Transifex sync.
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.fi.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Henry 'Exitium' Sanmark <henry.sanmark@gmail.com>, 2011
7 # Jonas Sahlberg <fragthelion@gmail.com>, 2015
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2015-10-13 21:14+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2015-10-13 19:02+0000\n"
14 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
15 "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
16 "language/fi/)\n"
17 "Language: fi\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
23 #: qcsrc/client/hud.qc:145
24 #, c-format
25 msgid " (-%dL)"
26 msgstr ""
27
28 #: qcsrc/client/hud.qc:150
29 #, c-format
30 msgid " (+%dL)"
31 msgstr ""
32
33 #: qcsrc/client/hud.qc:169
34 msgid "Start line"
35 msgstr ""
36
37 #: qcsrc/client/hud.qc:171 qcsrc/client/hud.qc:175
38 msgid "Finish line"
39 msgstr "Maali"
40
41 #: qcsrc/client/hud.qc:173
42 #, c-format
43 msgid "Intermediate %d"
44 msgstr ""
45
46 #: qcsrc/client/hud.qc:785
47 msgid "Out of ammo"
48 msgstr ""
49
50 #: qcsrc/client/hud.qc:789
51 msgid "Don't have"
52 msgstr ""
53
54 #: qcsrc/client/hud.qc:793
55 msgid "Unavailable"
56 msgstr ""
57
58 #: qcsrc/client/hud.qc:1765 qcsrc/client/hud.qc:1766 qcsrc/client/hud.qc:2312
59 #, c-format
60 msgid "Player %d"
61 msgstr ""
62
63 #: qcsrc/client/hud.qc:2618
64 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
65 msgstr ""
66
67 #: qcsrc/client/hud.qc:2620 qcsrc/client/hud.qc:2662 qcsrc/client/hud.qc:2707
68 #, c-format
69 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
70 msgstr ""
71
72 #: qcsrc/client/hud.qc:2709
73 #, c-format
74 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
75 msgstr ""
76
77 #: qcsrc/client/hud.qc:2729
78 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n"
79 msgstr ""
80
81 #: qcsrc/client/hud.qc:2734
82 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
83 msgstr ""
84
85 #: qcsrc/client/hud.qc:2813
86 msgid "A vote has been called for:"
87 msgstr ""
88
89 #: qcsrc/client/hud.qc:2815
90 msgid "Allow servers to store and display your name?"
91 msgstr ""
92
93 #: qcsrc/client/hud.qc:2819
94 msgid "^1Configure the HUD"
95 msgstr ""
96
97 #: qcsrc/client/hud.qc:2823
98 #, c-format
99 msgid "Yes (%s): %d"
100 msgstr ""
101
102 #: qcsrc/client/hud.qc:2825
103 #, c-format
104 msgid "No (%s): %d"
105 msgstr ""
106
107 #: qcsrc/client/hud.qc:3396 qcsrc/client/hud.qc:3399 qcsrc/client/hud.qc:3401
108 msgid "Personal best"
109 msgstr "Oma Ennätys"
110
111 #: qcsrc/client/hud.qc:3414 qcsrc/client/hud.qc:3417 qcsrc/client/hud.qc:3419
112 msgid "Server best"
113 msgstr "Serverin Paras"
114
115 #: qcsrc/client/hud.qc:3787
116 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
117 msgstr ""
118
119 #: qcsrc/client/hud.qc:3853
120 #, c-format
121 msgid "FPS: %.*f"
122 msgstr ""
123
124 #: qcsrc/client/hud.qc:3919
125 msgid "^1Observing"
126 msgstr ""
127
128 #: qcsrc/client/hud.qc:3921
129 #, c-format
130 msgid "^1Spectating: ^7%s"
131 msgstr ""
132
133 #: qcsrc/client/hud.qc:3925
134 #, c-format
135 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
136 msgstr ""
137
138 #: qcsrc/client/hud.qc:3927
139 #, c-format
140 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
141 msgstr ""
142
143 #: qcsrc/client/hud.qc:3931
144 #, c-format
145 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
146 msgstr ""
147
148 #: qcsrc/client/hud.qc:3933
149 #, c-format
150 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe"
151 msgstr ""
152
153 #: qcsrc/client/hud.qc:3936
154 #, c-format
155 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
156 msgstr ""
157
158 #: qcsrc/client/hud.qc:3944
159 msgid "^1Match has already begun"
160 msgstr ""
161
162 #: qcsrc/client/hud.qc:3946
163 msgid "^1You have no more lives left"
164 msgstr ""
165
166 #: qcsrc/client/hud.qc:3948 qcsrc/client/hud.qc:3951
167 #, c-format
168 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
169 msgstr ""
170
171 #: qcsrc/client/hud.qc:3959
172 #, c-format
173 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
174 msgstr ""
175
176 #: qcsrc/client/hud.qc:3966
177 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
178 msgstr ""
179
180 #: qcsrc/client/hud.qc:3981
181 #, c-format
182 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
183 msgstr ""
184
185 #: qcsrc/client/hud.qc:3983
186 #, c-format
187 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
188 msgstr ""
189
190 #: qcsrc/client/hud.qc:3988
191 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
192 msgstr ""
193
194 #: qcsrc/client/hud.qc:3990
195 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
196 msgstr ""
197
198 #: qcsrc/client/hud.qc:3996
199 #, c-format
200 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
201 msgstr ""
202
203 #: qcsrc/client/hud.qc:4017
204 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
205 msgstr ""
206
207 #: qcsrc/client/hud.qc:4022
208 #, c-format
209 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
210 msgstr ""
211
212 #: qcsrc/client/hud.qc:4030
213 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
214 msgstr ""
215
216 #: qcsrc/client/hud.qc:4032
217 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
218 msgstr ""
219
220 #: qcsrc/client/hud.qc:4034
221 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
222 msgstr ""
223
224 #: qcsrc/client/hud.qc:4036
225 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
226 msgstr ""
227
228 #: qcsrc/client/hud.qc:4085
229 msgid " qu/s"
230 msgstr "qu/s"
231
232 #: qcsrc/client/hud.qc:4089
233 msgid " m/s"
234 msgstr "m/s"
235
236 #: qcsrc/client/hud.qc:4093
237 msgid " km/h"
238 msgstr "km/h"
239
240 #: qcsrc/client/hud.qc:4097
241 msgid " mph"
242 msgstr "mph"
243
244 #: qcsrc/client/hud.qc:4101
245 msgid " knots"
246 msgstr ""
247
248 #: qcsrc/client/hud_config.qc:213
249 #, c-format
250 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
251 msgstr ""
252
253 #: qcsrc/client/hud_config.qc:217
254 #, c-format
255 msgid "^1Couldn't write to %s\n"
256 msgstr ""
257
258 #: qcsrc/client/main.qc:56
259 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
260 msgstr ""
261
262 #: qcsrc/client/main.qc:1340
263 #, c-format
264 msgid "%s (not bound)"
265 msgstr ""
266
267 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:49
268 msgid " (1 vote)"
269 msgstr "(1 ääni)"
270
271 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:51
272 #, c-format
273 msgid " (%d votes)"
274 msgstr "(%d ääntä)"
275
276 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:265
277 msgid "Don't care"
278 msgstr ""
279
280 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:359
281 msgid "Decide the gametype"
282 msgstr ""
283
284 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:359
285 msgid "Vote for a map"
286 msgstr "Äänestä karttaa"
287
288 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:378
289 #, c-format
290 msgid "%d seconds left"
291 msgstr "%d sekuntia jäljellä"
292
293 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:494
294 msgid ""
295 "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
296 msgstr ""
297
298 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:504
299 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
300 msgstr ""
301
302 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
303 msgid "Requesting preview...\n"
304 msgstr ""
305
306 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:108
307 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
308 msgstr ""
309
310 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:601 qcsrc/client/quickmenu.qc:603
311 #, c-format
312 msgid "Submenu%d"
313 msgstr ""
314
315 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:608
316 #, c-format
317 msgid "Command%d"
318 msgstr "Komento%d"
319
320 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:633
321 msgid "Continue..."
322 msgstr "Jatka..."
323
324 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:780 qcsrc/client/quickmenu.qc:784
325 msgid "QMCMD^Chat"
326 msgstr ""
327
328 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:781
329 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
330 msgstr ""
331
332 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:781
333 msgid "QMCMD^nice one"
334 msgstr ""
335
336 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:782
337 msgid "QMCMD^good game"
338 msgstr ""
339
340 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:783
341 msgid "QMCMD^hi / good luck"
342 msgstr ""
343
344 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:783
345 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
346 msgstr ""
347
348 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:788 qcsrc/client/quickmenu.qc:804
349 msgid "QMCMD^Team chat"
350 msgstr ""
351
352 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:789
353 msgid "QMCMD^quad soon"
354 msgstr ""
355
356 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:790
357 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
358 msgstr ""
359
360 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:790
361 msgid "QMCMD^free item, icon"
362 msgstr ""
363
364 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:791
365 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
366 msgstr ""
367
368 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:791
369 msgid "QMCMD^took item, icon"
370 msgstr ""
371
372 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:792
373 msgid "QMCMD^negative"
374 msgstr ""
375
376 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:793
377 msgid "QMCMD^positive"
378 msgstr ""
379
380 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:794
381 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
382 msgstr ""
383
384 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:794
385 msgid "QMCMD^need help, icon"
386 msgstr ""
387
388 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:795
389 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
390 msgstr ""
391
392 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:795
393 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
394 msgstr ""
395
396 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:796
397 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
398 msgstr ""
399
400 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:796
401 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
402 msgstr ""
403
404 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:797
405 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
406 msgstr ""
407
408 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:797
409 msgid "QMCMD^defending, icon"
410 msgstr ""
411
412 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:798
413 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
414 msgstr ""
415
416 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:798
417 msgid "QMCMD^roaming, icon"
418 msgstr ""
419
420 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:799
421 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
422 msgstr ""
423
424 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:799
425 msgid "QMCMD^attacking, icon"
426 msgstr ""
427
428 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:800
429 msgid "QMCMD^killed flag, icon"
430 msgstr ""
431
432 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:800
433 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
434 msgstr ""
435
436 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:801
437 #, c-format
438 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
439 msgstr ""
440
441 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:801
442 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
443 msgstr ""
444
445 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:802
446 msgid "QMCMD^drop gun, icon"
447 msgstr ""
448
449 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:802
450 msgid "QMCMD^dropped gun %w^7 (l:%l^7)"
451 msgstr ""
452
453 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:803
454 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
455 msgstr ""
456
457 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:803
458 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
459 msgstr ""
460
461 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:807
462 msgid "QMCMD^Send private message to"
463 msgstr ""
464
465 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:809 qcsrc/client/quickmenu.qc:846
466 msgid "QMCMD^Settings"
467 msgstr ""
468
469 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:810 qcsrc/client/quickmenu.qc:817
470 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
471 msgstr ""
472
473 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:811
474 msgid "QMCMD^3rd person view"
475 msgstr ""
476
477 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:812
478 msgid "QMCMD^Player models like mine"
479 msgstr ""
480
481 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:813
482 msgid "QMCMD^Names above players"
483 msgstr ""
484
485 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:814
486 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
487 msgstr ""
488
489 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:815
490 msgid "QMCMD^FPS"
491 msgstr ""
492
493 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:816
494 msgid "QMCMD^Net graph"
495 msgstr ""
496
497 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:819 qcsrc/client/quickmenu.qc:822
498 msgid "QMCMD^Sound settings"
499 msgstr ""
500
501 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:820
502 msgid "QMCMD^Hit sound"
503 msgstr ""
504
505 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:821
506 msgid "QMCMD^Chat sound"
507 msgstr ""
508
509 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:826 qcsrc/client/quickmenu.qc:830
510 msgid "QMCMD^Spectator camera"
511 msgstr ""
512
513 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:827
514 msgid "QMCMD^1st person"
515 msgstr ""
516
517 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:828
518 msgid "QMCMD^3rd person around player"
519 msgstr ""
520
521 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:829
522 msgid "QMCMD^3rd person behind"
523 msgstr ""
524
525 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:835 qcsrc/client/quickmenu.qc:840
526 msgid "QMCMD^Observer camera"
527 msgstr ""
528
529 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:836
530 msgid "QMCMD^Increase speed"
531 msgstr ""
532
533 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:837
534 msgid "QMCMD^Decrease speed"
535 msgstr ""
536
537 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:838
538 msgid "QMCMD^Wall collision off"
539 msgstr ""
540
541 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:839
542 msgid "QMCMD^Wall collision on"
543 msgstr ""
544
545 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:843
546 msgid "QMCMD^Fullscreen"
547 msgstr ""
548
549 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:845
550 msgid "QMCMD^Translate chat messages"
551 msgstr ""
552
553 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:848 qcsrc/client/quickmenu.qc:858
554 msgid "QMCMD^Call a vote"
555 msgstr ""
556
557 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:849
558 msgid "QMCMD^Restart the map"
559 msgstr ""
560
561 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:850
562 msgid "QMCMD^End match"
563 msgstr ""
564
565 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:853
566 msgid "QMCMD^Reduce match time"
567 msgstr ""
568
569 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:854
570 msgid "QMCMD^Extend match time"
571 msgstr ""
572
573 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:857
574 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
575 msgstr ""
576
577 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:30
578 msgid "SCO^bckills"
579 msgstr ""
580
581 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:31
582 msgid "SCO^bctime"
583 msgstr ""
584
585 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:32
586 msgid "SCO^caps"
587 msgstr ""
588
589 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:33
590 msgid "SCO^captime"
591 msgstr ""
592
593 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:34
594 msgid "SCO^deaths"
595 msgstr "SCO^kuolemaa"
596
597 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:35
598 msgid "SCO^destroyed"
599 msgstr ""
600
601 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:36
602 msgid "SCO^drops"
603 msgstr ""
604
605 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:37
606 msgid "SCO^faults"
607 msgstr ""
608
609 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:38
610 msgid "SCO^fckills"
611 msgstr ""
612
613 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:39
614 msgid "SCO^goals"
615 msgstr ""
616
617 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:40
618 msgid "SCO^kckills"
619 msgstr ""
620
621 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:41
622 msgid "SCO^kdratio"
623 msgstr ""
624
625 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:42
626 msgid "SCO^k/d"
627 msgstr ""
628
629 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:43
630 msgid "SCO^kd"
631 msgstr ""
632
633 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:44
634 msgid "SCO^kdr"
635 msgstr ""
636
637 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:45
638 msgid "SCO^kills"
639 msgstr "SCO^tappoa"
640
641 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:46
642 msgid "SCO^laps"
643 msgstr "SCO^kierrosta"
644
645 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:47
646 msgid "SCO^lives"
647 msgstr ""
648
649 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:48
650 msgid "SCO^losses"
651 msgstr ""
652
653 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
654 msgid "SCO^name"
655 msgstr "SCO^nimi"
656
657 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
658 msgid "SCO^sum"
659 msgstr ""
660
661 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:51
662 msgid "SCO^nick"
663 msgstr ""
664
665 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:52
666 msgid "SCO^objectives"
667 msgstr ""
668
669 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:53
670 msgid "SCO^pickups"
671 msgstr ""
672
673 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:54
674 msgid "SCO^ping"
675 msgstr "Viive"
676
677 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:55
678 msgid "SCO^pl"
679 msgstr ""
680
681 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:56
682 msgid "SCO^pushes"
683 msgstr ""
684
685 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:57
686 msgid "SCO^rank"
687 msgstr ""
688
689 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:58
690 msgid "SCO^returns"
691 msgstr ""
692
693 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:59
694 msgid "SCO^revivals"
695 msgstr ""
696
697 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:60
698 msgid "SCO^score"
699 msgstr ""
700
701 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:61
702 msgid "SCO^suicides"
703 msgstr "SCO^itsemurhia"
704
705 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:62
706 msgid "SCO^takes"
707 msgstr ""
708
709 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:63
710 msgid "SCO^ticks"
711 msgstr ""
712
713 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:247
714 msgid ""
715 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
716 msgstr ""
717
718 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:248
719 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
720 msgstr ""
721
722 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:249
723 msgid "Usage:\n"
724 msgstr ""
725
726 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:250
727 msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
728 msgstr ""
729
730 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:251
731 msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
732 msgstr ""
733
734 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:252
735 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
736 msgstr ""
737
738 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:253
739 msgid ""
740 "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
741 "\n"
742 msgstr ""
743
744 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:255
745 msgid "^3name^7 or ^3nick^7             Name of a player\n"
746 msgstr ""
747
748 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:256
749 msgid "^3ping^7                     Ping time\n"
750 msgstr ""
751
752 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:257
753 msgid "^3pl^7                       Packet loss\n"
754 msgstr ""
755
756 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:258
757 msgid "^3kills^7                    Number of kills\n"
758 msgstr ""
759
760 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:259
761 msgid "^3deaths^7                   Number of deaths\n"
762 msgstr ""
763
764 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:260
765 msgid "^3suicides^7                 Number of suicides\n"
766 msgstr ""
767
768 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:261
769 msgid "^3frags^7                    kills - suicides\n"
770 msgstr ""
771
772 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:262
773 msgid "^3kd^7                       The kill-death ratio\n"
774 msgstr ""
775
776 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:263
777 msgid "^3sum^7                      frags - deaths\n"
778 msgstr ""
779
780 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:264
781 msgid ""
782 "^3caps^7                     How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
783 "captured\n"
784 msgstr ""
785
786 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:265
787 msgid ""
788 "^3pickups^7                  How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
789 "ball (Keepaway) was picked up\n"
790 msgstr ""
791
792 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:266
793 msgid "^3captime^7                  Time of fastest cap (CTF)\n"
794 msgstr ""
795
796 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:267
797 msgid "^3fckills^7                  Number of flag carrier kills\n"
798 msgstr ""
799
800 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:268
801 msgid "^3returns^7                  Number of flag returns\n"
802 msgstr ""
803
804 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:269
805 msgid "^3drops^7                    Number of flag drops\n"
806 msgstr ""
807
808 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:270
809 msgid "^3lives^7                    Number of lives (LMS)\n"
810 msgstr ""
811
812 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:271
813 msgid "^3rank^7                     Player rank\n"
814 msgstr ""
815
816 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:272
817 msgid "^3pushes^7                   Number of players pushed into void\n"
818 msgstr ""
819
820 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:273
821 msgid ""
822 "^3destroyed^7                Number of keys destroyed by pushing them into "
823 "void\n"
824 msgstr ""
825
826 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:274
827 msgid "^3kckills^7                  Number of keys carrier kills\n"
828 msgstr ""
829
830 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:275
831 msgid "^3losses^7                   Number of times a key was lost\n"
832 msgstr ""
833
834 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:276
835 msgid "^3laps^7                     Number of laps finished (race/cts)\n"
836 msgstr ""
837
838 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:277
839 msgid "^3time^7                     Total time raced (race/cts)\n"
840 msgstr ""
841
842 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:278
843 msgid "^3fastest^7                  Time of fastest lap (race/cts)\n"
844 msgstr ""
845
846 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:279
847 msgid "^3ticks^7                    Number of ticks (DOM)\n"
848 msgstr ""
849
850 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:280
851 msgid "^3takes^7                    Number of domination points taken (DOM)\n"
852 msgstr ""
853
854 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:281
855 msgid "^3bckills^7                  Number of ball carrier kills\n"
856 msgstr ""
857
858 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:282
859 msgid ""
860 "^3bctime^7                   Total amount of time holding the ball in "
861 "Keepaway\n"
862 msgstr ""
863
864 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:283
865 msgid ""
866 "^3score^7                    Total score\n"
867 "\n"
868 msgstr ""
869
870 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:285
871 msgid ""
872 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
873 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
874 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
875 "field to show all fields available for the current game mode.\n"
876 "\n"
877 msgstr ""
878
879 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:290
880 msgid ""
881 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
882 "include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
883 "\n"
884 msgstr ""
885
886 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:293
887 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
888 msgstr ""
889
890 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:294
891 msgid ""
892 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
893 "right of the vertical bar aligned to the right.\n"
894 msgstr ""
895
896 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:296
897 msgid ""
898 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
899 "other gamemodes except DM.\n"
900 msgstr ""
901
902 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:532 qcsrc/client/scoreboard.qc:539
903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:125
904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:126
905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:239
907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:244
908 msgid "N/A"
909 msgstr "N/A"
910
911 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1013
912 #, c-format
913 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
914 msgstr ""
915
916 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1142
917 msgid "Map stats:"
918 msgstr ""
919
920 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1160
921 msgid "Monsters killed:"
922 msgstr ""
923
924 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1167
925 msgid "Secrets found:"
926 msgstr ""
927
928 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1195
929 msgid "Rankings"
930 msgstr ""
931
932 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1291
933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:52
934 msgid "Scoreboard"
935 msgstr ""
936
937 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1343
938 #, c-format
939 msgid "Speed award: %d ^7(%s^7)"
940 msgstr ""
941
942 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1347
943 #, c-format
944 msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)"
945 msgstr ""
946
947 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1385
948 msgid "Spectators"
949 msgstr ""
950
951 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1392
952 #, c-format
953 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
954 msgstr ""
955
956 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1399 qcsrc/client/scoreboard.qc:1404
957 #, c-format
958 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
959 msgstr ""
960
961 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1408 qcsrc/client/scoreboard.qc:1427
962 msgid " or"
963 msgstr ""
964
965 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1411 qcsrc/client/scoreboard.qc:1418
966 #, c-format
967 msgid " until ^3%s %s^7"
968 msgstr ""
969
970 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1412 qcsrc/client/scoreboard.qc:1419
971 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1431 qcsrc/client/scoreboard.qc:1438
972 msgid "SCO^points"
973 msgstr ""
974
975 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1413 qcsrc/client/scoreboard.qc:1420
976 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1432 qcsrc/client/scoreboard.qc:1439
977 msgid "SCO^is beaten"
978 msgstr ""
979
980 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1430 qcsrc/client/scoreboard.qc:1437
981 #, c-format
982 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
983 msgstr ""
984
985 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1459
986 #, c-format
987 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
988 msgstr ""
989
990 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1469
991 #, c-format
992 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
993 msgstr ""
994
995 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1478
996 #, c-format
997 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
998 msgstr ""
999
1000 #: qcsrc/client/view.qc:555
1001 msgid "Nade timer"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: qcsrc/client/view.qc:560
1005 msgid "Revival progress"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:2
1009 msgid "Ammo"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:11
1013 msgid "Resistance"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:20
1017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qc:75
1018 msgid "Speed"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:30
1022 msgid "Medic"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:40
1026 msgid "Bash"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:48
1030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:98
1031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
1032 msgid "Vampire"
1033 msgstr "Vampyyri"
1034
1035 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:56
1036 msgid "Disability"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:64
1040 msgid "Vengeance"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:72
1044 msgid "Jump"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:80
1048 msgid "Flight"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:88
1052 msgid "Invisible"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:97
1056 msgid "Inferno"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:105
1060 msgid "Swapper"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:113
1064 msgid "Magnet"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: qcsrc/common/command/generic.qc:171
1068 msgid "error creating curl handle\n"
1069 msgstr "virhe luodessa curl handlea\n"
1070
1071 #: qcsrc/common/command/generic.qc:419
1072 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qc:8
1076 msgid "Ball Stealer"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: qcsrc/common/items/item/armor.qc:56
1080 msgid "Large armor"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: qcsrc/common/items/item/armor.qc:77
1084 msgid "Mega armor"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: qcsrc/common/items/item/health.qc:56
1088 msgid "Large health"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: qcsrc/common/items/item/health.qc:77
1092 msgid "Mega health"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qc:20
1096 msgid "Jet Pack"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qc:56
1100 msgid "Fuel regen"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qc:19
1104 msgid "Strength"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qc:36
1108 msgid "Shield"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:746
1112 #, no-c-format
1113 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1114 msgstr "@!#%'n tuubanheitto!"
1115
1116 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:57
1117 msgid "Deathmatch"
1118 msgstr "Mättö (Deathmatch)"
1119
1120 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:57
1121 msgid "Score as many frags as you can."
1122 msgstr ""
1123
1124 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:60
1125 msgid "Last Man Standing"
1126 msgstr "Viimeiseen mieheen (Last Man Standing)"
1127
1128 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:60
1129 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left."
1130 msgstr ""
1131
1132 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:63
1133 msgid "Race"
1134 msgstr "Kilpailu (RACE)"
1135
1136 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:63
1137 msgid "Race against other players to the finish line."
1138 msgstr ""
1139
1140 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:66
1141 msgid "Race CTS"
1142 msgstr "Kilpailu CTS (RACE CTS)"
1143
1144 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:66
1145 msgid "Race for fastest time."
1146 msgstr ""
1147
1148 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:69
1149 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team."
1150 msgstr ""
1151
1152 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:69
1153 msgid "Team Deathmatch"
1154 msgstr "Joukkuemättö (Team Deatchmatch)"
1155
1156 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72
1157 msgid "Capture the Flag"
1158 msgstr "Lipunryöstö (CTF)"
1159
1160 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72
1161 msgid ""
1162 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1163 "from the other team."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:75
1167 msgid "Clan Arena"
1168 msgstr "Klaaniareena (Clan Arena)"
1169
1170 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:75
1171 msgid "Kill all enemy teammates to win the round."
1172 msgstr ""
1173
1174 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:78
1175 msgid "Capture and defend all the control points to win."
1176 msgstr ""
1177
1178 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:78
1179 msgid "Domination"
1180 msgstr "Hallinta (Domination)"
1181
1182 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:81
1183 msgid "Gather all the keys to win the round."
1184 msgstr ""
1185
1186 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:81
1187 msgid "Key Hunt"
1188 msgstr "Avaimenetsintä (Key Hunt)"
1189
1190 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:84
1191 msgid "Assault"
1192 msgstr "Rynnäkkö (Assault)"
1193
1194 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:84
1195 msgid ""
1196 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1197 "out."
1198 msgstr ""
1199
1200 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:87
1201 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator."
1202 msgstr ""
1203
1204 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:87
1205 msgid "Onslaught"
1206 msgstr "Suurtaistelu (Onslaught)"
1207
1208 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:90
1209 msgid "Nexball"
1210 msgstr "Nexpallo (Nexball)"
1211
1212 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:90
1213 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean."
1214 msgstr ""
1215
1216 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:93
1217 msgid "Freeze Tag"
1218 msgstr "Pakkashippa (Freeze Tag)"
1219
1220 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:93
1221 msgid ""
1222 "Kill enemies to freeze them, stand next to teammates to revive them, freeze "
1223 "the most enemies to win."
1224 msgstr ""
1225
1226 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:96
1227 msgid "Hold the ball to get points for kills."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:96
1231 msgid "Keepaway"
1232 msgstr "Pakomatka (Keepaway)"
1233
1234 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:99
1235 msgid "Invasion"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:99
1239 msgid "Survive against waves of monsters."
1240 msgstr ""
1241
1242 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1243 msgid "It's your turn"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:324
1247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:6
1248 msgid "Quit"
1249 msgstr "Lopeta"
1250
1251 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:329
1252 msgid "Invite"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:371
1256 msgid "Current Game"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:396
1260 msgid "Exit Menu"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:408
1264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:23
1265 msgid "Create"
1266 msgstr "Luo"
1267
1268 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:411
1269 msgid "Join"
1270 msgstr "Liity"
1271
1272 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:481
1273 msgid "Minigames"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:372
1277 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1278 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:318
1279 msgid "Draw"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:377
1283 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1284 msgid "You lost the game!"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1288 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1289 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:739
1290 msgid "You win!"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:382
1294 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1295 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1296 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:335
1297 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:385
1301 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1302 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1303 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1304 msgid "Click on the game board to place your piece"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1308 msgid ""
1309 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1313 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1317 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:569
1321 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:298
1322 msgid "AI"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:586
1326 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:650
1330 msgid "Start Match"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:651
1334 msgid "Add AI player"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:652
1338 msgid "Remove AI player"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1342 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:323
1343 msgid ""
1344 "You lost the game!\n"
1345 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1349 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1350 msgid ""
1351 "You win!\n"
1352 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1356 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:330
1357 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1361 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1362 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:582
1366 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1367 msgid "Next Match"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:477
1371 #, c-format
1372 msgid "Pieces left: %s"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:487
1376 msgid "No more valid moves"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
1380 msgid "Well done, you win!"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:493
1384 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:733
1388 msgid "Game over!"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:738
1392 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:743
1393 msgid "You ran out of lives!"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:746
1397 msgid "Press an arrow key to begin the game"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:750
1401 msgid "Avoid the snake's body, collect the mice!"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:752
1405 msgid "Avoid the screen edges and the snake's body, collect the mice!"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:666
1409 msgid "Single Player"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qc:16
1413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
1414 msgid "Mage"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qc:32
1418 msgid "Mage spike"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qc:16
1422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
1423 msgid "Shambler"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qc:16
1427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:24
1428 msgid "Spider"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qc:31
1432 msgid "Spider attack"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qc:16
1436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
1437 msgid "Wyvern"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qc:31
1441 msgid "Wyvern attack"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qc:16
1445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
1446 msgid "Zombie"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:14
1450 msgid "Draw damage dealt. 0: disabled, 1: enabled"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:15
1454 msgid "How to format the damage text. 1$ is health, 2$ is armor, 3$ is both"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:16
1458 msgid "Default damage text color"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:17
1462 msgid "Damage text font size"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:18
1466 msgid "Damage text initial alpha"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:19
1470 msgid "Damage text lifetime in seconds"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:20
1474 msgid "Damage text move direction"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:21
1478 msgid "Damage text offset"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:22
1482 msgid "Damage text spawned within this range is accumulated"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:68
1486 msgid "<= 0: disabled, >= 1: spectators, >= 2: players, >= 3: all players"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:127
1490 msgid "Damage text"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:136
1494 msgid "Draw damage numbers"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:138
1498 msgid "Font size:"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:141
1502 msgid "Accumulate range:"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:144
1506 msgid "Lifetime:"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:147
1510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
1511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:80
1512 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749
1513 msgid "Color:"
1514 msgstr "Väri:"
1515
1516 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qc:41
1517 msgid "Extra life"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qc:58
1521 msgid "Invisibility"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1525 msgid "Waypoint"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1529 msgid "Help me!"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1533 msgid "Here"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1537 msgid "DANGER"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1541 msgid "Frozen!"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1545 msgid "Item"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1549 msgid "Checkpoint"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1553 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:257
1554 msgid "Finish"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1558 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1559 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:257
1560 msgid "Start"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1564 msgid "<placeholder>"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1568 msgid "Defend"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1572 msgid "Destroy"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
1576 msgid "Push"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1580 msgid "Flag carrier"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1584 msgid "Enemy carrier"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1588 msgid "Dropped flag"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1592 msgid "White base"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1596 msgid "Red base"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1600 msgid "Blue base"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1604 msgid "Yellow base"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1608 msgid "Pink base"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
1612 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
1613 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
1614 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
1615 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
1616 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
1617 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
1618 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
1619 msgid "Control point"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
1623 msgid "Dropped key"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
1627 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
1628 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
1629 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
1630 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
1631 msgid "Key carrier"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
1635 msgid "Run here"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
1639 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
1640 msgid "Ball"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
1644 msgid "Ball carrier"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
1648 msgid "Goal"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
1652 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
1653 msgid "Generator"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
1657 msgid "Buff"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
1661 msgid "Weapon"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
1665 msgid "Monster"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
1669 msgid "Vehicle"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
1673 msgid "Intruder!"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
1677 msgid "Tagged"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:658
1681 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:118
1682 msgid "Spam"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:662
1686 #, c-format
1687 msgid "%s needing help!"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: qcsrc/common/nades/all.inc:14
1691 msgid "Napalm grenade"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: qcsrc/common/nades/all.inc:22
1695 msgid "Ice grenade"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: qcsrc/common/nades/all.inc:30
1699 msgid "Translocate grenade"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: qcsrc/common/nades/all.inc:38
1703 msgid "Spawn grenade"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: qcsrc/common/nades/all.inc:46
1707 msgid "Heal grenade"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: qcsrc/common/nades/all.inc:54
1711 msgid "Monster grenade"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: qcsrc/common/nades/all.qh:31
1715 msgid "Grenade"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: qcsrc/common/net_notice.qc:88
1719 msgid "^1Server notices:"
1720 msgstr "^1Palvelimen ilmoitukset:"
1721
1722 #: qcsrc/common/net_notice.qc:94
1723 #, c-format
1724 msgid "^7%s (^3%d sec left)"
1725 msgstr "^7%s (^3%d sek jäljellä)"
1726
1727 #: qcsrc/common/notifications.inc:218
1728 #, c-format
1729 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
1730 msgstr ""
1731
1732 #: qcsrc/common/notifications.inc:219
1733 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: qcsrc/common/notifications.inc:220
1737 #, c-format
1738 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: qcsrc/common/notifications.inc:221
1742 #, c-format
1743 msgid ""
1744 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
1745 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: qcsrc/common/notifications.inc:222
1749 #, c-format
1750 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: qcsrc/common/notifications.inc:223
1754 #, c-format
1755 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: qcsrc/common/notifications.inc:224
1759 #, c-format
1760 msgid ""
1761 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
1762 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: qcsrc/common/notifications.inc:225
1766 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: qcsrc/common/notifications.inc:226
1770 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: qcsrc/common/notifications.inc:227
1774 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: qcsrc/common/notifications.inc:228
1778 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: qcsrc/common/notifications.inc:229
1782 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: qcsrc/common/notifications.inc:230
1786 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: qcsrc/common/notifications.inc:231
1790 msgid ""
1791 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
1792 "base"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: qcsrc/common/notifications.inc:232
1796 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: qcsrc/common/notifications.inc:233
1800 #, c-format
1801 msgid ""
1802 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
1803 "itself"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: qcsrc/common/notifications.inc:234
1807 #, c-format
1808 msgid ""
1809 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: qcsrc/common/notifications.inc:235
1813 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: qcsrc/common/notifications.inc:236
1817 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: qcsrc/common/notifications.inc:237
1821 #, c-format
1822 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: qcsrc/common/notifications.inc:238
1826 #, c-format
1827 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: qcsrc/common/notifications.inc:239
1831 #, c-format
1832 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: qcsrc/common/notifications.inc:240
1836 #, c-format
1837 msgid "^BG%s^BG got the flag"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: qcsrc/common/notifications.inc:241 qcsrc/common/notifications.inc:242
1841 #, c-format
1842 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: qcsrc/common/notifications.inc:243 qcsrc/common/notifications.inc:481
1846 #, c-format
1847 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: qcsrc/common/notifications.inc:244
1851 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: qcsrc/common/notifications.inc:245
1855 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: qcsrc/common/notifications.inc:246
1859 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: qcsrc/common/notifications.inc:247
1863 msgid "^F2You will spectate in the next round"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: qcsrc/common/notifications.inc:248
1867 #, c-format
1868 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: qcsrc/common/notifications.inc:248
1872 #, c-format
1873 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: qcsrc/common/notifications.inc:249
1877 #, c-format
1878 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: qcsrc/common/notifications.inc:250
1882 #, c-format
1883 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: qcsrc/common/notifications.inc:251
1887 #, c-format
1888 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: qcsrc/common/notifications.inc:252
1892 #, c-format
1893 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: qcsrc/common/notifications.inc:252
1897 #, c-format
1898 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: qcsrc/common/notifications.inc:253
1902 #, c-format
1903 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: qcsrc/common/notifications.inc:254
1907 #, c-format
1908 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed infront of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: qcsrc/common/notifications.inc:255
1912 #, c-format
1913 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: qcsrc/common/notifications.inc:256
1917 #, c-format
1918 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: qcsrc/common/notifications.inc:256
1922 #, c-format
1923 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: qcsrc/common/notifications.inc:257
1927 #, c-format
1928 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: qcsrc/common/notifications.inc:258
1932 #, c-format
1933 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: qcsrc/common/notifications.inc:259
1937 #, c-format
1938 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: qcsrc/common/notifications.inc:260
1942 #, c-format
1943 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: qcsrc/common/notifications.inc:261
1947 #, c-format
1948 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: qcsrc/common/notifications.inc:262
1952 #, c-format
1953 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: qcsrc/common/notifications.inc:263
1957 #, c-format
1958 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: qcsrc/common/notifications.inc:263
1962 #, c-format
1963 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: qcsrc/common/notifications.inc:264
1967 #, c-format
1968 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: qcsrc/common/notifications.inc:265
1972 #, c-format
1973 msgid ""
1974 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: qcsrc/common/notifications.inc:266
1978 #, c-format
1979 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: qcsrc/common/notifications.inc:267
1983 #, c-format
1984 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: qcsrc/common/notifications.inc:268
1988 #, c-format
1989 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: qcsrc/common/notifications.inc:269
1993 #, c-format
1994 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: qcsrc/common/notifications.inc:270
1998 #, c-format
1999 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: qcsrc/common/notifications.inc:271
2003 #, c-format
2004 msgid ""
2005 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: qcsrc/common/notifications.inc:272
2009 #, c-format
2010 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: qcsrc/common/notifications.inc:273
2014 #, c-format
2015 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: qcsrc/common/notifications.inc:274
2019 #, c-format
2020 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: qcsrc/common/notifications.inc:275
2024 #, c-format
2025 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: qcsrc/common/notifications.inc:276
2029 #, c-format
2030 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: qcsrc/common/notifications.inc:277
2034 #, c-format
2035 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: qcsrc/common/notifications.inc:278
2039 #, c-format
2040 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: qcsrc/common/notifications.inc:279
2044 #, c-format
2045 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: qcsrc/common/notifications.inc:280
2049 #, c-format
2050 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: qcsrc/common/notifications.inc:281
2054 #, c-format
2055 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: qcsrc/common/notifications.inc:283
2059 #, c-format
2060 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: qcsrc/common/notifications.inc:283
2064 #, c-format
2065 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: qcsrc/common/notifications.inc:284
2069 #, c-format
2070 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: qcsrc/common/notifications.inc:284
2074 #, c-format
2075 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: qcsrc/common/notifications.inc:285
2079 #, c-format
2080 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: qcsrc/common/notifications.inc:285
2084 #, c-format
2085 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: qcsrc/common/notifications.inc:286
2089 #, c-format
2090 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: qcsrc/common/notifications.inc:287
2094 #, c-format
2095 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: qcsrc/common/notifications.inc:287
2099 #, c-format
2100 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: qcsrc/common/notifications.inc:288
2104 #, c-format
2105 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: qcsrc/common/notifications.inc:289
2109 #, c-format
2110 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: qcsrc/common/notifications.inc:290
2114 #, c-format
2115 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: qcsrc/common/notifications.inc:291
2119 #, c-format
2120 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: qcsrc/common/notifications.inc:292
2124 #, c-format
2125 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: qcsrc/common/notifications.inc:293
2129 #, c-format
2130 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: qcsrc/common/notifications.inc:294
2134 #, c-format
2135 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: qcsrc/common/notifications.inc:295
2139 #, c-format
2140 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: qcsrc/common/notifications.inc:296 qcsrc/common/notifications.inc:298
2144 #, c-format
2145 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: qcsrc/common/notifications.inc:297
2149 #, c-format
2150 msgid ""
2151 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: qcsrc/common/notifications.inc:297
2155 #, c-format
2156 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: qcsrc/common/notifications.inc:299
2160 #, c-format
2161 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: qcsrc/common/notifications.inc:299
2165 #, c-format
2166 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: qcsrc/common/notifications.inc:300
2170 #, c-format
2171 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: qcsrc/common/notifications.inc:301
2175 #, c-format
2176 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: qcsrc/common/notifications.inc:301
2180 #, c-format
2181 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: qcsrc/common/notifications.inc:302
2185 #, c-format
2186 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: qcsrc/common/notifications.inc:303
2190 #, c-format
2191 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: qcsrc/common/notifications.inc:304
2195 #, c-format
2196 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: qcsrc/common/notifications.inc:305
2200 #, c-format
2201 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: qcsrc/common/notifications.inc:306
2205 #, c-format
2206 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: qcsrc/common/notifications.inc:307
2210 #, c-format
2211 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: qcsrc/common/notifications.inc:308
2215 #, c-format
2216 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: qcsrc/common/notifications.inc:309
2220 #, c-format
2221 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: qcsrc/common/notifications.inc:310
2225 #, c-format
2226 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: qcsrc/common/notifications.inc:311
2230 #, c-format
2231 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: qcsrc/common/notifications.inc:312
2235 #, c-format
2236 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: qcsrc/common/notifications.inc:313
2240 #, c-format
2241 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: qcsrc/common/notifications.inc:314
2245 #, c-format
2246 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: qcsrc/common/notifications.inc:315
2250 #, c-format
2251 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: qcsrc/common/notifications.inc:316
2255 #, c-format
2256 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: qcsrc/common/notifications.inc:317
2260 #, c-format
2261 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: qcsrc/common/notifications.inc:318
2265 #, c-format
2266 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: qcsrc/common/notifications.inc:319
2270 #, c-format
2271 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: qcsrc/common/notifications.inc:320
2275 #, c-format
2276 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: qcsrc/common/notifications.inc:321
2280 #, c-format
2281 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: qcsrc/common/notifications.inc:322
2285 #, c-format
2286 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: qcsrc/common/notifications.inc:323
2290 #, c-format
2291 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: qcsrc/common/notifications.inc:324
2295 #, c-format
2296 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: qcsrc/common/notifications.inc:325
2300 #, c-format
2301 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: qcsrc/common/notifications.inc:326
2305 #, c-format
2306 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: qcsrc/common/notifications.inc:327
2310 #, c-format
2311 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: qcsrc/common/notifications.inc:328
2315 #, c-format
2316 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: qcsrc/common/notifications.inc:329
2320 #, c-format
2321 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: qcsrc/common/notifications.inc:331
2325 #, c-format
2326 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: qcsrc/common/notifications.inc:332
2330 #, c-format
2331 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s points every %s seconds)"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: qcsrc/common/notifications.inc:333
2335 #, c-format
2336 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: qcsrc/common/notifications.inc:334
2340 #, c-format
2341 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: qcsrc/common/notifications.inc:335
2345 #, c-format
2346 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: qcsrc/common/notifications.inc:336
2350 #, c-format
2351 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: qcsrc/common/notifications.inc:337
2355 #, c-format
2356 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: qcsrc/common/notifications.inc:338 qcsrc/common/notifications.inc:572
2360 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: qcsrc/common/notifications.inc:339 qcsrc/common/notifications.inc:573
2364 #, c-format
2365 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: qcsrc/common/notifications.inc:340 qcsrc/common/notifications.inc:478
2369 msgid "^BGRound tied"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: qcsrc/common/notifications.inc:341 qcsrc/common/notifications.inc:479
2373 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: qcsrc/common/notifications.inc:342
2377 #, c-format
2378 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: qcsrc/common/notifications.inc:343
2382 #, c-format
2383 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: qcsrc/common/notifications.inc:344
2387 #, c-format
2388 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: qcsrc/common/notifications.inc:345
2392 #, c-format
2393 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: qcsrc/common/notifications.inc:346 qcsrc/common/notifications.inc:577
2397 #, c-format
2398 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: qcsrc/common/notifications.inc:347 qcsrc/common/notifications.inc:578
2402 #, c-format
2403 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: qcsrc/common/notifications.inc:348 qcsrc/common/notifications.inc:579
2407 #, c-format
2408 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: qcsrc/common/notifications.inc:349 qcsrc/common/notifications.inc:580
2412 #, c-format
2413 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: qcsrc/common/notifications.inc:350 qcsrc/common/notifications.inc:581
2417 #, c-format
2418 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: qcsrc/common/notifications.inc:351 qcsrc/common/notifications.inc:582
2422 #, c-format
2423 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: qcsrc/common/notifications.inc:352 qcsrc/common/notifications.inc:583
2427 #, c-format
2428 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: qcsrc/common/notifications.inc:353 qcsrc/common/notifications.inc:584
2432 #, c-format
2433 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: qcsrc/common/notifications.inc:354
2437 #, c-format
2438 msgid "^BG%s^F3 connected%s"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: qcsrc/common/notifications.inc:355
2442 #, c-format
2443 msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: qcsrc/common/notifications.inc:356
2447 #, c-format
2448 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: qcsrc/common/notifications.inc:357 qcsrc/common/notifications.inc:587
2452 #, c-format
2453 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: qcsrc/common/notifications.inc:358 qcsrc/common/notifications.inc:588
2457 #, c-format
2458 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: qcsrc/common/notifications.inc:359
2462 #, c-format
2463 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: qcsrc/common/notifications.inc:360
2467 #, c-format
2468 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: qcsrc/common/notifications.inc:361
2472 #, c-format
2473 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: qcsrc/common/notifications.inc:362
2477 #, c-format
2478 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: qcsrc/common/notifications.inc:363
2482 #, c-format
2483 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: qcsrc/common/notifications.inc:364
2487 #, c-format
2488 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: qcsrc/common/notifications.inc:365
2492 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: qcsrc/common/notifications.inc:366
2496 #, c-format
2497 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: qcsrc/common/notifications.inc:367
2501 #, c-format
2502 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: qcsrc/common/notifications.inc:368
2506 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: qcsrc/common/notifications.inc:369
2510 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: qcsrc/common/notifications.inc:370
2514 #, c-format
2515 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: qcsrc/common/notifications.inc:371
2519 #, c-format
2520 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: qcsrc/common/notifications.inc:372
2524 #, c-format
2525 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: qcsrc/common/notifications.inc:373
2529 #, c-format
2530 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: qcsrc/common/notifications.inc:374
2534 #, c-format
2535 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: qcsrc/common/notifications.inc:375
2539 #, c-format
2540 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: qcsrc/common/notifications.inc:376
2544 msgid ""
2545 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2546 "spectators aren't allowed at the moment."
2547 msgstr ""
2548
2549 #: qcsrc/common/notifications.inc:377
2550 #, c-format
2551 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: qcsrc/common/notifications.inc:378
2555 #, c-format
2556 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: qcsrc/common/notifications.inc:379
2560 #, c-format
2561 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: qcsrc/common/notifications.inc:380
2565 #, c-format
2566 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: qcsrc/common/notifications.inc:381
2570 #, c-format
2571 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: qcsrc/common/notifications.inc:382
2575 #, c-format
2576 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: qcsrc/common/notifications.inc:383
2580 #, c-format
2581 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: qcsrc/common/notifications.inc:384
2585 #, c-format
2586 msgid ""
2587 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2588 "and will be lost."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: qcsrc/common/notifications.inc:385
2592 #, c-format
2593 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: qcsrc/common/notifications.inc:386
2597 #, c-format
2598 msgid ""
2599 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
2600 "(^F1%s^F4)"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: qcsrc/common/notifications.inc:387
2604 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: qcsrc/common/notifications.inc:388
2608 #, c-format
2609 msgid ""
2610 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2611 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: qcsrc/common/notifications.inc:389
2615 #, c-format
2616 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: qcsrc/common/notifications.inc:390
2620 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: qcsrc/common/notifications.inc:391
2624 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: qcsrc/common/notifications.inc:392
2628 #, c-format
2629 msgid ""
2630 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2631 "^F2Xonotic %s"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: qcsrc/common/notifications.inc:393
2635 #, c-format
2636 msgid ""
2637 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: qcsrc/common/notifications.inc:394
2641 #, c-format
2642 msgid ""
2643 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2644 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: qcsrc/common/notifications.inc:395
2648 #, c-format
2649 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: qcsrc/common/notifications.inc:396
2653 #, c-format
2654 msgid ""
2655 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: qcsrc/common/notifications.inc:397
2659 #, c-format
2660 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: qcsrc/common/notifications.inc:398
2664 #, c-format
2665 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: qcsrc/common/notifications.inc:399
2669 #, c-format
2670 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: qcsrc/common/notifications.inc:400
2674 #, c-format
2675 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: qcsrc/common/notifications.inc:401
2679 #, c-format
2680 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: qcsrc/common/notifications.inc:402
2684 #, c-format
2685 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: qcsrc/common/notifications.inc:403
2689 #, c-format
2690 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: qcsrc/common/notifications.inc:404
2694 #, c-format
2695 msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: qcsrc/common/notifications.inc:405
2699 #, c-format
2700 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: qcsrc/common/notifications.inc:406
2704 #, c-format
2705 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: qcsrc/common/notifications.inc:407
2709 #, c-format
2710 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: qcsrc/common/notifications.inc:408
2714 #, c-format
2715 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: qcsrc/common/notifications.inc:409
2719 #, c-format
2720 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: qcsrc/common/notifications.inc:410
2724 #, c-format
2725 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: qcsrc/common/notifications.inc:411
2729 #, c-format
2730 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: qcsrc/common/notifications.inc:412
2734 #, c-format
2735 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: qcsrc/common/notifications.inc:413
2739 #, c-format
2740 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: qcsrc/common/notifications.inc:414
2744 #, c-format
2745 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: qcsrc/common/notifications.inc:415
2749 #, c-format
2750 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: qcsrc/common/notifications.inc:416
2754 #, c-format
2755 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: qcsrc/common/notifications.inc:417
2759 #, c-format
2760 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: qcsrc/common/notifications.inc:418
2764 #, c-format
2765 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: qcsrc/common/notifications.inc:419
2769 #, c-format
2770 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: qcsrc/common/notifications.inc:420
2774 #, c-format
2775 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: qcsrc/common/notifications.inc:421
2779 #, c-format
2780 msgid "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: qcsrc/common/notifications.inc:422
2784 #, c-format
2785 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: qcsrc/common/notifications.inc:423
2789 #, c-format
2790 msgid ""
2791 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: qcsrc/common/notifications.inc:424
2795 #, c-format
2796 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: qcsrc/common/notifications.inc:425
2800 #, c-format
2801 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: qcsrc/common/notifications.inc:426
2805 #, c-format
2806 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: qcsrc/common/notifications.inc:427 qcsrc/common/notifications.inc:650
2810 #, c-format
2811 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: qcsrc/common/notifications.inc:428
2815 #, c-format
2816 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: qcsrc/common/notifications.inc:429
2820 #, c-format
2821 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: qcsrc/common/notifications.inc:430
2825 #, c-format
2826 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: qcsrc/common/notifications.inc:431
2830 #, c-format
2831 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: qcsrc/common/notifications.inc:432
2835 #, c-format
2836 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: qcsrc/common/notifications.inc:433
2840 #, c-format
2841 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: qcsrc/common/notifications.inc:434
2845 #, c-format
2846 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: qcsrc/common/notifications.inc:435
2850 #, c-format
2851 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: qcsrc/common/notifications.inc:436
2855 #, c-format
2856 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: qcsrc/common/notifications.inc:437
2860 #, c-format
2861 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: qcsrc/common/notifications.inc:438
2865 #, c-format
2866 msgid "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: qcsrc/common/notifications.inc:439
2870 #, c-format
2871 msgid "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: qcsrc/common/notifications.inc:440
2875 #, c-format
2876 msgid "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: qcsrc/common/notifications.inc:441
2880 #, c-format
2881 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: qcsrc/common/notifications.inc:442
2885 #, c-format
2886 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: qcsrc/common/notifications.inc:443
2890 #, c-format
2891 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: qcsrc/common/notifications.inc:444
2895 #, c-format
2896 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: qcsrc/common/notifications.inc:445
2900 #, c-format
2901 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: qcsrc/common/notifications.inc:446
2905 #, c-format
2906 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: qcsrc/common/notifications.inc:447
2910 #, c-format
2911 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: qcsrc/common/notifications.inc:448
2915 #, c-format
2916 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: qcsrc/common/notifications.inc:449
2920 #, c-format
2921 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: qcsrc/common/notifications.inc:450
2925 #, c-format
2926 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: qcsrc/common/notifications.inc:451
2930 #, c-format
2931 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: qcsrc/common/notifications.inc:452
2935 #, c-format
2936 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: qcsrc/common/notifications.inc:453
2940 #, c-format
2941 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: qcsrc/common/notifications.inc:471
2945 msgid "^F4You are now alone!"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: qcsrc/common/notifications.inc:472
2949 msgid "^BGYou are attacking!"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: qcsrc/common/notifications.inc:473
2953 msgid "^BGYou are defending!"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: qcsrc/common/notifications.inc:474
2957 msgid "^F4Begin!"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: qcsrc/common/notifications.inc:475
2961 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: qcsrc/common/notifications.inc:476
2965 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: qcsrc/common/notifications.inc:477
2969 msgid "^F4Round cannot start"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: qcsrc/common/notifications.inc:480
2973 msgid "^F2Don't camp!"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: qcsrc/common/notifications.inc:482
2977 msgid ""
2978 "^BGYou are now free.\n"
2979 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
2980 "^BGif you think you will succeed."
2981 msgstr ""
2982
2983 #: qcsrc/common/notifications.inc:483
2984 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: qcsrc/common/notifications.inc:484
2988 msgid ""
2989 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
2990 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
2991 "^BGMake some defensive scores before trying again."
2992 msgstr ""
2993
2994 #: qcsrc/common/notifications.inc:485
2995 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: qcsrc/common/notifications.inc:486
2999 msgid "^BGYou captured the flag!"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: qcsrc/common/notifications.inc:487
3003 #, c-format
3004 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3005 msgstr ""
3006
3007 #: qcsrc/common/notifications.inc:488
3008 #, c-format
3009 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: qcsrc/common/notifications.inc:489
3013 #, c-format
3014 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: qcsrc/common/notifications.inc:490
3018 #, c-format
3019 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: qcsrc/common/notifications.inc:491
3023 #, c-format
3024 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: qcsrc/common/notifications.inc:492
3028 #, c-format
3029 msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: qcsrc/common/notifications.inc:493
3033 #, c-format
3034 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: qcsrc/common/notifications.inc:494
3038 #, c-format
3039 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: qcsrc/common/notifications.inc:495
3043 #, c-format
3044 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: qcsrc/common/notifications.inc:496
3048 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: qcsrc/common/notifications.inc:497
3052 msgid "^BGYou got the flag!"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: qcsrc/common/notifications.inc:498
3056 #, c-format
3057 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: qcsrc/common/notifications.inc:499
3061 #, c-format
3062 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: qcsrc/common/notifications.inc:500
3066 #, c-format
3067 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: qcsrc/common/notifications.inc:501
3071 #, c-format
3072 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: qcsrc/common/notifications.inc:502
3076 #, c-format
3077 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: qcsrc/common/notifications.inc:503
3081 #, c-format
3082 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: qcsrc/common/notifications.inc:504
3086 #, c-format
3087 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: qcsrc/common/notifications.inc:505
3091 #, c-format
3092 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: qcsrc/common/notifications.inc:506
3096 #, c-format
3097 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: qcsrc/common/notifications.inc:507
3101 #, c-format
3102 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: qcsrc/common/notifications.inc:508
3106 #, c-format
3107 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: qcsrc/common/notifications.inc:509
3111 #, c-format
3112 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: qcsrc/common/notifications.inc:510
3116 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: qcsrc/common/notifications.inc:511
3120 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: qcsrc/common/notifications.inc:512
3124 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: qcsrc/common/notifications.inc:513
3128 #, c-format
3129 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: qcsrc/common/notifications.inc:513
3133 #, c-format
3134 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: qcsrc/common/notifications.inc:514
3138 #, c-format
3139 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: qcsrc/common/notifications.inc:514
3143 #, c-format
3144 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: qcsrc/common/notifications.inc:515
3148 #, c-format
3149 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: qcsrc/common/notifications.inc:515
3153 #, c-format
3154 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: qcsrc/common/notifications.inc:516
3158 #, c-format
3159 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: qcsrc/common/notifications.inc:516
3163 #, c-format
3164 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: qcsrc/common/notifications.inc:517
3168 #, c-format
3169 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: qcsrc/common/notifications.inc:517
3173 #, c-format
3174 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: qcsrc/common/notifications.inc:518
3178 #, c-format
3179 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: qcsrc/common/notifications.inc:518
3183 #, c-format
3184 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: qcsrc/common/notifications.inc:519
3188 #, c-format
3189 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: qcsrc/common/notifications.inc:519
3193 #, c-format
3194 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: qcsrc/common/notifications.inc:520
3198 #, c-format
3199 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: qcsrc/common/notifications.inc:520
3203 #, c-format
3204 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: qcsrc/common/notifications.inc:521
3208 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: qcsrc/common/notifications.inc:522
3212 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: qcsrc/common/notifications.inc:523
3216 #, c-format
3217 msgid ""
3218 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3219 "You are now on: %s"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: qcsrc/common/notifications.inc:524
3223 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: qcsrc/common/notifications.inc:524
3227 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: qcsrc/common/notifications.inc:525
3231 msgid "^K1Die camper!"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: qcsrc/common/notifications.inc:525
3235 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: qcsrc/common/notifications.inc:526
3239 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: qcsrc/common/notifications.inc:527
3243 #, c-format
3244 msgid "^K1You were %s"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: qcsrc/common/notifications.inc:528
3248 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: qcsrc/common/notifications.inc:529
3252 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: qcsrc/common/notifications.inc:530
3256 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: qcsrc/common/notifications.inc:530
3260 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: qcsrc/common/notifications.inc:531
3264 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: qcsrc/common/notifications.inc:531
3268 msgid "^K1You need to be more careful!"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: qcsrc/common/notifications.inc:532
3272 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: qcsrc/common/notifications.inc:533
3276 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: qcsrc/common/notifications.inc:533
3280 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: qcsrc/common/notifications.inc:534
3284 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: qcsrc/common/notifications.inc:534
3288 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: qcsrc/common/notifications.inc:535
3292 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: qcsrc/common/notifications.inc:536
3296 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: qcsrc/common/notifications.inc:536
3300 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: qcsrc/common/notifications.inc:537
3304 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: qcsrc/common/notifications.inc:538
3308 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3309 msgstr ""
3310
3311 #: qcsrc/common/notifications.inc:538
3312 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3313 msgstr ""
3314
3315 #: qcsrc/common/notifications.inc:539
3316 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: qcsrc/common/notifications.inc:539
3320 msgid "^K1You need to preserve your health"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: qcsrc/common/notifications.inc:540
3324 msgid "^K1You became a shooting star!"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: qcsrc/common/notifications.inc:541
3328 msgid "^K1You melted away in slime!"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: qcsrc/common/notifications.inc:542
3332 msgid "^K1You committed suicide!"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: qcsrc/common/notifications.inc:542
3336 msgid "^K1You ended it all!"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: qcsrc/common/notifications.inc:543
3340 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: qcsrc/common/notifications.inc:544
3344 #, c-format
3345 msgid "^BGYou are now on: %s"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: qcsrc/common/notifications.inc:545
3349 msgid "^K1You died in an accident!"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: qcsrc/common/notifications.inc:546
3353 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: qcsrc/common/notifications.inc:546
3357 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: qcsrc/common/notifications.inc:547
3361 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: qcsrc/common/notifications.inc:547
3365 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: qcsrc/common/notifications.inc:548
3369 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: qcsrc/common/notifications.inc:548
3373 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: qcsrc/common/notifications.inc:549
3377 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: qcsrc/common/notifications.inc:550
3381 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: qcsrc/common/notifications.inc:551
3385 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: qcsrc/common/notifications.inc:552
3389 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: qcsrc/common/notifications.inc:553
3393 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: qcsrc/common/notifications.inc:554
3397 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: qcsrc/common/notifications.inc:555
3401 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: qcsrc/common/notifications.inc:556
3405 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: qcsrc/common/notifications.inc:557
3409 msgid "^K1Watch your step!"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: qcsrc/common/notifications.inc:558
3413 #, c-format
3414 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: qcsrc/common/notifications.inc:558
3418 #, c-format
3419 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: qcsrc/common/notifications.inc:559
3423 #, c-format
3424 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: qcsrc/common/notifications.inc:559
3428 #, c-format
3429 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: qcsrc/common/notifications.inc:560
3433 msgid ""
3434 "^K1Stop idling!\n"
3435 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3436 msgstr ""
3437
3438 #: qcsrc/common/notifications.inc:561
3439 #, c-format
3440 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: qcsrc/common/notifications.inc:562
3444 #, c-format
3445 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: qcsrc/common/notifications.inc:563
3449 msgid "^BGDoor unlocked!"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: qcsrc/common/notifications.inc:564
3453 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: qcsrc/common/notifications.inc:565
3457 #, c-format
3458 msgid "^K3You froze ^BG%s"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: qcsrc/common/notifications.inc:566
3462 #, c-format
3463 msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: qcsrc/common/notifications.inc:567
3467 #, c-format
3468 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: qcsrc/common/notifications.inc:568
3472 msgid "^K3You revived yourself"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: qcsrc/common/notifications.inc:569
3476 #, c-format
3477 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: qcsrc/common/notifications.inc:570
3481 #, c-format
3482 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: qcsrc/common/notifications.inc:571
3486 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: qcsrc/common/notifications.inc:574
3490 msgid "^K1You froze yourself"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: qcsrc/common/notifications.inc:575
3494 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: qcsrc/common/notifications.inc:576
3498 #, c-format
3499 msgid "^K1A %s has arrived!"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: qcsrc/common/notifications.inc:585
3503 msgid ""
3504 "^K1No spawnpoints available!\n"
3505 "Hope your team can fix it..."
3506 msgstr ""
3507
3508 #: qcsrc/common/notifications.inc:586
3509 msgid ""
3510 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3511 "The player limit reached maximum capacity."
3512 msgstr ""
3513
3514 #: qcsrc/common/notifications.inc:589
3515 msgid "^BGYou picked up the ball"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: qcsrc/common/notifications.inc:590
3519 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: qcsrc/common/notifications.inc:591
3523 msgid ""
3524 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3525 "Help the key carriers to meet!"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: qcsrc/common/notifications.inc:592
3529 msgid ""
3530 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3531 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: qcsrc/common/notifications.inc:593
3535 msgid ""
3536 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3537 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: qcsrc/common/notifications.inc:594
3541 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: qcsrc/common/notifications.inc:595
3545 msgid "^BGScanning frequency range..."
3546 msgstr ""
3547
3548 #: qcsrc/common/notifications.inc:596
3549 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: qcsrc/common/notifications.inc:597
3553 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: qcsrc/common/notifications.inc:598
3557 #, c-format
3558 msgid ""
3559 "^BGWaiting for players to join...\n"
3560 "Need active players for: %s"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: qcsrc/common/notifications.inc:599
3564 #, c-format
3565 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3566 msgstr ""
3567
3568 #: qcsrc/common/notifications.inc:600
3569 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: qcsrc/common/notifications.inc:601
3573 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: qcsrc/common/notifications.inc:602
3577 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: qcsrc/common/notifications.inc:602
3581 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: qcsrc/common/notifications.inc:603
3585 #, c-format
3586 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: qcsrc/common/notifications.inc:605
3590 #, c-format
3591 msgid ""
3592 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3593 "Next weapon: ^F1%s"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: qcsrc/common/notifications.inc:606
3597 #, c-format
3598 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: qcsrc/common/notifications.inc:607
3602 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: qcsrc/common/notifications.inc:608
3606 #, c-format
3607 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: qcsrc/common/notifications.inc:609
3611 #, c-format
3612 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: qcsrc/common/notifications.inc:610
3616 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: qcsrc/common/notifications.inc:611
3620 msgid ""
3621 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
3622 "^F2Capture some control points to unshield it"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: qcsrc/common/notifications.inc:612
3626 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: qcsrc/common/notifications.inc:613
3630 msgid ""
3631 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3632 "^BGRe-capture control points to shield it!"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: qcsrc/common/notifications.inc:614
3636 #, c-format
3637 msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to teleport"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: qcsrc/common/notifications.inc:615
3641 #, c-format
3642 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: qcsrc/common/notifications.inc:616
3646 msgid ""
3647 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3648 "Keep fragging until we have a winner!"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: qcsrc/common/notifications.inc:616
3652 msgid ""
3653 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3654 "Keep scoring until we have a winner!"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: qcsrc/common/notifications.inc:617
3658 msgid ""
3659 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3660 "\n"
3661 "Generators are now decaying.\n"
3662 "The more control points your team holds,\n"
3663 "the faster the enemy generator decays"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: qcsrc/common/notifications.inc:618
3667 #, c-format
3668 msgid ""
3669 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3670 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: qcsrc/common/notifications.inc:619
3674 msgid "^K1In^BG-portal created"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: qcsrc/common/notifications.inc:620
3678 msgid "^F3Out^BG-portal created"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: qcsrc/common/notifications.inc:621
3682 msgid "^F1Portal creation failed"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: qcsrc/common/notifications.inc:622
3686 msgid "^F2Invisibility has worn off"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: qcsrc/common/notifications.inc:623
3690 msgid "^F2Shield has worn off"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: qcsrc/common/notifications.inc:624
3694 msgid "^F2Speed has worn off"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: qcsrc/common/notifications.inc:625
3698 msgid "^F2Strength has worn off"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: qcsrc/common/notifications.inc:626
3702 msgid "^F2You are invisible"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: qcsrc/common/notifications.inc:627
3706 msgid "^F2Shield surrounds you"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: qcsrc/common/notifications.inc:628
3710 msgid "^F2You are on speed"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: qcsrc/common/notifications.inc:629
3714 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: qcsrc/common/notifications.inc:630
3718 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: qcsrc/common/notifications.inc:631
3722 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: qcsrc/common/notifications.inc:632
3726 msgid "^BGSequence completed!"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: qcsrc/common/notifications.inc:633
3730 msgid "^BGThere are more to go..."
3731 msgstr ""
3732
3733 #: qcsrc/common/notifications.inc:634
3734 #, c-format
3735 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
3736 msgstr ""
3737
3738 #: qcsrc/common/notifications.inc:635
3739 msgid "^F2Superweapons have broken down"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: qcsrc/common/notifications.inc:636
3743 msgid "^F2Superweapons have been lost"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: qcsrc/common/notifications.inc:637
3747 msgid "^F2You now have a superweapon"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: qcsrc/common/notifications.inc:638
3751 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: qcsrc/common/notifications.inc:639
3755 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: qcsrc/common/notifications.inc:640
3759 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: qcsrc/common/notifications.inc:641
3763 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: qcsrc/common/notifications.inc:642
3767 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: qcsrc/common/notifications.inc:643
3771 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: qcsrc/common/notifications.inc:644
3775 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: qcsrc/common/notifications.inc:645
3779 #, c-format
3780 msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to enter/exit the vehicle"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: qcsrc/common/notifications.inc:646
3784 #, c-format
3785 msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to enter the vehicle gunner"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: qcsrc/common/notifications.inc:647
3789 #, c-format
3790 msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to steal this vehicle"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: qcsrc/common/notifications.inc:648
3794 msgid ""
3795 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
3796 "^F4Stop them!"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: qcsrc/common/notifications.inc:649
3800 msgid ""
3801 "^F2You have stolen the enemy's vehicle, you are now visible on their radar!"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: qcsrc/common/notifications.qh:122
3805 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: qcsrc/common/notifications.qh:293 qcsrc/common/notifications.qh:294
3809 #, c-format
3810 msgid " (near %s)"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: qcsrc/common/notifications.qh:301 qcsrc/common/notifications.qh:302
3814 msgid "primary"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: qcsrc/common/notifications.qh:301 qcsrc/common/notifications.qh:302
3818 msgid "secondary"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: qcsrc/common/notifications.qh:312
3822 #, c-format
3823 msgid " ^F1(Press %s)"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: qcsrc/common/notifications.qh:323
3827 #, c-format
3828 msgid " with %s"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: qcsrc/common/notifications.qh:336
3832 #, c-format
3833 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: qcsrc/common/notifications.qh:336
3837 #, c-format
3838 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: qcsrc/common/notifications.qh:336
3842 msgid "TRIPLE FRAG! "
3843 msgstr ""
3844
3845 #: qcsrc/common/notifications.qh:337
3846 #, c-format
3847 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: qcsrc/common/notifications.qh:337
3851 #, c-format
3852 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: qcsrc/common/notifications.qh:337
3856 msgid "RAGE! "
3857 msgstr ""
3858
3859 #: qcsrc/common/notifications.qh:338
3860 #, c-format
3861 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: qcsrc/common/notifications.qh:338
3865 #, c-format
3866 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: qcsrc/common/notifications.qh:338
3870 msgid "MASSACRE! "
3871 msgstr ""
3872
3873 #: qcsrc/common/notifications.qh:339
3874 #, c-format
3875 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: qcsrc/common/notifications.qh:339
3879 #, c-format
3880 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: qcsrc/common/notifications.qh:339
3884 msgid "MAYHEM! "
3885 msgstr ""
3886
3887 #: qcsrc/common/notifications.qh:340
3888 #, c-format
3889 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: qcsrc/common/notifications.qh:340
3893 #, c-format
3894 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: qcsrc/common/notifications.qh:340
3898 msgid "BERSERKER! "
3899 msgstr ""
3900
3901 #: qcsrc/common/notifications.qh:341
3902 #, c-format
3903 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: qcsrc/common/notifications.qh:341
3907 #, c-format
3908 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: qcsrc/common/notifications.qh:341
3912 msgid "CARNAGE! "
3913 msgstr ""
3914
3915 #: qcsrc/common/notifications.qh:342
3916 #, c-format
3917 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: qcsrc/common/notifications.qh:342
3921 #, c-format
3922 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: qcsrc/common/notifications.qh:342
3926 msgid "ARMAGEDDON! "
3927 msgstr ""
3928
3929 #: qcsrc/common/notifications.qh:348
3930 #, c-format
3931 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: qcsrc/common/notifications.qh:350
3935 #, c-format
3936 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: qcsrc/common/notifications.qh:356
3940 #, c-format
3941 msgid ""
3942 "\n"
3943 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: qcsrc/common/notifications.qh:358
3947 #, c-format
3948 msgid ""
3949 "\n"
3950 "(^F4Dead^BG)%s"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: qcsrc/common/notifications.qh:395 qcsrc/common/notifications.qh:408
3954 #, c-format
3955 msgid "%d score spree! "
3956 msgstr ""
3957
3958 #: qcsrc/common/notifications.qh:407
3959 #, c-format
3960 msgid "%d frag spree! "
3961 msgstr ""
3962
3963 #: qcsrc/common/notifications.qh:420
3964 msgid "First blood! "
3965 msgstr ""
3966
3967 #: qcsrc/common/notifications.qh:420
3968 msgid "First score! "
3969 msgstr ""
3970
3971 #: qcsrc/common/notifications.qh:424
3972 msgid "First casualty! "
3973 msgstr ""
3974
3975 #: qcsrc/common/notifications.qh:424
3976 msgid "First victim! "
3977 msgstr ""
3978
3979 #: qcsrc/common/notifications.qh:465
3980 #, c-format
3981 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: qcsrc/common/notifications.qh:466
3985 #, c-format
3986 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: qcsrc/common/notifications.qh:484
3990 #, c-format
3991 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: qcsrc/common/notifications.qh:485
3995 #, c-format
3996 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: qcsrc/common/notifications.qh:501
4000 #, c-format
4001 msgid ", ending their %d frag spree"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: qcsrc/common/notifications.qh:502
4005 #, c-format
4006 msgid ", ending their %d score spree"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: qcsrc/common/notifications.qh:516
4010 #, c-format
4011 msgid ", losing their %d frag spree"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: qcsrc/common/notifications.qh:517
4015 #, c-format
4016 msgid ", losing their %d score spree"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: qcsrc/common/teams.qh:29
4020 msgid "Red"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: qcsrc/common/teams.qh:30
4024 msgid "Blue"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4028 msgid "Yellow"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4032 msgid "Pink"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4036 msgid "Team"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4040 msgid "Neutral"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:49
4044 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd.\n"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:127
4048 #, c-format
4049 msgid "%s under attack!"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:12
4053 msgid "Turret"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qc:16
4057 msgid "eWheel Turret"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qc:8
4061 msgid "eWheel"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qc:14
4065 msgid "FLAC Cannon"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qc:8
4069 msgid "FLAC"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qc:12
4073 msgid "Fusion Reactor"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qc:14
4077 msgid "Hellion Missile Turret"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qc:8
4081 msgid "Hellion"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qc:16
4085 msgid "Hunter-Killer Turret"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qc:8
4089 msgid "Hunter-Killer"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qc:14
4093 msgid "Machinegun Turret"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qc:8
4097 msgid "Machinegun"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qc:14