]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.gd.po
entcs: save some bandwidth by scaling angles.y even more
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.gd.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # GunChleoc, 2017-2018
7 # GunChleoc, 2017
8 # GunChleoc, 2017
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2019-01-27 07:23+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2019-01-27 06:23+0000\n"
15 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
16 "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
17 "xonotic/language/gd/)\n"
18 "Language: gd\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
23 "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
24
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:243
26 #, c-format
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 msgstr ""
29
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:247
31 #, c-format
32 msgid "^1Couldn't write to %s"
33 msgstr ""
34
35 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:84
36 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
37 msgstr "^3Cluicheadair^7: Seo raon na cabadaich."
38
39 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:72
40 #, c-format
41 msgid "FPS: %.*f"
42 msgstr "FPS: %.*f"
43
44 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:89
45 msgid "^1Observing"
46 msgstr "^1’Ga amharc"
47
48 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:91
49 #, c-format
50 msgid "^1Spectating: ^7%s"
51 msgstr "^1’Ga amharc: ^7%s"
52
53 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
54 #, c-format
55 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
56 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gus amharc"
57
58 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
59 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
60 msgid "primary fire"
61 msgstr "prìomh-losgadh"
62
63 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
64 #, c-format
65 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
66 msgstr ""
67 "^1Brùth air ^3%s^1 no ^3%s^1 airson an ath-chluicheadair no an cluicheadair "
68 "roimhe"
69
70 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
71 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
72 msgid "next weapon"
73 msgstr "an t-ath-arm"
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
77 msgid "previous weapon"
78 msgstr "an t-arm roimhe"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
81 #, c-format
82 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
83 msgstr "^1Cleachd ^3%s^1 no ^3%s^1 gus an luaths atharrachadh"
84
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
86 #, c-format
87 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
88 msgstr ""
89 "^1Brùth air ^3%s^1 airson amharc, ^3%s^1 gus modh a’ chamara atharrachadh"
90
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
92 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
93 msgid "drop weapon"
94 msgstr "leig às an arm"
95
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
97 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
98 msgid "secondary fire"
99 msgstr "losgadh dàrnach"
100
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
102 #, c-format
103 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
104 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 airson fiosrachadh mu mhodh a’ gheama"
105
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
108 msgid "server info"
109 msgstr "fiosrachadh an fhrithealaiche"
110
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:126
112 msgid "^1Match has already begun"
113 msgstr "^1Tha am maids air tòiseachadh mar-thà"
114
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
116 msgid "^1You have no more lives left"
117 msgstr "^1Dh’fhalbh na beathannan ort"
118
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
121 #, c-format
122 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
123 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gur pàirt a ghabhail"
124
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
127 msgid "jump"
128 msgstr "thoir leum"
129
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141
131 #, c-format
132 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
133 msgstr "^1Tòisichidh an geama an ceann ^3%d^1 diog(an)"
134
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:147
136 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
137 msgstr "^2’Sa ^1ghreis-ghleusaidh^2 fhathast!"
138
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
140 #, c-format
141 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
142 msgstr "%sBrùth air ^3%s%s gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
143
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
147 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
148 msgid "ready"
149 msgstr "deiseil"
150
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
152 #, c-format
153 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
154 msgstr "%sBrùth air ^3%s%s nuair a bhios tu deiseil"
155
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
157 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
158 msgstr "^2A’ fuireach gus am bi càch deiseil leis an gleusadh…"
159
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:171
161 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
162 msgstr "^2A’ fuireach gus am bi càch deiseil…"
163
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
165 #, c-format
166 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
167 msgstr "^2Brùth air ^3%s^2 gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
168
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
170 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
171 msgstr "Chan eil àireamhan nan sgiobaidhean cothromach!"
172
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
174 #, c-format
175 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
176 msgstr " Brùth air ^3%s%s gus a ghleusadh"
177
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
179 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
180 msgid "team menu"
181 msgstr "clàr-taice an sgioba"
182
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
184 msgid "^1Spectating this player:"
185 msgstr "^1Ag amharc a’ chluicheadair seo:"
186
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
188 msgid "^1Spectating you:"
189 msgstr "^1’Gad amharc:"
190
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
192 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
193 msgstr "^7Brùth air ^3ESC ^7gur roghainnean a’ HUD a shealltainn."
194
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228
196 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
197 msgstr ""
198 "^3Dèan briogadh dùbailte ^7a air a’ phanail a chum roghainnean sònraichte na "
199 "panail."
200
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
202 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
203 msgstr ""
204
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
206 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
207 msgstr "^3ALT ^7+ ^3IUCHRAICHEAN SAIGHDE ^7airson mion-ghleusadh."
208
209 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:576
210 msgid "Personal best"
211 msgstr ""
212
213 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:586
214 msgid "Server best"
215 msgstr ""
216
217 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:117 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:118
218 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:63
219 #, c-format
220 msgid "Player %d"
221 msgstr "Cluicheadair %d"
222
223 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:591
224 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:593
225 #, c-format
226 msgid "Submenu%d"
227 msgstr "Fo-chlàr-taice%d"
228
229 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:598
230 #, c-format
231 msgid "Command%d"
232 msgstr "Àithne%d"
233
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
235 msgid "Continue..."
236 msgstr "Lean air adhart…"
237
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:781
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
240 msgid "Chat"
241 msgstr ""
242
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:782
244 msgid "QMCMD^Send public message to"
245 msgstr ""
246
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
248 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
249 msgstr ":-) / glè mhath"
250
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
252 msgid "QMCMD^nice one"
253 msgstr "glè mhath"
254
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:784
256 msgid "QMCMD^good game"
257 msgstr "deagh-gheana"
258
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
260 msgid "QMCMD^hi / good luck"
261 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh"
262
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
264 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
265 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh is gabhaibh tlachd"
266
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
268 msgid "QMCMD^Send in English"
269 msgstr ""
270
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
273 msgid "QMCMD^Team chat"
274 msgstr "Cabadaich an sgioba"
275
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
277 msgid "QMCMD^quad soon"
278 msgstr ""
279
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
281 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
282 msgstr "nì an-asgaidh %x^7 (l:%y^7)"
283
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
285 msgid "QMCMD^free item, icon"
286 msgstr "nì an-asgaidh, ìomhaigheag"
287
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
289 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
290 msgstr "chaidh nì a thogail (l:%l^7)"
291
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
293 msgid "QMCMD^took item, icon"
294 msgstr "chaidh nì a thogail, ìomhaigheag"
295
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
297 msgid "QMCMD^negative"
298 msgstr "àicheach"
299
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
301 msgid "QMCMD^positive"
302 msgstr "dearbh"
303
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
305 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
306 msgstr "feumach air cobhair,  (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
307
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
309 msgid "QMCMD^need help, icon"
310 msgstr "feumach air cobhair, ìomhaigheag"
311
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
313 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
314 msgstr "chunnacas nàmhaid (l:%y^7)"
315
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
317 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
318 msgstr "chunnacas nàmhaid, ìomhaigheag"
319
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
321 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
322 msgstr "chunnacas bratach (l:%y^7)"
323
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
325 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
326 msgstr "chunnacas bratach, ìomhaigheag"
327
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
329 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
330 msgstr "a’ dìon (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
331
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
333 msgid "QMCMD^defending, icon"
334 msgstr "a’ dìon, ìomhaigheag"
335
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
337 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
338 msgstr ""
339
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
341 msgid "QMCMD^roaming, icon"
342 msgstr ""
343
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
345 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346 msgstr "a’ toirt ionnsaigh (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
347
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
349 msgid "QMCMD^attacking, icon"
350 msgstr "a’ toirt ionnsaigh, ìomhaigheag"
351
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
353 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
354 msgstr ""
355
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
357 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
358 msgstr ""
359
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
361 #, c-format
362 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
363 msgstr ""
364
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
366 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
367 msgstr ""
368
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
370 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
371 msgstr ""
372
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
374 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
375 msgstr ""
376
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
378 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
379 msgstr ""
380
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
382 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
383 msgstr ""
384
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
386 msgid "QMCMD^Send private message to"
387 msgstr "Cuir teachdaireachd phrìobhaideach gu"
388
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
391 msgid "QMCMD^Settings"
392 msgstr "Roghainnean"
393
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
396 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
397 msgstr "Roghainnean an t-seallaidh/HUD"
398
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
400 msgid "QMCMD^3rd person view"
401 msgstr "Sealladh treas pearsa"
402
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
404 msgid "QMCMD^Player models like mine"
405 msgstr "Modailean chluicheadairean mar am fear agamsa"
406
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
408 msgid "QMCMD^Names above players"
409 msgstr "Ainmean os cionn nan cluicheadairean"
410
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
412 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
413 msgstr "Crois-ribe gach airm"
414
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
416 msgid "QMCMD^FPS"
417 msgstr "FPS"
418
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
420 msgid "QMCMD^Net graph"
421 msgstr ""
422
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
425 msgid "QMCMD^Sound settings"
426 msgstr "Roghainnean fuaime"
427
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
429 msgid "QMCMD^Hit sound"
430 msgstr "Fuaim bualaidh"
431
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
433 msgid "QMCMD^Chat sound"
434 msgstr "Fuaim na cabadaich"
435
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
438 msgid "QMCMD^Spectator camera"
439 msgstr "Camara amhairc"
440
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
442 msgid "QMCMD^1st person"
443 msgstr "1ad pearsa"
444
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
446 msgid "QMCMD^3rd person around player"
447 msgstr "3s pearsa mun chluicheadair"
448
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
450 msgid "QMCMD^3rd person behind"
451 msgstr "3s pearsa air cùlaibh a’ chluicheadair"
452
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
455 msgid "QMCMD^Observer camera"
456 msgstr "Camara an amhairc"
457
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
459 msgid "QMCMD^Increase speed"
460 msgstr "Dèan nas luaithe"
461
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
463 msgid "QMCMD^Decrease speed"
464 msgstr "Dèan nas maille"
465
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
467 msgid "QMCMD^Wall collision off"
468 msgstr "Tha co-bhualadh ri ballachan dheth"
469
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
471 msgid "QMCMD^Wall collision on"
472 msgstr "Tha co-bhualadh ri ballachan air"
473
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
475 msgid "QMCMD^Fullscreen"
476 msgstr "Làn-sgrìn"
477
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
480 msgid "QMCMD^Call a vote"
481 msgstr ""
482
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
484 msgid "QMCMD^Restart the map"
485 msgstr "Ath-thòisich am mapa"
486
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
488 msgid "QMCMD^End match"
489 msgstr "Cuir crìoch air a’ mhaids"
490
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
492 msgid "QMCMD^Reduce match time"
493 msgstr "Lùghdaich ùine a’ mhaids"
494
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
496 msgid "QMCMD^Extend match time"
497 msgstr "Meudaich ùine a’ mhaids"
498
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
500 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
501 msgstr "Cuir na sgiobaidhean air thuaiream"
502
503 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:54
504 #, c-format
505 msgid " (-%dL)"
506 msgstr ""
507
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:59
509 #, c-format
510 msgid " (+%dL)"
511 msgstr ""
512
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:78
514 msgid "Start line"
515 msgstr "Loidhne tòiseachaidh"
516
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
519 msgid "Finish line"
520 msgstr "Loidhne crìochnachaidh"
521
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
523 #, c-format
524 msgid "Intermediate %d"
525 msgstr ""
526
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:151
528 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
529 msgstr ""
530
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:250
534 #, c-format
535 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
536 msgstr ""
537
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:252
539 #, c-format
540 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
541 msgstr ""
542
543 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
544 msgid "Number of ball carrier kills"
545 msgstr ""
546
547 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
548 msgid "SCO^bckills"
549 msgstr ""
550
551 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
552 msgid "SCO^bctime"
553 msgstr ""
554
555 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
556 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
557 msgstr ""
558
559 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
560 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
561 msgstr ""
562
563 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
564 msgid "SCO^caps"
565 msgstr ""
566
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
568 msgid "SCO^captime"
569 msgstr ""
570
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
572 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
573 msgstr ""
574
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
576 msgid "Number of deaths"
577 msgstr ""
578
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
580 msgid "SCO^deaths"
581 msgstr ""
582
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
584 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
585 msgstr ""
586
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
588 msgid "SCO^destroyed"
589 msgstr ""
590
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
592 msgid "SCO^damage"
593 msgstr ""
594
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
596 msgid "The total damage done"
597 msgstr ""
598
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
600 msgid "SCO^dmgtaken"
601 msgstr ""
602
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
604 msgid "The total damage taken"
605 msgstr ""
606
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
608 msgid "Number of flag drops"
609 msgstr ""
610
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
612 msgid "SCO^drops"
613 msgstr ""
614
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
616 msgid "Player ELO"
617 msgstr ""
618
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
620 msgid "SCO^elo"
621 msgstr ""
622
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
624 msgid "SCO^fastest"
625 msgstr ""
626
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
628 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
629 msgstr ""
630
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
632 msgid "Number of faults committed"
633 msgstr ""
634
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
636 msgid "SCO^faults"
637 msgstr ""
638
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
640 msgid "Number of flag carrier kills"
641 msgstr ""
642
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
644 msgid "SCO^fckills"
645 msgstr ""
646
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
648 msgid "FPS"
649 msgstr ""
650
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
652 msgid "SCO^fps"
653 msgstr ""
654
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
656 msgid "Number of kills minus suicides"
657 msgstr ""
658
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
660 msgid "SCO^frags"
661 msgstr ""
662
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
664 msgid "Number of goals scored"
665 msgstr ""
666
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
668 msgid "SCO^goals"
669 msgstr ""
670
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
672 msgid "Number of keys carrier kills"
673 msgstr ""
674
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
676 msgid "SCO^kckills"
677 msgstr ""
678
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
680 msgid "SCO^k/d"
681 msgstr ""
682
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
686 msgid "The kill-death ratio"
687 msgstr ""
688
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
690 msgid "SCO^kdr"
691 msgstr ""
692
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
694 msgid "SCO^kdratio"
695 msgstr ""
696
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
698 msgid "Number of kills"
699 msgstr ""
700
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
702 msgid "SCO^kills"
703 msgstr ""
704
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
706 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
707 msgstr ""
708
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
710 msgid "SCO^laps"
711 msgstr ""
712
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
714 msgid "Number of lives (LMS)"
715 msgstr ""
716
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
718 msgid "SCO^lives"
719 msgstr ""
720
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
722 msgid "Number of times a key was lost"
723 msgstr ""
724
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
726 msgid "SCO^losses"
727 msgstr ""
728
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
731 msgid "Player name"
732 msgstr ""
733
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
735 msgid "SCO^name"
736 msgstr ""
737
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
739 msgid "SCO^nick"
740 msgstr ""
741
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
743 msgid "Number of objectives destroyed"
744 msgstr ""
745
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
747 msgid "SCO^objectives"
748 msgstr ""
749
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
751 msgid ""
752 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
753 msgstr ""
754
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
756 msgid "SCO^pickups"
757 msgstr ""
758
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
760 msgid "Ping time"
761 msgstr ""
762
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
764 msgid "SCO^ping"
765 msgstr ""
766
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
768 msgid "Packet loss"
769 msgstr ""
770
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
772 msgid "SCO^pl"
773 msgstr ""
774
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
776 msgid "Number of players pushed into void"
777 msgstr ""
778
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
780 msgid "SCO^pushes"
781 msgstr ""
782
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
784 msgid "Player rank"
785 msgstr ""
786
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
788 msgid "SCO^rank"
789 msgstr ""
790
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
792 msgid "Number of flag returns"
793 msgstr ""
794
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
796 msgid "SCO^returns"
797 msgstr ""
798
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
800 msgid "Number of revivals"
801 msgstr ""
802
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
804 msgid "SCO^revivals"
805 msgstr ""
806
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
808 msgid "Number of rounds won"
809 msgstr ""
810
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
812 msgid "SCO^rounds won"
813 msgstr ""
814
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
816 msgid "SCO^score"
817 msgstr ""
818
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
820 msgid "Total score"
821 msgstr ""
822
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
824 msgid "Number of suicides"
825 msgstr ""
826
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
828 msgid "SCO^suicides"
829 msgstr ""
830
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
832 msgid "Number of kills minus deaths"
833 msgstr ""
834
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
836 msgid "SCO^sum"
837 msgstr ""
838
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
840 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
841 msgstr ""
842
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
844 msgid "SCO^takes"
845 msgstr ""
846
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
848 msgid "Number of teamkills"
849 msgstr ""
850
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
852 msgid "SCO^teamkills"
853 msgstr ""
854
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
856 msgid "Number of ticks (Domination)"
857 msgstr ""
858
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
860 msgid "SCO^ticks"
861 msgstr ""
862
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
864 msgid "SCO^time"
865 msgstr ""
866
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
868 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
869 msgstr ""
870
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:311
872 msgid ""
873 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
874 msgstr ""
875
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
877 msgid "Usage:"
878 msgstr ""
879
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:314
881 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
882 msgstr ""
883
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
885 msgid ""
886 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
887 "cvar scoreboard_columns"
888 msgstr ""
889
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
891 msgid ""
892 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
893 "map start"
894 msgstr ""
895
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317
897 msgid ""
898 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
899 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
900 msgstr ""
901
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318
903 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
904 msgstr ""
905
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319
907 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
908 msgstr ""
909
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:325
911 msgid ""
912 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
913 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
914 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
915 "field to show all fields available for the current game mode."
916 msgstr ""
917
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
919 msgid ""
920 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
921 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
922 msgstr ""
923
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
925 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
926 msgstr ""
927
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
929 msgid ""
930 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
931 "right of the vertical bar aligned to the right."
932 msgstr ""
933
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:338
935 msgid ""
936 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
937 "other gamemodes except DM."
938 msgstr ""
939
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:601
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:608
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:660
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:671
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
949 msgid "N/A"
950 msgstr ""
951
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1179
953 #, c-format
954 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
955 msgstr ""
956
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1327
958 msgid "Map stats:"
959 msgstr ""
960
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1357
962 msgid "Monsters killed:"
963 msgstr ""
964
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1364
966 msgid "Secrets found:"
967 msgstr ""
968
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1386
970 msgid "Capture time rankings"
971 msgstr ""
972
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1386
974 msgid "Rankings"
975 msgstr ""
976
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1589
978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
979 msgid "Scoreboard"
980 msgstr ""
981
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1652
983 #, c-format
984 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
985 msgstr ""
986
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1656
988 #, c-format
989 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
990 msgstr ""
991
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1672
993 #, c-format
994 msgid "Spectators"
995 msgstr "Amhairc"
996
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1687
998 #, c-format
999 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
1000 msgstr "a' cluich ^3%s^7 air ^2%s^7"
1001
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1694
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
1004 #, c-format
1005 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
1006 msgstr " fad suas ri ^1%1.0f mionaid(ean)^7"
1007
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1703
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1722
1010 msgid " or"
1011 msgstr "no"
1012
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1706
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1713
1015 #, c-format
1016 msgid " until ^3%s %s^7"
1017 msgstr " gu ruige ^3%s %s^7"
1018
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1707
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1714
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1726
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1733
1023 msgid "SCO^points"
1024 msgstr "puingean"
1025
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1708
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1715
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1727
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1734
1030 msgid "SCO^is beaten"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1725
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1732
1035 #, c-format
1036 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
1040 #, c-format
1041 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1042 msgstr ""
1043
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1766
1045 #, c-format
1046 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1775
1050 #, c-format
1051 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:67
1055 msgid "WARMUP"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:27
1059 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1063 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:116
1067 msgid "A vote has been called for:"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:118
1071 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:122
1075 msgid "^1Configure the HUD"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:126 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1085 msgid "Yes"
1086 msgstr "Tha"
1087
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:128 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1095 msgid "No"
1096 msgstr "Chan eil"
1097
1098 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:546
1099 msgid "Out of ammo"
1100 msgstr "Dh'fhalbh an connadh ort"
1101
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:550
1103 msgid "Don't have"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:554
1107 msgid "Unavailable"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: qcsrc/client/main.qc:1027
1111 msgid " qu/s"
1112 msgstr " qu/s"
1113
1114 #: qcsrc/client/main.qc:1029
1115 msgid " m/s"
1116 msgstr " m/s"
1117
1118 #: qcsrc/client/main.qc:1031
1119 msgid " km/h"
1120 msgstr " km/h"
1121
1122 #: qcsrc/client/main.qc:1033
1123 msgid " mph"
1124 msgstr " mph"
1125
1126 #: qcsrc/client/main.qc:1035
1127 msgid " knots"
1128 msgstr "mìle mara"
1129
1130 #: qcsrc/client/main.qc:1282
1131 #, c-format
1132 msgid "%s (not bound)"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:52
1136 msgid " (1 vote)"
1137 msgstr " (Bhòtaichean: 1)"
1138
1139 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:54
1140 #, c-format
1141 msgid " (%d votes)"
1142 msgstr " (Bhòtaichean: %d)"
1143
1144 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:274
1145 msgid "Don't care"
1146 msgstr "Tha mi coma"
1147
1148 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:375
1149 msgid "Decide the gametype"
1150 msgstr "Tagh seòrsa a' gheama"
1151
1152 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:375
1153 msgid "Vote for a map"
1154 msgstr "Bhòt airson mapa"
1155
1156 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:392
1157 #, c-format
1158 msgid "%d seconds left"
1159 msgstr "Tha %d diog(an) air fhàgail"
1160
1161 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:505
1162 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:515
1166 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1167 msgstr ""
1168
1169 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:524
1170 msgid "Requesting preview..."
1171 msgstr ""
1172
1173 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:111
1174 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: qcsrc/client/view.qc:1526
1178 msgid "Nade timer"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: qcsrc/client/view.qc:1531
1182 msgid "Capture progress"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: qcsrc/client/view.qc:1536
1186 msgid "Revival progress"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1190 msgid "error creating curl handle"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: qcsrc/common/command/generic.qc:403
1194 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1195 msgstr ""
1196
1197 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1198 msgid "Ball Stealer"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:66
1202 msgid "bullets"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:96
1206 msgid "cells"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:126
1210 msgid "plasma"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1214 msgid "rockets"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:190
1218 msgid "shells"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1222 msgid "Small armor"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1226 msgid "Medium armor"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1230 msgid "Big armor"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1234 msgid "Mega armor"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1238 msgid "Small health"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1242 msgid "Medium health"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1246 msgid "Big health"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1250 msgid "Mega health"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:213
1256 msgid "Jetpack"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1260 msgid "fuel"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1264 msgid "Fuel regenerator"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1268 msgid "Fuel regen"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:43 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:46
1272 msgid "Strength"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:79 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:82
1276 msgid "Shield"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:626
1280 #, no-c-format
1281 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1285 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1287 msgid "Frag limit:"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1291 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1292 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1296 msgid "Deathmatch"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1300 msgid "Score as many frags as you can"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1304 msgid "Last Man Standing"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1308 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:136
1312 msgid "Lives:"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1316 msgid "Race"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1320 msgid "Race against other players to the finish line"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:175
1324 msgid "Laps:"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1328 msgid "Race CTS"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1332 msgid "Race for fastest time."
1333 msgstr ""
1334
1335 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:205 qcsrc/common/mapinfo.qh:256
1336 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:372 qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1337 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:441 qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1338 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:581
1339 msgid "Point limit:"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1343 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1347 msgid "Team Deathmatch"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:256 qcsrc/common/mapinfo.qh:372
1351 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1352 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1356 msgid "Capture the Flag"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1360 msgid ""
1361 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1362 "from the other team"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1366 msgid "Capture limit:"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1370 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1374 msgid "Clan Arena"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1378 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1382 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1386 msgid "Domination"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1390 msgid "Gather all the keys to win the round"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1394 msgid "Key Hunt"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1398 msgid "Assault"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1402 msgid ""
1403 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1404 "out"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1408 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1412 msgid "Onslaught"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1416 msgid "Nexball"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1420 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1424 msgid "Goals:"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1428 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1432 msgid "Freeze Tag"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1436 msgid ""
1437 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1438 "freeze all enemies to win"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1442 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1446 msgid "Keepaway"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1450 msgid "Invasion"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1454 msgid "Survive against waves of monsters"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1458 msgid "Duel"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1462 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1466 msgid "It's your turn"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:332
1470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1471 msgid "Quit"
1472 msgstr "Fàg an-seo"
1473
1474 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:337
1475 msgid "Invite"
1476 msgstr "Thoir cuireadh"
1477
1478 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:376
1479 msgid "Current Game"
1480 msgstr "An geama làithreach"
1481
1482 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:401
1483 msgid "Exit Menu"
1484 msgstr "Fàg an clàr-taice"
1485
1486 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:413
1487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1488 msgid "Create"
1489 msgstr "Cruthaich"
1490
1491 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:416
1492 msgid "Join"
1493 msgstr "Gabh pàirt ann"
1494
1495 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:485
1496 msgid "Minigames"
1497 msgstr "Meanbh-gheamannan"
1498
1499 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
1500 msgid "Better luck next time!"
1501 msgstr "Gun rachadh nas fhearr leat an t-ath-thuras!"
1502
1503 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1166
1504 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1508 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1171
1512 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1516 msgid "Push the boulders onto the targets"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1396
1520 msgid "Next Level"
1521 msgstr "An t-ath-leibheil"
1522
1523 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1397
1524 msgid "Restart"
1525 msgstr "Ath-thòisich"
1526
1527 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1398
1528 msgid "Editor"
1529 msgstr "Deasaiche"
1530
1531 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1399
1532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1533 msgid "Save"
1534 msgstr "Sàbhail"
1535
1536 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1537 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1538 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1539 msgid "Draw"
1540 msgstr "Co-ionnann"
1541
1542 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1543 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1544 msgid "You lost the game!"
1545 msgstr "Chaill thu an geama!"
1546
1547 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1548 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1549 msgid "You win!"
1550 msgstr "Bhuannaich thu!"
1551
1552 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1553 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1554 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1555 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:336
1556 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1557 msgstr "Fuirich gus an gluais an nàmhaid"
1558
1559 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1560 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1561 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1562 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1563 msgid "Click on the game board to place your piece"
1564 msgstr "Briog air bòrd a' gheama gus am fear agad a chur ann"
1565
1566 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1567 msgid ""
1568 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1569 msgstr ""
1570 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad sna h-ionadan timcheall air"
1571
1572 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1573 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1574 msgstr ""
1575 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad àite sam bith air a' bhòrd"
1576
1577 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1578 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1579 msgstr "'S urrainn dhut fear an nàmhad a ghabhail"
1580
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1583 msgid "AI"
1584 msgstr "IF"
1585
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1587 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1588 msgstr ""
1589 "Brùth air ^1Tòisich maidse^7 gus a' mhaidse a thòiseachadh leis na "
1590 "cluicheadairean làithreach"
1591
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:674
1593 msgid "Start Match"
1594 msgstr "Tòisich maidse"
1595
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:675
1597 msgid "Add AI player"
1598 msgstr "Cuir cluicheadair IF ris"
1599
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:676
1601 msgid "Remove AI player"
1602 msgstr "Thoir cluicheadair IF air falbh"
1603
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1606 msgid ""
1607 "You lost the game!\n"
1608 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1613 msgid ""
1614 "You win!\n"
1615 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1620 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1625 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:581
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:664
1630 msgid "Next Match"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:477
1634 #, c-format
1635 msgid "Pieces left: %s"
1636 msgstr "Fir air am fàgail: %s"
1637
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:487
1639 msgid "No more valid moves"
1640 msgstr "Chan eil gluasad dligheach ann tuilleadh"
1641
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
1643 msgid "Well done, you win!"
1644 msgstr "Sin thu fhèin, bhuannaich thu!"
1645
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:493
1647 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1648 msgstr "Gearr leum le fear thar fir eile gus a ghabhail"
1649
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1651 msgid "Single Player"
1652 msgstr "Aon-chluicheadair"
1653
1654 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1656 msgid "Mage"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1660 msgid "Mage spike"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1665 msgid "Shambler"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1670 msgid "Spider"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1674 msgid "Spider attack"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1679 msgid "Wyvern"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1683 msgid "Wyvern attack"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1688 msgid "Zombie"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:15
1692 msgid "Ammo"
1693 msgstr "Connadh"
1694
1695 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:24
1696 msgid "Resistance"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:33
1700 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:126
1701 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:129
1702 msgid "Speed"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:43
1706 msgid "Medic"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1710 msgid "Bash"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:62
1714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
1716 msgid "Vampire"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:70
1720 msgid "Disability"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:78
1724 msgid "Vengeance"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:86
1728 msgid "Jump"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:95
1732 msgid "Invisible"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104
1736 msgid "Inferno"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:112
1740 msgid "Swapper"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:120
1744 msgid "Magnet"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:128
1748 msgid "Luck"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:136
1752 msgid "Flight"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7
1756 msgid "Buff"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1760 msgid "Damage text"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1764 msgid "Draw damage numbers"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1768 msgid "Font size minimum:"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1772 msgid "Font size maximum:"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1776 msgid "Accumulate range:"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:38
1780 msgid "Lifetime:"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:43
1784 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:53
1785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1789 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
1790 msgid "Color:"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:50
1794 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1798 msgid "Vaporizer ammo"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1802 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1803 msgid "Extra life"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:91
1807 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1808 msgid "Invisibility"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1812 msgid "Napalm grenade"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1816 msgid "Ice grenade"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1820 msgid "Translocate grenade"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1824 msgid "Spawn grenade"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1828 msgid "Heal grenade"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1832 msgid "Monster grenade"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1836 msgid "Entrap grenade"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:74
1840 msgid "Veil grenade"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:34
1844 msgid "Grenade"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:20
1848 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:18
1852 msgid "Overkill MachineGun"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1856 msgid "Overkill Nex"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:20
1860 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1864 msgid "Overkill Shotgun"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1868 msgid "Waypoint"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1872 msgid "Help me!"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1876 msgid "Here"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1880 msgid "DANGER"
1881 msgstr "CUNNART"
1882
1883 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1884 msgid "Frozen!"
1885 msgstr "Reòite!"
1886
1887 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1888 msgid "Item"
1889 msgstr "Nì"
1890
1891 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1892 msgid "Checkpoint"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1896 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:244
1897 msgid "Finish"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1901 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1902 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:244
1903 msgid "Start"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1907 msgid "Defend"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1911 msgid "Destroy"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1915 msgid "Push"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1919 msgid "Flag carrier"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1923 msgid "Enemy carrier"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1927 msgid "Dropped flag"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1931 msgid "White base"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1935 msgid "Red base"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1939 msgid "Blue base"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1943 msgid "Yellow base"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1947 msgid "Pink base"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1951 msgid "Return flag here"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
1961 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
1962 msgid "Control point"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
1966 msgid "Dropped key"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
1974 msgid "Key carrier"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
1978 msgid "Run here"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
1983 msgid "Ball"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
1987 msgid "Ball carrier"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
1991 msgid "Goal"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
1996 msgid "Generator"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2000 msgid "Weapon"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2004 msgid "Monster"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2008 msgid "Vehicle"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2012 msgid "Intruder!"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2016 msgid "Tagged"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:699
2020 #, c-format
2021 msgid "%s needing help!"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: qcsrc/common/net_notice.qc:87
2025 msgid "^1Server notices:"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2029 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2033 #, c-format
2034 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2038 #, c-format
2039 msgid ""
2040 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2041 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2045 #, c-format
2046 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2050 #, c-format
2051 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2055 #, c-format
2056 msgid ""
2057 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2058 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2062 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2066 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2070 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2074 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2078 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2082 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2086 msgid ""
2087 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2088 "base"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2092 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2096 #, c-format
2097 msgid ""
2098 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2099 "itself"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2103 #, c-format
2104 msgid ""
2105 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2109 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2113 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2117 #, c-format
2118 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2122 #, c-format
2123 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2127 #, c-format
2128 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2132 #, c-format
2133 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2138 #, c-format
2139 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
2144 #, c-format
2145 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2149 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2153 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2157 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2161 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2165 #, c-format
2166 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2170 #, c-format
2171 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2175 #, c-format
2176 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2180 #, c-format
2181 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2185 #, c-format
2186 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2190 #, c-format
2191 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2195 #, c-format
2196 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2200 #, c-format
2201 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2205 #, c-format
2206 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2210 #, c-format
2211 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2215 #, c-format
2216 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2220 #, c-format
2221 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2225 #, c-format
2226 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2230 #, c-format
2231 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2235 #, c-format
2236 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2240 #, c-format
2241 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2245 #, c-format
2246 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2250 #, c-format
2251 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2255 #, c-format
2256 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2260 #, c-format
2261 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2265 #, c-format
2266 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2270 #, c-format
2271 msgid ""
2272 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2276 #, c-format
2277 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2281 #, c-format
2282 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2286 #, c-format
2287 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2291 #, c-format
2292 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2296 #, c-format
2297 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2301 #, c-format
2302 msgid ""
2303 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2307 #, c-format
2308 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2312 #, c-format
2313 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2317 #, c-format
2318 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2322 #, c-format
2323 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2327 #, c-format
2328 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2332 #, c-format
2333 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2337 #, c-format
2338 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2342 #, c-format
2343 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2347 #, c-format
2348 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2352 #, c-format
2353 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2357 #, c-format
2358 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2362 #, c-format
2363 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2367 #, c-format
2368 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2372 #, c-format
2373 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2377 #, c-format
2378 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2382 #, c-format
2383 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2387 #, c-format
2388 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2392 #, c-format
2393 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2397 #, c-format
2398 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2402 #, c-format
2403 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2407 #, c-format
2408 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2412 #, c-format
2413 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2417 #, c-format
2418 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2422 #, c-format
2423 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2427 #, c-format
2428 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2432 #, c-format
2433 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2437 #, c-format
2438 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2443 #, c-format
2444 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2448 #, c-format
2449 msgid ""
2450 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2454 #, c-format
2455 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2459 #, c-format
2460 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2464 #, c-format
2465 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2469 #, c-format
2470 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2474 #, c-format
2475 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2479 #, c-format
2480 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2484 #, c-format
2485 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2489 #, c-format
2490 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2494 #, c-format
2495 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2499 #, c-format
2500 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2504 #, c-format
2505 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2509 #, c-format
2510 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2514 #, c-format
2515 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2519 #, c-format
2520 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2524 #, c-format
2525 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2529 #, c-format
2530 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2534 #, c-format
2535 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2539 #, c-format
2540 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2544 #, c-format
2545 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2549 #, c-format
2550 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2554 #, c-format
2555 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2559 #, c-format
2560 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2564 #, c-format
2565 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2569 #, c-format
2570 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2574 #, c-format
2575 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2579 #, c-format
2580 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2584 #, c-format
2585 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2589 #, c-format
2590 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2594 #, c-format
2595 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2599 #, c-format
2600 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2604 #, c-format
2605 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2609 #, c-format
2610 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2614 #, c-format
2615 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2619 #, c-format
2620 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2624 #, c-format
2625 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2629 #, c-format
2630 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2634 #, c-format
2635 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2639 #, c-format
2640 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2644 #, c-format
2645 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2649 #, c-format
2650 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2654 #, c-format
2655 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2659 #, c-format
2660 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2665 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2670 #, c-format
2671 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2676 msgid "^BGRound tied"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
2681 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2685 #, c-format
2686 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2690 #, c-format
2691 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2695 #, c-format
2696 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
2701 #, c-format
2702 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2707 #, c-format
2708 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
2713 #, c-format
2714 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
2719 #, c-format
2720 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
2725 #, c-format
2726 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
2731 #, c-format
2732 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
2737 #, c-format
2738 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
2743 #, c-format
2744 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2748 #, c-format
2749 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2753 #, c-format
2754 msgid "^BG%s^F3 connected"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2758 #, c-format
2759 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2763 #, c-format
2764 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
2769 #, c-format
2770 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
2775 #, c-format
2776 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2780 #, c-format
2781 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2785 #, c-format
2786 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2790 #, c-format
2791 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2795 #, c-format
2796 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2800 #, c-format
2801 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2805 #, c-format
2806 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2810 #, c-format
2811 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2815 #, c-format
2816 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2820 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2824 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2828 #, c-format
2829 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2833 #, c-format
2834 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2838 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2842 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2846 #, c-format
2847 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2851 #, c-format
2852 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2856 #, c-format
2857 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2861 #, c-format
2862 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
2866 #, c-format
2867 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2871 #, c-format
2872 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2876 msgid ""
2877 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2878 "spectators aren't allowed at the moment."
2879 msgstr ""
2880
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2882 #, c-format
2883 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2887 #, c-format
2888 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2892 #, c-format
2893 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2897 #, c-format
2898 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2902 #, c-format
2903 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
2907 #, c-format
2908 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
2912 #, c-format
2913 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
2917 #, c-format
2918 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
2922 #, c-format
2923 msgid ""
2924 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2925 "and will be lost."
2926 msgstr ""
2927
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
2929 #, c-format
2930 msgid ""
2931 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
2932 "lost."
2933 msgstr ""
2934
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
2936 #, c-format
2937 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
2941 #, c-format
2942 msgid ""
2943 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
2944 "(^F1%s^F4)"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
2948 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
2952 #, c-format
2953 msgid ""
2954 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2955 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
2959 #, c-format
2960 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
2964 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
2968 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
2972 #, c-format
2973 msgid ""
2974 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2975 "^F2Xonotic %s"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
2979 #, c-format
2980 msgid ""
2981 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
2985 #, c-format
2986 msgid ""
2987 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2988 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
2992 #, c-format
2993 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
2997 #, c-format
2998 msgid ""
2999 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3003 #, c-format
3004 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3008 #, c-format
3009 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3013 #, c-format
3014 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3018 #, c-format
3019 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3023 #, c-format
3024 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3028 #, c-format
3029 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3033 #, c-format
3034 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3038 #, c-format
3039 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3043 #, c-format
3044 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3048 #, c-format
3049 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3053 #, c-format
3054 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3058 #, c-format
3059 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3063 #, c-format
3064 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3068 #, c-format
3069 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3073 #, c-format
3074 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3078 #, c-format
3079 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3083 #, c-format
3084 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3088 #, c-format
3089 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3093 #, c-format
3094 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3098 #, c-format
3099 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3103 #, c-format
3104 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3108 #, c-format
3109 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3113 #, c-format
3114 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3118 #, c-format
3119 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3123 #, c-format
3124 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3128 #, c-format
3129 msgid ""
3130 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3134 #, c-format
3135 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3139 #, c-format
3140 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3144 #, c-format
3145 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
3150 #, c-format
3151 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3155 #, c-format
3156 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3160 #, c-format
3161 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3165 #, c-format
3166 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3170 #, c-format
3171 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3175 #, c-format
3176 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3180 #, c-format
3181 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3185 #, c-format
3186 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3190 #, c-format
3191 msgid ""
3192 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3196 #, c-format
3197 msgid ""
3198 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3202 #, c-format
3203 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3207 #, c-format
3208 msgid ""
3209 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3210 "%s%s"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3214 #, c-format
3215 msgid ""
3216 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3220 #, c-format
3221 msgid ""
3222 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3226 #, c-format
3227 msgid ""
3228 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3232 #, c-format
3233 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3237 #, c-format
3238 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3242 #, c-format
3243 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3247 #, c-format
3248 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3252 #, c-format
3253 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3257 #, c-format
3258 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3262 #, c-format
3263 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3267 #, c-format
3268 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3272 #, c-format
3273 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3277 #, c-format
3278 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3282 #, c-format
3283 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3287 #, c-format
3288 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3292 #, c-format
3293 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3297 #, c-format
3298 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3302 #, c-format
3303 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3307 #, c-format
3308 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3312 #, c-format
3313 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3317 msgid "^F4You are now alone!"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3321 msgid "^BGYou are attacking!"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3325 msgid "^BGYou are defending!"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3329 #, c-format
3330 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3334 msgid "^F4Begin!"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3338 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3342 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3346 msgid "^F4Round cannot start"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3350 msgid "^F2Don't camp!"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3354 msgid ""
3355 "^BGYou are now free.\n"
3356 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3357 "^BGif you think you will succeed."
3358 msgstr ""
3359
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3361 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3365 msgid ""
3366 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3367 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3368 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3369 msgstr ""
3370
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3372 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3376 msgid "^BGYou captured the flag!"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3380 #, c-format
3381 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3382 msgstr ""
3383
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3385 #, c-format
3386 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3390 #, c-format
3391 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3395 #, c-format
3396 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3400 #, c-format
3401 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3405 #, c-format
3406 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3410 #, c-format
3411 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3415 #, c-format
3416 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3420 #, c-format
3421 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3425 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3429 msgid "^BGYou got the flag!"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3433 #, c-format
3434 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3438 #, c-format
3439 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3443 #, c-format
3444 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3448 #, c-format
3449 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3453 #, c-format
3454 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3458 #, c-format
3459 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3463 #, c-format
3464 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3468 #, c-format
3469 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3473 #, c-format
3474 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3478 #, c-format
3479 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3483 #, c-format
3484 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3488 #, c-format
3489 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3493 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3497 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3501 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3505 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3509 #, c-format
3510 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3516 #, c-format
3517 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3521 #, c-format
3522 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3528 #, c-format
3529 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3533 #, c-format
3534 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3538 #, c-format
3539 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3543 #, c-format
3544 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3548 #, c-format
3549 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3553 #, c-format
3554 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3558 #, c-format
3559 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3563 #, c-format
3564 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3568 #, c-format
3569 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3573 #, c-format
3574 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3578 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3582 #, c-format
3583 msgid ""
3584 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3585 "You are now on: %s"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3589 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3593 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3597 msgid "^K1Die camper!"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3601 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3605 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3609 #, c-format
3610 msgid "^K1You were %s"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3614 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3618 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3622 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3626 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3630 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3634 msgid "^K1You need to be more careful!"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3638 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3642 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3646 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3650 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3654 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3658 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3662 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3666 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3670 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3674 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3675 msgstr ""
3676
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3678 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3679 msgstr ""
3680
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3682 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3686 msgid "^K1You need to preserve your health"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3690 msgid "^K1You became a shooting star!"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3694 msgid "^K1You melted away in slime!"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3698 msgid "^K1You committed suicide!"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3702 msgid "^K1You ended it all!"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3706 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3710 #, c-format
3711 msgid "^BGYou are now on: %s"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3715 msgid "^K1You died in an accident!"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3719 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3723 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3727 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3731 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3735 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3739 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3743 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
3747 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3751 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3755 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3759 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3763 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3767 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3771 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3775 msgid "^K1Watch your step!"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3779 #, c-format
3780 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3784 #, c-format
3785 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3789 #, c-format
3790 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3794 #, c-format
3795 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3799 msgid ""
3800 "^K1Stop idling!\n"
3801 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3802 msgstr ""
3803
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3805 #, c-format
3806 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3810 #, c-format
3811 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3815 msgid "^BGDoor unlocked!"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3819 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
3823 #, c-format
3824 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3828 msgid "^K3You revived yourself"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3832 #, c-format
3833 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3837 #, c-format
3838 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3842 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3846 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3850 msgid "^K1You froze yourself"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3854 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3858 #, c-format
3859 msgid "^K1A %s has arrived!"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3863 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3867 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3871 msgid ""
3872 "^K1No spawnpoints available!\n"
3873 "Hope your team can fix it..."
3874 msgstr ""
3875
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3877 msgid ""
3878 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3879 "The player limit reached maximum capacity."
3880 msgstr ""
3881
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3883 msgid "^BGYou picked up the ball"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3887 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3891 msgid ""
3892 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3893 "Help the key carriers to meet!"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3897 msgid ""
3898 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3899 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3903 msgid ""
3904 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3905 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3909 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3913 msgid "^BGScanning frequency range..."
3914 msgstr ""
3915
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3917 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
3921 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3925 #, c-format
3926 msgid ""
3927 "^BGWaiting for players to join...\n"
3928 "Need active players for: %s"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3932 #, c-format
3933 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3934 msgstr ""
3935
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
3937 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
3941 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3945 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3949 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
3953 #, c-format
3954 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
3958 #, c-format
3959 msgid ""
3960 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3961 "Next weapon: ^F1%s"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
3965 #, c-format
3966 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
3970 #, c-format
3971 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
3975 #, c-format
3976 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
3980 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
3984 msgid ""
3985 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
3986 "^F2Capture some control points to unshield it"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
3990 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
3994 msgid ""
3995 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3996 "^BGRe-capture control points to shield it!"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4000 #, c-format
4001 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4005 #, c-format
4006 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4010 msgid ""
4011 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4012 "Keep fragging until we have a winner!"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4016 msgid ""
4017 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4018 "Keep scoring until we have a winner!"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4022 msgid ""
4023 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4024 "\n"
4025 "Generators are now decaying.\n"
4026 "The more control points your team holds,\n"
4027 "the faster the enemy generator decays"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4031 #, c-format
4032 msgid ""
4033 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4034 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4038 msgid "^K1In^BG-portal created"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4042 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4046 msgid "^F1Portal creation failed"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4050 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4054 msgid "^F2Strength has worn off"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4058 msgid "^F2Shield surrounds you"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4062 msgid "^F2Shield has worn off"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4066 msgid "^F2You are on speed"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4070 msgid "^F2Speed has worn off"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4074 msgid "^F2You are invisible"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4078 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4082 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4086 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4090 msgid "^BGSequence completed!"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4094 msgid "^BGThere are more to go..."
4095 msgstr ""
4096
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4098 #, c-format
4099 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4100 msgstr ""
4101
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4103 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4107 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4111 msgid "^F2You now have a superweapon"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4115 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4119 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4123 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4127 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4131 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4135 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4139 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4143 #, c-format
4144 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4148 #, c-format
4149 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4153 #, c-format
4154 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4158 msgid ""
4159 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4160 "^F4Stop them!"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4164 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:194
4168 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4169 msgstr ""
4170
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:405 qcsrc/common/notifications/all.qh:406
4172 #, c-format
4173 msgid " (near %s)"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:413 qcsrc/common/notifications/all.qh:414
4177 msgid "primary"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:413 qcsrc/common/notifications/all.qh:414
4181 msgid "secondary"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4185 msgid "point"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4189 msgid "points"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:425
4193 msgid "drop flag"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4197 msgid "throw nade"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4201 #, c-format
4202 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4206 #, c-format
4207 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4211 msgid "TRIPLE FRAG! "
4212 msgstr ""
4213
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4215 #, c-format
4216 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4220 #, c-format
4221 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4225 msgid "RAGE! "
4226 msgstr ""
4227
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4229 #, c-format
4230 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4234 #, c-format
4235 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4239 msgid "MASSACRE! "
4240 msgstr ""
4241
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4243 #, c-format
4244 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4248 #, c-format
4249 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4253 msgid "MAYHEM! "
4254 msgstr ""
4255
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4257 #, c-format
4258 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4262 #, c-format
4263 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4267 msgid "BERSERKER! "
4268 msgstr ""
4269
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4271 #, c-format
4272 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4276 #, c-format
4277 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4281 msgid "CARNAGE! "
4282 msgstr ""
4283
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4285 #, c-format
4286 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4290 #, c-format
4291 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4295 msgid "ARMAGEDDON! "
4296 msgstr ""
4297
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:463
4299 #, c-format
4300 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:465
4304 #, c-format
4305 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4309 #, c-format
4310 msgid ""
4311 "\n"
4312 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4316 #, c-format
4317 msgid ""
4318 "\n"
4319 "(^F4Dead^BG)%s"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:495 qcsrc/common/notifications/all.qh:508
4323 #, c-format
4324 msgid "%d score spree! "
4325 msgstr ""
4326
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:507
4328 #, c-format
4329 msgid "%d frag spree! "
4330 msgstr ""
4331
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:520
4333 msgid "First blood! "
4334 msgstr ""
4335
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:520
4337 msgid "First score! "
4338 msgstr ""
4339
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4341 msgid "First casualty! "
4342 msgstr ""
4343
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4345 msgid "First victim! "
4346 msgstr ""
4347
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:565
4349 #, c-format
4350 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:566
4354 #, c-format
4355 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:584
4359 #, c-format
4360 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:585
4364 #, c-format
4365 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4369 #, c-format
4370 msgid ", ending their %d frag spree"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4374 #, c-format
4375 msgid ", ending their %d score spree"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:616
4379 #, c-format
4380 msgid ", losing their %d frag spree"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4384 #, c-format
4385 msgid ", losing their %d score spree"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:642
4389 #, c-format
4390 msgid " with %d %s"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4394 msgid "TEAM^Red"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4398 msgid "TEAM^Blue"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4402 msgid "TEAM^Yellow"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4406 msgid "TEAM^Pink"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4410 msgid "Team"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4414 msgid "Neutral"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4418 msgid "KEY^Red"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4422 msgid "KEY^Blue"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4426 msgid "KEY^Yellow"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4430 msgid "KEY^Pink"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4434 msgid "FLAG^Red"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4438 msgid "FLAG^Blue"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4442 msgid "FLAG^Yellow"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4446 msgid "FLAG^Pink"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4450 msgid "GENERATOR^Red"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4454 msgid "GENERATOR^Blue"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4458 msgid "GENERATOR^Yellow"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4462 msgid "GENERATOR^Pink"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:51
4466 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4467 msgstr ""
4468
4469 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:125
4470 #, c-format
4471 msgid "%s under attack!"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4475 msgid "Turret"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4479 msgid "eWheel Turret"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4483 msgid "eWheel"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4487 msgid "FLAC Cannon"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:9
4491 msgid "FLAC"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4495 msgid "Fusion Reactor"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4499 msgid "Hellion Missile Turret"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4503 msgid "Hellion"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4507 msgid "Hunter-Killer Turret"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4511 msgid "Hunter-Killer"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4515 msgid "Machinegun Turret"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4519 msgid "Machinegun"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4523 msgid "MLRS Turret"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4527 msgid "MLRS"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4531 msgid "Phaser Cannon"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4535 msgid "Phaser"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4539 msgid "Plasma Cannon"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4543 msgid "Dual plasma"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4547 msgid "Dual Plasma Cannon"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4551 msgid "Plasma"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4555 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4556 msgid "Tesla Coil"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4560 msgid "Walker Turret"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4564 msgid "Walker"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
4568 #, c-format
4569 msgid "Press %s"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:947
4573 msgid "No right gunner!"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:953
4577 msgid "No left gunner!"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
4581 msgid "Bumblebee"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
4585 msgid "Racer"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
4589 msgid "Racer cannon"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
4593 msgid "Raptor"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
4597 msgid "Raptor cannon"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
4601 msgid "Raptor bomb"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
4605 msgid "Raptor flare"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
4609 msgid "Spiderbot"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
4613 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
4614 msgstr ""
4615
4616 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:18
4617 msgid "Arc"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:18
4621 msgid "Blaster"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:18
4625 msgid "Crylink"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:18
4629 msgid "Devastator"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:18
4633 msgid "Electro"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:18
4637 msgid "Fireball"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:18
4641 msgid "Hagar"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:18
4645 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:18
4649 msgid "Grappling Hook"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:18
4653 msgid "MachineGun"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:18
4657 msgid "Mine Layer"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:18
4661 msgid "Mortar"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
4665 msgid "Port-O-Launch"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:19
4669 msgid "Rifle"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:18
4673 msgid "T.A.G. Seeker"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
4677 msgid "Shockwave"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:18
4681 msgid "Shotgun"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
4685 #, no-c-format
4686 msgid "@!#%'n Tuba"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:19
4690 msgid "Vaporizer"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:19
4694 msgid "Vortex"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
4698 #, c-format
4699 msgid "CI_DEC^%s years"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
4703 #, c-format
4704 msgid "CI_ZER^%d years"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
4708 #, c-format
4709 msgid "CI_FIR^%d year"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
4713 #, c-format
4714 msgid "CI_SEC^%d years"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
4718 #, c-format
4719 msgid "CI_THI^%d years"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
4723 #, c-format
4724 msgid "CI_MUL^%d years"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
4728 #, c-format
4729 msgid "CI_DEC^%s weeks"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
4733 #, c-format
4734 msgid "CI_ZER^%d weeks"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
4738 #, c-format
4739 msgid "CI_FIR^%d week"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
4743 #, c-format
4744 msgid "CI_SEC^%d weeks"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
4748 #, c-format
4749 msgid "CI_THI^%d weeks"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
4753 #, c-format
4754 msgid "CI_MUL^%d weeks"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
4758 #, c-format
4759 msgid "CI_DEC^%s days"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
4763 #, c-format
4764 msgid "CI_ZER^%d days"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
4768 #, c-format
4769 msgid "CI_FIR^%d day"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
4773 #, c-format
4774 msgid "CI_SEC^%d days"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
4778 #, c-format
4779 msgid "CI_THI^%d days"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
4783 #, c-format
4784 msgid "CI_MUL^%d days"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
4788 #, c-format
4789 msgid "CI_DEC^%s hours"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
4793 #, c-format
4794 msgid "CI_ZER^%d hours"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
4798 #, c-format
4799 msgid "CI_FIR^%d hour"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
4803 #, c-format
4804 msgid "CI_SEC^%d hours"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
4808 #, c-format
4809 msgid "CI_THI^%d hours"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
4813 #, c-format
4814 msgid "CI_MUL^%d hours"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
4818 #, c-format
4819 msgid "CI_DEC^%s minutes"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
4823 #, c-format
4824 msgid "CI_ZER^%d minutes"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
4828 #, c-format
4829 msgid "CI_FIR^%d minute"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
4833 #, c-format
4834 msgid "CI_SEC^%d minutes"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
4838 #, c-format
4839 msgid "CI_THI^%d minutes"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
4843 #, c-format
4844 msgid "CI_MUL^%d minutes"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
4848 #, c-format
4849 msgid "CI_DEC^%s seconds"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
4853 #, c-format
4854 msgid "CI_ZER^%d seconds"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
4858 #, c-format
4859 msgid "CI_FIR^%d second"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
4863 #, c-format
4864 msgid "CI_SEC^%d seconds"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
4868 #, c-format
4869 msgid "CI_THI^%d seconds"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
4873 #, c-format
4874 msgid "CI_MUL^%d seconds"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
4878 #, c-format
4879 msgid "%dst"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
4883 #, c-format
4884 msgid "%dnd"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
4888 #, c-format
4889 msgid "%drd"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: qcsrc/lib/counting.qh:82 qcsrc/lib/counting.qh:85
4893 #, c-format
4894 msgid "%dth"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: qcsrc/lib/oo.qh:330
4898 msgid "No description"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:120
4902 #, c-format
4903 msgid ""
4904 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
4905 "please file an issue."
4906 msgstr ""
4907
4908 #: qcsrc/lib/string.qh:81
4909 #, c-format
4910 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: qcsrc/lib/string.qh:82
4914 #, c-format
4915 msgid "%02d:%02d:%02d"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
4919 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
4923 msgid "  sync - reloads all cvars on the current menu page"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
4927 msgid "  directmenu ITEM - select a menu item as main item"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
4931 msgid "  dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:81
4935 msgid "Available options:"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:130
4939 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
4940 msgstr ""
4941
4942 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
4943 #, c-format
4944 msgid "Item %d"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
4948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
4949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
4950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
4951 msgid "Custom"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:235
4955 #, c-format
4956 msgid "Level %d: %s"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
4960 msgid "Core Team"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:16
4964 msgid "Extended Team"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:48
4968 msgid "Website"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
4972 msgid "Stats"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
4976 msgid "Art"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:65
4980 msgid "Animation"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:69
4984 msgid "Level Design"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
4988 msgid "Music / Sound FX"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:108
4992 msgid "Game Code"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
4996 msgid "Marketing / PR"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5000 msgid "Legal"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5004 msgid "Game Engine"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:131
5008 msgid "Engine Additions"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5012 msgid "Compiler"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142
5016 msgid "Other Active Contributors"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5020 msgid "Translators"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5024 msgid "Asturian"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:156
5028 msgid "Belarusian"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5032 msgid "Bulgarian"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5036 msgid "Chinese (China)"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5040 msgid "Chinese (Taiwan)"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5044 msgid "Cornish"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5048 msgid "Czech"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5052 msgid "Dutch"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:192
5056 msgid "English (Australia)"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5060 msgid "Finnish"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5064 msgid "French"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
5068 msgid "German"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5072 msgid "Greek"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5076 msgid "Hungarian"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5080 msgid "Irish"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
5084 msgid "Italian"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:240
5088 msgid "Kazakh"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
5092 msgid "Korean"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:247
5096 msgid "Polish"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
5100 msgid "Portuguese"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5104 msgid "Romanian"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
5108 msgid "Russian"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5112 msgid "Scottish Gaelic"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5116 msgid "Serbian"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:288
5120 msgid "Spanish"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5124 msgid "Swedish"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:303
5128 msgid "Ukrainian"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
5132 msgid "Past Contributors"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5136 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5140 msgid "will not be saved"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5144 msgid "will be saved to config.cfg"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5148 msgid "private"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5152 msgid "engine setting"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5156 msgid "read only"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
5162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5165 msgid "OK"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5169 msgid "Credits"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5173 msgid "The Xonotic credits"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5177 msgid ""
5178 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5179 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5180 "menu system."
5181 msgstr ""
5182
5183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5185 msgid "Name:"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:60
5190 msgid "Name under which you will appear in the game"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5194 msgid "Text language:"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5198 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5202 msgid "Undecided"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5206 msgid "Save settings"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5210 msgid "Welcome"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5214 msgid "Ammunition display:"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5218 msgid "Show only current ammo type"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5223 msgid "Noncurrent alpha:"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5228 msgid "Noncurrent scale:"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5233 msgid "Align icon:"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5244 msgid "Left"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5255 msgid "Right"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5259 msgid "Ammo Panel"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5263 msgid "Message duration:"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5267 msgid "Fade time:"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5271 msgid "Flip messages order"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5276 msgid "Text alignment:"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
5282 msgid "Center"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5286 msgid "Font scale:"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5290 msgid "Centerprint Panel"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5294 msgid "Chat entries:"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5298 msgid "Chat size:"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5302 msgid "Chat lifetime:"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5306 msgid "Chat beep sound"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5310 msgid "Chat Panel"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5314 msgid "Engine info:"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5318 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5322 msgid "Engine Info Panel"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5326 msgid "Combine health and armor"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5332 msgid "Enable status bar"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5337 msgid "Status bar alignment:"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5344 msgid "Inward"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5351 msgid "Outward"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5356 msgid "Icon alignment:"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5360 msgid "Flip health and armor positions"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5364 msgid "Health/Armor Panel"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5368 msgid "Info messages:"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5372 msgid "Flip align"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5376 msgid "Info Messages Panel"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5387 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
5388 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:810
5389 msgid "Disable"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5394 msgid "Enable spectating"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5398 msgid "Enable even playing in warmup"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5402 msgid "Reduced"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5406 msgid "Text/icon ratio:"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5410 msgid "Hide spawned items"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5414 msgid "Hide big armor and health"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5418 msgid "Dynamic size"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5422 msgid "Items Time Panel"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5426 msgid "Mod Icons Panel"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5430 msgid "Notifications:"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5434 msgid "Also print notifications to the console"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5438 msgid "Flip notify order"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5442 msgid "Entry lifetime:"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5446 msgid "Entry fadetime:"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5450 msgid "Notification Panel"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5454 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
5455 msgid "Enable"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5459 msgid "Enable even observing"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5463 msgid "Enable only in Race/CTS"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5467 msgid "Status bar"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
5472 msgid "Left align"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
5477 msgid "Right align"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5481 msgid "Inward align"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5485 msgid "Outward align"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5489 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5493 msgid "Speed:"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5497 msgid "Include vertical speed"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5501 msgid "Speed unit:"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
5505 msgid "qu/s"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
5509 msgid "m/s"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
5513 msgid "km/h"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
5517 msgid "mph"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
5521 msgid "knots"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5525 msgid "Show"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5529 msgid "Top speed"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5533 msgid "Acceleration:"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5537 msgid "Include vertical acceleration"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5541 msgid "Physics Panel"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
5545 msgid "Powerups Panel"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
5549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
5550 msgid "Always enable"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
5554 msgid "Forced aspect:"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
5558 msgid "Pressed Keys Panel"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
5562 msgid "Quick Menu Panel"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
5566 msgid "Race Timer Panel"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
5570 msgid "Enable in team games"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
5574 msgid "Radar:"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
5578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
5579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
5580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
5581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
5582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
5585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:122
5586 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
5587 msgid "Alpha:"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
5591 msgid "Rotation:"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
5595 msgid "Forward"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
5599 msgid "West"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
5603 msgid "South"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
5607 msgid "East"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
5611 msgid "North"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
5615 msgid "Scale:"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
5619 msgid "Zoom mode:"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
5623 msgid "Zoomed in"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
5627 msgid "Zoomed out"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
5631 msgid "Always zoomed"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
5635 msgid "Never zoomed"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
5639 msgid "Radar Panel"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
5643 msgid "Score:"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
5647 msgid "Rankings:"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
5651 msgid "Off"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
5655 msgid "And me"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
5659 msgid "Pure"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
5663 msgid "Score Panel"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
5667 msgid "Timer:"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
5671 msgid "Show elapsed time"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
5675 msgid "Timer Panel"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
5679 msgid "Alpha after voting:"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
5683 msgid "Vote Panel"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
5687 msgid "Fade out after:"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:143
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
5694 msgid "Never"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
5698 #, c-format
5699 msgid "%ds"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
5703 msgid "Fade effect:"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
5707 msgid "EF^None"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
5711 msgid "Alpha"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
5715 msgid "Slide"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
5719 msgid "EF^Both"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
5723 msgid "Weapon icons:"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
5727 msgid "Show only owned weapons"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
5731 msgid "Show weapon ID as:"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
5735 msgid "SHOWAS^None"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
5739 msgid "Number"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
5743 msgid "Bind"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
5747 msgid "Weapon ID scale:"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
5751 msgid "Show Accuracy"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
5755 msgid "Show Ammo"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
5759 msgid "Ammo bar alpha:"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
5763 msgid "Ammo bar color:"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
5767 msgid "Weapons Panel"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
5771 msgid "HUD skins"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
5780 msgid "Filter:"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:42
5787 msgid "Refresh"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:30
5792 msgid "Set skin"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
5796 msgid "Save current skin"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
5800 msgid "Panel background defaults:"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:774
5805 msgid "Background:"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
5810 msgid "Border size:"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
5815 msgid "Team color:"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:816
5820 msgid "Test team color in configure mode"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:819
5825 msgid "Padding:"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
5829 msgid "HUD Dock:"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
5833 msgid "DOCK^Disabled"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
5837 msgid "DOCK^Small"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
5841 msgid "DOCK^Medium"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
5845 msgid "DOCK^Large"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
5849 msgid "Grid settings:"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
5853 msgid "Snap panels to grid"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
5857 msgid "Grid size:"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
5861 msgid "X:"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
5865 msgid "Y:"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
5869 msgid "Exit setup"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
5873 msgid "Panel HUD Setup"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
5877 msgid "Monster:"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
5882 msgid "Spawn"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:269
5887 msgid "Remove"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
5891 msgid "Move target:"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
5895 msgid "Follow"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
5899 msgid "Wander"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
5903 msgid "Spawnpoint"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
5907 msgid "No moving"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
5911 msgid "Colors:"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
5916 msgid "Set skin:"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
5920 msgid "Monster Tools"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5924 msgid "Servers"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
5928 msgid "Find servers to play on"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
5932 msgid "Host your own game"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
5936 msgid "Media"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5940 msgid "Profile"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
5944 msgid "Multiplayer"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
5948 msgid ""
5949 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
5950 "settings"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:776
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:821
5958 msgid "Default"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
5963 msgid "Unlimited"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
5967 msgid "Gametype"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
5971 msgid "Time limit:"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
5975 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
5979 #, c-format
5980 msgid "%d minutes"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
5984 msgid "TIMLIM^Default"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
5989 msgid "1 minute"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
5993 msgid "TIMLIM^Infinite"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
5997 msgid "Teams:"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6001 msgid "2 teams"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6005 msgid "3 teams"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6009 msgid "4 teams"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6013 msgid "Player slots:"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6017 msgid ""
6018 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6019 "at once"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6023 msgid "Number of bots:"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6027 msgid "Amount of bots on your server"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6031 msgid "Bot skill:"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6035 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6039 msgid "Botlike"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6043 msgid "Beginner"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6047 msgid "You will win"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6051 msgid "You can win"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6055 msgid "You might win"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6059 msgid "Advanced"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6063 msgid "Expert"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6067 msgid "Pro"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6071 msgid "Assassin"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6075 msgid "Unhuman"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6079 msgid "Godlike"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6083 msgid "Mutators..."
6084 msgstr ""
6085
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6087 msgid "Mutators and weapon arenas"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6091 msgid "Maplist"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6095 msgid ""
6096 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6097 "Delete to clear; Enter when done."
6098 msgstr ""
6099
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6101 msgid "Add shown"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6105 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6109 msgid "Remove shown"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6113 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6117 msgid "Add all"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6121 msgid "Add every available map to your selection"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6125 msgid "Remove all"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6129 msgid "Remove all the maps from your selection"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6133 msgid "Start Multiplayer!"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6137 msgid "Title:"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6141 msgid "Author:"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6145 msgid "Game types:"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6150 msgid "Close"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6154 msgid "MAP^Play"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6158 msgid "Map Information"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6162 msgid "All Weapons Arena"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6166 msgid "Most Weapons Arena"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6170 #, c-format
6171 msgid "%s Arena"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6176 msgid "Dodging"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:278
6181 msgid "InstaGib"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:221
6186 msgid "New Toys"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6191 msgid "NIX"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6196 msgid "Rocket Flying"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:217
6201 msgid "Invincible Projectiles"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6206 msgid "No start weapons"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:200
6211 msgid "Low gravity"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
6216 msgid "Cloaked"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6220 msgid "Hook"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
6225 msgid "Midair"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6229 msgid "Melee only"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6234 msgid "Piñata"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6239 msgid "Weapons stay"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:189
6244 msgid "Blood loss"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
6249 msgid "Buffs"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6253 msgid "Overkill"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6257 msgid "No powerups"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6261 msgid "Powerups"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6266 msgid "Touch explode"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6270 msgid "Wall jumping"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6274 msgid "MUT^None"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6278 msgid "Gameplay mutators:"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6282 msgid "Enable dodging"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6286 msgid "All players are almost invisible"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:179
6290 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
6294 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
6298 msgid ""
6299 "Amount of health below which your player gets stunned because of blood loss"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
6303 msgid "Make things fall to the ground slower, lower value means lower gravity"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
6307 msgid "Weapon & item mutators:"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
6311 msgid "Grappling hook"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:210
6315 msgid "Players spawn with the grappling hook"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:214
6319 msgid "Players spawn with the jetpack"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6323 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6327 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6331 msgid "Regular (no arena)"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
6335 msgid ""
6336 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6337 "without weapon pickups"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:243
6341 msgid "Weapon arenas:"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6345 msgid "Custom weapons"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:268
6349 msgid "Most weapons"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:272
6353 msgid "All weapons"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:275
6357 msgid "Special arenas:"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:279
6361 msgid ""
6362 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6363 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6364 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6365 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6366 msgstr ""
6367
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6369 msgid ""
6370 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6371 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6372 "switch to another weapon."
6373 msgstr ""
6374
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6376 msgid "with blaster"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6380 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6384 msgid "Mutators"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
6388 msgid "SRVS^Categories"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6392 msgid "SRVS^Empty"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6396 msgid "Show empty servers"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6400 msgid "SRVS^Full"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6404 msgid "Show full servers that have no slots available"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6408 msgid "Pause"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6412 msgid ""
6413 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6414 msgstr ""
6415
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6417 msgid "Reload the server list"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:68
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
6422 msgid "Address:"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6426 msgid "Info..."
6427 msgstr ""
6428
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:80
6430 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
6436 msgid "Disconnect"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
6440 msgid "Disconnect from the server"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:88
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
6445 msgid "Join!"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
6450 msgid "MOD^Default"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6454 #, c-format
6455 msgid "%d modified"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6459 msgid "Official"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
6463 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
6467 msgid "N/A (auth library missing)"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
6471 msgid "Not supported (can't connect)"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
6475 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
6479 msgid "Supported (will encrypt)"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
6483 msgid "Supported (won't encrypt)"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
6487 msgid "Requested (will encrypt)"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
6491 msgid "Requested (won't encrypt)"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
6495 msgid "Required (can't connect)"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
6499 msgid "Required (will encrypt)"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6503 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
6507 msgid "Hostname:"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
6511 msgid "Gametype:"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
6515 msgid "Map:"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
6519 msgid "Mod:"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
6523 msgid "Version:"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
6527 msgid "Settings:"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
6532 msgid "Players:"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
6536 msgid "Bots:"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
6540 msgid "Free slots:"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
6544 msgid "Encryption:"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
6548 msgid "ID:"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
6552 msgid "Key:"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
6556 msgid "Server Information"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
6560 msgid "Demos"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
6564 msgid "Screenshots"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
6568 msgid "Music Player"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
6572 msgid "Auto record demos"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
6576 msgid "Timedemo"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
6580 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
6584 msgid "DEMO^Play"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
6588 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
6589 msgstr ""
6590
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
6593 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
6597 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
6598 msgstr ""
6599
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
6601 msgid "MUSICPL^Add"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
6605 msgid "MUSICPL^Add all"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
6609 msgid "Set as menu track"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
6613 msgid "Reset default menu track"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
6617 msgid "Playlist:"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
6621 msgid "Random order"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
6625 msgid "MUSICPL^Stop"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
6629 msgid "MUSICPL^Play"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
6633 msgid "MUSICPL^Pause"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
6637 msgid "MUSICPL^Prev"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
6641 msgid "MUSICPL^Next"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
6645 msgid "MUSICPL^Remove"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
6649 msgid "MUSICPL^Remove all"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
6653 msgid "Auto screenshot scoreboard"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:61
6657 msgid "Open in the viewer"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
6661 msgid "Reset"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
6665 msgid "Previous"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
6669 msgid "Next"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
6673 msgid "Slide show"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:34
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:25
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:20
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
6682 msgid "Apply immediately"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:48
6686 msgid "Name"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:77
6690 msgid "Model"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:96
6694 msgid "Glowing color"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:106
6698 msgid "Detail color"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:121
6702 msgid "Statistics"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:125
6706 msgid "Allow player statistics to track your client"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:129
6710 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:145
6714 msgid "Country"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:159
6718 msgid "Gender:"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:161
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
6723 msgid "Undisclosed"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:162
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
6728 msgid "Female"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:163
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:173
6733 msgid "Male"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:166
6737 msgid "Gender"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
6741 msgid "Are you sure you want to quit?"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
6745 msgid "Back to work..."
6746 msgstr ""
6747
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
6749 msgid "I got some more fragging to do!"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
6753 msgid "Quit the game"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
6757 msgid "Model:"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
6761 msgid "Remove *"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
6765 msgid "Copy *"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
6769 msgid "Paste"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
6773 msgid "Bone:"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
6777 msgid "Set * as child"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
6781 msgid "Attach to *"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
6785 msgid "Detach from *"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
6789 msgid "Visual object properties for *:"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
6793 msgid "Set alpha:"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
6797 msgid "Set color main:"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
6801 msgid "Set color glow:"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
6805 msgid "Set frame:"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
6809 msgid "Physical object properties for *:"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
6813 msgid "Set material:"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
6817 msgid "Set solidity:"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
6821 msgid "Non-solid"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
6825 msgid "Solid"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
6829 msgid "Set physics:"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
6833 msgid "Static"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
6837 msgid "Movable"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
6841 msgid "Physical"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
6845 msgid "Set scale:"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
6849 msgid "Set force:"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
6853 msgid "Claim *"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
6857 msgid "* object info"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
6861 msgid "* mesh info"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
6865 msgid "* attachment info"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
6869 msgid "Show help"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
6873 msgid "* is the object you are facing"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
6877 msgid "Sandbox Tools"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
6881 msgid "Video"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
6885 msgid "Effects"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
6889 msgid "Audio"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
6893 msgid "Game"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6897 msgid "Input"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
6901 msgid "User"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
6906 msgid "Misc"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6910 msgid "Settings"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
6914 msgid "Change the game settings"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
6918 msgid "Master:"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
6922 msgid "Music:"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
6926 msgid "VOL^Ambient:"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
6930 msgid "Info:"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
6934 msgid "Items:"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
6938 msgid "Pain:"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
6942 msgid "Player:"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
6946 msgid "Shots:"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
6950 msgid "Voice:"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
6954 msgid "Weapons:"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
6958 msgid "New style sound attenuation"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
6962 msgid "Mute sounds when not active"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
6966 msgid "Frequency:"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
6970 msgid "Sound output frequency"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
6974 msgid "8 kHz"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
6978 msgid "11.025 kHz"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
6982 msgid "16 kHz"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
6986 msgid "22.05 kHz"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
6990 msgid "24 kHz"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
6994 msgid "32 kHz"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
6998 msgid "44.1 kHz"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7002 msgid "48 kHz"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
7006 msgid "Channels:"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
7010 msgid "Number of channels for the sound output"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7014 msgid "Mono"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7018 msgid "Stereo"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7022 msgid "2.1"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7026 msgid "4"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7030 msgid "5"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7034 msgid "5.1"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7038 msgid "6.1"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7042 msgid "7.1"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
7046 msgid "Swap stereo output channels"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7050 msgid "Swap left/right channels"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
7054 msgid "Headphone friendly mode"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7058 msgid ""
7059 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7060 "stereo separation a bit for headphones)"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
7064 msgid "Hit indication sound"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7068 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
7072 msgid "Chat message sound"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7076 msgid "Menu sounds"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
7080 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
7084 msgid "Focus sounds"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7088 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
7092 msgid "Time announcer:"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
7096 msgid "WRN^Disabled"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
7100 msgid "5 minutes"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7104 msgid "WRN^Both"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7108 msgid "Automatic taunts:"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
7112 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7116 msgid "Sometimes"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
7120 msgid "Often"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7126 msgid "Always"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7130 msgid "Debug info about sounds"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7134 msgid "Quality preset:"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7138 msgid "PRE^OMG!"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7142 msgid "PRE^Low"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7146 msgid "PRE^Medium"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7150 msgid "PRE^Normal"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7154 msgid "PRE^High"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7158 msgid "PRE^Ultra"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7162 msgid "PRE^Ultimate"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7166 msgid "Geometry detail:"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7170 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7174 msgid "DET^Lowest"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7178 msgid "DET^Low"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7182 msgid "DET^Normal"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7186 msgid "DET^Good"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7190 msgid "DET^Best"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7194 msgid "DET^Insane"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7198 msgid "Player detail:"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7202 msgid "PDET^Low"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7206 msgid "PDET^Medium"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7210 msgid "PDET^Normal"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7214 msgid "PDET^Good"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7218 msgid "PDET^Best"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7222 msgid "Texture resolution:"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7226 msgid "RES^Leet"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7230 msgid "RES^Lowest"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7234 msgid "RES^Very low"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7238 msgid "RES^Low"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7242 msgid "RES^Normal"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7246 msgid "RES^Good"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7250 msgid "RES^Best"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7256 msgid "Avoid lossy texture compression"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:131
7260 msgid "Show surfaces"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7264 msgid ""
7265 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7266 "performance boost, but looks very ugly."
7267 msgstr ""
7268
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:135
7270 msgid "Use lightmaps"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7274 msgid ""
7275 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7276 "video memory"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:138
7280 msgid "Deluxe mapping"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7284 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:141
7288 msgid "Gloss"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7292 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:145
7296 msgid "Offset mapping"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7300 msgid ""
7301 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7302 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:148
7306 msgid "Relief mapping"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7310 msgid ""
7311 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:152
7315 msgid "Reflections:"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7319 msgid ""
7320 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7321 "with reflecting surfaces"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:156
7325 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7329 msgid "Blurred"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7333 msgid "REFL^Good"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7337 msgid "Sharp"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:163
7341 msgid "Decals"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7345 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7349 msgid "Decals on models"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:169
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:253
7354 msgid "Distance:"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:172
7358 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:176
7362 msgid "Time:"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:179
7366 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:183
7370 msgid "Damage effects:"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:185
7374 msgid "DMGFX^Disabled"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7378 msgid "Skeletal"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7382 msgid "DMGFX^All"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:191
7386 msgid "No dynamic lighting"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7390 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:194
7394 msgid "Fake corona lighting"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7398 msgid ""
7399 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7400 "of real dynamic lights"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:198
7404 msgid "Realtime dynamic lighting"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7408 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7413 msgid "Shadows"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7417 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:205
7421 msgid "Realtime world lighting"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7425 msgid ""
7426 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7427 "Note that this might have a big impact on performance."
7428 msgstr ""
7429
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7431 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
7435 msgid "Use normal maps"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7439 msgid "Enable use of directional shading on textures"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:215
7443 msgid "Soft shadows"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:219
7447 msgid "Fade corona according to visibility"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7451 msgid "Fade coronas according to visibility"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
7455 msgid "Bloom"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7459 msgid ""
7460 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7461 "pixels. Has a big impact on performance."
7462 msgstr ""
7463
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7465 msgid "Extra postprocessing effects"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7469 msgid ""
7470 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7471 "using a powerup"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:232
7475 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7479 msgid "Motion blur:"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
7483 msgid "Particles"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
7487 msgid "Spawnpoint effects"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
7491 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:246
7495 msgid "Quality:"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:249
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
7500 msgid ""
7501 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
7502 "gives for better performance"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:256
7506 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
7510 msgid "No crosshair"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
7515 msgid "Per weapon"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
7519 msgid ""
7520 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
7521 "models"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
7527 msgid "Size:"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
7531 msgid "By health"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
7535 msgid "Use rings to indicate weapon status"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
7539 msgid "Enable center crosshair dot"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
7543 msgid "Use normal crosshair color"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
7547 msgid "Smooth effects of crosshairs"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
7551 msgid "Hit testing:"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
7555 msgid ""
7556 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
7557 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
7558 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
7562 msgid "HTTST^Disabled"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
7566 msgid "HTTST^TrueAim"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
7570 msgid "HTTST^Enemies"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
7574 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
7578 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
7582 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
7586 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
7590 msgid "Crosshair"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
7594 msgid "Fading speed:"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
7598 msgid "Enable rows / columns highlighting"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
7602 msgid "Show decimals in respawn countdown"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
7606 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:61
7610 msgid "Waypoints"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:63
7614 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
7618 msgid "Show various gametype specific waypoints"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
7622 msgid "Control transparency of the waypoints"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:74
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:128
7627 msgid "Fontsize:"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:80
7631 msgid "Edge offset:"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:89
7635 msgid "Fade when near the crosshair"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:93
7639 msgid "Display names instead of icons"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:98
7643 msgid "Damage"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
7647 msgid "Overlay:"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:103
7651 msgid "Factor:"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:108
7655 msgid "Fade rate:"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:116
7659 msgid "Player Names"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
7663 msgid "Show names above players"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:134
7667 msgid "Max distance:"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:140
7671 msgid "Decolorize:"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:144
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
7676 msgid "Teamplay"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:152
7680 msgid "Only when near crosshair"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:156
7684 msgid "Display health and armor"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:161
7688 msgid "Damage overlay:"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:164
7692 msgid "Dynamic HUD"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
7696 msgid "HUD moves around following player's movement"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
7700 msgid "Shake the HUD when hurt"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:171
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
7705 msgid "Enter HUD editor"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
7709 msgid "HUD"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
7713 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
7714 msgstr ""
7715
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
7717 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
7721 msgid "Frag Information"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
7725 msgid "Display information about killing sprees"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
7729 msgid "Only display sprees if they are achievements"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
7733 msgid "Show spree information in centerprints"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
7737 msgid "Show spree information in death messages"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
7741 msgid "Sprees in info messages:"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
7745 msgid "SPREES^Disabled"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
7749 msgid "Target"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
7753 msgid "Attacker"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
7757 msgid "SPREES^Both"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
7761 msgid "Print on a seperate line"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
7765 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
7769 msgid "Add frag location to death messages when available"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
7773 msgid "Gamemode Settings"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
7777 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
7781 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:91
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
7787 msgid "Other"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
7791 msgid "Display console messages in the top left corner"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
7795 msgid "Display all info messages in the chatbox"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
7799 msgid "Display player statuses in the chatbox"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
7803 msgid "Powerup notifications"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
7807 msgid "Weapon centerprint notifications"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
7811 msgid "Weapon info message notifications"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
7815 msgid "Announcers"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
7819 msgid "Respawn countdown sounds"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
7823 msgid "Killstreak sounds"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
7827 msgid "Achievement sounds"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
7831 msgid "Messages"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
7835 msgid "Items"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
7839 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
7843 msgid "Unavailable alpha:"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
7847 msgid "Unavailable color:"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
7851 msgid "GHOITEMS^Black"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
7855 msgid "GHOITEMS^Dark"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
7859 msgid "GHOITEMS^Tinted"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
7863 msgid "GHOITEMS^Normal"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
7867 msgid "GHOITEMS^Blue"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
7872 msgid "Players"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
7876 msgid "Force player models to mine"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
7880 msgid "Force player colors to mine"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
7884 msgid "In non teamplay modes only"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
7888 msgid "Body fading:"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63
7892 msgid "Gibs:"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
7896 msgid "GIBS^None"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
7900 msgid "GIBS^Few"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
7904 msgid "GIBS^Many"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
7908 msgid "GIBS^Lots"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
7912 msgid "Models"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
7916 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
7920 msgid "1st person perspective"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:30
7924 msgid "Slide to third person upon death"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:34
7928 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:38
7932 msgid "Smooth the view while crouching"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:42
7936 msgid "View waving while idle"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:46
7940 msgid "View bobbing while walking around"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:51
7944 msgid "3rd person perspective"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:55
7948 msgid "Back distance"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:61
7952 msgid "Up distance"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:67
7956 msgid "Allow passing through walls while spectating"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:70
7960 msgid "Field of view:"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:72
7964 msgid "Field of vision in degrees"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:76
7968 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:78
7972 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:81
7976 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:83
7980 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:92
7984 msgid "ZOOM^Instant"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:96
7988 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:98
7992 msgid ""
7993 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
7994 "sensitivity change)"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
7998 msgid "Velocity zoom"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:102
8002 msgid "Forward movement only"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:106
8006 msgid "VZOOM^Factor"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:113
8010 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:116
8014 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:120
8018 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
8023 msgid "View"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:34
8027 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:40
8031 msgid "Up"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:44
8035 msgid "Down"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8039 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:51
8043 msgid ""
8044 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:53
8048 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8052 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
8056 msgid ""
8057 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8058 "you are carrying"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:61
8062 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8066 msgid "Draw 1st person weapon model"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
8070 msgid "Draw the weapon model"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:69
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
8076 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:80
8080 msgid "Gun model swaying"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
8084 msgid "Gun model bobbing"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
8089 msgid "Weapons"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:33
8093 msgid "Key Bindings"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:37
8097 msgid "Change key..."
8098 msgstr ""
8099
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:41
8101 msgid "Edit..."
8102 msgstr ""
8103
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:47
8105 msgid "Clear"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:52
8109 msgid "Reset all"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:57
8113 msgid "Mouse"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:59
8117 msgid "Sensitivity:"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:61
8121 msgid "Mouse speed multiplier"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:63
8125 msgid "Smooth aiming"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8129 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:66
8133 msgid "Invert aiming"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8137 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
8141 msgid "Use system mouse positioning"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:74
8145 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:78
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:82
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:85
8151 msgid "Disable system mouse acceleration"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8155 msgid "Make use of DGA mouse input"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
8159 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8163 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
8167 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:99
8171 msgid "Jetpack on jump:"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:101
8175 msgid "JPJUMP^Disabled"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8179 msgid "Air only"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8183 msgid "JPJUMP^All"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:109
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:114
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:119
8189 msgid "Use joystick input"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8193 msgid "Command when pressed:"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8197 msgid "Command when released:"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8201 msgid "Cancel"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8205 msgid "User defined key bind"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8209 #, c-format
8210 msgid "%d fps"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8214 #, c-format
8215 msgid "%d KB/s"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8219 #, c-format
8220 msgid "%d MB/s"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8224 msgid "Network"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8228 msgid "Client UDP port:"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8232 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8236 msgid "Bandwidth:"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8240 msgid "Specify your network speed"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8244 msgid "56k"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8248 msgid "ISDN"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8252 msgid "Slow ADSL"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8256 msgid "Fast ADSL"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8260 msgid "Broadband"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
8264 msgid "Input packets/s:"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
8268 msgid "How many input packets to send to the server each second"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8272 msgid "Server queries/s:"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
8276 msgid "Downloads:"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:54
8280 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:56
8284 msgid "Download speed:"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8288 msgid "Local latency:"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:73
8292 msgid "Show netgraph"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:74
8296 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:76
8300 msgid "Client-side movement prediction"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8304 msgid "Movement error compensation"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
8308 msgid "Use encryption (AES) when available"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
8312 msgid "Framerate"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
8316 msgid "Maximum:"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
8320 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:102
8324 msgid "Target:"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
8328 msgid "TRGT^Disabled"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8332 msgid "Idle limit:"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8336 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
8340 msgid "Save processing time for other apps"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8344 msgid "Show frames per second"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8348 msgid "Show your rendered frames per second"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:135
8352 msgid "Menu tooltips:"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8356 msgid ""
8357 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8358 "command bound to the menu item)"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:138
8362 msgid "TLTIP^Disabled"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:139
8366 msgid "TLTIP^Standard"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:140
8370 msgid "TLTIP^Advanced"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:143
8374 msgid "Show current date and time"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:144
8378 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8382 msgid "Enable developer mode"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:151
8386 msgid "Advanced settings..."
8387 msgstr ""
8388
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:152
8390 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:157
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8395 msgid "Factory reset"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8399 msgid "Cvar filter:"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8403 msgid "Modified cvars only"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8407 msgid "Setting:"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8411 msgid "Type:"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8415 msgid "Value:"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8419 msgid "Description:"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8423 msgid "Advanced settings"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8427 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8431 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:25
8435 msgid "Menu Skins"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:64
8439 msgid "Text Language"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:69
8443 msgid "Set language"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:74
8447 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:75
8451 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8455 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8459 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8463 msgid "Disconnect now"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
8467 msgid "Switch language"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
8471 msgid "Warning"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
8475 msgid "Resolution:"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
8479 msgid "Font/UI size:"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
8483 msgid "SZ^Unreadable"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
8487 msgid "SZ^Tiny"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
8491 msgid "SZ^Little"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
8495 msgid "SZ^Small"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
8499 msgid "SZ^Medium"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
8503 msgid "SZ^Large"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
8507 msgid "SZ^Huge"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
8511 msgid "SZ^Gigantic"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
8515 msgid "SZ^Colossal"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
8519 msgid "Color depth:"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
8523 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
8527 msgid "16bit"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
8531 msgid "32bit"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
8535 msgid "Full screen"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
8539 msgid "Vertical Synchronization"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
8543 msgid ""
8544 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
8545 "screen refresh rate"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
8549 msgid "Flip view horizontally"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
8553 msgid "Poor man's left handed mode"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
8557 msgid "Anisotropy:"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
8561 msgid "Anisotropic filtering quality"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
8565 msgid "ANISO^Disabled"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
8570 msgid "2x"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
8575 msgid "4x"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
8579 msgid "8x"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
8583 msgid "16x"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
8587 msgid "Antialiasing:"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
8591 msgid ""
8592 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
8593 "might decrease performance by quite a lot"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
8597 msgid "AA^Disabled"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
8601 msgid "High-quality frame buffer"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
8605 msgid "Depth first:"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
8609 msgid ""
8610 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
8611 "normal rendering starts"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
8615 msgid "DF^Disabled"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
8619 msgid "DF^World"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
8623 msgid "DF^All"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
8627 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
8631 msgid "VBO^Off"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109
8635 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
8641 msgid ""
8642 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
8643 "for faster rendering"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
8647 msgid "Vertices"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
8651 msgid "Vertices and Triangles"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
8655 msgid "Brightness:"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:121
8659 msgid "Brightness of black"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
8663 msgid "Contrast:"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125
8667 msgid "Brightness of white"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
8671 msgid "Gamma:"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
8675 msgid ""
8676 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
8677 "white or black"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
8681 msgid "Contrast boost:"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
8685 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
8689 msgid "Saturation:"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
8693 msgid ""
8694 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
8695 "requires GLSL color control"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
8699 msgid "LIT^Ambient:"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
8703 msgid ""
8704 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
8705 "and flat"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
8709 msgid "Intensity:"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:152
8713 msgid "Global rendering brightness"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
8717 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
8721 msgid ""
8722 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
8723 "strange input or video lag on some machines"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
8727 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:162
8731 msgid "Use GLSL to handle color control"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
8735 msgid ""
8736 "Enable use of GLSL to apply gamma correction, note that it might decrease "
8737 "performance by a lot"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:168
8741 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
8745 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:110
8749 msgid "Instant action! (random map with bots)"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:117
8753 msgid "???"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
8757 msgid "Campaign Difficulty:"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
8761 msgid "CSKL^Easy"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
8765 msgid "CSKL^Medium"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:133
8769 msgid "CSKL^Hard"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:135
8773 msgid "Start Singleplayer!"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
8777 msgid "Singleplayer"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
8781 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
8785 msgid "Winner"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
8789 msgid "join 'best' team (auto-select)"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
8793 msgid "Autoselect team (recommended)"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
8797 msgid "red"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
8801 msgid "blue"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
8805 msgid "yellow"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
8809 msgid "pink"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
8813 msgid "spectate"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
8817 msgid "Team Selection"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
8821 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
8825 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
8826 msgstr ""
8827
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:86
8829 msgid "teamplay"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
8833 msgid "free for all"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:29
8837 msgid "Moving"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:30
8841 msgid "forward"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:31
8845 msgid "backpedal"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:32
8849 msgid "strafe left"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:33
8853 msgid "strafe right"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:34
8857 msgid "jump / swim"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
8861 msgid "crouch / sink"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
8865 msgid "off-hand hook"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
8869 msgid "jetpack"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
8873 msgid "Attacking"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
8877 msgid "WEAPON^previous"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
8881 msgid "WEAPON^next"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
8885 msgid "WEAPON^previously used"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
8889 msgid "WEAPON^best"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
8893 msgid "reload"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
8897 msgid "drop weapon / throw nade"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:77
8901 msgid "hold zoom"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:78
8905 msgid "toggle zoom"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
8909 msgid "show scores"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
8913 msgid "screen shot"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
8917 msgid "maximize radar"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
8921 msgid "3rd person view"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8925 msgid "enter spectator mode"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
8929 msgid "Communicate"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
8933 msgid "public chat"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
8937 msgid "team chat"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
8941 msgid "show chat history"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
8945 msgid "vote YES"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
8949 msgid "vote NO"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
8953 msgid "Client"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
8957 msgid "enter console"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
8961 msgid "disconnect"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
8965 msgid "quit"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
8969 msgid "auto-join team"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
8973 msgid "drop key / drop flag"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
8977 msgid "respawn"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:107
8981 msgid "quick menu"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
8985 msgid "sandbox menu"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
8989 msgid "drag object"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
8993 msgid "User defined"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:64 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:67
8997 msgid "Do not press this button again!"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9001 msgid ""
9002 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9003 msgstr ""
9004
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9006 #, c-format
9007 msgid "%s's Xonotic Server"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9011 msgid ""
9012 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9013 "again."
9014 msgstr ""
9015
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9017 msgid "spectator"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9021 msgid "<no model found>"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:274
9025 msgid "Favorite"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:275
9029 msgid ""
9030 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9031 "future"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9035 msgid "Ping"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9039 msgid "Hostname"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9043 msgid "Map"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
9047 msgid "Type"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9051 #, c-format
9052 msgid "AES level %d"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9056 msgid "ENC^none"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9060 msgid "encryption:"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9064 #, c-format
9065 msgid "mod: %s"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9069 #, c-format
9070 msgid "modified settings"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9074 #, c-format
9075 msgid "official settings"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
9079 msgid "stats disabled"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
9083 msgid "stats enabled"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9087 msgid "SLCAT^Favorites"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9091 msgid "SLCAT^Recommended"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9095 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9099 msgid "SLCAT^Servers"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9103 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9107 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9111 msgid "SLCAT^Overkill"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9115 msgid "SLCAT^InstaGib"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9119 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9123 msgid "<TITLE>"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9127 msgid "<AUTHOR>"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9131 msgid "VOL^MAX"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9135 msgid "VOL^OFF"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9139 #, c-format
9140 msgid "%s dB"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9144 msgid "PART^OMG"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9148 msgid "PART^Low"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9152 msgid "PART^Medium"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9157 msgid "PART^Normal"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9161 msgid "PART^High"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9165 msgid "PART^Ultra"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9169 msgid "PART^Ultimate"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9173 msgid ""
9174 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9175 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9176 msgstr ""
9177
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:115
9179 msgid "Screen resolution"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9183 msgid "PART^Slow"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9187 msgid "PART^Fast"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9191 msgid "PART^Instant"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9195 msgid "January"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9199 msgid "February"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9203 msgid "March"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9207 msgid "April"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9211 msgid "May"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9215 msgid "June"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9219 msgid "July"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9223 msgid "August"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9227 msgid "September"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9231 msgid "October"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9235 msgid "November"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9239 msgid "December"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:96
9243 msgid "Joined:"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:103
9247 msgid "Last match:"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:110
9251 msgid "Time played:"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:117 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:230
9255 msgid "Favorite map:"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:149 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:201
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:244
9260 #, c-format
9261 msgid "Matches:"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:154
9265 #, c-format
9266 msgid "Wins/Losses:"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9270 #, c-format
9271 msgid "Win percentage:"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:166
9275 #, c-format
9276 msgid "Kills/Deaths:"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:172
9280 #, c-format
9281 msgid "Kill ratio:"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:207
9285 msgid "ELO:"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:214
9289 msgid "Rank:"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:221
9293 msgid "Percentile:"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:246
9297 #, c-format
9298 msgid "%d (unranked)"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:417
9302 #, c-format
9303 msgid ""
9304 "Update can be downloaded at:\n"
9305 "%s"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:525
9309 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9310 msgstr ""
9311
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:554
9313 #, c-format
9314 msgid "^1%s TEST BUILD"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:574
9318 #, c-format
9319 msgid "Update to %s now!"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:658
9323 msgid ""
9324 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9325 "^1Expect visual problems."
9326 msgstr ""
9327
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
9329 msgid "Use default"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
9333 msgid "Team Color:"
9334 msgstr ""