, c-format
2781 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
2785 #, c-format
2786 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
2790 #, c-format
2791 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
2795 #, c-format
2796 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
2800 #, c-format
2801 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
2805 #, c-format
2806 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
2810 #, c-format
2811 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
2815 #, c-format
2816 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
2820 #, c-format
2821 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
2825 #, c-format
2826 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
2830 #, c-format
2831 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
2835 #, c-format
2836 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
2840 #, c-format
2841 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
2845 #, c-format
2846 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
2850 #, c-format
2851 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
2855 #, c-format
2856 msgid "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
2860 #, c-format
2861 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
2865 #, c-format
2866 msgid ""
2867 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
2871 #, c-format
2872 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
2876 #, c-format
2877 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
2881 #, c-format
2882 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
2887 #, c-format
2888 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
2892 #, c-format
2893 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
2897 #, c-format
2898 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
2902 #, c-format
2903 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
2907 #, c-format
2908 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
2912 #, c-format
2913 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
2917 #, c-format
2918 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
2922 #, c-format
2923 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
2927 #, c-format
2928 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
2932 #, c-format
2933 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
2937 #, c-format
2938 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
2942 #, c-format
2943 msgid "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
2947 #, c-format
2948 msgid "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
2952 #, c-format
2953 msgid "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
2957 #, c-format
2958 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
2962 #, c-format
2963 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
2967 #, c-format
2968 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
2972 #, c-format
2973 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
2977 #, c-format
2978 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
2982 #, c-format
2983 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
2987 #, c-format
2988 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
2992 #, c-format
2993 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
2997 #, c-format
2998 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3002 #, c-format
3003 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3007 #, c-format
3008 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3012 #, c-format
3013 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3017 #, c-format
3018 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3022 msgid "^F4You are now alone!"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3026 msgid "^BGYou are attacking!"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3030 msgid "^BGYou are defending!"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3034 msgid "^F4Begin!"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3038 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3042 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3046 msgid "^F4Round cannot start"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3050 msgid "^F2Don't camp!"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3054 msgid ""
3055 "^BGYou are now free.\n"
3056 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3057 "^BGif you think you will succeed."
3058 msgstr ""
3059
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3061 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3065 msgid ""
3066 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3067 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3068 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3069 msgstr ""
3070
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3072 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3076 msgid "^BGYou captured the flag!"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3080 #, c-format
3081 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3082 msgstr ""
3083
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3085 #, c-format
3086 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3090 #, c-format
3091 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3095 #, c-format
3096 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3100 #, c-format
3101 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3105 #, c-format
3106 msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3110 #, c-format
3111 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3115 #, c-format
3116 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3120 #, c-format
3121 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3125 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3129 msgid "^BGYou got the flag!"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3133 #, c-format
3134 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3138 #, c-format
3139 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3143 #, c-format
3144 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3148 #, c-format
3149 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3153 #, c-format
3154 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3158 #, c-format
3159 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3163 #, c-format
3164 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3168 #, c-format
3169 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3173 #, c-format
3174 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3178 #, c-format
3179 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3183 #, c-format
3184 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3188 #, c-format
3189 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3193 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3197 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3201 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3205 #, c-format
3206 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3210 #, c-format
3211 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3215 #, c-format
3216 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3220 #, c-format
3221 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3225 #, c-format
3226 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3230 #, c-format
3231 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3235 #, c-format
3236 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3240 #, c-format
3241 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3245 #, c-format
3246 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3250 #, c-format
3251 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3255 #, c-format
3256 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3260 #, c-format
3261 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3265 #, c-format
3266 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3270 #, c-format
3271 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3275 #, c-format
3276 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3280 #, c-format
3281 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3285 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3289 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3293 #, c-format
3294 msgid ""
3295 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3296 "You are now on: %s"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3300 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3304 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3308 msgid "^K1Die camper!"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3312 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3316 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3320 #, c-format
3321 msgid "^K1You were %s"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3325 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3329 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3333 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3337 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3341 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3345 msgid "^K1You need to be more careful!"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3349 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3353 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3357 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3361 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3365 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3369 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3373 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3377 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3381 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3385 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3386 msgstr ""
3387
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3389 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3390 msgstr ""
3391
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3393 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3397 msgid "^K1You need to preserve your health"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3401 msgid "^K1You became a shooting star!"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3405 msgid "^K1You melted away in slime!"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3409 msgid "^K1You committed suicide!"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3413 msgid "^K1You ended it all!"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3417 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3421 #, c-format
3422 msgid "^BGYou are now on: %s"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3426 msgid "^K1You died in an accident!"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3430 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3434 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3438 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3442 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3446 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3450 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3454 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3458 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3462 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3466 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3470 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3474 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3478 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3482 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3486 msgid "^K1Watch your step!"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3490 #, c-format
3491 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3495 #, c-format
3496 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3500 #, c-format
3501 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3505 #, c-format
3506 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3510 msgid ""
3511 "^K1Stop idling!\n"
3512 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3513 msgstr ""
3514
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3516 #, c-format
3517 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3521 #, c-format
3522 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3526 msgid "^BGDoor unlocked!"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3530 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3534 #, c-format
3535 msgid "^K3You froze ^BG%s"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3539 #, c-format
3540 msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3544 #, c-format
3545 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3549 msgid "^K3You revived yourself"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3553 #, c-format
3554 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3558 #, c-format
3559 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3563 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3567 msgid "^K1You froze yourself"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3571 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3575 #, c-format
3576 msgid "^K1A %s has arrived!"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3580 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3584 msgid "^BGYou got the ^F1Jet pack"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3588 msgid ""
3589 "^K1No spawnpoints available!\n"
3590 "Hope your team can fix it..."
3591 msgstr ""
3592
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3594 msgid ""
3595 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3596 "The player limit reached maximum capacity."
3597 msgstr ""
3598
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3600 msgid "^BGYou picked up the ball"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3604 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3608 msgid ""
3609 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3610 "Help the key carriers to meet!"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3614 msgid ""
3615 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3616 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3620 msgid ""
3621 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3622 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3626 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3630 msgid "^BGScanning frequency range..."
3631 msgstr ""
3632
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3634 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3638 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3642 #, c-format
3643 msgid ""
3644 "^BGWaiting for players to join...\n"
3645 "Need active players for: %s"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3649 #, c-format
3650 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3651 msgstr ""
3652
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
3654 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3658 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3662 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3666 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3670 #, c-format
3671 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3675 #, c-format
3676 msgid ""
3677 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3678 "Next weapon: ^F1%s"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3682 #, c-format
3683 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3687 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3691 #, c-format
3692 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
3696 #, c-format
3697 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3701 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3705 msgid ""
3706 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
3707 "^F2Capture some control points to unshield it"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3711 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3715 msgid ""
3716 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3717 "^BGRe-capture control points to shield it!"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3721 #, c-format
3722 msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to teleport"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3726 #, c-format
3727 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3731 msgid ""
3732 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3733 "Keep fragging until we have a winner!"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3737 msgid ""
3738 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3739 "Keep scoring until we have a winner!"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3743 msgid ""
3744 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3745 "\n"
3746 "Generators are now decaying.\n"
3747 "The more control points your team holds,\n"
3748 "the faster the enemy generator decays"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3752 #, c-format
3753 msgid ""
3754 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3755 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3759 msgid "^K1In^BG-portal created"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3763 msgid "^F3Out^BG-portal created"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3767 msgid "^F1Portal creation failed"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3771 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3775 msgid "^F2Strength has worn off"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3779 msgid "^F2Shield surrounds you"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3783 msgid "^F2Shield has worn off"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3787 msgid "^F2You are on speed"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3791 msgid "^F2Speed has worn off"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3795 msgid "^F2You are invisible"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3799 msgid "^F2Invisibility has worn off"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3803 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3807 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3811 msgid "^BGSequence completed!"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
3815 msgid "^BGThere are more to go..."
3816 msgstr ""
3817
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3819 #, c-format
3820 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
3821 msgstr ""
3822
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3824 msgid "^F2Superweapons have broken down"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3828 msgid "^F2Superweapons have been lost"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3832 msgid "^F2You now have a superweapon"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3836 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
3840 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3844 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3848 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3852 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3856 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
3860 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
3864 #, c-format
3865 msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to enter/exit the vehicle"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3869 #, c-format
3870 msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to enter the vehicle gunner"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3874 #, c-format
3875 msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to steal this vehicle"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
3879 msgid ""
3880 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
3881 "^F4Stop them!"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
3885 msgid ""
3886 "^F2You have stolen the enemy's vehicle, you are now visible on their radar!"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:188
3890 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:391 qcsrc/common/notifications/all.qh:392
3894 #, c-format
3895 msgid " (near %s)"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:399 qcsrc/common/notifications/all.qh:400
3899 msgid "primary"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:399 qcsrc/common/notifications/all.qh:400
3903 msgid "secondary"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:402
3907 msgid "point"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:402
3911 msgid "points"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:411
3915 #, c-format
3916 msgid " ^F1(Press %s)"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:422
3920 #, c-format
3921 msgid " with %s"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:435
3925 #, c-format
3926 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:435
3930 #, c-format
3931 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:435
3935 msgid "TRIPLE FRAG! "
3936 msgstr ""
3937
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:436
3939 #, c-format
3940 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:436
3944 #, c-format
3945 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:436
3949 msgid "RAGE! "
3950 msgstr ""
3951
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:437
3953 #, c-format
3954 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:437
3958 #, c-format
3959 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:437
3963 msgid "MASSACRE! "
3964 msgstr ""
3965
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:438
3967 #, c-format
3968 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:438
3972 #, c-format
3973 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:438
3977 msgid "MAYHEM! "
3978 msgstr ""
3979
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
3981 #, c-format
3982 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
3986 #, c-format
3987 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
3991 msgid "BERSERKER! "
3992 msgstr ""
3993
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
3995 #, c-format
3996 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4000 #, c-format
4001 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4005 msgid "CARNAGE! "
4006 msgstr ""
4007
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4009 #, c-format
4010 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4014 #, c-format
4015 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4019 msgid "ARMAGEDDON! "
4020 msgstr ""
4021
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:448
4023 #, c-format
4024 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4028 #, c-format
4029 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4033 #, c-format
4034 msgid ""
4035 "\n"
4036 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4040 #, c-format
4041 msgid ""
4042 "\n"
4043 "(^F4Dead^BG)%s"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480 qcsrc/common/notifications/all.qh:493
4047 #, c-format
4048 msgid "%d score spree! "
4049 msgstr ""
4050
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:492
4052 #, c-format
4053 msgid "%d frag spree! "
4054 msgstr ""
4055
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:505
4057 msgid "First blood! "
4058 msgstr ""
4059
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:505
4061 msgid "First score! "
4062 msgstr ""
4063
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:509
4065 msgid "First casualty! "
4066 msgstr ""
4067
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:509
4069 msgid "First victim! "
4070 msgstr ""
4071
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:550
4073 #, c-format
4074 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4075 msgstr ""