1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Γιάννης Α. <yannanth@gmail.com>, 2011, 2012.
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-06-04 20:08+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-01-29 22:01+0100\n"
11 "Last-Translator: Γιάννης <yannanth@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Ιωάννης Ανθυμίδης\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
20 #: qcsrc/client/Main.qc:21
21 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
24 #: qcsrc/client/Main.qc:95
26 "^3Your engine build is outdated\n"
27 "^3This Server uses a newer QC VM. Please update!\n"
30 #: qcsrc/client/Main.qc:105
32 msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n"
33 msgstr "^4MQC Πληροφορίες εκδοχής: ^1%s\n"
35 #: qcsrc/client/Main.qc:273 qcsrc/client/Main.qc:289
37 msgid "trying to switch to unsupported team %d\n"
40 #: qcsrc/client/Main.qc:484
42 msgid "A CSQC entity changed its owner! (edict: %d, classname: %s)\n"
45 #: qcsrc/client/Main.qc:834
48 "A CSQC entity changed its type! (edict: %d, server: %d, type: %d -> %d)\n"
51 #: qcsrc/client/Main.qc:844
54 "A CSQC entity appeared out of nowhere! (edict: %d, server: %d, type: %d)\n"
57 #: qcsrc/client/Main.qc:892
60 "Unknown entity type in CSQC_Ent_Update (enttype: %d, edict: %d, classname: "
64 #: qcsrc/client/Main.qc:1352
66 msgid "%s (not bound)"
69 #: qcsrc/client/Main.qc:1357 qcsrc/client/hud.qc:221
70 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:157
75 #: qcsrc/client/View.qc:1089
76 msgid "Revival progress"
79 #: qcsrc/client/hud.qc:186
84 #: qcsrc/client/hud.qc:191
89 #: qcsrc/client/hud.qc:210
92 msgstr "Εναρξή παιχνιδιού πολλαπλών παικτών!"
94 #: qcsrc/client/hud.qc:212 qcsrc/client/hud.qc:216
98 #: qcsrc/client/hud.qc:214
100 msgid "Intermediate %d"
103 #: qcsrc/client/hud.qc:223
108 #: qcsrc/client/hud.qc:830
112 #: qcsrc/client/hud.qc:834
116 #: qcsrc/client/hud.qc:838
120 #: qcsrc/client/hud.qc:1705 qcsrc/client/hud.qc:1706 qcsrc/client/hud.qc:2069
125 #: qcsrc/client/hud.qc:2385
126 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
129 #: qcsrc/client/hud.qc:2387 qcsrc/client/hud.qc:2429 qcsrc/client/hud.qc:2470
131 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
134 #: qcsrc/client/hud.qc:2472
136 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
139 #: qcsrc/client/hud.qc:2502
140 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n"
143 #: qcsrc/client/hud.qc:2507
144 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
147 #: qcsrc/client/hud.qc:2587
148 msgid "A vote has been called for:"
151 #: qcsrc/client/hud.qc:2589
152 msgid "Allow servers to store and display your name?"
155 #: qcsrc/client/hud.qc:2593
156 msgid "^1Configure the HUD"
159 #: qcsrc/client/hud.qc:2597
164 #: qcsrc/client/hud.qc:2599
169 #: qcsrc/client/hud.qc:3170 qcsrc/client/hud.qc:3173 qcsrc/client/hud.qc:3175
170 msgid "Personal best"
173 #: qcsrc/client/hud.qc:3188 qcsrc/client/hud.qc:3191 qcsrc/client/hud.qc:3193
178 #: qcsrc/client/hud.qc:3553
179 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
182 #: qcsrc/client/hud.qc:3619
187 #: qcsrc/client/hud.qc:3684
191 #: qcsrc/client/hud.qc:3687 qcsrc/client/hud.qc:3689
193 msgid "^1Spectating: ^7%s"
196 #: qcsrc/client/hud.qc:3694
198 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
201 #: qcsrc/client/hud.qc:3696
203 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
206 #: qcsrc/client/hud.qc:3700
208 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
211 #: qcsrc/client/hud.qc:3702
213 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe"
216 #: qcsrc/client/hud.qc:3705
218 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
221 #: qcsrc/client/hud.qc:3709
222 msgid "^1Wait for your turn to join"
225 #: qcsrc/client/hud.qc:3715
226 msgid "^1Match has already begun"
229 #: qcsrc/client/hud.qc:3717
230 msgid "^1You have no more lives left"
233 #: qcsrc/client/hud.qc:3719 qcsrc/client/hud.qc:3722
235 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
238 #: qcsrc/client/hud.qc:3730
240 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
243 #: qcsrc/client/hud.qc:3737
244 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
247 #: qcsrc/client/hud.qc:3752
249 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
252 #: qcsrc/client/hud.qc:3754
254 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
257 #: qcsrc/client/hud.qc:3759
258 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
261 #: qcsrc/client/hud.qc:3761
262 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
265 #: qcsrc/client/hud.qc:3767
267 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
270 #: qcsrc/client/hud.qc:3788
271 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
274 #: qcsrc/client/hud.qc:3793
276 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
279 #: qcsrc/client/hud.qc:3801
280 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
283 #: qcsrc/client/hud.qc:3803
284 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
287 #: qcsrc/client/hud.qc:3805
288 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
291 #: qcsrc/client/hud.qc:3807
292 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
295 #: qcsrc/client/hud.qc:3855
299 #: qcsrc/client/hud.qc:3859
303 #: qcsrc/client/hud.qc:3863
308 #: qcsrc/client/hud.qc:3867
312 #: qcsrc/client/hud.qc:3871
317 #: qcsrc/client/hud.qc:4548
318 msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n"
321 #: qcsrc/client/hud_config.qc:196
323 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
326 #: qcsrc/client/hud_config.qc:200
328 msgid "^1Couldn't write to %s\n"
331 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:28
335 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:30
340 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:118
344 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:203
346 msgid "Vote for a map"
347 msgstr "Χρήση κανονικών χαρτών"
349 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:209
351 msgid "%d seconds left"
354 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:273
356 "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
359 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:283
360 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
363 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
364 msgid "Requesting preview...\n"
367 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:98
368 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
371 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:604 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:283
373 msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n"
376 #: qcsrc/client/movetypes.qc:163
378 msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
381 #: qcsrc/client/movetypes.qc:166
383 msgid "Sucessfully unstuck an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
386 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:19
390 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:20
394 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:21
398 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:22
402 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:23
406 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:24
407 msgid "SCO^destroyed"
410 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:25
414 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:26
418 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:27
422 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:28
426 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:29
430 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:30
434 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:31
438 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:32
442 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:33
446 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:34
450 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:35
454 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:36
458 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:37
462 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:38
466 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:39
470 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:40
471 msgid "SCO^objectives"
474 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:41
478 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:42
482 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:43
486 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:44
490 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:45
494 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:46
498 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:47
502 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:48
507 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
511 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
515 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:51
519 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:250
521 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
524 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:251
525 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
528 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:252
532 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:253
533 msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
536 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:254
537 msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
540 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:255
541 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
544 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:256
546 "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
550 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:258
551 msgid "^3name^7 or ^3nick^7 Name of a player\n"
554 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:259
555 msgid "^3ping^7 Ping time\n"
558 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:260
559 msgid "^3pl^7 Packet loss\n"
562 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:261
563 msgid "^3kills^7 Number of kills\n"
566 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:262
567 msgid "^3deaths^7 Number of deaths\n"
570 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:263
571 msgid "^3suicides^7 Number of suicides\n"
574 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:264
575 msgid "^3frags^7 kills - suicides\n"
578 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:265
579 msgid "^3kd^7 The kill-death ratio\n"
582 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:266
584 "^3caps^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
588 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:267
590 "^3pickups^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
591 "ball (Keepaway) was picked up\n"
594 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:268
595 msgid "^3captime^7 Time of fastest cap (CTF)\n"
598 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:269
599 msgid "^3fckills^7 Number of flag carrier kills\n"
602 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:270
603 msgid "^3returns^7 Number of flag returns\n"
606 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:271
607 msgid "^3drops^7 Number of flag drops\n"
610 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:272
611 msgid "^3lives^7 Number of lives (LMS)\n"
614 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:273
615 msgid "^3rank^7 Player rank\n"
618 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:274
619 msgid "^3pushes^7 Number of players pushed into void\n"
622 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:275
624 "^3destroyed^7 Number of keys destroyed by pushing them into "
628 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:276
629 msgid "^3kckills^7 Number of keys carrier kills\n"
632 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:277
633 msgid "^3losses^7 Number of times a key was lost\n"
636 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:278
637 msgid "^3laps^7 Number of laps finished (race/cts)\n"
640 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:279
641 msgid "^3time^7 Total time raced (race/cts)\n"
644 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:280
645 msgid "^3fastest^7 Time of fastest lap (race/cts)\n"
648 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:281
649 msgid "^3ticks^7 Number of ticks (DOM)\n"
652 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:282
653 msgid "^3takes^7 Number of domination points taken (DOM)\n"
656 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:283
657 msgid "^3bckills^7 Number of ball carrier kills\n"
660 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:284
662 "^3bctime^7 Total amount of time holding the ball in "
666 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:285
668 "^3score^7 Total score\n"
672 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:287
674 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
675 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
676 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
677 "field to show all fields available for the current game mode.\n"
681 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:292
683 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
684 "include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
688 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:295
689 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
692 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:296
694 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
695 "right of the vertical bar aligned to the right.\n"
698 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:298
700 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
701 "other gamemodes except DM.\n"
704 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:445 qcsrc/client/scoreboard.qc:460
705 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:470 qcsrc/client/scoreboard.qc:479
706 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:488
708 msgid "fixed missing field '%s'\n"
711 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:529 qcsrc/client/scoreboard.qc:536
712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:121
713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:122
714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:235
715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:240
719 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:966
721 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
724 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1029
729 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1087
732 msgstr "Λίστα χάρτων"
734 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1103
735 msgid "Secrets found:"
738 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1130
743 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1226
748 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1285
750 msgid "Speed award: %d ^7(%s^7)"
753 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1289
755 msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)"
758 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1323
763 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1330
765 msgid "playing on ^2%s^7"
768 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1337 qcsrc/client/scoreboard.qc:1342
770 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
773 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1346 qcsrc/client/scoreboard.qc:1365
777 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1349 qcsrc/client/scoreboard.qc:1356
779 msgid " until ^3%s %s^7"
782 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1350 qcsrc/client/scoreboard.qc:1357
783 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1369 qcsrc/client/scoreboard.qc:1376
787 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1351 qcsrc/client/scoreboard.qc:1358
788 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1370 qcsrc/client/scoreboard.qc:1377
789 msgid "SCO^is beaten"
792 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368 qcsrc/client/scoreboard.qc:1375
794 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
797 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1396
799 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
802 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1406
804 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
807 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1415
809 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
812 #: qcsrc/client/target_music.qc:93 qcsrc/client/target_music.qc:182
814 msgid "Cannot initialize sound %s\n"
817 #: qcsrc/client/tturrets.qc:299 qcsrc/client/waypointsprites.qc:591
821 #: qcsrc/client/tturrets.qc:308
823 msgid "%s under attack!"
826 #: qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:331 qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:333
827 msgid "No right gunner!"
830 #: qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:353 qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:355
831 msgid "No left gunner!"
834 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:254
838 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:255
842 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:256
846 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257
850 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:258
854 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:259
855 msgid "Enemy carrier"
858 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:260
862 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:261
866 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:262
870 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:263
874 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:264
878 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:265 qcsrc/client/waypointsprites.qc:267
879 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:268 qcsrc/client/waypointsprites.qc:269
880 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:270
884 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:266
888 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:271
892 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:272
896 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:273 qcsrc/client/waypointsprites.qc:274
897 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:275
901 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:276 qcsrc/client/waypointsprites.qc:277
902 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:278 qcsrc/client/waypointsprites.qc:279
903 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:280 qcsrc/client/waypointsprites.qc:281
904 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:282 qcsrc/client/waypointsprites.qc:283
905 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:307 qcsrc/client/waypointsprites.qc:308
906 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:309 qcsrc/client/waypointsprites.qc:310
907 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:311
908 msgid "Control point"
911 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:284
915 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:285 qcsrc/client/waypointsprites.qc:287
919 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:286 qcsrc/client/waypointsprites.qc:287
923 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:288 qcsrc/client/waypointsprites.qc:289
927 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:290
931 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:291 qcsrc/server/w_laser.qc:11
935 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:292 qcsrc/server/w_shotgun.qc:11
939 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:293 qcsrc/server/w_uzi.qc:11
943 # Somewhat archaic in my opinion, not cool enough for Xonotic (it starts with an X for God's sake!)
944 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:294 qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:11
949 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:295 qcsrc/server/w_electro.qc:11
953 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:296 qcsrc/server/w_crylink.qc:11
957 # Presumably "Nex" comes from the Latin word which means violent death
958 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:297 qcsrc/server/w_nex.qc:11
962 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:298 qcsrc/server/w_hagar.qc:11
966 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:299 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:11
967 msgid "Rocket Launcher"
968 msgstr "Ρουκετοεκτοξευτήρας"
970 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:300 qcsrc/server/w_porto.qc:11
971 msgid "Port-O-Launch"
974 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:301
979 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:302
980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88
984 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:303 qcsrc/server/w_fireball.qc:11
988 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:304
992 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:305 qcsrc/server/w_rifle.qc:11
996 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:306 qcsrc/server/w_minelayer.qc:11
1000 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:312
1001 msgid "Invisibility"
1004 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:313
1008 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:314
1013 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:315
1017 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:316
1021 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:317
1025 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:318
1029 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:319
1033 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:320
1037 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:321
1041 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:595
1043 msgid "%s needing help!"
1046 #: qcsrc/common/command/generic.qc:31
1048 msgid "error: status is %d\n"
1049 msgstr "σφάλμα: η κατατάσταση είναι %δ\n"
1051 #: qcsrc/common/command/generic.qc:159
1052 msgid "error creating curl handle\n"
1055 #: qcsrc/common/command/generic.qc:263
1056 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
1059 #: qcsrc/common/command/generic.qc:455
1060 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
1063 #: qcsrc/common/counting.qh:5
1065 msgid "CI_DEC^%s years"
1068 #: qcsrc/common/counting.qh:7
1070 msgid "CI_ZER^%d years"
1073 #: qcsrc/common/counting.qh:8
1075 msgid "CI_FIR^%d year"
1078 #: qcsrc/common/counting.qh:9
1080 msgid "CI_SEC^%d years"
1083 #: qcsrc/common/counting.qh:10
1085 msgid "CI_THI^%d years"
1088 #: qcsrc/common/counting.qh:11
1090 msgid "CI_MUL^%d years"
1093 #: qcsrc/common/counting.qh:13
1095 msgid "CI_DEC^%s weeks"
1098 #: qcsrc/common/counting.qh:15
1100 msgid "CI_ZER^%d weeks"
1103 #: qcsrc/common/counting.qh:16
1105 msgid "CI_FIR^%d week"
1108 #: qcsrc/common/counting.qh:17
1110 msgid "CI_SEC^%d weeks"
1113 #: qcsrc/common/counting.qh:18
1115 msgid "CI_THI^%d weeks"
1118 #: qcsrc/common/counting.qh:19
1120 msgid "CI_MUL^%d weeks"
1123 #: qcsrc/common/counting.qh:21
1125 msgid "CI_DEC^%s days"
1128 #: qcsrc/common/counting.qh:23
1130 msgid "CI_ZER^%d days"
1133 #: qcsrc/common/counting.qh:24
1135 msgid "CI_FIR^%d day"
1138 #: qcsrc/common/counting.qh:25
1140 msgid "CI_SEC^%d days"
1143 #: qcsrc/common/counting.qh:26
1145 msgid "CI_THI^%d days"
1148 #: qcsrc/common/counting.qh:27
1150 msgid "CI_MUL^%d days"
1153 #: qcsrc/common/counting.qh:29
1155 msgid "CI_DEC^%s hours"
1158 #: qcsrc/common/counting.qh:31
1160 msgid "CI_ZER^%d hours"
1163 #: qcsrc/common/counting.qh:32
1165 msgid "CI_FIR^%d hour"
1168 #: qcsrc/common/counting.qh:33
1170 msgid "CI_SEC^%d hours"
1173 #: qcsrc/common/counting.qh:34
1175 msgid "CI_THI^%d hours"
1178 #: qcsrc/common/counting.qh:35
1180 msgid "CI_MUL^%d hours"
1183 #: qcsrc/common/counting.qh:38
1185 msgid "CI_DEC^%s minutes"
1188 #: qcsrc/common/counting.qh:40
1190 msgid "CI_ZER^%d minutes"
1193 #: qcsrc/common/counting.qh:41
1195 msgid "CI_FIR^%d minute"
1198 #: qcsrc/common/counting.qh:42
1200 msgid "CI_SEC^%d minutes"
1203 #: qcsrc/common/counting.qh:43
1205 msgid "CI_THI^%d minutes"
1208 #: qcsrc/common/counting.qh:44
1210 msgid "CI_MUL^%d minutes"
1213 #: qcsrc/common/counting.qh:46
1215 msgid "CI_DEC^%s seconds"
1218 #: qcsrc/common/counting.qh:48
1220 msgid "CI_ZER^%d seconds"
1223 #: qcsrc/common/counting.qh:49
1225 msgid "CI_FIR^%d second"
1228 #: qcsrc/common/counting.qh:50
1230 msgid "CI_SEC^%d seconds"
1233 #: qcsrc/common/counting.qh:51
1235 msgid "CI_THI^%d seconds"
1238 #: qcsrc/common/counting.qh:52
1240 msgid "CI_MUL^%d seconds"
1243 #: qcsrc/common/counting.qh:68
1248 #: qcsrc/common/counting.qh:69
1253 #: qcsrc/common/counting.qh:70
1258 #: qcsrc/common/counting.qh:71 qcsrc/common/counting.qh:74
1263 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:711
1265 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1268 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:1103 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
1273 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:36
1277 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:39
1278 msgid "Last Man Standing"
1281 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:42
1285 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:45
1289 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:48
1293 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:51
1294 msgid "Team Deathmatch"
1298 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:54
1299 msgid "Capture the Flag"
1300 msgstr "Κατάλυψη Σημαίας"
1302 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:57
1306 # About as cool as I could make it sound
1307 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:60
1312 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:63
1314 msgstr "Κυνήγι για κλειδιά"
1316 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:66
1320 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:69
1324 # See comments on "Nex"
1325 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72
1327 msgstr "Θανατόμπαλα"
1329 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:75
1333 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:78
1337 #: qcsrc/common/net_notice.qc:89
1339 msgid "^1Server notices:"
1340 msgstr "Πληροφορίες Διακομιστή"
1342 #: qcsrc/common/net_notice.qc:95
1344 msgid "^7%s (^3%d sec left)"
1347 #: qcsrc/common/notifications.qh:248
1349 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag\n"
1352 #: qcsrc/common/notifications.qh:249
1355 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
1356 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds\n"
1359 #: qcsrc/common/notifications.qh:250
1361 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds\n"
1364 #: qcsrc/common/notifications.qh:251
1367 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
1368 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds\n"
1371 #: qcsrc/common/notifications.qh:252
1372 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner\n"
1375 #: qcsrc/common/notifications.qh:253
1376 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base\n"
1379 #: qcsrc/common/notifications.qh:254
1380 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself\n"
1383 #: qcsrc/common/notifications.qh:255
1385 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
1389 #: qcsrc/common/notifications.qh:256
1392 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
1396 #: qcsrc/common/notifications.qh:257
1397 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base\n"
1400 #: qcsrc/common/notifications.qh:258
1402 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag\n"
1405 #: qcsrc/common/notifications.qh:259
1407 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag\n"
1410 #: qcsrc/common/notifications.qh:260
1412 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag\n"
1415 #: qcsrc/common/notifications.qh:261
1417 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s\n"
1420 #: qcsrc/common/notifications.qh:262
1422 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s\n"
1425 #: qcsrc/common/notifications.qh:263
1427 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s\n"
1430 #: qcsrc/common/notifications.qh:264
1432 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n"
1435 #: qcsrc/common/notifications.qh:264
1437 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s\n"
1440 #: qcsrc/common/notifications.qh:265
1442 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s\n"
1445 #: qcsrc/common/notifications.qh:266
1447 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s\n"
1450 #: qcsrc/common/notifications.qh:267
1452 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s\n"
1455 #: qcsrc/common/notifications.qh:268
1457 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s\n"
1460 #: qcsrc/common/notifications.qh:269
1462 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n"
1465 #: qcsrc/common/notifications.qh:269
1467 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s\n"
1470 #: qcsrc/common/notifications.qh:270
1472 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s\n"
1475 #: qcsrc/common/notifications.qh:271
1478 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s\n"
1481 #: qcsrc/common/notifications.qh:272
1483 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s\n"
1484 msgstr "ο %s θαύμασε την ομορφιά της φλογοβολίδας του %s"
1486 #: qcsrc/common/notifications.qh:273
1488 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s\n"
1491 #: qcsrc/common/notifications.qh:274
1493 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s\n"
1496 #: qcsrc/common/notifications.qh:275
1498 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s\n"
1501 #: qcsrc/common/notifications.qh:276
1504 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s\n"
1507 #: qcsrc/common/notifications.qh:277
1510 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s\n"
1513 #: qcsrc/common/notifications.qh:278
1515 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
1518 #: qcsrc/common/notifications.qh:279
1520 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
1523 #: qcsrc/common/notifications.qh:280
1525 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s\n"
1528 #: qcsrc/common/notifications.qh:281
1530 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
1533 #: qcsrc/common/notifications.qh:282
1535 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
1538 #: qcsrc/common/notifications.qh:283
1540 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s\n"
1543 #: qcsrc/common/notifications.qh:284
1545 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s\n"
1548 #: qcsrc/common/notifications.qh:285
1550 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s\n"
1553 #: qcsrc/common/notifications.qh:286
1555 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s\n"
1558 #: qcsrc/common/notifications.qh:287
1560 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s\n"
1563 #: qcsrc/common/notifications.qh:288
1565 msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n"
1568 #: qcsrc/common/notifications.qh:289
1570 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s\n"
1573 #: qcsrc/common/notifications.qh:289
1575 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s\n"
1578 #: qcsrc/common/notifications.qh:290
1580 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s\n"
1583 #: qcsrc/common/notifications.qh:290
1585 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s\n"
1588 #: qcsrc/common/notifications.qh:291
1590 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s\n"
1593 #: qcsrc/common/notifications.qh:291
1595 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s\n"
1598 #: qcsrc/common/notifications.qh:292
1600 msgid "^BG%s^K1 died%s%s\n"
1603 #: qcsrc/common/notifications.qh:293
1605 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s\n"
1608 #: qcsrc/common/notifications.qh:293
1610 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s\n"
1613 #: qcsrc/common/notifications.qh:294
1615 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?\n"
1618 #: qcsrc/common/notifications.qh:294
1620 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s\n"
1623 #: qcsrc/common/notifications.qh:295
1625 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s\n"
1628 #: qcsrc/common/notifications.qh:296
1630 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s\n"
1633 #: qcsrc/common/notifications.qh:297
1635 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s\n"
1638 #: qcsrc/common/notifications.qh:298
1640 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s\n"
1643 #: qcsrc/common/notifications.qh:299
1645 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s\n"
1648 #: qcsrc/common/notifications.qh:300
1650 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s\n"
1653 #: qcsrc/common/notifications.qh:301
1655 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s\n"
1658 #: qcsrc/common/notifications.qh:302
1660 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s\n"
1663 #: qcsrc/common/notifications.qh:303
1665 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s\n"
1668 #: qcsrc/common/notifications.qh:304
1670 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s\n"
1673 #: qcsrc/common/notifications.qh:305
1675 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s\n"
1678 #: qcsrc/common/notifications.qh:306
1680 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s\n"
1683 #: qcsrc/common/notifications.qh:307
1685 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s\n"
1688 #: qcsrc/common/notifications.qh:308
1690 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s\n"
1693 #: qcsrc/common/notifications.qh:309
1695 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s\n"
1698 #: qcsrc/common/notifications.qh:310
1700 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s\n"
1703 #: qcsrc/common/notifications.qh:311
1705 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s\n"
1708 #: qcsrc/common/notifications.qh:312
1710 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s\n"
1713 #: qcsrc/common/notifications.qh:313
1715 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s\n"
1718 #: qcsrc/common/notifications.qh:314
1720 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s\n"
1723 #: qcsrc/common/notifications.qh:315
1725 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s\n"
1728 #: qcsrc/common/notifications.qh:316
1730 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s\n"
1733 #: qcsrc/common/notifications.qh:317
1735 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s\n"
1738 #: qcsrc/common/notifications.qh:318
1740 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s\n"
1743 #: qcsrc/common/notifications.qh:319
1745 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s\n"
1748 #: qcsrc/common/notifications.qh:320
1750 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s\n"
1753 #: qcsrc/common/notifications.qh:321
1755 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s\n"
1758 #: qcsrc/common/notifications.qh:322
1760 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s\n"
1763 #: qcsrc/common/notifications.qh:323
1765 msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s\n"
1768 #: qcsrc/common/notifications.qh:324
1770 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s\n"
1773 #: qcsrc/common/notifications.qh:325
1775 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s\n"
1778 #: qcsrc/common/notifications.qh:326
1780 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s\n"
1783 #: qcsrc/common/notifications.qh:327
1785 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)\n"
1788 #: qcsrc/common/notifications.qh:328
1789 msgid "^TC^TT^BG team wins the round\n"
1792 #: qcsrc/common/notifications.qh:329
1794 msgid "^BG%s^BG wins the round\n"
1797 #: qcsrc/common/notifications.qh:330
1798 msgid "^BGRound tied\n"
1801 #: qcsrc/common/notifications.qh:331
1802 msgid "^BGRound over, there's no winner\n"
1805 #: qcsrc/common/notifications.qh:332
1807 msgid "^BG%s^K1 froze themself\n"
1810 #: qcsrc/common/notifications.qh:333
1812 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!\n"
1815 #: qcsrc/common/notifications.qh:334
1817 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s\n"
1820 #: qcsrc/common/notifications.qh:335
1822 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s\n"
1825 #: qcsrc/common/notifications.qh:336
1827 msgid "^BGYou got the ^F1%s\n"
1830 #: qcsrc/common/notifications.qh:337
1832 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s\n"
1835 #: qcsrc/common/notifications.qh:338
1837 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can\n"
1840 #: qcsrc/common/notifications.qh:339
1842 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map\n"
1845 #: qcsrc/common/notifications.qh:340
1847 msgid "^BG%s^F3 connected%s\n"
1850 #: qcsrc/common/notifications.qh:341
1852 msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT\n"
1855 #: qcsrc/common/notifications.qh:342
1857 msgid "^BG%s^F3 is now playing\n"
1860 #: qcsrc/common/notifications.qh:343
1862 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!\n"
1865 #: qcsrc/common/notifications.qh:344
1867 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!\n"
1870 #: qcsrc/common/notifications.qh:345
1872 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team\n"
1875 #: qcsrc/common/notifications.qh:346
1877 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key\n"
1880 #: qcsrc/common/notifications.qh:347
1882 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key\n"
1885 #: qcsrc/common/notifications.qh:348
1887 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key\n"
1890 #: qcsrc/common/notifications.qh:349
1892 msgid "^BG%s^F3 forfeited\n"
1895 #: qcsrc/common/notifications.qh:350
1897 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left\n"
1900 #: qcsrc/common/notifications.qh:351
1902 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility\n"
1905 #: qcsrc/common/notifications.qh:352
1907 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield\n"
1910 #: qcsrc/common/notifications.qh:353
1912 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed\n"
1915 #: qcsrc/common/notifications.qh:354
1917 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength\n"
1920 #: qcsrc/common/notifications.qh:355
1922 msgid "^BG%s^F3 disconnected\n"
1925 #: qcsrc/common/notifications.qh:356
1927 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling\n"
1930 #: qcsrc/common/notifications.qh:357
1932 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
1933 "spectators aren't allowed at the moment.\n"
1936 #: qcsrc/common/notifications.qh:358
1938 msgid "^BG%s^F3 is now spectating\n"
1939 msgstr "Επιτρέπεται η θέαση"
1941 #: qcsrc/common/notifications.qh:359
1943 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race\n"
1946 #: qcsrc/common/notifications.qh:360
1948 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
1951 #: qcsrc/common/notifications.qh:361
1953 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
1956 #: qcsrc/common/notifications.qh:362
1958 msgid "^BG%s^BG has finished the race\n"
1961 #: qcsrc/common/notifications.qh:363
1963 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
1966 #: qcsrc/common/notifications.qh:364
1968 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
1971 #: qcsrc/common/notifications.qh:365
1974 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
1975 "and will be lost.\n"
1978 #: qcsrc/common/notifications.qh:366
1980 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s\n"
1983 #: qcsrc/common/notifications.qh:367
1984 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!\n"
1987 #: qcsrc/common/notifications.qh:368
1990 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
1991 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!\n"
1994 #: qcsrc/common/notifications.qh:369
1996 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon\n"
1999 #: qcsrc/common/notifications.qh:370
2002 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2006 #: qcsrc/common/notifications.qh:371
2009 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s\n"
2012 #: qcsrc/common/notifications.qh:372
2015 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2016 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n"
2019 #: qcsrc/common/notifications.qh:373
2021 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s\n"
2022 msgstr "^4MQC Πληροφορίες εκδοχής: ^1%s\n"
2024 #: qcsrc/common/notifications.qh:374
2027 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
2030 #: qcsrc/common/notifications.qh:375
2032 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
2035 #: qcsrc/common/notifications.qh:376
2037 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s\n"
2040 #: qcsrc/common/notifications.qh:377
2042 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s\n"
2045 #: qcsrc/common/notifications.qh:378
2047 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s\n"
2050 #: qcsrc/common/notifications.qh:379
2052 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s\n"
2055 #: qcsrc/common/notifications.qh:380
2057 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s\n"
2058 msgstr "ο %s πλησίασε τη μπλε ακτίνα του %s πάρα πολύ"
2060 #: qcsrc/common/notifications.qh:381
2062 msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s\n"
2063 msgstr "ο %s έπαιξε με πλάσμα"
2065 #: qcsrc/common/notifications.qh:382
2067 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s\n"
2070 #: qcsrc/common/notifications.qh:383
2072 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s\n"
2073 msgstr "ο %s πλησίασε τη φλογοβολίδα του %s πάρα πολύ"
2075 #: qcsrc/common/notifications.qh:384
2077 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s\n"
2080 #: qcsrc/common/notifications.qh:385
2082 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s\n"
2083 msgstr "%s θα έπρεπε να χρησιμοποιούσε μικρότερο όπλο"
2085 #: qcsrc/common/notifications.qh:386
2087 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s\n"
2090 #: qcsrc/common/notifications.qh:387
2092 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
2095 #: qcsrc/common/notifications.qh:388
2097 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
2100 #: qcsrc/common/notifications.qh:389
2102 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s\n"
2103 msgstr "ο %s έπαιξε με μικρές ρουκέτες"
2105 #: qcsrc/common/notifications.qh:390
2107 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s\n"
2110 #: qcsrc/common/notifications.qh:391
2112 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s\n"
2115 #: qcsrc/common/notifications.qh:392
2117 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s\n"
2120 #: qcsrc/common/notifications.qh:393
2123 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
2126 #: qcsrc/common/notifications.qh:394
2128 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
2131 #: qcsrc/common/notifications.qh:395
2133 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s\n"
2136 #: qcsrc/common/notifications.qh:396
2138 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s\n"
2141 #: qcsrc/common/notifications.qh:397
2143 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s\n"
2144 msgstr "ο %s πλησίασε τη φλογοβολίδα του %s πάρα πολύ"
2146 #: qcsrc/common/notifications.qh:398
2148 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s\n"
2151 #: qcsrc/common/notifications.qh:399
2153 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s\n"
2154 msgstr "ο %s αεροποιήθηκε από τον %s"
2156 #: qcsrc/common/notifications.qh:400
2158 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
2159 msgstr "ο %s πλησίασε τη φλογοβολίδα του %s πάρα πολύ"
2161 #: qcsrc/common/notifications.qh:401
2163 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
2166 #: qcsrc/common/notifications.qh:402
2168 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s\n"
2171 #: qcsrc/common/notifications.qh:403
2173 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s\n"
2176 #: qcsrc/common/notifications.qh:404
2178 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s\n"
2179 msgstr "ο %s αεροποιήθηκε από τον %s"
2181 #: qcsrc/common/notifications.qh:405
2183 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s\n"
2186 #: qcsrc/common/notifications.qh:406
2188 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
2189 msgstr "ο %s πέθανε στο χάλαζι σφερών του %s"
2191 #: qcsrc/common/notifications.qh:407
2193 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
2196 #: qcsrc/common/notifications.qh:408
2198 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s\n"
2201 #: qcsrc/common/notifications.qh:409
2203 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
2204 msgstr "ο %s έφαγε τη ρουκέτα του %s"
2206 #: qcsrc/common/notifications.qh:410
2208 msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
2209 msgstr "ο %s πλησίασε τη ρουκέτα του %s ίσως πολύ"
2211 #: qcsrc/common/notifications.qh:411
2213 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s\n"
2216 #: qcsrc/common/notifications.qh:412
2218 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s\n"
2221 #: qcsrc/common/notifications.qh:413
2223 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s\n"
2226 #: qcsrc/common/notifications.qh:414
2228 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s\n"
2229 msgstr "ο %s έπαιξε με μικρές ρουκέτες"
2231 #: qcsrc/common/notifications.qh:415
2233 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s\n"
2236 #: qcsrc/common/notifications.qh:416
2238 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s\n"
2241 #: qcsrc/common/notifications.qh:417
2243 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s\n"
2246 #: qcsrc/common/notifications.qh:418
2248 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
2251 #: qcsrc/common/notifications.qh:419
2253 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
2256 #: qcsrc/common/notifications.qh:420
2258 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
2261 #: qcsrc/common/notifications.qh:421
2263 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
2266 #: qcsrc/common/notifications.qh:433
2267 msgid "^BGYou are attacking!"
2270 #: qcsrc/common/notifications.qh:434
2271 msgid "^BGYou are defending!"
2274 #: qcsrc/common/notifications.qh:435
2278 #: qcsrc/common/notifications.qh:436
2279 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
2282 #: qcsrc/common/notifications.qh:437
2283 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
2286 #: qcsrc/common/notifications.qh:438
2287 msgid "^F4Round cannot start"
2290 #: qcsrc/common/notifications.qh:439
2291 msgid "^BGRound tied"
2294 #: qcsrc/common/notifications.qh:440
2295 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2298 #: qcsrc/common/notifications.qh:441
2300 "^BGYou are now free.\n"
2301 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
2302 "^BGif you think you will succeed."
2305 #: qcsrc/common/notifications.qh:442
2307 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n"
2308 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
2309 "^BGMake some defensive scores before trying again."
2312 #: qcsrc/common/notifications.qh:443
2313 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
2316 #: qcsrc/common/notifications.qh:444
2318 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
2321 #: qcsrc/common/notifications.qh:445
2323 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
2326 #: qcsrc/common/notifications.qh:446
2328 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
2331 #: qcsrc/common/notifications.qh:447
2333 msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
2336 #: qcsrc/common/notifications.qh:448
2338 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
2341 #: qcsrc/common/notifications.qh:449
2343 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
2346 #: qcsrc/common/notifications.qh:450
2347 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
2350 #: qcsrc/common/notifications.qh:451
2352 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
2355 #: qcsrc/common/notifications.qh:452
2357 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
2360 #: qcsrc/common/notifications.qh:453
2362 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
2365 #: qcsrc/common/notifications.qh:454
2367 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
2370 #: qcsrc/common/notifications.qh:455
2371 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
2374 #: qcsrc/common/notifications.qh:456
2375 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
2378 #: qcsrc/common/notifications.qh:457
2379 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
2382 #: qcsrc/common/notifications.qh:458
2384 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
2387 #: qcsrc/common/notifications.qh:458
2389 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
2392 #: qcsrc/common/notifications.qh:459
2394 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
2397 #: qcsrc/common/notifications.qh:459
2399 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
2402 #: qcsrc/common/notifications.qh:460
2404 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
2407 #: qcsrc/common/notifications.qh:460
2409 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
2412 #: qcsrc/common/notifications.qh:461
2414 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
2417 #: qcsrc/common/notifications.qh:461
2419 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
2422 #: qcsrc/common/notifications.qh:462
2424 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
2427 #: qcsrc/common/notifications.qh:462
2429 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
2432 #: qcsrc/common/notifications.qh:463
2434 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
2437 #: qcsrc/common/notifications.qh:463
2439 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
2442 #: qcsrc/common/notifications.qh:464
2444 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
2447 #: qcsrc/common/notifications.qh:464
2449 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
2452 #: qcsrc/common/notifications.qh:465
2454 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
2457 #: qcsrc/common/notifications.qh:465
2459 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
2462 #: qcsrc/common/notifications.qh:466
2465 "^BGYou have been moved into a different team\n"
2466 "You are now on: %s"
2469 #: qcsrc/common/notifications.qh:467
2470 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
2473 #: qcsrc/common/notifications.qh:467
2474 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
2477 #: qcsrc/common/notifications.qh:468
2478 msgid "^K1Die camper!"
2481 #: qcsrc/common/notifications.qh:468
2482 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
2485 #: qcsrc/common/notifications.qh:469
2486 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
2489 #: qcsrc/common/notifications.qh:470
2491 msgid "^K1You were %s"
2494 #: qcsrc/common/notifications.qh:471
2495 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
2498 #: qcsrc/common/notifications.qh:472
2499 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
2502 #: qcsrc/common/notifications.qh:473
2503 msgid "^K1You felt a little too hot!"
2506 #: qcsrc/common/notifications.qh:473
2507 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
2510 #: qcsrc/common/notifications.qh:474
2511 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
2514 #: qcsrc/common/notifications.qh:474
2515 msgid "^K1You need to be more careful!"
2518 #: qcsrc/common/notifications.qh:475
2519 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
2522 #: qcsrc/common/notifications.qh:476
2523 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
2526 #: qcsrc/common/notifications.qh:476
2527 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
2530 #: qcsrc/common/notifications.qh:477
2531 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
2534 #: qcsrc/common/notifications.qh:477
2535 msgid "^K1You need to preserve your health"
2538 #: qcsrc/common/notifications.qh:478
2539 msgid "^K1You became a shooting star!"
2542 #: qcsrc/common/notifications.qh:479
2543 msgid "^K1You melted away in slime!"
2546 #: qcsrc/common/notifications.qh:480
2547 msgid "^K1You committed suicide!"
2550 #: qcsrc/common/notifications.qh:480
2551 msgid "^K1You ended it all!"
2554 #: qcsrc/common/notifications.qh:481
2555 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
2558 #: qcsrc/common/notifications.qh:482
2560 msgid "^BGYou are now on: %s"
2563 #: qcsrc/common/notifications.qh:483
2564 msgid "^K1You died in an accident!"
2567 #: qcsrc/common/notifications.qh:484
2568 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
2571 #: qcsrc/common/notifications.qh:484
2572 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
2575 #: qcsrc/common/notifications.qh:485
2576 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
2579 #: qcsrc/common/notifications.qh:485
2580 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
2583 #: qcsrc/common/notifications.qh:486
2584 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
2587 #: qcsrc/common/notifications.qh:486
2588 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
2591 #: qcsrc/common/notifications.qh:487
2592 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
2595 #: qcsrc/common/notifications.qh:488
2596 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
2599 #: qcsrc/common/notifications.qh:489
2600 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
2603 #: qcsrc/common/notifications.qh:490
2604 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
2607 #: qcsrc/common/notifications.qh:491
2608 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
2611 #: qcsrc/common/notifications.qh:492
2612 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
2615 #: qcsrc/common/notifications.qh:493
2616 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
2619 #: qcsrc/common/notifications.qh:494
2620 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
2623 #: qcsrc/common/notifications.qh:495
2624 msgid "^K1Watch your step!"
2627 #: qcsrc/common/notifications.qh:496
2629 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
2632 #: qcsrc/common/notifications.qh:496
2634 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
2637 #: qcsrc/common/notifications.qh:497
2639 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
2642 #: qcsrc/common/notifications.qh:497
2644 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
2647 #: qcsrc/common/notifications.qh:498
2650 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
2653 #: qcsrc/common/notifications.qh:499
2654 msgid "^F2You picked up some extra lives"
2657 #: qcsrc/common/notifications.qh:500
2659 msgid "^K3You froze ^BG%s"
2662 #: qcsrc/common/notifications.qh:501
2664 msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
2667 #: qcsrc/common/notifications.qh:502
2669 msgid "^K3You revived ^BG%s"
2672 #: qcsrc/common/notifications.qh:503
2674 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
2677 #: qcsrc/common/notifications.qh:504
2679 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
2682 #: qcsrc/common/notifications.qh:505
2683 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2686 #: qcsrc/common/notifications.qh:506
2688 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2691 #: qcsrc/common/notifications.qh:507
2692 msgid "^K1You froze yourself"
2695 #: qcsrc/common/notifications.qh:508
2696 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
2699 #: qcsrc/common/notifications.qh:509
2701 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2704 #: qcsrc/common/notifications.qh:510
2706 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2709 #: qcsrc/common/notifications.qh:511
2711 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2714 #: qcsrc/common/notifications.qh:512
2716 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2719 #: qcsrc/common/notifications.qh:513
2721 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2724 #: qcsrc/common/notifications.qh:514
2726 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2729 #: qcsrc/common/notifications.qh:515
2731 "^K1No spawnpoints available!\n"
2732 "Hope your team can fix it..."
2735 #: qcsrc/common/notifications.qh:516
2737 "^K1You may not join the game at this time.\n"
2738 "The player limit reached maximum capacity."
2741 #: qcsrc/common/notifications.qh:517
2743 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2746 #: qcsrc/common/notifications.qh:518
2748 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2751 #: qcsrc/common/notifications.qh:519
2752 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
2755 #: qcsrc/common/notifications.qh:520
2757 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
2758 "Help the key carriers to meet!"
2761 #: qcsrc/common/notifications.qh:521
2763 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
2764 "Interfere ^F4NOW^BG!"
2767 #: qcsrc/common/notifications.qh:522
2769 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
2770 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
2773 #: qcsrc/common/notifications.qh:523
2774 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
2777 #: qcsrc/common/notifications.qh:524
2778 msgid "^BGScanning frequency range..."
2781 #: qcsrc/common/notifications.qh:525
2782 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
2785 #: qcsrc/common/notifications.qh:526 qcsrc/common/notifications.qh:527
2788 "^BGWaiting for players to join...\n"
2789 "Need active players for: %s"
2792 #: qcsrc/common/notifications.qh:528
2794 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
2797 #: qcsrc/common/notifications.qh:529
2798 msgid "^F2Don't camp!"
2801 #: qcsrc/common/notifications.qh:530
2802 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
2805 #: qcsrc/common/notifications.qh:531
2806 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
2809 #: qcsrc/common/notifications.qh:531
2810 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
2813 #: qcsrc/common/notifications.qh:532
2815 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
2818 #: qcsrc/common/notifications.qh:533
2819 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
2822 #: qcsrc/common/notifications.qh:534
2827 #: qcsrc/common/notifications.qh:535
2830 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
2831 "Next weapon: ^F1%s"
2834 #: qcsrc/common/notifications.qh:536
2836 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
2839 #: qcsrc/common/notifications.qh:537
2841 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
2842 "Keep fragging until we have a winner!"
2845 #: qcsrc/common/notifications.qh:537
2847 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
2848 "Keep scoring until we have a winner!"
2851 #: qcsrc/common/notifications.qh:538
2854 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
2855 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
2858 #: qcsrc/common/notifications.qh:539
2859 msgid "^F2Invisibility has worn off"
2862 #: qcsrc/common/notifications.qh:540
2863 msgid "^F2Shield has worn off"
2866 #: qcsrc/common/notifications.qh:541
2867 msgid "^F2Speed has worn off"
2870 #: qcsrc/common/notifications.qh:542
2871 msgid "^F2Strength has worn off"
2874 #: qcsrc/common/notifications.qh:543
2875 msgid "^F2You are invisible"
2878 #: qcsrc/common/notifications.qh:544
2879 msgid "^F2Shield surrounds you"
2882 #: qcsrc/common/notifications.qh:545
2883 msgid "^F2You are on speed"
2886 #: qcsrc/common/notifications.qh:546
2887 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
2890 #: qcsrc/common/notifications.qh:547
2891 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
2894 #: qcsrc/common/notifications.qh:548
2895 msgid "^F2Superweapons have broken down"
2898 #: qcsrc/common/notifications.qh:549
2899 msgid "^F2Superweapons have been lost"
2902 #: qcsrc/common/notifications.qh:550
2903 msgid "^F2You now have a superweapon"
2906 #: qcsrc/common/notifications.qh:551
2907 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
2910 #: qcsrc/common/notifications.qh:552
2911 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
2914 #: qcsrc/common/notifications.qh:553
2915 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
2918 #: qcsrc/common/notifications.qh:554
2919 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
2922 #: qcsrc/common/notifications.qh:555
2923 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
2926 #: qcsrc/common/notifications.qh:556
2927 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
2930 #: qcsrc/common/notifications.qh:788 qcsrc/common/notifications.qh:789
2935 #: qcsrc/common/notifications.qh:796 qcsrc/common/notifications.qh:797
2939 #: qcsrc/common/notifications.qh:796 qcsrc/common/notifications.qh:797
2943 #: qcsrc/common/notifications.qh:807
2945 msgid " ^F1(Press %s)"
2948 #: qcsrc/common/notifications.qh:816
2953 #: qcsrc/common/notifications.qh:825
2955 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
2958 #: qcsrc/common/notifications.qh:825
2960 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
2963 #: qcsrc/common/notifications.qh:825
2964 msgid "TRIPLE FRAG! "
2967 #: qcsrc/common/notifications.qh:826
2969 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
2972 #: qcsrc/common/notifications.qh:826
2974 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
2977 #: qcsrc/common/notifications.qh:826
2981 #: qcsrc/common/notifications.qh:827
2983 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
2986 #: qcsrc/common/notifications.qh:827
2988 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
2991 #: qcsrc/common/notifications.qh:827
2995 #: qcsrc/common/notifications.qh:828
2997 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
3000 #: qcsrc/common/notifications.qh:828
3002 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
3005 #: qcsrc/common/notifications.qh:828
3009 #: qcsrc/common/notifications.qh:829
3011 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
3014 #: qcsrc/common/notifications.qh:829
3016 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
3019 #: qcsrc/common/notifications.qh:829
3023 #: qcsrc/common/notifications.qh:830
3025 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
3028 #: qcsrc/common/notifications.qh:830
3030 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
3033 #: qcsrc/common/notifications.qh:830
3037 #: qcsrc/common/notifications.qh:831
3039 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
3042 #: qcsrc/common/notifications.qh:831
3044 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
3047 #: qcsrc/common/notifications.qh:831
3048 msgid "ARMAGEDDON! "
3051 #: qcsrc/common/notifications.qh:837
3053 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
3056 #: qcsrc/common/notifications.qh:839
3058 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
3061 #: qcsrc/common/notifications.qh:845
3065 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
3068 #: qcsrc/common/notifications.qh:847
3075 #: qcsrc/common/notifications.qh:884 qcsrc/common/notifications.qh:897
3077 msgid "%d score spree! "
3080 #: qcsrc/common/notifications.qh:896
3082 msgid "%d frag spree! "
3085 #: qcsrc/common/notifications.qh:909
3086 msgid "First blood! "
3089 #: qcsrc/common/notifications.qh:909
3090 msgid "First score! "
3093 #: qcsrc/common/notifications.qh:913
3094 msgid "First casualty! "
3097 #: qcsrc/common/notifications.qh:913
3098 msgid "First victim! "
3101 #: qcsrc/common/notifications.qh:954
3103 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
3106 #: qcsrc/common/notifications.qh:955
3108 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
3111 #: qcsrc/common/notifications.qh:973
3113 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
3116 #: qcsrc/common/notifications.qh:974
3118 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
3121 #: qcsrc/common/notifications.qh:990
3123 msgid ", ending their %d frag spree"
3126 #: qcsrc/common/notifications.qh:991
3128 msgid ", ending their %d score spree"
3131 #: qcsrc/common/notifications.qh:1005
3133 msgid ", losing their %d frag spree"
3136 #: qcsrc/common/notifications.qh:1006
3138 msgid ", losing their %d score spree"
3141 #: qcsrc/common/teams.qh:26
3146 #: qcsrc/common/teams.qh:27
3150 #: qcsrc/common/teams.qh:28
3155 #: qcsrc/common/teams.qh:29
3159 #: qcsrc/common/teams.qh:30
3164 #: qcsrc/common/teams.qh:31
3168 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:35
3170 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
3171 msgstr "Χρήση: εντολή menu_cmd..., όπου οι δυνατές εντολές είναι:\n"
3173 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:36
3174 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
3177 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:37
3178 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
3181 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:62
3182 msgid "Available options:\n"
3185 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:113
3186 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
3189 #: qcsrc/menu/item/label.c:82
3191 msgid "NOTE: label text %s too wide for label, condensed by factor %f\n"
3194 #: qcsrc/menu/item/listbox.c:302
3197 msgstr "Αντικείμενο %d"
3199 #: qcsrc/menu/item/slider.c:64
3204 #: qcsrc/menu/item/textslider.c:29 qcsrc/menu/item/textslider.c:31
3208 #: qcsrc/menu/menu.qc:56
3210 msgid "^4MQC Build information: ^1%s\n"
3211 msgstr "^4MQC Πληροφορίες εκδοχής: ^1%s\n"
3213 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:286
3214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:123
3218 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:287
3220 msgid "Level %d: %s"
3221 msgstr "Επίπεδο %d:%s"
3223 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:85
3224 msgid "will be saved to config.cfg"
3225 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
3227 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:87
3228 msgid "will not be saved"
3229 msgstr "δεν θα αποθηκευτεί"
3231 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:89
3235 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:91
3236 msgid "engine setting"
3239 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:93
3241 msgstr "μόνο για ανάγνωση"
3243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:5
3245 msgstr "Ευχαριστίες"
3247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:21
3248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:82
3249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:271
3250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:91
3251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:99
3252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:47
3253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:113
3254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:74
3255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:89
3256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:77
3257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:21
3261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:4
3263 msgstr "Καλώσορίσατε"
3265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:40
3267 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
3268 "player name to get started. You can change these options later through the "
3271 "Καλώσορίσατε στο Xonotic, πάρακαλούμε επιλέξτε της γλώσσα προτίμησης σας και "
3272 "είσαγετε το όνομά σας. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις επιλογές αργότερα μέσω "
3275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:46
3276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:37
3277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:39
3281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:68
3282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:65
3283 msgid "Text language:"
3284 msgstr "Γλώσσα κειμένου:"
3286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:77
3287 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
3290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:81
3294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:82
3298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:83
3299 msgid "ALWU2N^Undecided"
3302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:87
3303 msgid "Save settings"
3304 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
3306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:4
3308 msgstr "Πίνακας Πυρομαχικών"
3310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:22
3311 msgid "Ammunition display:"
3312 msgstr "Προβολή πυρομαχικών:"
3314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:25
3315 msgid "Show only current ammo type"
3316 msgstr "Προβολή μόνο του τρέχων πυρομαχικού"
3318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:28
3320 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίου:"
3322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:29
3323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:36
3324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:28
3325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:40
3326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:28
3327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:40
3331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:30
3332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:38
3333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:30
3334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:41
3335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:30
3336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:41
3340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:4
3344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:23
3345 msgid "Message duration:"
3346 msgstr "Διάρκεια μηνυμάτων:"
3348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:27
3352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:31
3353 msgid "Flip messages order"
3356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:33
3357 msgid "Text alignment:"
3358 msgstr "Ευθυγράμμιση κειμένου"
3360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:37
3361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:51
3365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:41
3367 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
3369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:4
3371 msgstr "Πίνακας Ομιλίας"
3373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:22
3374 msgid "Chat entries:"
3377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:25
3379 msgstr "Μέγεθος ομιλίας:"
3381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:29
3382 msgid "Chat lifetime:"
3385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:33
3386 msgid "Chat beep sound"
3387 msgstr "Ήχος ομιλίας"
3389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:4
3390 msgid "Engine Info Panel"
3391 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών Μηχανής"
3393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:22
3394 msgid "Engine info:"
3395 msgstr "Πληροφορίες μηχανής:"
3397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:25
3398 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
3401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:4
3402 msgid "Health/Armor Panel"
3403 msgstr "Πίνακας Ζωής/Πανοπλίας"
3405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:22
3406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:22
3407 msgid "Enable status bar"
3408 msgstr "Ενεργοποίηση γραμμής κατάστασης"
3410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:24
3411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:24
3412 msgid "Status bar alignment:"
3413 msgstr "Ευθυγράμμιση γραμμής καταστάσεως:"
3415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:32
3416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:42
3417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:32
3418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:42
3422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:34
3423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:43
3424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:34
3425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:43
3430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:37
3431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:37
3432 msgid "Icon alignment:"
3433 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίων:"
3435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:45
3436 msgid "Flip health and armor positions"
3439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:4
3440 msgid "Info Messages Panel"
3441 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών"
3443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:22
3445 msgid "Info messages:"
3446 msgstr "Πληροφοριακά μηνύματα:"
3448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:25
3452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.c:4
3453 msgid "Mod Icons Panel"
3456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:4
3457 msgid "Notification Panel"
3458 msgstr "Πίνακας Ανακοινώσεων"
3460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:22
3461 msgid "Notifications:"
3462 msgstr "Ανακοινώσεις:"
3464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:25
3465 msgid "Also print notifications to the console"
3468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:28
3469 msgid "Flip notify order"
3472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:31
3473 msgid "Entry lifetime:"
3476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:35
3477 msgid "Entry fadetime:"
3480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:4
3481 msgid "Physics Panel"
3482 msgstr "Πίνακας Φυσικής"
3484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:22
3485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:21
3486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:21
3487 msgid "Panel disabled"
3488 msgstr "Πίνακας απενεργοποιημένος"
3490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:23
3491 msgid "Panel enabled"
3492 msgstr "Πίνακας ενεργός"
3494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:24
3495 msgid "Panel enabled even observing"
3496 msgstr "Πίνακας ενεργός και στην θέαση"
3498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:25
3499 msgid "Panel enabled only in Race/CTS"
3500 msgstr "Πίνακας ενεργός μόνο σε Αγώνα/CTS"
3502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:31
3504 msgstr "Γραμμή κατάστασης"
3506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:33
3507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:49
3509 msgstr "Ευθυγράμμιση στα αριστερά"
3511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:34
3512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:53
3514 msgstr "Ευθυγράμμιση στα δεξιά"
3516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:35
3517 msgid "Inward align"
3518 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα μέσα"
3520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:36
3521 msgid "Outward align"
3522 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα έξω"
3524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:40
3525 msgid "Flip speed/acceleration positions"
3528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:44
3529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:29
3533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:45
3534 msgid "Include vertical speed"
3537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:56
3539 msgstr "Μονάδα ταχύτητας:"
3541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:58
3545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:59
3547 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
3549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:60
3553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:61
3557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:62
3561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:64
3565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:67
3567 msgstr "Μέγιστη ταχύτητα"
3569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:73
3570 msgid "Acceleration:"
3571 msgstr "Επιτάχυνση:"
3573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:74
3574 msgid "Include vertical acceleration"
3577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:4
3578 msgid "Powerups Panel"
3581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:45
3582 msgid "Flip strength and shield positions"
3585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:4
3586 msgid "Pressed Keys Panel"
3589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:22
3590 msgid "Panel enabled when spectating"
3591 msgstr "Πίνακας ενεργοποιημένος στην θέαση"
3593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23
3594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23
3595 msgid "Panel always enabled"
3596 msgstr "Πίνακας πάντα ενεργοποιημένος"
3598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:30
3599 msgid "Forced aspect:"
3602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.c:4
3603 msgid "Race Timer Panel"
3604 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη Αγώνα"
3606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:4
3608 msgstr "Πίνακας Ραντάρ"
3610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:22
3611 msgid "Panel enabled in teamgames"
3612 msgstr "Πίνακας ενεργός σε ομαδικά παιχνίδια"
3614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:29
3618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:32
3619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43
3620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82
3621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:69
3622 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:708
3626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:36
3628 msgstr "Περιστροφή:"
3630 # Don't know the context of this.
3631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:38
3635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:39
3639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:40
3643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:41
3647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:42
3651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:46
3652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:63
3656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:50
3658 msgstr "Ρύθμιση μεγέθυνσης:"
3660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:52
3664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:53
3666 msgstr "Σμικρυσμένο"
3668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:54
3669 msgid "Always zoomed"
3670 msgstr "Πάντα μεγεθυμένο"
3672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:55
3673 msgid "Never zoomed"
3674 msgstr "Ποτέ μεγεθυμένο"
3676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:4
3678 msgstr "Πίνακας Βαθμολογίας"
3680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:22
3682 msgstr "Βαθμολογία:"
3684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:25
3686 msgstr "Κατατάξεις:"
3688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:26
3692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:27
3696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:28
3700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:4
3702 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη"
3704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:22
3706 msgstr "Χρονόμετρο:"
3708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:25
3710 msgid "Show elapsed time"
3711 msgstr "Προβολή παρελθόμενου χρόνου"
3713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:4
3715 msgstr "Πίνακας Ψήφοφορίας"
3717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:22
3718 msgid "Alpha after voting:"
3721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:4
3722 msgid "Weapons Panel"
3723 msgstr "Πίνακας Οπλισμού"
3725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:24
3726 msgid "Fade out after:"
3729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:26
3733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:28
3738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:32
3739 msgid "Fade effect:"
3740 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος"
3742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:35
3746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:36
3750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:37
3754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:38
3758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:42
3759 msgid "Weapon icons:"
3762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:45
3763 msgid "Show only owned weapons"
3766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:48
3767 msgid "Show weapon ID as:"
3770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:49
3774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:50
3778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:51
3782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:54
3783 msgid "Show Accuracy"
3784 msgstr "Εμφάνιση Ακρίβειας"
3786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:55
3788 msgstr "Εμφάνιση Πυρομαχικών"
3790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:58
3791 msgid "Ammo bar color:"
3794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:64
3795 msgid "Ammo bar alpha:"
3798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:4
3799 msgid "Panel HUD Setup"
3802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:21
3803 msgid "Panel background defaults:"
3806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:23 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:683
3810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25
3811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37
3812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52
3813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:686
3814 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:702 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:719
3816 msgstr "Απενεργοποίηση"
3818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30
3819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:691
3823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:699
3824 msgid "Border size:"
3825 msgstr "Μέγεθος περιθωρίου:"
3827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:50
3828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:89
3830 msgstr "Χρώμα ομάδας:"
3832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:725
3833 msgid "Test team color in configure mode"
3836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:728
3840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:68
3844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:70
3845 msgid "DOCK^Disabled"
3846 msgstr "DOCK^Απενεργοποιημένο"
3848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:71
3852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:72
3854 msgstr "DOCK^Μεσαίο"
3856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:73
3858 msgstr "DOCK^Μεγάλο"
3860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:96
3861 msgid "Grid settings:"
3862 msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος:"
3864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:99
3865 msgid "Snap panels to grid"
3868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:102
3870 msgstr "Μέγεθος πλέγματος:"
3872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:103
3876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:109
3880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:117
3882 msgstr "Έξοδος ρύθμισης"
3884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:4
3886 msgstr "Πολλαπλοί παίκτες"
3888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:18
3890 msgstr "Διακομιστές"
3892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:19
3893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:5
3897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:20
3901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:21
3902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:5
3903 msgid "Player Setup"
3904 msgstr "Ρύθμισεις Παίκτη"
3906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:34
3908 msgstr "Τύπος παιχνιδιού:"
3910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:48
3912 msgstr "Χρονικό όριο:"
3914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:52
3915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:60
3916 msgid "Use map specified default"
3919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:55
3920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:154
3921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:155
3922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:159
3923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:160
3924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:161
3925 msgid "Point limit:"
3926 msgstr "Όριο βαθμολογίας:"
3928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:63
3929 msgid "Player slots:"
3930 msgstr "Θέσεις παικτών:"
3932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:66
3933 msgid "Number of bots:"
3934 msgstr "Αριθμός ρομπότ:"
3936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:69
3938 msgstr "Ικανότητα bot:"
3941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:72
3943 msgstr "Χαζό ρομπότ"
3945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:73
3949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:74
3950 msgid "You will win"
3951 msgstr "Θα νικήσεις"
3953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:75
3955 msgstr "Μπορείς να νικήσεις"
3957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:76
3958 msgid "You might win"
3959 msgstr "Θα μπορούσες να νικήσεις"
3961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:77
3963 msgstr "Προχωρημένο"
3965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:78
3969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:79
3971 msgstr "Εππαγγελματικό"
3973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:80
3977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:81
3981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:82
3985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:87
3989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:96
3990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:146
3991 msgid "Advanced settings..."
3992 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις..."
3994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:103
3996 msgstr "Λίστα χάρτων"
3998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:109
4000 msgstr "Επιλογή όλων"
4002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:112
4004 msgstr "Επιλογή κανενός"
4006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:118
4007 msgid "Start Multiplayer!"
4008 msgstr "Εναρξή παιχνιδιού πολλαπλών παικτών!"
4011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:153
4012 msgid "Capture limit:"
4013 msgstr "Όριο καταλύψεων:"
4015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:156
4019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:157
4023 # Unsure of where this goes, but I think this is about right
4024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:158
4028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:162
4032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:6
4033 msgid "Advanced server settings"
4034 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις εξυπηρετητή"
4036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:25
4037 msgid "Game settings:"
4038 msgstr "Ρυθμίσεις παιχνιδιού:"
4040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:28
4041 msgid "Allow spectating"
4042 msgstr "Επιτρέπεται η θέαση"
4044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:31
4045 msgid "Spawn shield:"
4048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:36
4050 msgstr "Ταχύτητα παιχνιδιού"
4052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:40
4053 msgid "Teamplay settings:"
4056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:43
4057 msgid "Friendly fire scale:"
4060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:47
4061 msgid "Virtual friendly fire (effect only)"
4064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:50
4065 msgid "Friendly fire penalty:"
4066 msgstr "Ποινή φιλικής πυράς:"
4068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:54
4069 msgid "Virtual penalty (effect only)"
4072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:57
4076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:66
4078 msgstr "Ψηφοφορία για χάρτη:"
4080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:68
4082 msgstr "Χωρίς ψήφοφορία"
4084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:69
4088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:70
4092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:71
4096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:72
4100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:73
4104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:74
4108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:75
4112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:76
4116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:79
4117 msgid "Simple majority wins vcall"
4120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:5
4121 msgid "Map Information"
4122 msgstr "Πληροφορίες Χάρτη"
4124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49
4125 msgid "Full item placement"
4128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49
4129 msgid "MinstaGib only"
4132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:81
4136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:87
4138 msgstr "Δημιουργός:"
4140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:93
4142 msgstr "Χαρακτηριστικά:"
4144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:98
4146 msgstr "Τύποι παιχνιδιού:"
4148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:121
4149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:328
4153 # Just doesn't sound right... would prefer a noun rather than a verb
4154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:124
4158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:7
4162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:33
4163 msgid "All Weapons Arena"
4166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:35
4167 msgid "Most Weapons Arena"
4170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:56
4175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:68
4176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:162
4180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:70
4181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:254
4185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:72
4186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:208
4190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:74
4191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:258
4195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:76
4196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:212
4197 msgid "Rocket Flying"
4200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:78
4201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:204
4202 msgid "Invincible Projectiles"
4205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:82
4206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:266
4207 msgid "No start weapons"
4208 msgstr "Χωρίς όπλα στην αρχή"
4210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:84
4211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:189
4213 msgstr "Χαμηλή βαρύτητα"
4215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:86
4216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:168
4220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:90
4221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:171
4225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:92
4226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:174
4230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:94
4231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:216
4235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:96
4236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:220
4237 msgid "Weapons stay"
4240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:98
4241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:179
4245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:100
4246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:201
4250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:102
4254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:104
4258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:106
4259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:165
4261 msgid "Touch explode"
4262 msgstr "ο %s εκκράγη"
4264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:108
4268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:159
4269 msgid "Gameplay mutators:"
4272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:195
4273 msgid "Weapon & item mutators:"
4276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:198
4277 msgid "Grappling hook"
4280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:225
4281 msgid "Regular (no arena)"
4284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:227
4285 msgid "Weapon arenas:"
4288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:244
4289 msgid "Most weapons"
4290 msgstr "Περισσότερα όπλα"
4292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:248
4295 msgstr "Περισσότερα όπλα"
4297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:251
4298 msgid "Special arenas:"
4301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:262
4305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:4
4309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:26
4310 msgid "Automatically record demos while playing"
4313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:29
4314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:28
4318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:40
4322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:43
4326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:4
4330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:33
4334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:37
4338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:41
4342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:53
4343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:255
4347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:64
4349 msgstr "Πληροφορίες..."
4351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:69
4352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:335
4356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:5
4357 msgid "Server Information"
4358 msgstr "Πληροφορίες Διακομιστή"
4360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:174
4365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:186
4366 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:685 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:701
4367 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:710 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:718
4368 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:730
4372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193
4375 msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις"
4377 # I would seriously prefer "Default settings" for this... official makes it sound as if they will work for certain.
4378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193
4380 msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις"
4382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:201
4383 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
4386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:203
4387 msgid "N/A (auth library missing)"
4390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:209
4391 msgid "Not supported (can't connect)"
4392 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν συνδέεται)"
4394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:211
4395 msgid "Not supported (won't encrypt)"
4396 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφείζεται)"
4398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:215
4399 msgid "Supported (will encrypt)"
4400 msgstr "υποστηρίζεται (θα κρυπτογραφειθεί)"
4402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:217
4403 msgid "Supported (won't encrypt)"
4404 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
4406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:221
4407 msgid "Requested (will encrypt)"
4408 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
4410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:223
4411 msgid "Requested (won't encrypt)"
4412 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
4414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:227
4415 msgid "Required (can't connect)"
4416 msgstr "απαιτήται (δεν συνδέεται)"
4418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:229
4419 msgid "Required (will encrypt)"
4420 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
4422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:249
4424 msgstr "Όνομα διακομιστή:"
4426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:263
4428 msgstr "Τύπος παιχνιδιού:"
4430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:268
4434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:273
4436 msgstr "Τροποποίηση:"
4438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:278
4442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:283
4446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:290
4447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:322
4451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:295
4455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:300
4457 msgstr "Ελεύθερες θέσεις:"
4459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:306
4461 msgstr "Κρυπτογράφηση:"
4463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:311
4467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:316
4471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:61
4472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:19
4476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:73
4478 msgid "Glowing color:"
4479 msgstr "Χρώμα κουκκίδας:"
4481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:82
4483 msgid "Detail color:"
4484 msgstr "Χρώμα κουκκίδας:"
4486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:93
4487 msgid "No crosshair"
4488 msgstr "Χωρίς στόχαστρο"
4490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:95
4491 msgid "Per weapon crosshair"
4494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:98
4495 msgid "Custom crosshair"
4496 msgstr "Προσαρμοσμένο στόχαστρο"
4498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:117
4499 msgid "Crosshair size:"
4500 msgstr "Μέγεθος στόχαστρου"
4502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:122
4503 msgid "Crosshair alpha:"
4506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:128
4507 msgid "Crosshair color:"
4508 msgstr "Χρώμα στόχαστρου:"
4510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:130
4514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:132
4516 msgstr "Ανάλογα με ζωή"
4518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:136
4519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:47
4523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:144
4524 msgid "Other crosshair settings"
4525 msgstr "Άλλες ρυθμίσεις στόχαστρου"
4527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:152
4528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:6
4529 msgid "Model settings"
4530 msgstr "Ρυθμίσεις μοντέλων"
4532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:158
4533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:6
4534 msgid "View settings"
4535 msgstr "Ρυθμίσεις προβολής"
4537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:164
4538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:6
4539 msgid "Weapon settings"
4540 msgstr "Ρυθμίσεις όπλων"
4542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:174
4543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:6
4544 msgid "HUD settings"
4545 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
4547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:180
4548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:184
4549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:200
4550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:90
4551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:88
4552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:143
4553 msgid "Apply immediately"
4554 msgstr "Άμεση εφαρμογή"
4556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:6
4557 msgid "Crosshair settings"
4558 msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος:"
4560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:28
4561 msgid "Enable center crosshair dot"
4562 msgstr "Ενεργοποίηση κεντρικής κουκκίδας στοχασμού"
4564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:31
4566 msgstr "Μέγεθος κουκκίδας:"
4568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:36
4572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:41
4574 msgstr "Χρώμα κουκκίδας:"
4576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:43
4577 msgid "Use normal crosshair color"
4580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:54
4581 msgid "Crosshair animations:"
4584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:57
4585 msgid "Smooth effects of crosshairs"
4588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:61
4589 msgid "Use rings to indicate weapon status"
4592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:67
4593 msgid "Hit testing:"
4596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:69
4597 msgid "HTTST^Disabled"
4598 msgstr "HTTST^Απενεργοποιημένο"
4600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:70
4601 msgid "HTTST^TrueAim"
4604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:71
4605 msgid "HTTST^Enemies"
4606 msgstr "HTTST^Εχθροί"
4608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:76
4609 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
4612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:81
4613 msgid "Animate when hitting an enemy"
4616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:85
4617 msgid "Animate when picking up an item"
4620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:40
4624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:43
4628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:47
4631 msgstr "Συντελεστής μεγέθυνσης:"
4633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:53
4635 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος:"
4637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:60
4641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:75
4642 msgid "Edge offset:"
4645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:83
4646 msgid "Show names above players"
4647 msgstr "Εμφάνιση ονομάτων πάνω από τους παίκτες"
4649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:86
4650 msgid "Only when near crosshair"
4653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:89
4654 msgid "Display health and armor"
4657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:93
4658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:4
4659 msgid "Enter HUD editor"
4660 msgstr "Έναρξη επεγεργασίας HUD"
4662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:28
4663 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
4666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:30
4667 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
4670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:33
4672 msgstr "HDCNFRM^Ναι"
4674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:36
4676 msgstr "HDCNFRM^Όχι"
4678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:28
4679 msgid "Body fading:"
4682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:31
4686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:33
4690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:34
4694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:35
4698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:36
4702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:41
4703 msgid "Force player models to mine"
4706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:43
4707 msgid "Force player colors to mine"
4710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:28
4711 msgid "Field of view:"
4712 msgstr "Οπτικό πεδίο:"
4714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:31
4716 msgstr "Ρύθμιση μεγέθυνσης:"
4718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:33
4719 msgid "RETICLE^Fullscreen"
4720 msgstr "Πλήρης οθόνη"
4722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:34
4723 msgid "RETICLE^With reticle"
4726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:38
4727 msgid "ZOOM^Factor:"
4730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:42
4732 msgstr "ZOOM^Ταχύτητα"
4734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:52
4735 msgid "ZOOM^Instant"
4738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:56
4739 msgid "ZOOM^Sensitivity:"
4740 msgstr "ZOOM^Ευαισθησία:"
4742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:59
4743 msgid "Velocity zoom:"
4746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:61
4747 msgid "VZOOM^Disabled"
4748 msgstr "VZOOM^Απενεργοποιημένο"
4750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:62
4751 msgid "VZOOM^Forward only"
4754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:63
4755 msgid "VZOOM^All directions"
4758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:67
4762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:72
4763 msgid "Allow passing through walls while spectating"
4766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:75
4767 msgid "1st person perspective"
4768 msgstr "Προοπτική 1ου προσώπου"
4770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:79
4771 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
4774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:83
4775 msgid "Smooth the view while crouching"
4778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:87
4779 msgid "View waving while idle"
4782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:91
4783 msgid "View bobbing while walking around"
4786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:96
4787 msgid "3rd person perspective"
4788 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
4790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:100
4791 msgid "Back distance"
4794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:106
4798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:29
4799 msgid "Weapon priority list:"
4802 # Would prefer υψηλότερη/χαμηλότερη (higher/lower) but may be too long
4803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:33
4807 # Would prefer υψηλότερη/χαμηλότερη (higher/lower) but may be too long
4808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:36
4812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:41
4813 msgid "Use priority list for weapon cycling"
4816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:43
4817 msgid "Auto switch weapons on pickup"
4820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:46
4821 msgid "Draw 1st person weapon model"
4822 msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο"
4824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:58
4825 msgid "Gun model swaying"
4828 # Functional, but could be improved as far as including no models at all goes in the meaning of the sentence
4829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:63
4831 msgid "Gun model bobbing"
4832 msgstr "Ανεβοκατέβασμα μοντέλου όπλου"
4834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:4
4838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:18
4839 msgid "Are you sure you want to quit?"
4840 msgstr "Είσαι σίγουρος-η ότι θες να βγεις από το παιχνίδι;"
4842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:21
4846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:22
4850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:4
4851 msgid "Sandbox Tools"
4854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:24
4858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:25
4862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:27
4864 msgstr "Αντίγραφή *"
4866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:28
4870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:30
4874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:35
4875 msgid "Set * as child"
4878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:36
4880 msgstr "Επισύναψη στο *"
4882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:38
4883 msgid "Detach from *"
4884 msgstr "Αποσύναψη απο *"
4886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:41
4887 msgid "Visual object properties for *:"
4890 # It's good, but is it good enough?
4891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:43
4893 msgstr "Ορισμός σχεδίου μενού:"
4895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:45
4899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:48
4900 msgid "Set color main:"
4901 msgstr "Ορισμός κυρίου χρώματος:"
4903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:50
4905 msgid "Set color glow:"
4906 msgstr "Ορισμός λάμψης χρώματος:"
4908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:54
4910 msgstr "Ορισμός πλαισίου:"
4912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:58
4913 msgid "Physical object properties for *:"
4916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:60
4917 msgid "Set material:"
4918 msgstr "Ορισμός υλικού:"
4920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:66
4921 msgid "Set solidity:"
4924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:67
4926 msgstr "Μη συμπαγές"
4928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:68
4932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:69
4933 msgid "Set physics:"
4936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:70
4940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:71
4944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:72
4948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:74
4950 msgstr "Ορισμός μεγέθους:"
4952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:76
4954 msgstr "Ορισμός ισχύης:"
4956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:80
4960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:82
4961 msgid "* object info"
4964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:83
4968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:84
4969 msgid "* attachment info"
4972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:85
4974 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
4976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:86
4977 msgid "* is the object you are facing"
4980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:4
4984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:18
4985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:4
4989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:19
4990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:4
4994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:20
4995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:4
4999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:21
5000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:4
5004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:22
5005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:4
5009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:23
5010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:4
5014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:27
5016 msgstr "Κύρια ένταση ήχου:"
5018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:35
5022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:45
5023 msgid "VOL^Ambient:"
5026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:54
5028 msgstr "Πληροφορίες:"
5030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:63
5032 msgstr "Αντικείμενα:"
5034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:72
5038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:81
5042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:90
5044 msgstr "Πυροβολισμοί:"
5046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:99
5050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:109
5054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:117
5055 msgid "New style sound attenuation"
5058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:119
5059 msgid "Mute sounds when not active"
5062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:122
5063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:176
5067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:124
5071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:125
5075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:126
5079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:127
5083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:128
5087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:129
5091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:130
5095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:131
5099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:134
5103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:136
5107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:137
5109 msgstr "Στερεφωνικό"
5111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:138
5115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:139
5119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:140
5123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:141
5127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:142
5131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:143
5135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:146
5139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:148
5141 msgid "Headphone friendly mode"
5142 msgstr "Λειτουργία με ακουστικά"
5144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:152
5145 msgid "Hit indication sound"
5146 msgstr "Ένδειξη χτυπήματος"
5148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:154
5149 msgid "Chat message sound"
5150 msgstr "Ήχος ομιλίας"
5152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:156
5156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:159
5157 msgid "Time announcer:"
5158 msgstr "Προειδοποίηση χρόνου:"
5160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:161
5161 msgid "WRN^Disabled"
5162 msgstr "WRN^Απενεργοποιημένο"
5164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:162
5168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:163
5173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:164
5175 msgstr "WRN^Και οι δυο"
5177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:171
5178 msgid "Automatic taunts"
5179 msgstr "Αυτόματες κοροϊδίες"
5181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:181
5182 msgid "Debug info about sounds"
5185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:38
5186 msgid "Quality preset:"
5187 msgstr "Προκαθορισμένη ποιότητα:"
5189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:41
5193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:42
5197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:43
5201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:44
5203 msgstr "PRE^Κανονική"
5205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:45
5209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:46
5213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:48
5214 msgid "PRE^Ultimate"
5215 msgstr "PRE^Μέγιστη"
5217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:52
5218 msgid "Geometry detail:"
5219 msgstr "Γεομετρική λεπτομέρεια:"
5221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:54
5223 msgstr "DET^Χαμηλότατη"
5225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:55
5229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:56
5233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:57
5237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:58
5239 msgstr "DET^Καλύτερη"
5241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:59
5243 msgstr "DET^Τρομερή"
5245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:62
5247 msgid "Player detail:"
5248 msgstr "Ρύθμισεις Παίκτη"
5250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:65
5251 msgid "Texture resolution:"
5252 msgstr "Ανάλυση υφής:"
5254 # Taking the piss a bit...
5255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:69
5257 msgstr "RES^Ακραίος χαμηλή"
5259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:70
5261 msgstr "RES^Χαμηλότερή"
5263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:71
5264 msgid "RES^Very low"
5265 msgstr "RES^Πολύ χαμηλή"
5267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:72
5271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:73
5273 msgstr "RES^Κανονική"
5275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:74
5279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:75
5281 msgstr "RES^Καλύτερη"
5283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:87
5284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:91
5285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:95
5286 msgid "Avoid lossy texture compression"
5289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:105
5290 msgid "Show surfaces"
5291 msgstr "Προβολή επιφανειών"
5293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:108
5294 msgid "Use lightmaps"
5297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:109
5298 msgid "Deluxe mapping"
5301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:111
5305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:114
5306 msgid "Offset mapping"
5309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:116
5310 msgid "Relief mapping"
5313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:119
5314 msgid "Reflections:"
5315 msgstr "Αντανακλάσεις:"
5317 # Masculine/feminine?
5318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:122
5322 # Masculine/feminine?
5323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:123
5327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:124
5332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:129
5333 msgid "Particles quality:"
5334 msgstr "Ποιότητα σωματιδίων:"
5336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:132
5337 msgid "Particles distance:"
5338 msgstr "Απόσταση σωματιδίων:"
5340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:135
5341 msgid "Damage effects:"
5342 msgstr "Εφέ τραυματισμού:"
5344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:137
5345 msgid "DMGPRTCLS^Disabled"
5346 msgstr "DMGPRTCLS^Απενεργοποιημένο"
5348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:138
5349 msgid "DMGPRTCLS^Skeletal"
5352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:139
5353 msgid "DMGPRTCLS^All"
5356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:142
5357 msgid "Particle effects for spawnpoints"
5360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:146
5361 msgid "No dynamic lighting"
5362 msgstr "Χωρίς δυναμικό φωτισμό"
5364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:148
5365 msgid "Fake corona lighting"
5368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:151
5369 msgid "Realtime dynamic lighting"
5370 msgstr "Δυναμικός φώτισμος σε πραγματικό χρόνο"
5372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:153
5373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:157
5377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:156
5378 msgid "Realtime world lighting"
5379 msgstr "Φωτισμός κόσμου σε πραγματικό χρόνο"
5381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:161
5382 msgid "Use normal maps"
5383 msgstr "Χρήση κανονικών χαρτών"
5385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:163
5386 msgid "Soft shadows"
5387 msgstr "Μαλακές σκιές"
5389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:167
5390 msgid "Fade corona according to visibility"
5393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:171
5397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:172
5398 msgid "Extra postprocessing effects"
5401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:177
5402 msgid "Motion blur:"
5405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:183
5409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:184
5410 msgid "Decals on models"
5413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:188
5417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:194
5421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:26
5422 msgid "Key bindings:"
5423 msgstr "Διαμόρφωση πλήκτρων:"
5425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:30
5426 msgid "Change key..."
5427 msgstr "Αλλαγή πλήκτρου..."
5429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:34
5431 msgstr "Επεξεργασία..."
5433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:40
5437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:46
5438 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
5441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:48
5442 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
5445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:52
5446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:54
5447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:57
5448 msgid "Use joystick input"
5451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:62
5455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:65
5456 msgid "Sensitivity:"
5457 msgstr "Ταχύτητα δείκτη:"
5459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:69
5460 msgid "Smooth aiming"
5461 msgstr "Ομαλός στοχασμός"
5463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:72
5464 msgid "Invert aiming"
5465 msgstr "Ανάτρεψη ποντικιού"
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:76
5468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:78
5469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:81
5470 msgid "Disable system mouse acceleration"
5471 msgstr "Απενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από λειτουργικό σύστημα"
5473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:86
5474 msgid "Enable built in mouse acceleration"
5475 msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από το Xonotic"
5477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:5
5478 msgid "User defined key bind"
5481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:42
5482 msgid "Command when pressed:"
5485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:45
5486 msgid "Command when released:"
5489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:48
5493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:51
5497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:26
5501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:31
5505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:32
5509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:33
5513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:34
5515 msgstr "Γρήγορο ADSL"
5517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:35
5519 msgstr "Ευρής ζώνης"
5521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:39
5522 msgid "Input packets/s:"
5525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:45
5526 msgid "Local latency:"
5529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:50
5530 msgid "Client UDP port:"
5533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:56
5534 msgid "Show netgraph"
5537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:60
5538 msgid "Client-side movement prediction"
5541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:63
5542 msgid "Movement error compensation"
5545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:67
5549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:70
5550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:82
5554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:74
5555 msgid "Speed (kB/s):"
5556 msgstr "Ταχύτητα (kB/s):"
5558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:79
5561 msgstr "Ρυθμός καρέ:"
5563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:84
5564 msgid "MAXFPS^5 fps"
5565 msgstr "MAXFPS^5 καρέ ανά δευτερόλεπτο"
5567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:85
5568 msgid "MAXFPS^10 fps"
5569 msgstr "MAXFPS^10 καρέ ανά δευτερόλεπτο"
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:86
5572 msgid "MAXFPS^20 fps"
5573 msgstr "MAXFPS^20 καρέ ανά δευτερόλεπτο"
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:87
5576 msgid "MAXFPS^30 fps"
5577 msgstr "MAXFPS^30 καρέ ανά δευτερόλεπτο"
5579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:88
5580 msgid "MAXFPS^40 fps"
5581 msgstr "MAXFPS^40 καρέ ανά δευτερόλεπτο"
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:89
5584 msgid "MAXFPS^50 fps"
5585 msgstr "MAXFPS^50 καρέ ανά δευτερόλεπτο"
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:90
5588 msgid "MAXFPS^60 fps"
5589 msgstr "MAXFPS^60 καρέ ανά δευτερόλεπτο"
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:91
5592 msgid "MAXFPS^70 fps"
5593 msgstr "MAXFPS^70 καρέ ανά δευτερόλεπτο"
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:92
5596 msgid "MAXFPS^100 fps"
5597 msgstr "MAXFPS^100 καρέ ανά δευτερόλεπτο"
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:93
5600 msgid "MAXFPS^125 fps"
5601 msgstr "MAXFPS^125 καρέ ανά δευτερόλεπτο"
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:94
5604 msgid "MAXFPS^200 fps"
5605 msgstr "MAXFPS^200 καρέ ανά δευτερόλεπτο"
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:95
5608 msgid "MAXFPS^Unlimited"
5609 msgstr "MAXFPS^Απεριόριστος"
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:99
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:101
5616 msgid "TRGT^Disabled"
5617 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
5619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:102
5621 msgstr "TRGT^30 καρέ ανά δευτερόλεπτο"
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:103
5625 msgstr "TRGT^40 καρέ ανά δευτερόλεπτο"
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:104
5629 msgstr "TRGT^50 καρέ ανά δευτερόλεπτο"
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:105
5633 msgstr "TRGT^60 καρέ ανά δευτερόλεπτο"
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:106
5636 msgid "TRGT^100 fps"
5637 msgstr "TRGT^100 καρέ ανά δευτερόλεπτο"
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:107
5640 msgid "TRGT^125 fps"
5641 msgstr "TRGT^125 καρέ ανά δευτερόλεπτο"
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:108
5644 msgid "TRGT^200 fps"
5645 msgstr "TRGT^200 καρέ ανά δευτερόλεπτο"
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:112
5649 msgstr "Χρονικό όριο:"
5651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:114
5652 msgid "IDLFPS^10 fps"
5653 msgstr "IDLFPS^10 καρέ ανά δευτερόλεπτο"
5655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:115
5656 msgid "IDLFPS^20 fps"
5657 msgstr "IDLFPS^20 καρέ ανά δευτερόλεπτο"
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:116
5660 msgid "IDLFPS^30 fps"
5661 msgstr "IDLFPS^30 καρέ ανά δευτερόλεπτο"
5663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:117
5664 msgid "IDLFPS^60 fps"
5665 msgstr "IDLFPS^60 καρέ ανά δευτερόλεπτο"
5667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:118
5668 msgid "IDLFPS^Unlimited"
5669 msgstr "IDLFPS^Απεριόριστα"
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:123
5672 msgid "Show frames per second"
5673 msgstr "Εμφάνιση καρέ ανα δευτερόλεπτο"
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:126
5676 msgid "Save processing time for other apps"
5679 # It's good, but is it good enough?
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:130
5681 msgid "Menu tooltips:"
5682 msgstr "Σχέδια μενού:"
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:132
5685 msgid "TLTIP^Disabled"
5686 msgstr "TLTIP^Απενεργοποιημένο"
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:133
5689 msgid "TLTIP^Standard"
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:134
5693 msgid "TLTIP^Advanced"
5694 msgstr "TLTIP^Προχωρημένο"
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:138
5697 msgid "Show current time"
5698 msgstr "Εμφάνιση τρέχων ώρας"
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:140
5701 msgid "Show current date"
5702 msgstr "Εμφάνιση τρέχων ημερομηνίας"
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:142
5705 msgid "Enable developer mode"
5706 msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργία προγραμματιστή"
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:5
5709 msgid "Advanced settings"
5710 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:"
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:32
5714 msgid "Cvar filter:"
5715 msgstr "Φίλτρο cvar:"
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:45
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:49
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:53
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:72
5730 msgid "Description:"
5733 # It's good, but is it good enough?
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:27
5737 msgstr "Σχέδια μενού:"
5739 # It's good, but is it good enough?
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:31
5743 msgstr "Εφαρμογή σχεδίου"
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:74
5746 msgid "Set language"
5747 msgstr "Ορισμός γλώσσας"
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:79
5750 msgid "Disable gore effects and harsh language"
5751 msgstr "Απενεργοποίηση αιματηρών εφέ"
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:82
5754 msgid "Allow player statistics to track your client"
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:84
5758 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:26
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:29
5767 msgid "Font/UI size:"
5768 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς/διεπαφής:"
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:31
5771 msgid "SZ^Unreadable"
5772 msgstr "SZ^Αδιάβαστο"
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:32
5776 msgstr "SZ^Μικροσκοπικό"
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:33
5780 msgstr "SZ^Μικρούτσικο"
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:34
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:35
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:36
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:37
5796 msgstr "SZ^Τεράστιο"
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:38
5800 msgstr "SZ^Γιγάντιο"
5802 # Maybe τιτανικό (titanic) would be better, this may be associated with the Colosseum in Rome...
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:39
5806 msgstr "SZ^Κολοσσαίο"
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:42
5809 msgid "Color depth:"
5810 msgstr "Βάθος χρώματος:"
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:44
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:45
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:48
5822 msgstr "Πλήρης οθόνη"
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:49
5825 msgid "Vertical Synchronization"
5826 msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός"
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:53
5830 msgstr "Ανισοτροπία:"
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:55
5833 msgid "ANISO^Disabled"
5834 msgstr "ANISO^Απενεργοποίηση"
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:56
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:66
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:57
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:67
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:58
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:59
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:62
5855 msgid "Antialiasing:"
5856 msgstr "Εξομάλυνση:"
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:65
5860 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:71
5863 msgid "High-quality frame buffer"
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:76
5867 msgid "Depth first:"
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:78
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:79
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:80
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:83
5883 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:86
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:87
5891 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:90
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:91
5899 msgid "Vertices and Triangles"
5900 msgstr "Κορυφές και Τρίγωνα"
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:94
5904 msgstr "Φωτεινότητα:"
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:97
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:100
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:105
5915 msgid "Contrast boost:"
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:110
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:116
5923 msgid "LIT^Ambient:"
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:119
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:123
5931 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:125
5935 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
5936 msgstr "Χρήση σκιών (shaders) OpenGL 2.0 (GLSL)"
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:128
5939 msgid "Use GLSL to handle color control"
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:133
5943 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:136
5947 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:139
5951 msgid "Flip view horizontally"
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:4
5956 msgid "Singleplayer"
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:116
5960 msgid "Instant action! (random map with bots)"
5961 msgstr "Άμεση δράση! (τυχαίος χάρτης με ρομπότ)"
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:137
5964 msgid "Campaign Difficulty:"
5965 msgstr "Δυσκολία Εκστρατείας:"
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:138
5969 msgstr "CSKL^Εύκολο"
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:139
5973 msgstr "CSKL^Μεσαίο"
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:140
5977 msgstr "CSKL^Δύσκολο"
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:142
5980 msgid "Start Singleplayer!"
5981 msgstr "Έναρξη παιχνιδιού ενός παίκτη!"
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:4
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:5
5988 msgid "Team Selection"
5989 msgstr "Επιλογή Ομαδάς"
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:41
5992 msgid "join 'best' team (auto-select)"
5993 msgstr "μπες στην «καλύτερη» ομάδα (αυτόματη επιλογή)"
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:45
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:46
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:47
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:48
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:51
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:39 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:42
6016 msgid "Do not press this button again!"
6017 msgstr "Μην ξαναπατήσεις αυτό το κουμπί!"
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:280
6021 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n"
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:288
6026 msgid "%s's Xonotic Server"
6027 msgstr "Διακομιστής Xonotic του %s"
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:293
6031 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.c:118 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.c:128
6039 # Functional, but could be improved as far as including no models at all goes in the meaning of the sentence
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.c:177
6041 msgid "<no model found>"
6042 msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>"
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:186
6048 # I don't know the context of this.
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:188
6051 msgstr "Προσθήκη στους σελιδοδείκτες"
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:549
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:550
6059 msgstr "Όνομα διακομιστή"
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:551
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:552
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:553
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:105
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:106
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:62
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:64
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:65
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.c:72
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:298
6102 msgid "error receiving update notification: status is %d\n"
6103 msgstr "σφάλμα κατά λήψη είδοποίηση ενημέρωσης: κατάσταση είναι %d\n"
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:303
6106 msgid "error: received HTML instead of an update notification\n"
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:308
6110 msgid "error: received carriage returns from update notification server\n"
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:329
6116 "Update can be downloaded at:\n"
6119 "Μπορεί να γίνει λήψη της αναβάθμισης στις:\n"
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:447
6123 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:476
6128 msgid "^1%s TEST BUILD"
6129 msgstr "^1%s ΔΟΚΙΜΑΣΤΙΚΗ ΕΚΔΟΣΗ"
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:491
6133 msgid "Update to %s now!"
6134 msgstr "Αναβαθμίστε στην έκδοση %s τώρα!"
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:576
6138 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
6139 "^1Expect visual problems.\n"
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:696
6144 msgstr "Χρήση προεπιλογής"
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:716
6148 msgstr "Χρώμα Ομαδάς:"
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:43
6151 msgid "Enable panel"
6152 msgstr "Ενεργοποίηση πίνακα"
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/weaponslist.c:102
6156 msgid "%s (mutator weapon)"
6157 msgstr "Χωρίς όπλα στην αρχή"
6159 #: qcsrc/server/miscfunctions.qc:1721
6162 "A hit from a projectile happened with no hit contents! DEBUG THIS, this "
6163 "should never happen for projectiles! Profectile will self-destruct. (edict: "
6164 "%d, classname: %s, origin: %s)\n"
6167 # Tried to make it sound as bad-ass as I could...
6168 #: qcsrc/server/w_hlac.qc:11
6169 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
6170 msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ"
6172 # Probably the best possible translation
6173 #: qcsrc/server/w_hook.qc:11
6174 msgid "Grappling Hook"
6177 #: qcsrc/server/w_minstanex.qc:11
6181 #: qcsrc/server/w_seeker.qc:11
6182 msgid "T.A.G. Seeker"
6185 #: qcsrc/server/w_tuba.qc:11
6191 #~ msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce"
6192 #~ msgstr "ο %s έλπιζε ότι οι πύραυλοι του %s δεν θα αναπηδούσε"
6194 # Might just mean other people playing with you, literally (official definition) "co-players"
6195 #~ msgid "Teammates"
6196 #~ msgstr "Συμπαίκτες"
6198 #~ msgid "%s ate %s's grenade"
6199 #~ msgstr "ο %s έφαγε τη χειροβομβίδα του %s"
6201 #~ msgid "%s almost dodged %s's grenade"
6202 #~ msgstr "ο %s σχεδόν απέφυγε τη χειροβομβίδα του %s"
6204 #~ msgid "%s didn't see %s's grenade"
6205 #~ msgstr "ο %s δεν είδε τη χειροβομβίδα του %s"
6207 #~ msgid "%s detonated"
6208 #~ msgstr "ο %s ανατινάχθηκε"
6210 #~ msgid "%s tried out his own grenade"
6211 #~ msgstr "ο %s δοκίμασε την ίδια του τη χειροβομβίδα"
6213 #~ msgid "%s stepped on %s's mine"
6214 #~ msgstr "ο %s πάτησε τη νάρκη του %s"
6216 #~ msgid "%s almost dodged %s's mine"
6217 #~ msgstr "ο %s σχεδόν απέφυγε τη νάρκη του %s"
6219 #~ msgid "%s almost dodged %s's rocket"
6220 #~ msgstr "ο %s σχεδόν απέφυγε τη ρουκέτα του %s"
6222 #~ msgid "%s felt %s doing the impossible to him"
6223 #~ msgstr "ο %s ένιωσε τον %s να κάνει το απίθανο σ'αυτόν"
6225 #~ msgid "%s did the impossible"
6226 #~ msgstr "ο %s έκανε το απίθανο"
6228 #~ msgid "%s just noticed %s's blue ball"
6229 #~ msgstr "ο %s μόλις πρόσεξε τη μπλε μπάλα του %s"
6231 #~ msgid "%s tasted %s's fireball"
6232 #~ msgstr "ο %s γεύστηκε τη φλόγα του %s "
6234 #~ msgid "%s could not hide from %s's fireball"
6235 #~ msgstr "ο %s δεν μπορούσε να κρυφτεί από την φλογοβολίδα του %s"
6238 #~ msgstr "WRN^Καμιά"
6241 #~ msgstr "RNG^Πλήρη"
6244 #~ msgstr "RNG^Μακριά"
6246 #~ msgid "RNG^Normal"
6247 #~ msgstr "RNG^Μεσαία"
6249 #~ msgid "RNG^Short"
6250 #~ msgstr "RNG^Μικρή"
6252 #~ msgid "RNG^Very short"
6253 #~ msgstr "RNG^Πολύ μικρή"
6255 #~ msgid "Taunt range:"
6256 #~ msgstr "Εμβέλεια κοροϊδίας"
6258 #~ msgid "HTTP downloads:"
6259 #~ msgstr "Λήψεις HTTP:"
6261 #~ msgid "Network speed:"
6262 #~ msgstr "Τάχυτητα δικτύου:"
6265 #~ msgstr "Μέγεθος:"
6267 #~ msgid "Weapon settings..."
6268 #~ msgstr "Ρυθμίσεις όπλων..."
6270 #~ msgid "Zoom speed:"
6271 #~ msgstr "Ταχύτητα ζουμ:"
6273 #~ msgid "UI mouse speed:"
6274 #~ msgstr "Ταχύτητα δείκτη στην διεπαφή:"
6276 #~ msgid "All players"
6277 #~ msgstr "Όλοι οι παίκτες"
6279 #~ msgid "Show names:"
6280 #~ msgstr "Εμφάνιση ονομάτων:"
6286 #~ msgstr "Στέμματα"
6288 #~ msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/"
6289 #~ msgstr "http://www.xonotic.org/team/blog/"
6295 #~ msgid "Playermodel LOD:"
6296 #~ msgstr "LOD μοντέλου παίκτη:"
6298 #~ msgid "Browser not initialized!"
6299 #~ msgstr "Ο περιηγητής δεν έχει αρχίσει!"