1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
8 # Konstantinos Mihalenas <ldinos99@gmail.com>, 2014
9 # Marinus Savoritias, 2018
11 # Mensious Mensious <ektoras@tutanota.com>, 2018
12 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
13 # Γιάννης Ανθυμίδης, 2011-2012
16 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2017-07-09 00:35+0200\n"
19 "PO-Revision-Date: 2018-11-02 19:48+0000\n"
20 "Last-Translator: Marinus Savoritias\n"
21 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
29 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:239
31 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:243
36 msgid "^1Couldn't write to %s\n"
37 msgstr "^1Αδύνατη η εγγραφή σε %s\n"
39 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:82
40 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
41 msgstr "^3Παίκτης^7: Αυτή είναι η περιοχή συνομιλίας."
43 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:69
48 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:87
52 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:89
54 msgid "^1Spectating: ^7%s"
55 msgstr "^1Παρακολούθηση: ^7%s"
57 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:100
59 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
60 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για παρακολούθηση"
62 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:100
63 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
65 msgstr "πρωταρχικά πυρά "
67 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
69 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
70 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για επόμενο ή προηγούμενο παίκτη"
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
73 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
78 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
79 msgid "previous weapon"
80 msgstr "προηγούμενο όπλο"
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
84 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
85 msgstr "^1Χρησιμοποιήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για αλλαγή ταχύτητας"
87 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
89 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
93 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:192
95 msgstr "ρίξτε το όπλο"
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
98 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
99 msgid "secondary fire"
100 msgstr "δευτερεύοντα πυρά"
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
104 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
105 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για πληροφορίες τύπου παιχνιδιού"
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
108 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
110 msgstr "πληροφορίες server"
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:124
113 msgid "^1Match has already begun"
114 msgstr "^1Ο αγώνας έχει ήδη ξεκινήσει"
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:126
117 msgid "^1You have no more lives left"
118 msgstr "^1Δε σας απομένουν περεταίρω ζωές"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131
123 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
124 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για σύνδεση"
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
133 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
134 msgstr "^1Το παιχνίδι ξεκινάει σε ^3%d^1 δευτερόλεπτα"
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
137 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
138 msgstr "^2Στάδιο ^1προθέρμανσης^2!"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
142 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
143 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s για να τελειώσετε την προθέρμανση"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
148 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
154 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
155 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s μόλις είστε έτοιμος"
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
158 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
159 msgstr "^2Περιμένοντας να τελειώσουν οι υπόλοιποι την προθέρμανση..."
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
162 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
163 msgstr "^2Περιμένοντας τους υπόλοιπους να ετοιμαστούν..."
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
167 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
168 msgstr "^2Πατήστε ^3%s^2 για να τελειώσετε την προθέρμανση"
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:196
171 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:199
176 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:199
180 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
182 msgstr "μενού ομάδας"
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
185 msgid "^1Spectating this player:"
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
189 msgid "^1Spectating you:"
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
193 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
197 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
201 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228
205 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
208 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:566
209 msgid "Personal best"
210 msgstr "Προσωπικό ρεκόρ"
212 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:576
214 msgstr "Ρεκόρ διακομιστή"
216 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:115 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:116
217 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:59
222 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:603
223 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:605
228 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
233 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
243 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
247 msgid "QMCMD^nice one"
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
251 msgid "QMCMD^good game"
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
255 msgid "QMCMD^hi / good luck"
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
259 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
264 msgid "QMCMD^Team chat"
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
268 msgid "QMCMD^quad soon"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
272 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
276 msgid "QMCMD^free item, icon"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
280 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
284 msgid "QMCMD^took item, icon"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
288 msgid "QMCMD^negative"
289 msgstr "QMCMD^αρνητικό"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
292 msgid "QMCMD^positive"
293 msgstr "QMCMD^θετικό"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
296 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
300 msgid "QMCMD^need help, icon"
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
304 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
308 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
312 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
316 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
320 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
324 msgid "QMCMD^defending, icon"
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
328 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
332 msgid "QMCMD^roaming, icon"
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
336 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
340 msgid "QMCMD^attacking, icon"
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
344 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
348 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
353 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
357 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
361 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
365 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
369 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
373 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
377 msgid "QMCMD^Send private message to"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
382 msgid "QMCMD^Settings"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
387 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
391 msgid "QMCMD^3rd person view"
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
395 msgid "QMCMD^Player models like mine"
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
399 msgid "QMCMD^Names above players"
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
403 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
411 msgid "QMCMD^Net graph"
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
416 msgid "QMCMD^Sound settings"
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
420 msgid "QMCMD^Hit sound"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
424 msgid "QMCMD^Chat sound"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
429 msgid "QMCMD^Spectator camera"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
433 msgid "QMCMD^1st person"
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
437 msgid "QMCMD^3rd person around player"
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
441 msgid "QMCMD^3rd person behind"
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
446 msgid "QMCMD^Observer camera"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
450 msgid "QMCMD^Increase speed"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
454 msgid "QMCMD^Decrease speed"
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
458 msgid "QMCMD^Wall collision off"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
462 msgid "QMCMD^Wall collision on"
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
466 msgid "QMCMD^Fullscreen"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
470 msgid "QMCMD^Translate chat messages"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
475 msgid "QMCMD^Call a vote"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
479 msgid "QMCMD^Restart the map"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
483 msgid "QMCMD^End match"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
487 msgid "QMCMD^Reduce match time"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
491 msgid "QMCMD^Extend match time"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
495 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:37
503 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:42
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
510 msgstr "Γραμμή εκκίνησης"
512 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:67
515 msgstr "Γραμμή τερματισμού"
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
519 msgid "Intermediate %d"
520 msgstr "Ενδιάμεση %d"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:132
523 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
524 msgstr "^1Ενδιάμεσος 1 (+15.42)"
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:135
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:177
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:227
530 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
531 msgstr "^1Ποινή %.1f (%s)"
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:229
535 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
536 msgstr "^2Ποινή %.1f (%s)"
538 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:78
542 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:79
546 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:80
550 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:81
554 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:82
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:83
559 msgid "SCO^destroyed"
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:84
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:85
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
631 msgid "SCO^objectives"
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
663 msgid "SCO^rounds won"
664 msgstr "SCO^γύροι νικήθηκαν"
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:295
684 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:296
688 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
689 msgstr "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:297
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:298
696 msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:299
700 msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:300
704 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:301
708 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:304
712 msgid "^3name^7 or ^3nick^7 Name of a player\n"
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:305
716 msgid "^3ping^7 Ping time\n"
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:306
720 msgid "^3pl^7 Packet loss\n"
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:307
724 msgid "^3elo^7 Player ELO\n"
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:308
728 msgid "^3kills^7 Number of kills\n"
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:309
732 msgid "^3deaths^7 Number of deaths\n"
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:310
736 msgid "^3suicides^7 Number of suicides\n"
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:311
740 msgid "^3frags^7 kills - suicides\n"
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
744 msgid "^3kd^7 The kill-death ratio\n"
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:313
748 msgid "^3dmg^7 The total damage done\n"
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:314
752 msgid "^3dmgtaken^7 The total damage taken\n"
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
756 msgid "^3sum^7 frags - deaths\n"
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
761 "^3caps^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317
767 "^3pickups^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
768 "ball (Keepaway) was picked up\n"
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318
772 msgid "^3captime^7 Time of fastest cap (CTF)\n"
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319
776 msgid "^3fckills^7 Number of flag carrier kills\n"
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:320
780 msgid "^3returns^7 Number of flag returns\n"
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:321
784 msgid "^3drops^7 Number of flag drops\n"
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:322
788 msgid "^3lives^7 Number of lives (LMS)\n"
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:323
792 msgid "^3rank^7 Player rank\n"
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:324
796 msgid "^3pushes^7 Number of players pushed into void\n"
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:325
801 "^3destroyed^7 Number of keys destroyed by pushing them into "
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:326
806 msgid "^3kckills^7 Number of keys carrier kills\n"
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:327
810 msgid "^3losses^7 Number of times a key was lost\n"
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:328
814 msgid "^3laps^7 Number of laps finished (race/cts)\n"
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:329
818 msgid "^3time^7 Total time raced (race/cts)\n"
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:330
822 msgid "^3fastest^7 Time of fastest lap (race/cts)\n"
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
826 msgid "^3ticks^7 Number of ticks (DOM)\n"
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
830 msgid "^3takes^7 Number of domination points taken (DOM)\n"
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
834 msgid "^3bckills^7 Number of ball carrier kills\n"
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
839 "^3bctime^7 Total amount of time holding the ball in "
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
844 msgid "^3score^7 Total score\n"
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:338
849 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
850 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
851 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
852 "field to show all fields available for the current game mode.\n"
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:343
858 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
859 "include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:346
864 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:347
869 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
870 "right of the vertical bar aligned to the right.\n"
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:349
875 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
876 "other gamemodes except DM.\n"
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:611
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:618
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:670
882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:86
883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:87
884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:208
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1156
892 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1295
897 msgstr "Στατιστικά χάρτη:"
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1325
900 msgid "Monsters killed:"
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1332
904 msgid "Secrets found:"
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1354
908 msgid "Capture time rankings"
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1354
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1519
916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1584
922 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1588
927 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1604
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1619
937 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1626
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1631
943 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1635
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1654
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1638
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1645
954 msgid " until ^3%s %s^7"
955 msgstr " μέχρι ^3%s %s^7"
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1639
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1646
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1658
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1665
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1640
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1647
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1659
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1666
968 msgid "SCO^is beaten"
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1657
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1664
974 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1688
979 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1698
984 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1707
989 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
992 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:24
993 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n"
995 "^1Πρέπει να απαντήσετε προτού μπείτε σε λειτουργία επεξεργασίας του hud\n"
997 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:29
998 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
999 msgstr "^2Όνομα ^7αντί για \"^1Ανώνυμος παίχτης^7\" στα στατιστικά"
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:115
1002 msgid "A vote has been called for:"
1003 msgstr "Διεξαγωγή ψηφοφορίας για:"
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:117
1006 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1008 "Επιτρέπετε στους διακομιστές την αποθήκευση και επίδειψη του ονόματος σας; "
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1011 msgid "^1Configure the HUD"
1012 msgstr "^1Διαμόρφωση του HUD"
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:530
1036 msgstr "Χωρίς πυρομαχικά"
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:534
1040 msgstr "Δεν διαθέτετε"
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:538
1044 msgstr "Μη διαθέσιμο"
1046 #: qcsrc/client/main.qc:1014
1050 #: qcsrc/client/main.qc:1016
1052 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
1054 #: qcsrc/client/main.qc:1018
1058 #: qcsrc/client/main.qc:1020
1062 #: qcsrc/client/main.qc:1022
1066 #: qcsrc/client/main.qc:1264
1068 msgid "%s (not bound)"
1069 msgstr "%s (μη δεσμευμένο)"
1071 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:49
1075 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:51
1078 msgstr " (%d ψήφοι)"
1080 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:271
1082 msgstr "Δεν με νοιάζει"
1084 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:365
1085 msgid "Decide the gametype"
1088 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:365
1089 msgid "Vote for a map"
1090 msgstr "Ψηφοφορία χάρτη"
1092 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:382
1094 msgid "%d seconds left"
1095 msgstr "%d δευτερόλεπτα απομένουν"
1097 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:497
1099 "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
1102 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:507
1103 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
1106 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:516
1107 msgid "Requesting preview...\n"
1110 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:109
1111 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1114 #: qcsrc/client/view.qc:1380
1118 #: qcsrc/client/view.qc:1385
1119 msgid "Capture progress"
1122 #: qcsrc/client/view.qc:1390
1123 msgid "Revival progress"
1124 msgstr "Πρόοδος αναβίωσης"
1126 #: qcsrc/common/command/generic.qc:157
1127 msgid "error creating curl handle\n"
1130 #: qcsrc/common/command/generic.qc:403
1131 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
1134 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1135 msgid "Ball Stealer"
1138 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:111
1142 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:147
1146 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:111
1150 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:147
1154 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:35
1158 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:82
1162 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:44
1166 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:76
1170 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:639
1172 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1175 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:99
1179 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:99
1180 msgid "Score as many frags as you can"
1183 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:111
1184 msgid "Last Man Standing"
1185 msgstr "Last Man Standing"
1187 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:111
1188 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1191 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:126
1195 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:126
1196 msgid "Race against other players to the finish line"
1199 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:160
1203 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:160
1204 msgid "Race for fastest time."
1205 msgstr "Αγώνας για τον γρηγορότερο χρόνο."
1207 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:184
1208 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1211 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:184
1212 msgid "Team Deathmatch"
1213 msgstr "Team Deathmatch"
1215 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:220
1216 msgid "Capture the Flag"
1217 msgstr "Κατάλυψη Σημαίας"
1219 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:220
1221 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1222 "from the other team"
1225 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:249
1229 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:249
1230 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1233 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:287
1234 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1237 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:287
1241 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:319
1242 msgid "Gather all the keys to win the round"
1245 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:319
1247 msgstr "Κυνήγι για κλειδιά"
1249 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:353
1253 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:353
1255 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1259 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:371
1260 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1263 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:371
1267 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1269 msgstr "Θανατόμπαλα"
1271 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1272 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1275 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:408
1279 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:408
1281 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1282 "freeze all enemies to win"
1285 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:446
1286 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1289 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:446
1293 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1297 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1298 msgid "Survive against waves of monsters"
1301 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1302 msgid "It's your turn"
1303 msgstr "Είναι η σειρά σου"
1305 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:331
1306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1310 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:336
1314 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:378
1315 msgid "Current Game"
1318 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:403
1322 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:415
1323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1327 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:418
1331 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:489
1335 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1336 msgid "Better luck next time!"
1337 msgstr "Καλή τύχη την επόμενη φορά!"
1339 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1172
1340 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1343 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1344 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1347 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
1348 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1351 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1180
1352 msgid "Push the boulders onto the targets"
1355 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1404
1357 msgstr "Επόμενο Επίπεδο"
1359 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1405
1361 msgstr "Επανακίνηση"
1363 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1406
1367 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1407
1368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1372 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1373 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1374 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1378 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1379 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:601
1380 msgid "You lost the game!"
1381 msgstr "Έχασες το παιχνίδι!"
1383 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1384 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1388 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1389 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1390 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1391 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:336
1392 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1395 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1396 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:608
1397 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1398 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1399 msgid "Click on the game board to place your piece"
1402 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1404 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1407 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1408 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1411 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:614
1412 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1415 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:570
1416 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1420 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:587
1421 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1424 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:651
1426 msgstr "Έναρξη Match"
1428 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:652
1429 msgid "Add AI player"
1430 msgstr "Προσθήκη παίκτη AI"
1432 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:653
1433 msgid "Remove AI player"
1434 msgstr "Αφαίρεση παίκτη AI"
1436 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1437 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1439 "You lost the game!\n"
1440 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1443 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1444 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1447 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1450 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1451 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1452 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1455 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1456 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1457 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1460 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:582
1461 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1463 msgstr "Επόμενο Match"
1465 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:478
1467 msgid "Pieces left: %s"
1470 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1471 msgid "No more valid moves"
1474 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1475 msgid "Well done, you win!"
1478 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1479 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1482 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:666
1483 msgid "Single Player"
1484 msgstr "Ένας παίκτης"
1486 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1491 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1495 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1500 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1505 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1506 msgid "Spider attack"
1509 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1514 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1515 msgid "Wyvern attack"
1516 msgstr "Επίθεση Wyvern"
1518 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1521 msgstr "Ζωντανός νεκρός"
1523 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:15
1527 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:24
1531 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:33
1532 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1536 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:43
1540 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1544 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:62
1545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
1546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
1550 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:70
1554 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:78
1558 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:86
1562 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:95
1566 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104
1570 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:112
1574 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:120
1578 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:128
1582 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:136
1586 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7
1590 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1594 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1595 msgid "Draw damage numbers"
1598 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1599 msgid "Font size minimum:"
1600 msgstr "Ελάχιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
1602 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1603 msgid "Font size maximum:"
1604 msgstr "Μέγιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
1606 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1607 msgid "Accumulate range:"
1610 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:35
1614 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:40
1615 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:50
1616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1620 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1624 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:47
1625 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1628 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:56
1632 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:75
1633 msgid "Invisibility"
1636 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1637 msgid "Napalm grenade"
1640 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1642 msgstr "Χειροβομβίδα πάγου"
1644 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1645 msgid "Translocate grenade"
1648 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1649 msgid "Spawn grenade"
1652 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1653 msgid "Heal grenade"
1656 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1657 msgid "Monster grenade"
1660 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1661 msgid "Entrap grenade"
1664 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:32
1666 msgstr "Χειροβομβίδα"
1668 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/hmg.qh:17
1669 msgid "Heavy Machine Gun"
1672 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/rpc.qh:17
1673 msgid "Rocket Propelled Chainsaw"
1676 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1680 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1684 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1688 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1692 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1696 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1698 msgstr "Αντικείμενο"
1700 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1704 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1705 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:252
1707 msgstr "Τερματισμός"
1709 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1710 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1711 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:252
1715 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1719 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1723 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1727 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1728 msgid "Flag carrier"
1731 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1732 msgid "Enemy carrier"
1735 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1736 msgid "Dropped flag"
1739 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1743 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1745 msgstr "Κόκκινη Βάση"
1747 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1751 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1753 msgstr "Κίτρινη Βάση"
1755 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1759 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1760 msgid "Return flag here"
1761 msgstr "Επέστρεψε την σημαία εδώ"
1763 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
1764 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
1765 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
1766 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
1767 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
1768 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
1769 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
1770 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
1771 msgid "Control point"
1774 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
1778 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
1779 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
1780 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
1781 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
1782 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
1786 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
1790 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
1791 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
1795 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
1796 msgid "Ball carrier"
1799 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
1803 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
1804 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
1808 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
1812 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
1816 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
1820 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
1824 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
1828 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:651
1829 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:120
1833 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:655
1835 msgid "%s needing help!"
1836 msgstr "%s χρειάζεται βοήθεια!"
1838 #: qcsrc/common/net_notice.qc:87
1839 msgid "^1Server notices:"
1842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
1843 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
1846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
1848 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
1849 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία"
1851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
1854 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
1855 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
1857 "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία σε ^F1%s^BG δευτερόλεπτα, ξεπερνώντας "
1858 "^BG%s^BG's προηγούμενο ρεκόρ των ^F2%s^BG δευτερολέπτων"
1860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
1862 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
1863 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την σημαία"
1865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
1867 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
1870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
1873 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
1874 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
1877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
1878 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
1881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
1882 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
1885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
1886 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
1889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
1890 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
1893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
1894 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
1897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
1898 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
1901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
1903 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
1907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
1908 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
1911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
1914 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
1918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
1921 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
1924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
1925 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
1928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
1929 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
1932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
1934 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
1937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
1939 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
1940 msgstr "^BG%s^BG έχασε την σημαία"
1942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
1944 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
1945 msgstr "^BG%s^BG πήρε την ^TC^TT^BG σημαία"
1947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
1949 msgid "^BG%s^BG got the flag"
1950 msgstr "^BG%s^BG πήρε την σημαία"
1952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
1953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
1955 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
1958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
1959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
1961 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
1964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
1965 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
1968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
1969 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
1972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
1973 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
1976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
1977 msgid "^F2You will spectate in the next round"
1980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
1982 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
1987 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
1992 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
1995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
1997 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2002 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2007 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2012 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2017 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2022 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2027 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2032 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2037 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2042 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2047 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2052 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2057 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2062 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2067 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2072 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2077 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2082 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2088 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2093 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2098 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2103 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2108 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2113 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2119 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2124 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2129 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2134 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2139 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2144 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2149 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2154 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2159 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2164 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2169 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2174 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2179 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2184 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2189 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2194 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2199 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2204 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2209 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2214 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2219 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2224 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2229 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2234 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2239 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2244 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2249 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2254 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2260 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2266 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2271 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2276 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2281 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2286 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2291 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2296 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2301 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2306 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2311 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2316 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2321 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2326 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2331 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2336 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2341 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2346 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2351 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2356 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2361 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2366 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2371 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2376 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2381 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2386 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2391 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2396 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2401 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2406 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2411 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2416 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2421 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2426 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2431 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2436 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2441 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2446 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2451 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2456 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2461 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2466 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2471 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2476 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2481 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2482 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα κέρδισε τον γύρο"
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2487 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2488 msgstr "^BG%s^BG κέρδισε τον γύρο"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2492 msgid "^BGRound tied"
2493 msgstr "^BGRound ισοπαλία"
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
2497 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2498 msgstr "^BGRound τέλος, δεν υπάρχει νικητής"
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2502 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2507 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2512 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2518 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2524 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
2530 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2536 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
2542 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2543 msgstr "^BGΠήρες το ^F1%s"
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
2548 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
2554 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
2560 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2565 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2566 msgstr "^BG%s^BG συνδέεται...."
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2570 msgid "^BG%s^F3 connected"
2571 msgstr "^BG%s^F3 συνδέθηκε"
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2575 msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2580 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2585 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
2591 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
2597 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2602 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2607 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2612 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2617 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2622 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2627 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2632 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2637 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2641 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2645 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2650 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2655 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2659 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
2663 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2668 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2673 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2678 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2683 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2688 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2689 msgstr "^BG%s^F3 αποσυνδέθηκε"
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2693 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2698 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2699 "spectators aren't allowed at the moment."
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2704 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2709 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2714 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2719 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
2724 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2725 msgstr "^BG%s^BG τερμάτισε τον αγώνα"
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
2729 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
2734 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
2740 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
2747 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
2753 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
2759 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
2764 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
2770 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2771 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
2776 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
2780 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2781 msgstr "^BGΔεν μπορείς να αλλάξεις σε μία μεγαλύτερη ομάδα"
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
2784 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2785 msgstr "^BGΔεν επιτρέπεται να αλλάξεις ομάδες"
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
2790 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
2797 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
2803 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2804 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
2809 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
2815 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
2820 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
2825 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
2830 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
2835 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
2840 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
2845 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
2850 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
2855 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
2860 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
2865 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
2870 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
2875 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
2880 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
2885 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
2890 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
2895 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
2900 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
2905 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
2910 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
2915 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
2920 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
2925 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
2930 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
2935 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
2940 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
2945 msgid "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
2950 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
2956 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
2961 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
2966 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
2971 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
2977 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
2982 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
2987 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
2992 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
2997 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3002 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3007 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3012 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3017 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3022 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3027 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3032 msgid "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3037 msgid "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3042 msgid "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3047 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3052 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3057 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3062 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3067 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3072 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3077 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3082 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3087 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3092 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3097 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3102 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3107 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3111 msgid "^F4You are now alone!"
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3115 msgid "^BGYou are attacking!"
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3119 msgid "^BGYou are defending!"
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3124 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3132 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3136 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3140 msgid "^F4Round cannot start"
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3144 msgid "^F2Don't camp!"
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3149 "^BGYou are now free.\n"
3150 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3151 "^BGif you think you will succeed."
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3155 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3160 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3161 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3162 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3166 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3170 msgid "^BGYou captured the flag!"
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3175 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3180 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3185 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3190 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3195 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3200 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3205 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3210 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3215 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3219 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3223 msgid "^BGYou got the flag!"
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3228 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3233 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3238 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3243 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3248 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3253 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3258 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3263 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3268 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3273 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3278 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3283 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3287 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3288 msgstr "^BGΟι εχθροί μπορούν να σε δούν στο radar!"
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3291 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3295 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3299 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3304 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3311 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3316 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3323 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3328 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3333 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3338 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3343 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3344 msgstr "^K1 %s Πάγωσες από τον ^BG%s"
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3348 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3353 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3358 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3363 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3368 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3372 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3378 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3379 "You are now on: %s"
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3383 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3387 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3391 msgid "^K1Die camper!"
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3395 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3399 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3404 msgid "^K1You were %s"
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3408 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3412 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3416 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3420 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3424 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3428 msgid "^K1You need to be more careful!"
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3432 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3436 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3440 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3444 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3448 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3452 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3456 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3460 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3464 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3468 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3472 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3476 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3480 msgid "^K1You need to preserve your health"
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3484 msgid "^K1You became a shooting star!"
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3488 msgid "^K1You melted away in slime!"
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3492 msgid "^K1You committed suicide!"
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3496 msgid "^K1You ended it all!"
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3500 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3505 msgid "^BGYou are now on: %s"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3509 msgid "^K1You died in an accident!"
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3513 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3517 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3521 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3525 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3529 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3533 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3537 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3541 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3545 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3549 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3553 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
3557 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3561 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3565 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3569 msgid "^K1Watch your step!"
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3574 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3579 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3584 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3589 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3595 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3600 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
3605 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3609 msgid "^BGDoor unlocked!"
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3613 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3618 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3622 msgid "^K3You revived yourself"
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3627 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3632 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3636 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3640 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3641 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα χάνει τον γύρο"
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3644 msgid "^K1You froze yourself"
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3648 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3653 msgid "^K1A %s has arrived!"
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3657 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3661 msgid "^BGYou got the ^F1Jet pack"
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3666 "^K1No spawnpoints available!\n"
3667 "Hope your team can fix it..."
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3672 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3673 "The player limit reached maximum capacity."
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3677 msgid "^BGYou picked up the ball"
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3681 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3686 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3687 "Help the key carriers to meet!"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3692 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3693 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3698 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3699 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
3703 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3707 msgid "^BGScanning frequency range..."
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3711 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3715 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3721 "^BGWaiting for players to join...\n"
3722 "Need active players for: %s"
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
3727 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
3731 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3735 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3739 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3743 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
3748 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
3754 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3755 "Next weapon: ^F1%s"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3760 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
3765 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
3770 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
3774 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
3779 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
3780 "^F2Capture some control points to unshield it"
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
3784 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
3789 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3790 "^BGRe-capture control points to shield it!"
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
3795 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
3796 msgstr "^BGΠάτα ^F2%s^BG για να τηλεμεταφερθείς"
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
3800 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
3805 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3806 "Keep fragging until we have a winner!"
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
3811 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3812 "Keep scoring until we have a winner!"
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
3817 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3819 "Generators are now decaying.\n"
3820 "The more control points your team holds,\n"
3821 "the faster the enemy generator decays"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
3827 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3828 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
3832 msgid "^K1In^BG-portal created"
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
3836 msgid "^F3Out^BG-portal created"
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
3840 msgid "^F1Portal creation failed"
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
3844 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
3848 msgid "^F2Strength has worn off"
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
3852 msgid "^F2Shield surrounds you"
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
3856 msgid "^F2Shield has worn off"
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
3860 msgid "^F2You are on speed"
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
3864 msgid "^F2Speed has worn off"
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
3868 msgid "^F2You are invisible"
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
3872 msgid "^F2Invisibility has worn off"
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
3876 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
3880 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
3884 msgid "^BGSequence completed!"
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
3888 msgid "^BGThere are more to go..."
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
3893 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
3897 msgid "^F2Superweapons have broken down"
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
3901 msgid "^F2Superweapons have been lost"
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
3905 msgid "^F2You now have a superweapon"
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
3909 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
3913 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
3917 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
3921 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
3925 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
3929 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
3933 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
3938 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
3943 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
3948 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
3953 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
3958 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:188
3962 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:399 qcsrc/common/notifications/all.qh:400
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:410
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:410
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:444
4001 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:444
4006 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:444
4010 msgid "TRIPLE FRAG! "
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:445
4015 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:445
4020 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:445
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446
4029 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446
4034 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:447
4043 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:447
4048 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:447
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:448
4057 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:448
4062 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:448
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:449
4071 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:449
4076 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:449
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4085 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4090 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4094 msgid "ARMAGEDDON! "
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4099 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4104 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4111 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489 qcsrc/common/notifications/all.qh:502
4123 msgid "%d score spree! "
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:501
4128 msgid "%d frag spree! "
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:514
4132 msgid "First blood! "
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:514
4136 msgid "First score! "
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:518
4140 msgid "First casualty! "
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:518
4144 msgid "First victim! "
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:559
4149 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:560
4154 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:578
4159 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:579
4164 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:595
4169 msgid ", ending their %d frag spree"
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:596
4174 msgid ", ending their %d score spree"
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:610
4179 msgid ", losing their %d frag spree"
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:611
4184 msgid ", losing their %d score spree"
4187 #: qcsrc/common/teams.qh:29
4189 msgstr "TEAM^Κόκκινη"
4191 #: qcsrc/common/teams.qh:30
4195 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4197 msgstr "TEAM^Κίτρινη"
4199 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4203 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4207 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4211 #: qcsrc/common/teams.qh:37
4213 msgstr "KEY^Κόκκινο"
4215 #: qcsrc/common/teams.qh:38
4219 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4221 msgstr "KEY^Κίτρινο"
4223 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4227 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4229 msgstr "FLAG^Κόκκινο"
4231 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4235 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4237 msgstr "FLAG^Κίτρινο"
4239 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4243 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4244 msgid "GENERATOR^Red"
4245 msgstr "GENERATOR^Κόκκινο"
4247 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4248 msgid "GENERATOR^Blue"
4249 msgstr "GENERATOR^Μπλέ"
4251 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4252 msgid "GENERATOR^Yellow"
4253 msgstr "GENERATOR^Κίτρινο"
4255 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4256 msgid "GENERATOR^Pink"
4257 msgstr "GENERATOR^Ρόζ"
4259 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:51
4260 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd.\n"
4263 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:129
4265 msgid "%s under attack!"
4268 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4272 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4273 msgid "eWheel Turret"
4276 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4280 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4282 msgstr "FLAC Cannon"
4284 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4288 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4289 msgid "Fusion Reactor"
4292 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4293 msgid "Hellion Missile Turret"
4296 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4300 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4301 msgid "Hunter-Killer Turret"
4304 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4305 msgid "Hunter-Killer"
4308 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4309 msgid "Machinegun Turret"
4312 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4316 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4318 msgstr "MLRS Turret"
4320 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4324 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4325 msgid "Phaser Cannon"
4326 msgstr "Phaser Cannon"
4328 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4332 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4333 msgid "Plasma Cannon"
4334 msgstr "Plasma Cannon"
4336 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:7
4338 msgstr "Dual Plasma"
4340 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:19
4341 msgid "Dual Plasma Cannon"
4342 msgstr "Dual Plasma Cannon"
4344 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4348 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4349 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4353 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4354 msgid "Walker Turret"
4355 msgstr "Walker Turret"
4357 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4361 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:192
4366 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:950
4367 msgid "No right gunner!"
4370 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
4371 msgid "No left gunner!"
4374 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
4378 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
4382 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
4383 msgid "Racer cannon"
4384 msgstr "Racer Canon"
4386 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
4390 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
4391 msgid "Raptor cannon"
4392 msgstr "Raptor cannon"
4394 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
4396 msgstr "Raptor bomb"
4398 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
4399 msgid "Raptor flare"
4400 msgstr "Raptor flare"
4402 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
4406 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:78
4407 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd.\n"
4410 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qc:17
4414 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qc:17
4418 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qc:17
4422 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qc:17
4426 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qc:17
4430 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qc:17
4432 msgstr "Φλογοβολίδα"
4434 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qc:17
4438 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qc:17
4439 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
4440 msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ"
4442 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qc:17
4443 msgid "Grappling Hook"
4446 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qc:17
4450 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qc:17
4454 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qc:17
4458 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qc:17
4459 msgid "Port-O-Launch"
4462 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qc:18
4466 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qc:17
4467 msgid "T.A.G. Seeker"
4470 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qc:17
4474 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qc:17
4478 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qc:17
4483 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qc:18
4487 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qc:18
4491 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
4493 msgid "CI_DEC^%s years"
4494 msgstr "CI_DEC^%s χρόνια"
4496 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
4498 msgid "CI_ZER^%d years"
4499 msgstr "CI_ZER^%d χρόνια"
4501 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
4503 msgid "CI_FIR^%d year"
4504 msgstr "CI_FIR^%d χρόνος"
4506 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
4508 msgid "CI_SEC^%d years"
4509 msgstr "CI_SEC^%d χρόνια"
4511 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
4513 msgid "CI_THI^%d years"
4514 msgstr "CI_THI^%d χρόνια"
4516 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
4518 msgid "CI_MUL^%d years"
4519 msgstr "CI_MUL^%d χρόνια"
4521 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
4523 msgid "CI_DEC^%s weeks"
4524 msgstr "CI_DEC^%s εβδομάδες"
4526 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
4528 msgid "CI_ZER^%d weeks"
4529 msgstr "CI_ZER^%d εβδομάδες"
4531 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
4533 msgid "CI_FIR^%d week"
4534 msgstr "CI_FIR^%d εβδομάδα"
4536 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
4538 msgid "CI_SEC^%d weeks"
4539 msgstr "CI_SEC^%d εβδομάδες"
4541 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
4543 msgid "CI_THI^%d weeks"
4544 msgstr "CI_THI^%d εβδομάδες"
4546 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
4548 msgid "CI_MUL^%d weeks"
4549 msgstr "CI_MUL^%d εβδομάδες"
4551 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
4553 msgid "CI_DEC^%s days"
4554 msgstr "CI_DEC^%s μέρες"
4556 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
4558 msgid "CI_ZER^%d days"
4559 msgstr "CI_ZER^%d μέρες"
4561 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
4563 msgid "CI_FIR^%d day"
4564 msgstr "CI_FIR^%d μέρα"
4566 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
4568 msgid "CI_SEC^%d days"
4569 msgstr "CI_SEC^%d μέρες"
4571 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
4573 msgid "CI_THI^%d days"
4574 msgstr "CI_THI^%d μέρες"
4576 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
4578 msgid "CI_MUL^%d days"
4579 msgstr "CI_MUL^%d μέρες"
4581 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
4583 msgid "CI_DEC^%s hours"
4584 msgstr "CI_DEC^%s ώρες"
4586 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
4588 msgid "CI_ZER^%d hours"
4589 msgstr "CI_ZER^%d ώρες"
4591 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
4593 msgid "CI_FIR^%d hour"
4594 msgstr "CI_FIR^%d ώρα"
4596 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
4598 msgid "CI_SEC^%d hours"
4599 msgstr "CI_SEC^%d ώρες"
4601 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
4603 msgid "CI_THI^%d hours"
4604 msgstr "CI_THI^%d ώρες"
4606 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
4608 msgid "CI_MUL^%d hours"
4609 msgstr "CI_MUL^%d ώρες"
4611 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
4613 msgid "CI_DEC^%s minutes"
4614 msgstr "CI_DEC^%s λεπτά"
4616 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
4618 msgid "CI_ZER^%d minutes"
4619 msgstr "CI_ZER^%d λεπτά"
4621 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
4623 msgid "CI_FIR^%d minute"
4624 msgstr "CI_FIR^%d λεπτό"
4626 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
4628 msgid "CI_SEC^%d minutes"
4629 msgstr "CI_SEC^%d λεπτά"
4631 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
4633 msgid "CI_THI^%d minutes"
4634 msgstr "CI_THI^%d λεπτά"
4636 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
4638 msgid "CI_MUL^%d minutes"
4639 msgstr "CI_MUL^%d λεπτά"
4641 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
4643 msgid "CI_DEC^%s seconds"
4644 msgstr "CI_DEC^%s δευτερόλεπτα"
4646 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
4648 msgid "CI_ZER^%d seconds"
4649 msgstr "CI_ZER^%d δευτερόλεπτα"
4651 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
4653 msgid "CI_FIR^%d second"
4654 msgstr "CI_FIR^%d δευτερόλεπτο"
4656 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
4658 msgid "CI_SEC^%d seconds"
4659 msgstr "CI_SEC^%d δευτερόλεπτα"
4661 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
4663 msgid "CI_THI^%d seconds"
4664 msgstr "CI_THI^%d δευτερόλεπτα"
4666 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
4668 msgid "CI_MUL^%d seconds"
4669 msgstr "CI_MUL^%d δευτερόλεπτα"
4671 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
4676 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
4681 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
4686 #: qcsrc/lib/counting.qh:82 qcsrc/lib/counting.qh:85
4691 #: qcsrc/lib/oo.qh:298
4692 msgid "No description"
4693 msgstr "Χωρίς περιγραφή"
4695 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:65
4698 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
4699 "please file an issue."
4702 #: qcsrc/lib/string.qh:48
4704 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
4705 msgstr "%d μέρες, %02d:%02d:%02d"
4707 #: qcsrc/lib/string.qh:49
4709 msgid "%02d:%02d:%02d"
4710 msgstr "%02d:%02d:%02d"
4712 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
4713 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
4716 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
4717 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
4720 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
4721 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
4724 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:79
4725 msgid "Available options:\n"
4726 msgstr "Διαθέσιμες επιλογές:\n"
4728 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:128
4729 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
4732 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:415
4735 msgstr "Αντικείμενο %d"
4737 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
4738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
4739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
4740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
4744 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:241
4746 msgid "Level %d: %s"
4747 msgstr "Επίπεδο %d:%s"
4749 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
4751 msgstr "Βασική ομάδα"
4753 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:16
4754 msgid "Extended Team"
4755 msgstr "Εκτεταμένη ομάδα"
4757 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:48
4761 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
4765 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
4769 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:65
4771 msgstr "Κινούμενα σχέδια"
4773 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:69
4774 msgid "Level Design"
4775 msgstr "Σχεδιασμός επιπέδων"
4777 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
4778 msgid "Music / Sound FX"
4779 msgstr "Μουσική / Ηχητικά εφέ"
4781 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:108
4783 msgstr "Κώδικας παιχνιδιού"
4785 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
4786 msgid "Marketing / PR"
4787 msgstr "Μάρκετινγκ / Δημόσιες σχέσεις"
4789 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
4793 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
4797 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:131
4798 msgid "Engine Additions"
4801 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
4805 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142
4806 msgid "Other Active Contributors"
4809 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
4811 msgstr "Μεταφραστές"
4813 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
4817 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:156
4819 msgstr "Λευκορωσικά"
4821 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
4825 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
4826 msgid "Chinese (China)"
4827 msgstr "Κινεζικά (Κίνα)"
4829 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
4830 msgid "Chinese (Taiwan)"
4831 msgstr "Chinese (Taiwan)"
4833 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
4837 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
4841 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
4845 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:192
4846 msgid "English (Australia)"
4847 msgstr "Αγγλικά (Αυστραλία)"
4849 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
4853 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
4857 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
4861 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
4865 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
4869 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
4873 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
4877 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:240
4881 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
4885 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:247
4889 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
4891 msgstr "Πορτογαλικά"
4893 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
4897 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
4901 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
4902 msgid "Scottish Gaelic"
4905 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
4909 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:288
4913 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
4917 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:303
4921 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
4922 msgid "Past Contributors"
4925 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
4926 msgid "forced to be saved to config.cfg"
4927 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
4929 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
4930 msgid "will not be saved"
4931 msgstr "δεν θα αποθηκευτεί"
4933 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
4934 msgid "will be saved to config.cfg"
4935 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
4937 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
4941 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
4942 msgid "engine setting"
4943 msgstr "ρύθμιση μηχανής"
4945 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
4947 msgstr "μόνο για ανάγνωση"
4949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
4950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
4951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:287
4952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
4953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
4954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
4958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
4962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
4963 msgid "The Xonotic credits"
4964 msgstr "Η μνεία του Xonotic"
4966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
4968 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
4969 "player name to get started. You can change these options later through the "
4972 "Καλωσορίσατε στο Xonotic, παρακαλούμε επιλέξτε της γλώσσα προτίμησης σας και "
4973 "εισάγετε το όνομά σας. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις επιλογές αργότερα μέσω "
4976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
4977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
4981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
4982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:60
4983 msgid "Name under which you will appear in the game"
4986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
4987 msgid "Text language:"
4988 msgstr "Γλώσσα κειμένου:"
4990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
4991 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
4993 "Θέλετε τα στατιστικά παιχτών να χρησιμοποιούν το όνομά σας στο stats.xonotic."
4996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5001 msgid "Save settings"
5002 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
5004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5006 msgstr "Καλωσορίσατε"
5008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:16
5009 msgid "Ammunition display:"
5010 msgstr "Προβολή πυρομαχικών:"
5012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:19
5013 msgid "Show only current ammo type"
5014 msgstr "Προβολή μόνο του τρέχων πυρομαχικού"
5016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:22
5017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:44
5018 msgid "Noncurrent alpha:"
5021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:26
5022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:48
5023 msgid "Noncurrent scale:"
5026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:30
5027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5029 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίου:"
5031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:31
5032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:30
5033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:23
5034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:35
5035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:21
5037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:33
5038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:36
5046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:34
5049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:20
5053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5055 msgstr "Πίνακας Πυρομαχικών"
5057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:17
5058 msgid "Message duration:"
5059 msgstr "Διάρκεια μηνυμάτων:"
5061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:21
5065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:25
5066 msgid "Flip messages order"
5069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:15
5071 msgid "Text alignment:"
5072 msgstr "Ευθυγράμμιση κειμένου"
5074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:31
5075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:19
5076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
5080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:35
5082 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
5084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5085 msgid "Centerprint Panel"
5088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:15
5089 msgid "Chat entries:"
5090 msgstr "Καταχωρήσεις ομιλίας:"
5092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:18
5094 msgstr "Μέγεθος ομιλίας:"
5096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:22
5097 msgid "Chat lifetime:"
5100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:26
5101 msgid "Chat beep sound"
5102 msgstr "Ήχος ομιλίας"
5104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5106 msgstr "Πίνακας Ομιλίας"
5108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:14
5109 msgid "Engine info:"
5110 msgstr "Πληροφορίες μηχανής:"
5112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:17
5113 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5117 msgid "Engine Info Panel"
5118 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών Μηχανής"
5120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:15
5121 msgid "Combine health and armor"
5124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:15
5127 msgid "Enable status bar"
5128 msgstr "Ενεργοποίηση γραμμής κατάστασης"
5130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5132 msgid "Status bar alignment:"
5133 msgstr "Ευθυγράμμιση γραμμής καταστάσεως:"
5135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:32
5150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:30
5151 msgid "Icon alignment:"
5152 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίων:"
5154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5155 msgid "Flip health and armor positions"
5156 msgstr "Ανταλλαγή θέσεων ζωής και πανοπλίας"
5158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5159 msgid "Health/Armor Panel"
5160 msgstr "Πίνακας Ζωής/Πανοπλίας"
5162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:14
5163 msgid "Info messages:"
5166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:17
5170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5171 msgid "Info Messages Panel"
5172 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών"
5174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5175 msgid "PNL^Disabled"
5178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5179 msgid "PNL^Enabled spectating"
5182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5183 msgid "PNL^Enabled even playing in warmup"
5186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5191 msgid "Text/icon ratio:"
5194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5195 msgid "Hide spawned items"
5198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5199 msgid "Hide big armor and health"
5202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5203 msgid "Dynamic size"
5206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5207 msgid "Items Time Panel"
5210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5211 msgid "Mod Icons Panel"
5214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:15
5215 msgid "Notifications:"
5216 msgstr "Ανακοινώσεις:"
5218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:18
5219 msgid "Also print notifications to the console"
5222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:21
5223 msgid "Flip notify order"
5226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:24
5227 msgid "Entry lifetime:"
5228 msgstr "Χρόνος λήψης καταχωρήσεων:"
5230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:28
5231 msgid "Entry fadetime:"
5234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5235 msgid "Notification Panel"
5236 msgstr "Πίνακας Ανακοινώσεων"
5238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5241 msgid "Panel disabled"
5242 msgstr "Πίνακας απενεργοποιημένος"
5244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5245 msgid "Panel enabled"
5246 msgstr "Πίνακας ενεργός"
5248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5249 msgid "Panel enabled even observing"
5250 msgstr "Πίνακας ενεργός και στην θέαση"
5252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5253 msgid "Panel enabled only in Race/CTS"
5254 msgstr "Πίνακας ενεργός μόνο σε Αγώνα/CTS"
5256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5258 msgstr "Γραμμή κατάστασης"
5260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
5263 msgstr "Ευθυγράμμιση στα αριστερά"
5265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
5268 msgstr "Ευθυγράμμιση στα δεξιά"
5270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5271 msgid "Inward align"
5272 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα μέσα"
5274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5275 msgid "Outward align"
5276 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα έξω"
5278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5279 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5287 msgid "Include vertical speed"
5290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5292 msgstr "Μονάδα ταχύτητας:"
5294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
5298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
5300 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
5302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
5306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
5310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
5314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5320 msgstr "Μέγιστη ταχύτητα"
5322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5323 msgid "Acceleration:"
5324 msgstr "Επιτάχυνση:"
5326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5327 msgid "Include vertical acceleration"
5330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5331 msgid "Physics Panel"
5332 msgstr "Πίνακας Φυσικής"
5334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
5335 msgid "Powerups Panel"
5338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5339 msgid "Panel enabled when spectating"
5340 msgstr "Πίνακας ενεργοποιημένος στην θέαση"
5342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
5343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
5344 msgid "Panel always enabled"
5345 msgstr "Πίνακας πάντα ενεργοποιημένος"
5347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
5348 msgid "Forced aspect:"
5351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
5352 msgid "Pressed Keys Panel"
5355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
5356 msgid "Quick Menu Panel"
5359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
5360 msgid "Race Timer Panel"
5361 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη Αγώνα"
5363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
5364 msgid "Panel enabled in teamgames"
5365 msgstr "Πίνακας ενεργός σε ομαδικά παιχνίδια"
5367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
5371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
5372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
5373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
5374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
5375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
5376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
5377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
5378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
5379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
5380 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
5384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
5386 msgstr "Περιστροφή:"
5388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
5392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
5396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
5400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
5404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
5408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
5412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
5414 msgstr "Ρύθμιση μεγέθυνσης:"
5416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
5420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
5422 msgstr "Σμικρυσμένο"
5424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
5425 msgid "Always zoomed"
5426 msgstr "Πάντα μεγεθυμένο"
5428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
5429 msgid "Never zoomed"
5430 msgstr "Ποτέ μεγεθυμένο"
5432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
5434 msgstr "Πίνακας Ραντάρ"
5436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:15
5438 msgstr "Βαθμολογία:"
5440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:18
5442 msgstr "Κατατάξεις:"
5444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:19
5448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
5452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
5456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
5458 msgstr "Πίνακας Βαθμολογίας"
5460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:14
5462 msgstr "Χρονόμετρο:"
5464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
5465 msgid "Show elapsed time"
5468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
5470 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη"
5472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:15
5473 msgid "Alpha after voting:"
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
5478 msgstr "Πίνακας Ψήφοφορίας"
5480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:20
5481 msgid "Fade out after:"
5484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
5485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
5486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:139
5487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
5491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
5496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:28
5497 msgid "Fade effect:"
5498 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος"
5500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:31
5504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:32
5508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
5512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
5516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:38
5517 msgid "Weapon icons:"
5518 msgstr "Εικονίδια όπλων:"
5520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:41
5521 msgid "Show only owned weapons"
5524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:52
5525 msgid "Show weapon ID as:"
5528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:53
5532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
5536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
5540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:58
5541 msgid "Weapon ID scale:"
5544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:64
5545 msgid "Show Accuracy"
5546 msgstr "Εμφάνιση Ακρίβειας"
5548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:65
5550 msgstr "Εμφάνιση Πυρομαχικών"
5552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:68
5553 msgid "Ammo bar alpha:"
5556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:74
5557 msgid "Ammo bar color:"
5558 msgstr "Χρώμα γραμμής πυρομαχικών"
5560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
5561 msgid "Weapons Panel"
5562 msgstr "Πίνακας Οπλισμού"
5564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
5568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
5569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:196
5570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:31
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
5572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
5573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:35
5577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
5578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
5579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
5580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:44
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
5585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:30
5589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
5590 msgid "Save current skin"
5593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
5594 msgid "Panel background defaults:"
5597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
5598 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
5602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5606 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5609 msgstr "Απενεργοποίηση"
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
5613 msgid "Border size:"
5614 msgstr "Μέγεθος περιθωρίου:"
5616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
5619 msgstr "Χρώμα ομάδας:"
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
5622 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
5623 msgid "Test team color in configure mode"
5626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
5636 msgid "DOCK^Disabled"
5637 msgstr "DOCK^Απενεργοποιημένο"
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
5645 msgstr "DOCK^Μεσαίο"
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
5649 msgstr "DOCK^Μεγάλο"
5651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
5652 msgid "Grid settings:"
5653 msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος:"
5655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
5656 msgid "Snap panels to grid"
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
5661 msgstr "Μέγεθος πλέγματος:"
5663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
5667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
5673 msgstr "Έξοδος ρύθμισης"
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
5676 msgid "Panel HUD Setup"
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
5694 msgid "Move target:"
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
5720 msgstr "Ορισμός σχεδίου μενού:"
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
5723 msgid "Monster Tools"
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5728 msgstr "Διακομιστές"
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
5731 msgid "Find servers to play on"
5732 msgstr "Βρείτε servers για να παίξετε"
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
5735 msgid "Host your own game"
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
5748 msgstr "Πολλαπλοί παίκτες"
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
5752 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:46
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:48
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
5767 msgstr "Απεριόριστο"
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:65
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:66
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:78
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:65
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:66
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:78
5779 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:67
5783 msgid "Capture limit:"
5784 msgstr "Όριο καταλύψεων:"
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:67
5787 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:68
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:69
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:73
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:75
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:77
5797 msgid "Point limit:"
5798 msgstr "Όριο βαθμολογίας:"
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:68
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:69
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:77
5803 msgid "The amount of points needed before the match will end"
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:70
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:71
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:72
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:72
5819 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:97
5824 msgstr "Τύπος παιχνιδιού"
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:102
5828 msgstr "Χρονικό όριο:"
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:104
5831 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:106
5840 msgid "TIMLIM^Default"
5841 msgstr "TIMLIM^Προεπιλογή"
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:124
5849 msgid "TIMLIM^Infinite"
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
5869 msgid "Player slots:"
5870 msgstr "Θέσεις παικτών:"
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
5874 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
5877 "Ο μέγιστος αριθμός παικτών που μπορεί να συνδεθεί στον server σας ταυτόχρονα"
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:144
5880 msgid "Number of bots:"
5881 msgstr "Αριθμός ρομπότ:"
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:146
5884 msgid "Amount of bots on your server"
5885 msgstr "Ποσότητα των bots στο server σας"
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:148
5889 msgstr "Ικανότητα bot:"
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:151
5892 msgid "Specify how experienced the bots will be"
5893 msgstr "Ορίστε πόσο έμπειρα θα είναι τα bots"
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:152
5897 msgstr "Χαζό ρομπότ"
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:153
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:154
5904 msgid "You will win"
5905 msgstr "Θα νικήσεις"
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
5909 msgstr "Μπορείς να νικήσεις"
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
5912 msgid "You might win"
5913 msgstr "Θα μπορούσες να νικήσεις"
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:157
5917 msgstr "Προχωρημένο"
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:158
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:159
5925 msgstr "Εππαγγελματικό"
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:162
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:178
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
5944 msgid "Mutators and weapon arenas"
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
5953 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
5954 "Delete to clear; Enter when done."
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:207
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:208
5962 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:211
5966 msgid "Remove shown"
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:212
5970 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:217
5975 msgstr "Προσθήκη όλων"
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:218
5978 msgid "Add every available map to your selection"
5979 msgstr "Προσθήκη όλων των διαθέσιμων χαρτών στις επιλογές σας"
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:221
5983 msgstr "Αφαίρεση όλων"
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:222
5986 msgid "Remove all the maps from your selection"
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:229
5990 msgid "Start Multiplayer!"
5991 msgstr "Εναρξή παιχνιδιού πολλαπλών παικτών!"
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
5999 msgstr "Δημιουργός:"
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:70
6003 msgstr "Τύποι παιχνιδιού:"
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:93
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:296
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:96
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6015 msgid "Map Information"
6016 msgstr "Πληροφορίες Χάρτη"
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6019 msgid "All Weapons Arena"
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6023 msgid "Most Weapons Arena"
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:49
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:159
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:267
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:272
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:69
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6053 msgid "Rocket Flying"
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6058 msgid "Invincible Projectiles"
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:282
6063 msgid "No start weapons"
6064 msgstr "Χωρίς όπλα στην αρχή"
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:195
6069 msgstr "Χαμηλή βαρύτητα"
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6092 msgid "Weapons stay"
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6124 msgid "Touch explode"
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:156
6132 msgid "Gameplay mutators:"
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6136 msgid "Enable dodging"
6137 msgstr "Ενεργοποίηση Αποφυγής"
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6140 msgid "All players are almost invisible"
6141 msgstr "Όλοι οι παίκτες είναι σχεδόν αόρατοι"
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
6144 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while he's airborne"
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
6148 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
6153 "Amount of health below which your player gets stunned because of blood loss"
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
6157 msgid "Make things fall to the ground slower, lower value means lower gravity"
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:201
6161 msgid "Weapon & item mutators:"
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
6165 msgid "Grappling hook"
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:205
6169 msgid "Players spawn with the grappling hook"
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
6173 msgid "Players spawn with the jetpack"
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6177 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6181 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6185 msgid "Regular (no arena)"
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:237
6189 msgid "Weapon arenas:"
6190 msgstr "Αρένες για όπλα:"
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6196 "Selecting a weapon arena will give all players that weapon at spawn as well "
6197 "as unlimited ammo, and disable all other weapon pickups."
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:255
6201 msgid "Most weapons"
6202 msgstr "Περισσότερα όπλα"
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:260
6206 msgstr "Όλα τα όπλα"
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:264
6209 msgid "Special arenas:"
6210 msgstr "Ειδικές αρένες:"
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:268
6214 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6215 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6216 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6217 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6222 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6223 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6224 "switch to another weapon."
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6228 msgid "with blaster"
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:278
6232 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:38
6240 msgid "SRVS^Categories"
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:41
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6248 msgid "Show empty servers"
6249 msgstr "Εμφάνιση άδειων server"
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:46
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6256 msgid "Show full servers that have no slots available"
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:51
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6265 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6269 msgid "Reload the server list"
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:67
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:223
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:78
6279 msgstr "Πληροφορίες..."
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6282 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:84
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:303
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:154
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1061
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6298 msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις"
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6302 msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις"
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
6305 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:171
6309 msgid "N/A (auth library missing)"
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:177
6313 msgid "Not supported (can't connect)"
6314 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν συνδέεται)"
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
6317 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6318 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφείζεται)"
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:183
6321 msgid "Supported (will encrypt)"
6322 msgstr "υποστηρίζεται (θα κρυπτογραφειθεί)"
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
6325 msgid "Supported (won't encrypt)"
6326 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:189
6329 msgid "Requested (will encrypt)"
6330 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
6333 msgid "Requested (won't encrypt)"
6334 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:195
6337 msgid "Required (can't connect)"
6338 msgstr "απαιτήται (δεν συνδέεται)"
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
6341 msgid "Required (will encrypt)"
6342 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:217
6346 msgstr "Όνομα διακομιστή:"
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:231
6350 msgstr "Τύπος παιχνιδιού:"
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:236
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:241
6358 msgstr "Τροποποίηση:"
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:246
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:258
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:290
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:263
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:268
6379 msgstr "Ελεύθερες θέσεις:"
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:274
6383 msgstr "Κρυπτογράφηση:"
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:279
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:284
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
6394 msgid "Server Information"
6395 msgstr "Πληροφορίες Διακομιστή"
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
6403 msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης"
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
6406 msgid "Music Player"
6407 msgstr "Πρόγραμμα αναπαραγωγής μουσικής"
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
6410 msgid "Auto record demos"
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
6418 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
6426 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
6431 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
6432 msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά να αποσυνδεθείτε τώρα;"
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
6440 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
6448 msgid "MUSICPL^Add all"
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
6452 msgid "Set as menu track"
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
6456 msgid "Reset default menu track"
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
6461 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής:"
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
6464 msgid "Random order"
6465 msgstr "Τυχαία σειρά"
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
6468 msgid "MUSICPL^Stop"
6469 msgstr "MUSICPL^Σταμάτημα"
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
6472 msgid "MUSICPL^Play"
6473 msgstr "MUSICPL^Αναπαραγωγή"
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
6476 msgid "MUSICPL^Pause"
6477 msgstr "MUSICPL^Παύση"
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
6480 msgid "MUSICPL^Prev"
6481 msgstr "MUSICPL^Προηγ"
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
6484 msgid "MUSICPL^Next"
6485 msgstr "MUSICPL^Επόμενο"
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
6488 msgid "MUSICPL^Remove"
6489 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση"
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
6492 msgid "MUSICPL^Remove all"
6493 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση όλων"
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6496 msgid "Auto screenshot scoreboard"
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:63
6500 msgid "Open in the viewer"
6501 msgstr "Άνοιγμα στο πρόγραμμα προβολής"
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:139
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:144
6509 msgstr "Προηγούμενο"
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:147
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:152
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:34
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:25
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:20
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
6525 msgid "Apply immediately"
6526 msgstr "Άμεση εφαρμογή"
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:48
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:77
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:96
6537 msgid "Glowing color"
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:106
6541 msgid "Detail color"
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:121
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:125
6549 msgid "Allow player statistics to track your client"
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:129
6553 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
6554 msgstr "Επιτρέψτε στα στατιστικά παίκτη να χρησιμοποιήσουν το ψευδώνυμό σας"
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:145
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:159
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:161
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:162
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:163
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:173
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:166
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
6584 msgid "Are you sure you want to quit?"
6585 msgstr "Είσαι σίγουρος-η ότι θες να βγεις από το παιχνίδι;"
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
6588 msgid "Back to work..."
6589 msgstr "Πίσω στη δουλειά..."
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
6592 msgid "I got some more fragging to do!"
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
6596 msgid "Quit the game"
6597 msgstr "Κλείστε το παιχνίδι"
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
6609 msgstr "Αντίγραφή *"
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
6620 msgid "Set * as child"
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
6625 msgstr "Επισύναψη στο *"
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
6628 msgid "Detach from *"
6629 msgstr "Αποσύναψη απο *"
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
6632 msgid "Visual object properties for *:"
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
6640 msgid "Set color main:"
6641 msgstr "Ορισμός κυρίου χρώματος:"
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
6644 msgid "Set color glow:"
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
6649 msgstr "Ορισμός πλαισίου:"
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
6652 msgid "Physical object properties for *:"
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
6656 msgid "Set material:"
6657 msgstr "Ορισμός υλικού:"
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
6660 msgid "Set solidity:"
6661 msgstr "Ορισμός συμπαγότητας"
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
6665 msgstr "Μη συμπαγές"
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
6672 msgid "Set physics:"
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
6689 msgstr "Ορισμός μεγέθους:"
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
6693 msgstr "Ορισμός ισχύης:"
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
6697 msgstr "Διεκδίκηση *"
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
6700 msgid "* object info"
6701 msgstr "* πληροφορίες αντικειμένου"
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
6708 msgid "* attachment info"
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
6713 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
6716 msgid "* is the object you are facing"
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
6720 msgid "Sandbox Tools"
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
6757 msgid "Change the game settings"
6758 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του παιχνιδιού"
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
6762 msgstr "Κύρια ένταση ήχου:"
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
6769 msgid "VOL^Ambient:"
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
6774 msgstr "Πληροφορίες:"
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
6778 msgstr "Αντικείμενα:"
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
6790 msgstr "Πυροβολισμοί:"
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
6801 msgid "New style sound attenuation"
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
6805 msgid "Mute sounds when not active"
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
6813 msgid "Sound output frequency"
6814 msgstr "Συχνότητα εξόδου ήχου"
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
6853 msgid "Number of channels for the sound output"
6854 msgstr "Αριθμός καναλιών για την έξοδο ήχου"
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
6862 msgstr "Στερεφωνικό"
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
6889 msgid "Swap stereo output channels"
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
6893 msgid "Swap left/right channels"
6894 msgstr "Αλλαγή αριστερών/δεξιών καναλιών"
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
6897 msgid "Headphone friendly mode"
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
6902 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
6903 "stereo separation a bit for headphones)"
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
6907 msgid "Hit indication sound"
6908 msgstr "Ένδειξη χτυπήματος"
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
6911 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
6915 msgid "Chat message sound"
6916 msgstr "Ήχος ομιλίας"
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
6923 msgid "Play sounds when clicking menu items"
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
6927 msgid "Focus sounds"
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
6931 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
6935 msgid "Time announcer:"
6936 msgstr "Προειδοποίηση χρόνου:"
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
6939 msgid "WRN^Disabled"
6940 msgstr "WRN^Απενεργοποιημένο"
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
6948 msgstr "WRN^Και οι δυο"
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
6951 msgid "Automatic taunts:"
6952 msgstr "Αυτόματα χλευάσματα"
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
6955 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
6960 msgstr "Μερικές φορές"
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:141
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
6973 msgid "Debug info about sounds"
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
6977 msgid "Quality preset:"
6978 msgstr "Προκαθορισμένη ποιότητα:"
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
6994 msgstr "PRE^Κανονική"
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7005 msgid "PRE^Ultimate"
7006 msgstr "PRE^Μέγιστη"
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7009 msgid "Geometry detail:"
7010 msgstr "Γεομετρική λεπτομέρεια:"
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7013 msgid "Change the smoothness of the curves on the map (default: normal)"
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7018 msgstr "DET^Χαμηλότατη"
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7034 msgstr "DET^Καλύτερη"
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7038 msgstr "DET^Τρομερή"
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7041 msgid "Player detail:"
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7065 msgid "Texture resolution:"
7066 msgstr "Ανάλυση υφής:"
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7070 msgstr "RES^Ακραίος χαμηλή"
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7074 msgstr "RES^Χαμηλότερή"
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7077 msgid "RES^Very low"
7078 msgstr "RES^Πολύ χαμηλή"
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7086 msgstr "RES^Κανονική"
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7094 msgstr "RES^Καλύτερη"
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7099 msgid "Avoid lossy texture compression"
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:131
7103 msgid "Show surfaces"
7104 msgstr "Προβολή επιφανειών"
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7108 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7109 "performance boost, but looks very ugly. (default: disabled)"
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:135
7113 msgid "Use lightmaps"
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7118 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7119 "video memory (default: enabled)"
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:138
7123 msgid "Deluxe mapping"
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7127 msgid "Use per-pixel lighting effects (default: enabled)"
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:141
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7136 "Enable the use of glossmaps on textures supporting it (default: enabled)"
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:145
7140 msgid "Offset mapping"
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7145 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7146 "\"pop out\" of the flat 2D surface (default: disabled)"
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:148
7150 msgid "Relief mapping"
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7155 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance "
7156 "(default: disabled)"
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:152
7160 msgid "Reflections:"
7161 msgstr "Αντανακλάσεις:"
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7165 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7166 "with reflecting surfaces (default: disabled)"
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:156
7170 msgid "Resolution of reflections/refractions (default: good)"
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:163
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7190 msgid "Enable decals (bullet holes and blood) (default: enabled)"
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7194 msgid "Decals on models"
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:169
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:253
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:172
7203 msgid "Decals further away than this will not be drawn (default: 300)"
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:176
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:179
7211 msgid "Time in seconds before decals fade away (default: 2)"
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:183
7215 msgid "Damage effects:"
7216 msgstr "Εφέ τραυματισμού:"
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:185
7219 msgid "DMGFX^Disabled"
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:191
7231 msgid "No dynamic lighting"
7232 msgstr "Χωρίς δυναμικό φωτισμό"
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7235 msgid "Enable corona flares around certain lights (default: enabled)"
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:194
7239 msgid "Fake corona lighting"
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7244 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7245 "of real dynamic lights (default: disabled)"
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:198
7249 msgid "Realtime dynamic lighting"
7250 msgstr "Δυναμικός φώτισμος σε πραγματικό χρόνο"
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7254 "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights "
7255 "(default: enabled)"
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7264 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights (default: disabled)"
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:205
7268 msgid "Realtime world lighting"
7269 msgstr "Φωτισμός κόσμου σε πραγματικό χρόνο"
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7273 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7274 "Note that this might have a big impact on performance. (default: disabled)"
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7279 "Enable rendering of shadows from realtime world lights (default: disabled)"
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
7283 msgid "Use normal maps"
7284 msgstr "Χρήση κανονικών χαρτών"
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7287 msgid "Enable use of directional shading on textures (default: enabled)"
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:215
7291 msgid "Soft shadows"
7292 msgstr "Μαλακές σκιές"
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:219
7295 msgid "Fade corona according to visibility"
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7299 msgid "Fade coronas according to visibility (default: enabled)"
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7308 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7309 "pixels. Has a big impact on performance. (default: disabled)"
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7313 msgid "Extra postprocessing effects"
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7318 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7319 "using a powerup (default: disabled)"
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:232
7323 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7327 msgid "Motion blur:"
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
7335 msgid "Spawnpoint effects"
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
7339 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:246
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:249
7348 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
7349 "gives for better performance (default: 1.0)"
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:256
7353 msgid "Particles further away than this will not be drawn (default: 1000)"
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
7357 msgid "No crosshair"
7358 msgstr "Χωρίς στόχαστρο"
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
7367 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
7379 msgstr "Ανάλογα με ζωή"
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
7382 msgid "Use rings to indicate weapon status"
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
7386 msgid "Enable center crosshair dot"
7387 msgstr "Ενεργοποίηση κεντρικής κουκκίδας στοχασμού"
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
7390 msgid "Use normal crosshair color"
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
7394 msgid "Smooth effects of crosshairs"
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
7398 msgid "Hit testing:"
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
7403 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
7404 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
7405 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
7409 msgid "HTTST^Disabled"
7410 msgstr "HTTST^Απενεργοποιημένο"
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
7413 msgid "HTTST^TrueAim"
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
7417 msgid "HTTST^Enemies"
7418 msgstr "HTTST^Εχθροί"
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
7421 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
7425 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
7429 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
7433 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
7441 msgid "Fading speed:"
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
7445 msgid "Enable rows / columns highlighting"
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
7449 msgid "Show decimals in respawn countdown"
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
7453 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:61
7458 msgstr "Σημεία διαδρομής"
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:63
7461 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
7462 msgstr "Εμφάνιση σημείων διαδρομής για στόχους στον χάρτη"
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
7465 msgid "Show various gametype specific waypoints"
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
7469 msgid "Control transparency of the waypoints"
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:74
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
7475 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:80
7478 msgid "Edge offset:"
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:89
7482 msgid "Fade when near the crosshair"
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:94
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:96
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:99
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:104
7499 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος:"
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:112
7502 msgid "Player Names"
7503 msgstr "Ονόματα παικτών"
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:114
7506 msgid "Show names above players"
7507 msgstr "Εμφάνιση ονομάτων πάνω από τους παίκτες"
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
7510 msgid "Max distance:"
7511 msgstr "Μέγιστη απόσταση:"
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
7515 msgstr "Αποχρωματισμός:"
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:140
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:148
7523 msgid "Only when near crosshair"
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:152
7527 msgid "Display health and armor"
7528 msgstr "Εμφάνιση υγείας και πανοπλίας"
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:157
7531 msgid "Damage overlay:"
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:160
7536 msgstr "Dynamic HUD"
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:161
7539 msgid "HUD moves around following player's movement"
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
7543 msgid "Shake the HUD when hurt"
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
7548 msgid "Enter HUD editor"
7549 msgstr "Έναρξη επεγεργασίας HUD"
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
7556 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
7560 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
7564 msgid "Frag Information"
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
7568 msgid "Display information about killing sprees"
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
7572 msgid "Only display sprees if they are achievements"
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
7576 msgid "Show spree information in centerprints"
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
7580 msgid "Show spree information in death messages"
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
7584 msgid "Sprees in info messages:"
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
7588 msgid "SPREES^Disabled"
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
7597 msgstr "Επιτιθέμενος"
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
7604 msgid "Print on a seperate line"
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
7608 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
7612 msgid "Add frag location to death messages when available"
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
7616 msgid "Gamemode Settings"
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
7620 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
7624 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:91
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
7634 msgid "Display console messages in the top left corner"
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
7638 msgid "Display all info messages in the chatbox"
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
7642 msgid "Display player statuses in the chatbox"
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
7646 msgid "Powerup notifications"
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
7650 msgid "Weapon centerprint notifications"
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
7654 msgid "Weapon info message notifications"
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
7662 msgid "Respawn countdown sounds"
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
7666 msgid "Killstreak sounds"
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
7670 msgid "Achievement sounds"
7671 msgstr "Ήχοι επιτεύγματος"
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
7679 msgstr "Αντικείμενα"
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
7682 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
7686 msgid "Unavailable alpha:"
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
7690 msgid "Unavailable color:"
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
7694 msgid "GHOITEMS^Black"
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
7698 msgid "GHOITEMS^Dark"
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
7702 msgid "GHOITEMS^Tinted"
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
7706 msgid "GHOITEMS^Normal"
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
7710 msgid "GHOITEMS^Blue"
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:767
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
7719 msgid "Force player models to mine"
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
7723 msgid "Force player colors to mine"
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
7727 msgid "In non teamplay modes only"
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
7731 msgid "Body fading:"
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
7759 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
7763 msgid "1st person perspective"
7764 msgstr "Προοπτική 1ου προσώπου"
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:30
7767 msgid "Slide to third person upon death"
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:34
7771 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:38
7775 msgid "Smooth the view while crouching"
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:42
7779 msgid "View waving while idle"
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:46
7783 msgid "View bobbing while walking around"
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:51
7787 msgid "3rd person perspective"
7788 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:55
7791 msgid "Back distance"
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:61
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:67
7799 msgid "Allow passing through walls while spectating"
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:70
7803 msgid "Field of view:"
7804 msgstr "Οπτικό πεδίο:"
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:72
7807 msgid "Field of vision in degrees (default: 100)"
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:76
7811 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:78
7815 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:81
7819 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:83
7823 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:92
7827 msgid "ZOOM^Instant"
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:96
7831 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:98
7836 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
7837 "sensitivity change)"
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
7841 msgid "Velocity zoom"
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:102
7845 msgid "Forward movement only"
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:106
7849 msgid "VZOOM^Factor"
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:113
7853 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:116
7857 msgid "Release zoom when you die or respawn"
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:120
7861 msgid "Release zoom when you switch weapons"
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:34
7870 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:40
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:44
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
7882 msgid "Use priority list for weapon cycling"
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:51
7887 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:53
7891 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
7895 msgid "Auto switch weapons on pickup"
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
7900 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:61
7905 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
7909 msgid "Draw 1st person weapon model"
7910 msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο"
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
7913 msgid "Draw the weapon model"
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:69
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
7919 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:80
7923 msgid "Gun model swaying"
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
7927 msgid "Gun model bobbing"
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:33
7936 msgid "Key Bindings"
7937 msgstr "Διαμόρφωση πλήκτρων"
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:37
7940 msgid "Change key..."
7941 msgstr "Αλλαγή πλήκτρου..."
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:41
7945 msgstr "Επεξεργασία..."
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:47
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:52
7953 msgstr "Επαναφορά όλων"
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:57
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:59
7960 msgid "Sensitivity:"
7961 msgstr "Ευαισθησία ποντικιού"
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:61
7964 msgid "Mouse speed multiplier"
7965 msgstr "Πολλαπλασιαστής ταχύτητας ποντικιού"
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:63
7968 msgid "Smooth aiming"
7969 msgstr "Ομαλή στόχευση"
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
7972 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
7974 "Εξομαλύνει την κίνηση του ποντικιού, αλλά καθιστά την στόχευση με ελαφρώς "
7975 "μικρότερη ανταπόκριση"
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:66
7978 msgid "Invert aiming"
7979 msgstr "Ανάτρεψη ποντικιού"
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
7982 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
7986 msgid "Use system mouse positioning"
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:74
7990 msgid "Enable built in mouse acceleration"
7991 msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από το Xonotic"
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:78
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:82
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:85
7996 msgid "Disable system mouse acceleration"
7997 msgstr "Απενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από λειτουργικό σύστημα"
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8000 msgid "Make use of DGA mouse input"
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
8004 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8008 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
8012 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:99
8016 msgid "Jetpack on jump:"
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:101
8020 msgid "JPJUMP^Disabled"
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:109
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:114
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:119
8034 msgid "Use joystick input"
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8038 msgid "Command when pressed:"
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8042 msgid "Command when released:"
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8050 msgid "User defined key bind"
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8073 msgid "Client UDP port:"
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8077 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8085 msgid "Specify your network speed"
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8102 msgstr "Γρήγορο ADSL"
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8106 msgstr "Ευρής ζώνης"
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
8109 msgid "Input packets/s:"
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
8113 msgid "How many input packets to send to the server each second"
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8117 msgid "Server queries/s:"
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:54
8125 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:56
8129 msgid "Download speed:"
8130 msgstr "Ταχύτητα λήψης:"
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8133 msgid "Local latency:"
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:73
8137 msgid "Show netgraph"
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:74
8141 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:76
8145 msgid "Client-side movement prediction"
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8149 msgid "Movement error compensation"
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
8153 msgid "Use encryption (AES) when available"
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
8158 msgstr "Ρυθμός καρέ"
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
8165 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8166 msgstr "MAXFPS^Απεριόριστος"
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:102
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
8173 msgid "TRGT^Disabled"
8174 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8178 msgstr "Όριο αδράνειας:"
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8181 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8182 msgstr "IDLFPS^Απεριόριστα"
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
8185 msgid "Save processing time for other apps"
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8189 msgid "Show frames per second"
8190 msgstr "Εμφάνιση καρέ ανα δευτερόλεπτο"
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8193 msgid "Show your rendered frames per second"
8194 msgstr "Εμφάνιση των καρέ σας ανα δευτερόλεπτο"
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:135
8197 msgid "Menu tooltips:"
8198 msgstr "Επεξηγήσεις του μενού:"
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8202 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8203 "command bound to the menu item)"
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:138
8207 msgid "TLTIP^Disabled"
8208 msgstr "TLTIP^Απενεργοποιημένο"
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:139
8211 msgid "TLTIP^Standard"
8212 msgstr "TLTIP^Κανονικό"
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:140
8215 msgid "TLTIP^Advanced"
8216 msgstr "TLTIP^Προχωρημένο"
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:143
8219 msgid "Show current date and time"
8220 msgstr "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρας"
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:144
8223 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8225 "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρα της ημέρας, χρήσιμο για στιγμιότυπα "
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8229 msgid "Enable developer mode"
8230 msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργία προγραμματιστή"
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:151
8233 msgid "Advanced settings..."
8234 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις..."
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:152
8237 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8239 "Προχωρημένες ρυθμίσεις όπου μπορείτε να ρυθμίσετε κάθε μεταβλητή του "
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:157
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8244 msgid "Factory reset"
8245 msgstr "Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων"
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8248 msgid "Cvar filter:"
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8252 msgid "Modified cvars only"
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8268 msgid "Description:"
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8272 msgid "Advanced settings"
8273 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:"
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8276 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8277 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις;"
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8280 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8282 "Αυτό θα δημιουργήσει ένα αντίγραφο ασφαλείας ρυθμίσεων στον κατάλογο των "
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:25
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:64
8290 msgid "Text Language"
8291 msgstr "Γλώσσα κειμένου"
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:69
8294 msgid "Set language"
8295 msgstr "Ορισμός γλώσσας"
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:74
8298 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8299 msgstr "Απενεργοποίηση αιματηρών εφέ και σκληρής γλώσσας"
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:75
8303 "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects "
8304 "(default: disabled)"
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8308 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8312 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8316 msgid "Disconnect now"
8317 msgstr "Αποσύνδεση τώρα"
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
8320 msgid "Switch language"
8321 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
8325 msgstr "Προειδοποίηση"
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
8332 msgid "Font/UI size:"
8333 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς/διεπαφής χρήστη:"
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
8336 msgid "SZ^Unreadable"
8337 msgstr "SZ^Δυσανάγνωστο"
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
8341 msgstr "SZ^Μικροσκοπικό"
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
8345 msgstr "SZ^Μικρούτσικο"
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
8361 msgstr "SZ^Τεράστιο"
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
8365 msgstr "SZ^Γιγάντιο"
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
8369 msgstr "SZ^Κολοσσιαίο"
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
8372 msgid "Color depth:"
8373 msgstr "Βάθος χρώματος:"
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
8376 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
8389 msgstr "Πλήρης οθόνη"
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
8392 msgid "Vertical Synchronization"
8393 msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός"
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
8397 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
8398 "screen refresh rate (default: disabled)"
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
8402 msgid "Flip view horizontally"
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
8406 msgid "Poor man's left handed mode (default: off)"
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
8411 msgstr "Ανισοτροπία:"
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
8414 msgid "Anisotropic filtering quality (default: 1x)"
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
8418 msgid "ANISO^Disabled"
8419 msgstr "ANISO^Απενεργοποίηση"
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
8440 msgid "Antialiasing:"
8441 msgstr "Εξομάλυνση:"
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
8445 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
8446 "might decrease performance by quite a lot (default: disabled)"
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
8451 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
8454 msgid "High-quality frame buffer"
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
8458 msgid "Depth first:"
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
8463 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
8464 "normal rendering starts (default: disabled)"
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
8480 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109
8488 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
8495 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
8496 "for faster rendering (default: Vertex and Triangles)"
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
8504 msgid "Vertices and Triangles"
8505 msgstr "Κορυφές και Τρίγωνα"
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
8509 msgstr "Φωτεινότητα:"
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:121
8512 msgid "Brightness of black (default: 0)"
8513 msgstr "Φωτεινότητα του μαύρου (προεπιλογή: 0)"
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125
8520 msgid "Brightness of white (default: 1)"
8521 msgstr "Φωτεινότητα του λευκού (προεπιλογή: 1)"
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
8529 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
8530 "white or black (default: 1.125)"
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
8534 msgid "Contrast boost:"
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
8538 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas (default: 1)"
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
8547 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
8548 "requires GLSL color control (default: 1)"
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
8552 msgid "LIT^Ambient:"
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
8557 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
8558 "and flat (default: 4)"
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:152
8566 msgid "Global rendering brightness (default: 1)"
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
8570 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
8575 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
8576 "strange input or video lag on some machines (default: disabled)"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
8580 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
8581 msgstr "Χρήση σκιών (shaders) OpenGL 2.0 (GLSL)"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:162
8584 msgid "Use GLSL to handle color control"
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
8589 "Enable use of GLSL to apply gamma correction, note that it might decrease "
8590 "performance by a lot (default: disabled)"
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:168
8594 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
8598 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:110
8602 msgid "Instant action! (random map with bots)"
8603 msgstr "Άμεση δράση! (τυχαίος χάρτης με ρομπότ)"
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:117
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
8610 msgid "Campaign Difficulty:"
8611 msgstr "Δυσκολία Εκστρατείας:"
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
8615 msgstr "CSKL^Εύκολο"
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
8619 msgstr "CSKL^Μεσαίο"
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:133
8623 msgstr "CSKL^Δύσκολο"
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:135
8626 msgid "Start Singleplayer!"
8627 msgstr "Έναρξη παιχνιδιού ενός παίκτη!"
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
8630 msgid "Singleplayer"
8631 msgstr "Ένας παίκτης"
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
8634 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
8642 msgid "join 'best' team (auto-select)"
8643 msgstr "μπες στην «καλύτερη» ομάδα (αυτόματη επιλογή)"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
8646 msgid "Autoselect team (recommended)"
8647 msgstr "Αυτόματη επιλογή ομάδας (συνιστάται)"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
8670 msgid "Team Selection"
8671 msgstr "Επιλογή Ομαδάς"
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
8674 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
8678 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:86
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
8686 msgid "free for all"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:29
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:30
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:31
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:32
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:33
8706 msgid "strafe right"
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:34
8711 msgstr "άλμα / κολύμπι"
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
8714 msgid "crouch / sink"
8715 msgstr "σκύψιμο / βύθιση"
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
8718 msgid "off-hand hook"
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
8723 msgstr "αεριοθούμενo σακίδιo"
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
8730 msgid "WEAPON^previous"
8731 msgstr "ΟΠΛΟ^προηγούμενο"
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
8735 msgstr "ΟΠΛΟ^επόμενο"
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
8738 msgid "WEAPON^previously used"
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
8750 msgid "drop weapon / throw nade"
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:77
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:78
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
8763 msgstr "εμφάνιση βαθμολογιών"
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
8767 msgstr "στιγμιότυπο οθόνης"
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
8770 msgid "maximize radar"
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
8774 msgid "3rd person view"
8775 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8778 msgid "enter spectator mode"
8779 msgstr "εισέλθετε σε λειτουργία θεατή"
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
8787 msgstr "δημόσια συζήτηση"
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
8794 msgid "show chat history"
8795 msgstr "εμφάνιση ιστορικού συνομιλιών"
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
8799 msgstr "ψηφίστε ΝΑΙ"
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
8803 msgstr "ψηφίστε ΟΧΙ"
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
8810 msgid "enter console"
8811 msgstr "εισέλθετε στην κονσόλα"
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
8822 msgid "auto-join team"
8823 msgstr "Ενταχθείτε αυτόματα σε ομάδα"
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
8826 msgid "drop key / drop flag"
8827 msgstr "ρίξτε το κλειδί / ρίξτε την σημαία"
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:107
8834 msgid "sandbox menu"
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
8842 msgid "User defined"
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:64 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:67
8846 msgid "Do not press this button again!"
8847 msgstr "Μην ξαναπατήσεις αυτό το κουμπί!"
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:291
8851 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n"
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:299
8856 msgid "%s's Xonotic Server"
8857 msgstr "Διακομιστής Xonotic του %s"
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:304
8861 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:100 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:170
8870 msgid "<no model found>"
8871 msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>"
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:273
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:274
8879 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
8882 "Προσθέστε στους σελιδοδείκτες σας το τρέχον επιλεγμένο server για να τον "
8883 "βρίσκετε γρηγορότερα στο μέλλον"
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:763
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:764
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:765
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:766
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060
8903 msgid "AES level %d"
8904 msgstr "Επίπεδο AES %d"
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060
8912 msgstr "κρυπτογράφηση:"
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1061
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1063
8921 msgid "modified settings"
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1063
8926 msgid "official settings"
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1065
8930 msgid "stats disabled"
8931 msgstr "Στατιστικά απενεργοποιήθηκαν"
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1065
8934 msgid "stats enabled"
8935 msgstr "Στατιστικά ενεργοποιήθηκαν"
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:151
8938 msgid "SLCAT^Favorites"
8939 msgstr "SLCAT^Αγαπημένα"
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
8942 msgid "SLCAT^Recommended"
8943 msgstr "SLCAT^Προτεινόμενοι"
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
8946 msgid "SLCAT^Normal Servers"
8947 msgstr "SLCAT^Κανονικοί Servers"
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
8950 msgid "SLCAT^Servers"
8951 msgstr "SLCAT^Servers"
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
8954 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
8958 msgid "SLCAT^Modified Servers"
8959 msgstr "SLCAT^Τροποποιημένοι Servers"
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
8962 msgid "SLCAT^Overkill"
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
8966 msgid "SLCAT^InstaGib"
8967 msgstr "SLCAT^InstaGib"
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
8970 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
8983 msgstr "VOL^Μέγιστο"
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8996 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8997 "gives for better performance (default: 1)"
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9026 msgid "PART^Ultimate"
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9031 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9032 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry. (default: "
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:115
9037 msgid "Screen resolution"
9038 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9049 msgid "PART^Instant"
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9058 msgstr "Φεβρουάριος"
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9086 msgstr "Σεπτέμβριος"
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:96
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:103
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:110
9109 msgid "Time_Played:"
9110 msgstr "Χρόνος_Παιχνιδιού:"
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:117
9113 msgid "Favorite_Map:"
9114 msgstr "Αγαπημένος_Χάρτης:"
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:201 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9129 msgstr "%s_Βαθμολογία:"
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9133 msgid "%s_Percentile:"
9134 msgstr "%s_Εκατοστημόριο:"
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9138 msgid "%s_Favorite_Map:"
9139 msgstr "%s_Αγαπημένος_Χάρτης:"
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:246
9143 msgid "%d (unranked)"
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:417
9149 "Update can be downloaded at:\n"
9152 "Μπορεί να γίνει λήψη της αναβάθμισης στις:\n"
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9156 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9158 "Αυτόματη δημιουργία πληροφοριών χάρτη για χάρτες που προστέθηκαν πρόσφατα..."
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:557
9162 msgid "^1%s TEST BUILD"
9163 msgstr "^1%s ΔΟΚΙΜΑΣΤΙΚΗ ΕΚΔΟΣΗ"
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577
9167 msgid "Update to %s now!"
9168 msgstr "Αναβαθμίστε στην έκδοση %s τώρα!"
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:662
9172 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9173 "^1Expect visual problems.\n"
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9178 msgstr "Χρήση προεπιλογής"
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9182 msgstr "Χρώμα Ομαδάς:"
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:44
9185 msgid "Enable panel"
9186 msgstr "Ενεργοποίηση πίνακα"