]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.gd.po
Merge branch 'master' into Mario/qc_camstuff
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.gd.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # GunChleoc, 2017-2019
7 # GunChleoc, 2017
8 # GunChleoc, 2017
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2019-01-27 07:23+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2019-02-06 18:19+0000\n"
15 "Last-Translator: GunChleoc\n"
16 "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
17 "xonotic/language/gd/)\n"
18 "Language: gd\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
23 "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
24
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:243
26 #, c-format
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 msgstr ""
29 "^2Chaidh às-phortadh gu %s! (An aire: Chaidh a shàbhaladh ann an data/data/)"
30
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:247
32 #, c-format
33 msgid "^1Couldn't write to %s"
34 msgstr "^1Cha b’ urrainn dhuinn sgrìobhadh gu %s"
35
36 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:84
37 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
38 msgstr "^3Cluicheadair^7: Seo raon na cabadaich."
39
40 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:72
41 #, c-format
42 msgid "FPS: %.*f"
43 msgstr "FPS: %.*f"
44
45 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:89
46 msgid "^1Observing"
47 msgstr "^1’Ga amharc"
48
49 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:91
50 #, c-format
51 msgid "^1Spectating: ^7%s"
52 msgstr "^1’Ga amharc: ^7%s"
53
54 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
55 #, c-format
56 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
57 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gus amharc"
58
59 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
60 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
61 msgid "primary fire"
62 msgstr "prìomh-losgadh"
63
64 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
65 #, c-format
66 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
67 msgstr ""
68 "^1Brùth air ^3%s^1 no ^3%s^1 airson an ath-chluicheadair no an cluicheadair "
69 "roimhe"
70
71 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
73 msgid "next weapon"
74 msgstr "an t-ath-arm"
75
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
78 msgid "previous weapon"
79 msgstr "an t-arm roimhe"
80
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
82 #, c-format
83 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
84 msgstr "^1Cleachd ^3%s^1 no ^3%s^1 gus an luaths atharrachadh"
85
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
87 #, c-format
88 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
89 msgstr ""
90 "^1Brùth air ^3%s^1 airson amharc, ^3%s^1 gus modh a’ chamara atharrachadh"
91
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
93 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
94 msgid "drop weapon"
95 msgstr "leig às an arm"
96
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
98 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
99 msgid "secondary fire"
100 msgstr "losgadh dàrnach"
101
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
103 #, c-format
104 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
105 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 airson fiosrachadh mu mhodh a’ gheama"
106
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
108 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
109 msgid "server info"
110 msgstr "fiosrachadh an fhrithealaiche"
111
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:126
113 msgid "^1Match has already begun"
114 msgstr "^1Tha am maids air tòiseachadh mar-thà"
115
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
117 msgid "^1You have no more lives left"
118 msgstr "^1Dh’fhalbh na beathannan ort"
119
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
122 #, c-format
123 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
124 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gur pàirt a ghabhail"
125
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
128 msgid "jump"
129 msgstr "thoir leum"
130
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141
132 #, c-format
133 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
134 msgstr "^1Tòisichidh an geama an ceann ^3%d^1 diog(an)"
135
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:147
137 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
138 msgstr "^2’Sa ^1ghreis-ghleusaidh^2 fhathast!"
139
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
141 #, c-format
142 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
143 msgstr "%sBrùth air ^3%s%s gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
144
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
148 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
149 msgid "ready"
150 msgstr "deiseil"
151
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
153 #, c-format
154 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
155 msgstr "%sBrùth air ^3%s%s nuair a bhios tu deiseil"
156
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
158 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
159 msgstr "^2A’ fuireach gus am bi càch deiseil leis an gleusadh…"
160
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:171
162 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
163 msgstr "^2A’ fuireach gus am bi càch deiseil…"
164
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
166 #, c-format
167 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
168 msgstr "^2Brùth air ^3%s^2 gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
169
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
171 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
172 msgstr "Chan eil àireamhan nan sgiobaidhean cothromach!"
173
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
175 #, c-format
176 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
177 msgstr " Brùth air ^3%s%s gus a ghleusadh"
178
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
180 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
181 msgid "team menu"
182 msgstr "clàr-taice an sgioba"
183
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
185 msgid "^1Spectating this player:"
186 msgstr "^1Ag amharc a’ chluicheadair seo:"
187
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
189 msgid "^1Spectating you:"
190 msgstr "^1’Gad amharc:"
191
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
193 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
194 msgstr "^7Brùth air ^3ESC ^7gur roghainnean a’ HUD a shealltainn."
195
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228
197 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
198 msgstr ""
199 "^3Dèan briogadh dùbailte ^7a air a’ phanail a chum roghainnean sònraichte na "
200 "panail."
201
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
203 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
204 msgstr ""
205
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
207 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
208 msgstr "^3ALT ^7+ ^3IUCHRAICHEAN SAIGHDE ^7airson mion-ghleusadh."
209
210 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:576
211 msgid "Personal best"
212 msgstr "As fheàrr gu pearsanta"
213
214 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:586
215 msgid "Server best"
216 msgstr "As fheàrr air an fhrithealaiche"
217
218 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:117 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:118
219 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:63
220 #, c-format
221 msgid "Player %d"
222 msgstr "Cluicheadair %d"
223
224 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:591
225 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:593
226 #, c-format
227 msgid "Submenu%d"
228 msgstr "Fo-chlàr-taice%d"
229
230 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:598
231 #, c-format
232 msgid "Command%d"
233 msgstr "Àithne%d"
234
235 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
236 msgid "Continue..."
237 msgstr "Lean air adhart…"
238
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:781
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
241 msgid "Chat"
242 msgstr "Cabadaich"
243
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:782
245 msgid "QMCMD^Send public message to"
246 msgstr "QMCMD^Cuir teachdaireachd phoblach gu"
247
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
249 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
250 msgstr ":-) / glè mhath"
251
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
253 msgid "QMCMD^nice one"
254 msgstr "glè mhath"
255
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:784
257 msgid "QMCMD^good game"
258 msgstr "deagh-gheana"
259
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
261 msgid "QMCMD^hi / good luck"
262 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh"
263
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
265 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
266 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh is gabhaibh tlachd"
267
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
269 msgid "QMCMD^Send in English"
270 msgstr "QMCMD^Cuir sa Bheurla"
271
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
274 msgid "QMCMD^Team chat"
275 msgstr "Cabadaich an sgioba"
276
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
278 msgid "QMCMD^quad soon"
279 msgstr ""
280
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
282 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
283 msgstr "nì an-asgaidh %x^7 (l:%y^7)"
284
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
286 msgid "QMCMD^free item, icon"
287 msgstr "nì an-asgaidh, ìomhaigheag"
288
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
290 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
291 msgstr "chaidh nì a thogail (l:%l^7)"
292
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
294 msgid "QMCMD^took item, icon"
295 msgstr "chaidh nì a thogail, ìomhaigheag"
296
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
298 msgid "QMCMD^negative"
299 msgstr "àicheach"
300
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
302 msgid "QMCMD^positive"
303 msgstr "dearbh"
304
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
306 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
307 msgstr "feumach air cobhair,  (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
308
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
310 msgid "QMCMD^need help, icon"
311 msgstr "feumach air cobhair, ìomhaigheag"
312
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
314 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
315 msgstr "chunnacas nàmhaid (l:%y^7)"
316
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
318 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
319 msgstr "chunnacas nàmhaid, ìomhaigheag"
320
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
322 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
323 msgstr "chunnacas bratach (l:%y^7)"
324
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
326 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
327 msgstr "chunnacas bratach, ìomhaigheag"
328
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
330 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
331 msgstr "a’ dìon (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
334 msgid "QMCMD^defending, icon"
335 msgstr "a’ dìon, ìomhaigheag"
336
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
338 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
339 msgstr ""
340
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
342 msgid "QMCMD^roaming, icon"
343 msgstr ""
344
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
346 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
347 msgstr "a’ toirt ionnsaigh (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
350 msgid "QMCMD^attacking, icon"
351 msgstr "a’ toirt ionnsaigh, ìomhaigheag"
352
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
354 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
355 msgstr ""
356
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
358 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
359 msgstr ""
360
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
362 #, c-format
363 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
364 msgstr ""
365
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
367 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
368 msgstr ""
369
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
371 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
372 msgstr ""
373
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
375 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
376 msgstr ""
377
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
379 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
380 msgstr ""
381
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
383 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
384 msgstr ""
385
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
387 msgid "QMCMD^Send private message to"
388 msgstr "Cuir teachdaireachd phrìobhaideach gu"
389
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
392 msgid "QMCMD^Settings"
393 msgstr "Roghainnean"
394
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
397 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
398 msgstr "Roghainnean an t-seallaidh/HUD"
399
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
401 msgid "QMCMD^3rd person view"
402 msgstr "Sealladh treas pearsa"
403
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
405 msgid "QMCMD^Player models like mine"
406 msgstr "Modailean chluicheadairean mar am fear agamsa"
407
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
409 msgid "QMCMD^Names above players"
410 msgstr "Ainmean os cionn nan cluicheadairean"
411
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
413 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
414 msgstr "Crois-ribe gach airm"
415
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
417 msgid "QMCMD^FPS"
418 msgstr "FPS"
419
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
421 msgid "QMCMD^Net graph"
422 msgstr ""
423
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
426 msgid "QMCMD^Sound settings"
427 msgstr "Roghainnean fuaime"
428
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
430 msgid "QMCMD^Hit sound"
431 msgstr "Fuaim bualaidh"
432
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
434 msgid "QMCMD^Chat sound"
435 msgstr "Fuaim na cabadaich"
436
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
439 msgid "QMCMD^Spectator camera"
440 msgstr "Camara amhairc"
441
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
443 msgid "QMCMD^1st person"
444 msgstr "1ad pearsa"
445
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
447 msgid "QMCMD^3rd person around player"
448 msgstr "3s pearsa mun chluicheadair"
449
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
451 msgid "QMCMD^3rd person behind"
452 msgstr "3s pearsa air cùlaibh a’ chluicheadair"
453
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
456 msgid "QMCMD^Observer camera"
457 msgstr "Camara an amhairc"
458
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
460 msgid "QMCMD^Increase speed"
461 msgstr "Dèan nas luaithe"
462
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
464 msgid "QMCMD^Decrease speed"
465 msgstr "Dèan nas maille"
466
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
468 msgid "QMCMD^Wall collision off"
469 msgstr "Tha co-bhualadh ri ballachan dheth"
470
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
472 msgid "QMCMD^Wall collision on"
473 msgstr "Tha co-bhualadh ri ballachan air"
474
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
476 msgid "QMCMD^Fullscreen"
477 msgstr "Làn-sgrìn"
478
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
481 msgid "QMCMD^Call a vote"
482 msgstr ""
483
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
485 msgid "QMCMD^Restart the map"
486 msgstr "Ath-thòisich am mapa"
487
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
489 msgid "QMCMD^End match"
490 msgstr "Cuir crìoch air a’ mhaids"
491
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
493 msgid "QMCMD^Reduce match time"
494 msgstr "Lùghdaich ùine a’ mhaids"
495
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
497 msgid "QMCMD^Extend match time"
498 msgstr "Meudaich ùine a’ mhaids"
499
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
501 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
502 msgstr "Cuir na sgiobaidhean air thuaiream"
503
504 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:54
505 #, c-format
506 msgid " (-%dL)"
507 msgstr ""
508
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:59
510 #, c-format
511 msgid " (+%dL)"
512 msgstr ""
513
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:78
515 msgid "Start line"
516 msgstr "Loidhne tòiseachaidh"
517
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
519 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
520 msgid "Finish line"
521 msgstr "Loidhne crìochnachaidh"
522
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
524 #, c-format
525 msgid "Intermediate %d"
526 msgstr "Eadar-mheadhanach %d"
527
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:151
529 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
530 msgstr "^1adar-mheadhanach 1 (+15.42)"
531
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:250
535 #, c-format
536 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
537 msgstr "^1PEANAS: %.1f (%s)"
538
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:252
540 #, c-format
541 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
542 msgstr "^2PEANAS: %.1f (%s)"
543
544 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
545 msgid "Number of ball carrier kills"
546 msgstr ""
547
548 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
549 msgid "SCO^bckills"
550 msgstr ""
551
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
553 msgid "SCO^bctime"
554 msgstr ""
555
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
557 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
558 msgstr ""
559
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
561 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
562 msgstr ""
563
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
565 msgid "SCO^caps"
566 msgstr ""
567
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
569 msgid "SCO^captime"
570 msgstr ""
571
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
573 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
574 msgstr ""
575
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
577 msgid "Number of deaths"
578 msgstr ""
579
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
581 msgid "SCO^deaths"
582 msgstr ""
583
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
585 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
586 msgstr ""
587
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
589 msgid "SCO^destroyed"
590 msgstr ""
591
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
593 msgid "SCO^damage"
594 msgstr ""
595
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
597 msgid "The total damage done"
598 msgstr ""
599
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
601 msgid "SCO^dmgtaken"
602 msgstr ""
603
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
605 msgid "The total damage taken"
606 msgstr ""
607
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
609 msgid "Number of flag drops"
610 msgstr ""
611
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
613 msgid "SCO^drops"
614 msgstr ""
615
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
617 msgid "Player ELO"
618 msgstr ""
619
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
621 msgid "SCO^elo"
622 msgstr ""
623
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
625 msgid "SCO^fastest"
626 msgstr ""
627
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
629 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
630 msgstr ""
631
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
633 msgid "Number of faults committed"
634 msgstr ""
635
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
637 msgid "SCO^faults"
638 msgstr ""
639
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
641 msgid "Number of flag carrier kills"
642 msgstr ""
643
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
645 msgid "SCO^fckills"
646 msgstr ""
647
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
649 msgid "FPS"
650 msgstr "FPS"
651
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
653 msgid "SCO^fps"
654 msgstr "SCO^fps"
655
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
657 msgid "Number of kills minus suicides"
658 msgstr ""
659
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
661 msgid "SCO^frags"
662 msgstr ""
663
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
665 msgid "Number of goals scored"
666 msgstr ""
667
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
669 msgid "SCO^goals"
670 msgstr ""
671
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
673 msgid "Number of keys carrier kills"
674 msgstr ""
675
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
677 msgid "SCO^kckills"
678 msgstr ""
679
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
681 msgid "SCO^k/d"
682 msgstr ""
683
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
687 msgid "The kill-death ratio"
688 msgstr ""
689
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
691 msgid "SCO^kdr"
692 msgstr ""
693
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
695 msgid "SCO^kdratio"
696 msgstr ""
697
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
699 msgid "Number of kills"
700 msgstr ""
701
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
703 msgid "SCO^kills"
704 msgstr ""
705
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
707 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
708 msgstr ""
709
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
711 msgid "SCO^laps"
712 msgstr ""
713
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
715 msgid "Number of lives (LMS)"
716 msgstr ""
717
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
719 msgid "SCO^lives"
720 msgstr ""
721
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
723 msgid "Number of times a key was lost"
724 msgstr ""
725
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
727 msgid "SCO^losses"
728 msgstr ""
729
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
732 msgid "Player name"
733 msgstr "Ainm a’ chluicheadair"
734
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
736 msgid "SCO^name"
737 msgstr "SCO^ainm"
738
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
740 msgid "SCO^nick"
741 msgstr "SCO^far-ainm"
742
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
744 msgid "Number of objectives destroyed"
745 msgstr ""
746
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
748 msgid "SCO^objectives"
749 msgstr ""
750
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
752 msgid ""
753 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
754 msgstr ""
755
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
757 msgid "SCO^pickups"
758 msgstr ""
759
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
761 msgid "Ping time"
762 msgstr "Ùine a’ ping"
763
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
765 msgid "SCO^ping"
766 msgstr "SCO^ping"
767
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
769 msgid "Packet loss"
770 msgstr "Call phacaidean"
771
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
773 msgid "SCO^pl"
774 msgstr ""
775
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
777 msgid "Number of players pushed into void"
778 msgstr ""
779
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
781 msgid "SCO^pushes"
782 msgstr ""
783
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
785 msgid "Player rank"
786 msgstr ""
787
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
789 msgid "SCO^rank"
790 msgstr ""
791
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
793 msgid "Number of flag returns"
794 msgstr ""
795
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
797 msgid "SCO^returns"
798 msgstr ""
799
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
801 msgid "Number of revivals"
802 msgstr ""
803
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
805 msgid "SCO^revivals"
806 msgstr ""
807
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
809 msgid "Number of rounds won"
810 msgstr ""
811
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
813 msgid "SCO^rounds won"
814 msgstr ""
815
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
817 msgid "SCO^score"
818 msgstr ""
819
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
821 msgid "Total score"
822 msgstr ""
823
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
825 msgid "Number of suicides"
826 msgstr ""
827
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
829 msgid "SCO^suicides"
830 msgstr ""
831
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
833 msgid "Number of kills minus deaths"
834 msgstr ""
835
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
837 msgid "SCO^sum"
838 msgstr ""
839
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
841 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
842 msgstr ""
843
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
845 msgid "SCO^takes"
846 msgstr ""
847
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
849 msgid "Number of teamkills"
850 msgstr ""
851
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
853 msgid "SCO^teamkills"
854 msgstr ""
855
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
857 msgid "Number of ticks (Domination)"
858 msgstr ""
859
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
861 msgid "SCO^ticks"
862 msgstr ""
863
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
865 msgid "SCO^time"
866 msgstr ""
867
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
869 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
870 msgstr ""
871
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:311
873 msgid ""
874 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
875 msgstr ""
876
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
878 msgid "Usage:"
879 msgstr "Cleachdadh:"
880
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:314
882 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
883 msgstr ""
884
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
886 msgid ""
887 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
888 "cvar scoreboard_columns"
889 msgstr ""
890
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
892 msgid ""
893 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
894 "map start"
895 msgstr ""
896
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317
898 msgid ""
899 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
900 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
901 msgstr ""
902
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318
904 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
905 msgstr ""
906
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319
908 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
909 msgstr ""
910
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:325
912 msgid ""
913 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
914 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
915 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
916 "field to show all fields available for the current game mode."
917 msgstr ""
918
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
920 msgid ""
921 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
922 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
923 msgstr ""
924
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
926 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
927 msgstr ""
928
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
930 msgid ""
931 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
932 "right of the vertical bar aligned to the right."
933 msgstr ""
934
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:338
936 msgid ""
937 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
938 "other gamemodes except DM."
939 msgstr ""
940
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:601
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:608
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:660
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:671
945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
950 msgid "N/A"
951 msgstr ""
952
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1179
954 #, c-format
955 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
956 msgstr ""
957
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1327
959 msgid "Map stats:"
960 msgstr ""
961
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1357
963 msgid "Monsters killed:"
964 msgstr ""
965
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1364
967 msgid "Secrets found:"
968 msgstr ""
969
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1386
971 msgid "Capture time rankings"
972 msgstr ""
973
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1386
975 msgid "Rankings"
976 msgstr ""
977
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1589
979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
980 msgid "Scoreboard"
981 msgstr ""
982
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1652
984 #, c-format
985 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
986 msgstr ""
987
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1656
989 #, c-format
990 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
991 msgstr ""
992
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1672
994 #, c-format
995 msgid "Spectators"
996 msgstr "Amhairc"
997
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1687
999 #, c-format
1000 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
1001 msgstr "a' cluich ^3%s^7 air ^2%s^7"
1002
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1694
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
1005 #, c-format
1006 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
1007 msgstr " fad suas ri ^1%1.0f mionaid(ean)^7"
1008
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1703
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1722
1011 msgid " or"
1012 msgstr "no"
1013
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1706
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1713
1016 #, c-format
1017 msgid " until ^3%s %s^7"
1018 msgstr " gu ruige ^3%s %s^7"
1019
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1707
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1714
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1726
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1733
1024 msgid "SCO^points"
1025 msgstr "puingean"
1026
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1708
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1715
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1727
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1734
1031 msgid "SCO^is beaten"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1725
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1732
1036 #, c-format
1037 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
1041 #, c-format
1042 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1043 msgstr ""
1044
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1766
1046 #, c-format
1047 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1775
1051 #, c-format
1052 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:67
1056 msgid "WARMUP"
1057 msgstr "BLÀTHACHADH"
1058
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:27
1060 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1064 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:116
1068 msgid "A vote has been called for:"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:118
1072 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:122
1076 msgid "^1Configure the HUD"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:126 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1086 msgid "Yes"
1087 msgstr "Tha"
1088
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:128 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1096 msgid "No"
1097 msgstr "Chan eil"
1098
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:546
1100 msgid "Out of ammo"
1101 msgstr "Dh'fhalbh an connadh ort"
1102
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:550
1104 msgid "Don't have"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:554
1108 msgid "Unavailable"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: qcsrc/client/main.qc:1027
1112 msgid " qu/s"
1113 msgstr " qu/s"
1114
1115 #: qcsrc/client/main.qc:1029
1116 msgid " m/s"
1117 msgstr " m/s"
1118
1119 #: qcsrc/client/main.qc:1031
1120 msgid " km/h"
1121 msgstr " km/h"
1122
1123 #: qcsrc/client/main.qc:1033
1124 msgid " mph"
1125 msgstr " mph"
1126
1127 #: qcsrc/client/main.qc:1035
1128 msgid " knots"
1129 msgstr "mìle mara"
1130
1131 #: qcsrc/client/main.qc:1282
1132 #, c-format
1133 msgid "%s (not bound)"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:52
1137 msgid " (1 vote)"
1138 msgstr " (Bhòtaichean: 1)"
1139
1140 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:54
1141 #, c-format
1142 msgid " (%d votes)"
1143 msgstr " (Bhòtaichean: %d)"
1144
1145 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:274
1146 msgid "Don't care"
1147 msgstr "Tha mi coma"
1148
1149 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:375
1150 msgid "Decide the gametype"
1151 msgstr "Tagh seòrsa a' gheama"
1152
1153 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:375
1154 msgid "Vote for a map"
1155 msgstr "Bhòt airson mapa"
1156
1157 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:392
1158 #, c-format
1159 msgid "%d seconds left"
1160 msgstr "Tha %d diog(an) air fhàgail"
1161
1162 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:505
1163 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:515
1167 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1168 msgstr ""
1169
1170 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:524
1171 msgid "Requesting preview..."
1172 msgstr ""
1173
1174 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:111
1175 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: qcsrc/client/view.qc:1526
1179 msgid "Nade timer"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: qcsrc/client/view.qc:1531
1183 msgid "Capture progress"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: qcsrc/client/view.qc:1536
1187 msgid "Revival progress"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1191 msgid "error creating curl handle"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: qcsrc/common/command/generic.qc:403
1195 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1196 msgstr ""
1197
1198 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1199 msgid "Ball Stealer"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:66
1203 msgid "bullets"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:96
1207 msgid "cells"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:126
1211 msgid "plasma"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1215 msgid "rockets"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:190
1219 msgid "shells"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1223 msgid "Small armor"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1227 msgid "Medium armor"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1231 msgid "Big armor"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1235 msgid "Mega armor"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1239 msgid "Small health"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1243 msgid "Medium health"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1247 msgid "Big health"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1251 msgid "Mega health"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:213
1257 msgid "Jetpack"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1261 msgid "fuel"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1265 msgid "Fuel regenerator"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1269 msgid "Fuel regen"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:43 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:46
1273 msgid "Strength"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:79 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:82
1277 msgid "Shield"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:626
1281 #, no-c-format
1282 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1286 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1288 msgid "Frag limit:"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1292 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1293 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1297 msgid "Deathmatch"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1301 msgid "Score as many frags as you can"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1305 msgid "Last Man Standing"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1309 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:136
1313 msgid "Lives:"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1317 msgid "Race"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1321 msgid "Race against other players to the finish line"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:175
1325 msgid "Laps:"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1329 msgid "Race CTS"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1333 msgid "Race for fastest time."
1334 msgstr ""
1335
1336 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:205 qcsrc/common/mapinfo.qh:256
1337 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:372 qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1338 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:441 qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1339 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:581
1340 msgid "Point limit:"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1344 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1348 msgid "Team Deathmatch"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:256 qcsrc/common/mapinfo.qh:372
1352 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1353 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1357 msgid "Capture the Flag"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1361 msgid ""
1362 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1363 "from the other team"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1367 msgid "Capture limit:"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1371 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1375 msgid "Clan Arena"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1379 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1383 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1387 msgid "Domination"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1391 msgid "Gather all the keys to win the round"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1395 msgid "Key Hunt"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1399 msgid "Assault"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1403 msgid ""
1404 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1405 "out"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1409 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1413 msgid "Onslaught"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1417 msgid "Nexball"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1421 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1425 msgid "Goals:"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1429 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1433 msgid "Freeze Tag"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1437 msgid ""
1438 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1439 "freeze all enemies to win"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1443 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1447 msgid "Keepaway"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1451 msgid "Invasion"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1455 msgid "Survive against waves of monsters"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1459 msgid "Duel"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1463 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1467 msgid "It's your turn"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:332
1471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1472 msgid "Quit"
1473 msgstr "Fàg an-seo"
1474
1475 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:337
1476 msgid "Invite"
1477 msgstr "Thoir cuireadh"
1478
1479 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:376
1480 msgid "Current Game"
1481 msgstr "An geama làithreach"
1482
1483 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:401
1484 msgid "Exit Menu"
1485 msgstr "Fàg an clàr-taice"
1486
1487 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:413
1488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1489 msgid "Create"
1490 msgstr "Cruthaich"
1491
1492 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:416
1493 msgid "Join"
1494 msgstr "Gabh pàirt ann"
1495
1496 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:485
1497 msgid "Minigames"
1498 msgstr "Meanbh-gheamannan"
1499
1500 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
1501 msgid "Better luck next time!"
1502 msgstr "Gun rachadh nas fhearr leat an t-ath-thuras!"
1503
1504 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1166
1505 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1509 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1171
1513 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1517 msgid "Push the boulders onto the targets"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1396
1521 msgid "Next Level"
1522 msgstr "An t-ath-leibheil"
1523
1524 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1397
1525 msgid "Restart"
1526 msgstr "Ath-thòisich"
1527
1528 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1398
1529 msgid "Editor"
1530 msgstr "Deasaiche"
1531
1532 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1399
1533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1534 msgid "Save"
1535 msgstr "Sàbhail"
1536
1537 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1538 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1539 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1540 msgid "Draw"
1541 msgstr "Co-ionnann"
1542
1543 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1544 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1545 msgid "You lost the game!"
1546 msgstr "Chaill thu an geama!"
1547
1548 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1549 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1550 msgid "You win!"
1551 msgstr "Bhuannaich thu!"
1552
1553 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1554 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1555 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1556 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:336
1557 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1558 msgstr "Fuirich gus an gluais an nàmhaid"
1559
1560 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1561 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1562 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1563 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1564 msgid "Click on the game board to place your piece"
1565 msgstr "Briog air bòrd a' gheama gus am fear agad a chur ann"
1566
1567 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1568 msgid ""
1569 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1570 msgstr ""
1571 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad sna h-ionadan timcheall air"
1572
1573 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1574 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1575 msgstr ""
1576 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad àite sam bith air a' bhòrd"
1577
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1579 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1580 msgstr "'S urrainn dhut fear an nàmhad a ghabhail"
1581
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1584 msgid "AI"
1585 msgstr "IF"
1586
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1588 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1589 msgstr ""
1590 "Brùth air ^1Tòisich maidse^7 gus a' mhaidse a thòiseachadh leis na "
1591 "cluicheadairean làithreach"
1592
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:674
1594 msgid "Start Match"
1595 msgstr "Tòisich maidse"
1596
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:675
1598 msgid "Add AI player"
1599 msgstr "Cuir cluicheadair IF ris"
1600
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:676
1602 msgid "Remove AI player"
1603 msgstr "Thoir cluicheadair IF air falbh"
1604
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1607 msgid ""
1608 "You lost the game!\n"
1609 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1614 msgid ""
1615 "You win!\n"
1616 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1621 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1626 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:581
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:664
1631 msgid "Next Match"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:477
1635 #, c-format
1636 msgid "Pieces left: %s"
1637 msgstr "Fir air am fàgail: %s"
1638
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:487
1640 msgid "No more valid moves"
1641 msgstr "Chan eil gluasad dligheach ann tuilleadh"
1642
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
1644 msgid "Well done, you win!"
1645 msgstr "Sin thu fhèin, bhuannaich thu!"
1646
1647 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:493
1648 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1649 msgstr "Gearr leum le fear thar fir eile gus a ghabhail"
1650
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1652 msgid "Single Player"
1653 msgstr "Aon-chluicheadair"
1654
1655 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1657 msgid "Mage"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1661 msgid "Mage spike"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1666 msgid "Shambler"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1671 msgid "Spider"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1675 msgid "Spider attack"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1680 msgid "Wyvern"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1684 msgid "Wyvern attack"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1689 msgid "Zombie"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:15
1693 msgid "Ammo"
1694 msgstr "Connadh"
1695
1696 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:24
1697 msgid "Resistance"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:33
1701 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:126
1702 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:129
1703 msgid "Speed"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:43
1707 msgid "Medic"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1711 msgid "Bash"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:62
1715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
1717 msgid "Vampire"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:70
1721 msgid "Disability"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:78
1725 msgid "Vengeance"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:86
1729 msgid "Jump"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:95
1733 msgid "Invisible"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104
1737 msgid "Inferno"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:112
1741 msgid "Swapper"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:120
1745 msgid "Magnet"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:128
1749 msgid "Luck"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:136
1753 msgid "Flight"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7
1757 msgid "Buff"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1761 msgid "Damage text"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1765 msgid "Draw damage numbers"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1769 msgid "Font size minimum:"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1773 msgid "Font size maximum:"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1777 msgid "Accumulate range:"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:38
1781 msgid "Lifetime:"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:43
1785 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:53
1786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1790 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
1791 msgid "Color:"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:50
1795 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1799 msgid "Vaporizer ammo"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1803 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1804 msgid "Extra life"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:91
1808 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1809 msgid "Invisibility"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1813 msgid "Napalm grenade"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1817 msgid "Ice grenade"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1821 msgid "Translocate grenade"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1825 msgid "Spawn grenade"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1829 msgid "Heal grenade"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1833 msgid "Monster grenade"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1837 msgid "Entrap grenade"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:74
1841 msgid "Veil grenade"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:34
1845 msgid "Grenade"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:20
1849 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:18
1853 msgid "Overkill MachineGun"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1857 msgid "Overkill Nex"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:20
1861 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1865 msgid "Overkill Shotgun"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1869 msgid "Waypoint"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1873 msgid "Help me!"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1877 msgid "Here"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1881 msgid "DANGER"
1882 msgstr "CUNNART"
1883
1884 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1885 msgid "Frozen!"
1886 msgstr "Reòite!"
1887
1888 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1889 msgid "Item"
1890 msgstr "Nì"
1891
1892 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1893 msgid "Checkpoint"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1897 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:244
1898 msgid "Finish"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1902 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1903 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:244
1904 msgid "Start"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1908 msgid "Defend"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1912 msgid "Destroy"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1916 msgid "Push"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1920 msgid "Flag carrier"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1924 msgid "Enemy carrier"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1928 msgid "Dropped flag"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1932 msgid "White base"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1936 msgid "Red base"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1940 msgid "Blue base"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1944 msgid "Yellow base"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1948 msgid "Pink base"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1952 msgid "Return flag here"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
1961 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
1963 msgid "Control point"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
1967 msgid "Dropped key"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
1975 msgid "Key carrier"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
1979 msgid "Run here"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
1984 msgid "Ball"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
1988 msgid "Ball carrier"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
1992 msgid "Goal"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
1997 msgid "Generator"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2001 msgid "Weapon"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2005 msgid "Monster"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2009 msgid "Vehicle"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2013 msgid "Intruder!"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2017 msgid "Tagged"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:699
2021 #, c-format
2022 msgid "%s needing help!"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: qcsrc/common/net_notice.qc:87
2026 msgid "^1Server notices:"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2030 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2034 #, c-format
2035 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2039 #, c-format
2040 msgid ""
2041 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2042 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2046 #, c-format
2047 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2051 #, c-format
2052 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2056 #, c-format
2057 msgid ""
2058 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2059 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2063 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2067 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2071 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2075 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2079 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2083 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2087 msgid ""
2088 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2089 "base"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2093 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2097 #, c-format
2098 msgid ""
2099 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2100 "itself"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2104 #, c-format
2105 msgid ""
2106 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2110 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2114 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2118 #, c-format
2119 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2123 #, c-format
2124 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2128 #, c-format
2129 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2133 #, c-format
2134 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2139 #, c-format
2140 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
2145 #, c-format
2146 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2150 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2154 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2158 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2162 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2166 #, c-format
2167 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2171 #, c-format
2172 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2176 #, c-format
2177 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2181 #, c-format
2182 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2186 #, c-format
2187 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2191 #, c-format
2192 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2196 #, c-format
2197 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2201 #, c-format
2202 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2206 #, c-format
2207 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2211 #, c-format
2212 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2216 #, c-format
2217 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2221 #, c-format
2222 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2226 #, c-format
2227 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2231 #, c-format
2232 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2236 #, c-format
2237 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2241 #, c-format
2242 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2246 #, c-format
2247 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2251 #, c-format
2252 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2256 #, c-format
2257 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2261 #, c-format
2262 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2266 #, c-format
2267 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2271 #, c-format
2272 msgid ""
2273 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2277 #, c-format
2278 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2282 #, c-format
2283 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2287 #, c-format
2288 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2292 #, c-format
2293 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2297 #, c-format
2298 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2302 #, c-format
2303 msgid ""
2304 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2308 #, c-format
2309 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2313 #, c-format
2314 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2318 #, c-format
2319 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2323 #, c-format
2324 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2328 #, c-format
2329 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2333 #, c-format
2334 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2338 #, c-format
2339 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2343 #, c-format
2344 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2348 #, c-format
2349 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2353 #, c-format
2354 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2358 #, c-format
2359 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2363 #, c-format
2364 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2368 #, c-format
2369 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2373 #, c-format
2374 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2378 #, c-format
2379 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2383 #, c-format
2384 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2388 #, c-format
2389 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2393 #, c-format
2394 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2398 #, c-format
2399 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2403 #, c-format
2404 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2408 #, c-format
2409 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2413 #, c-format
2414 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2418 #, c-format
2419 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2423 #, c-format
2424 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2428 #, c-format
2429 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2433 #, c-format
2434 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2438 #, c-format
2439 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2444 #, c-format
2445 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2449 #, c-format
2450 msgid ""
2451 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2455 #, c-format
2456 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2460 #, c-format
2461 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2465 #, c-format
2466 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2470 #, c-format
2471 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2475 #, c-format
2476 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2480 #, c-format
2481 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2485 #, c-format
2486 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2490 #, c-format
2491 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2495 #, c-format
2496 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2500 #, c-format
2501 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2505 #, c-format
2506 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2510 #, c-format
2511 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2515 #, c-format
2516 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2520 #, c-format
2521 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2525 #, c-format
2526 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2530 #, c-format
2531 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2535 #, c-format
2536 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2540 #, c-format
2541 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2545 #, c-format
2546 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2550 #, c-format
2551 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2555 #, c-format
2556 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2560 #, c-format
2561 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2565 #, c-format
2566 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2570 #, c-format
2571 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2575 #, c-format
2576 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2580 #, c-format
2581 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2585 #, c-format
2586 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2590 #, c-format
2591 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2595 #, c-format
2596 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2600 #, c-format
2601 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2605 #, c-format
2606 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2610 #, c-format
2611 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2615 #, c-format
2616 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2620 #, c-format
2621 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2625 #, c-format
2626 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2630 #, c-format
2631 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2635 #, c-format
2636 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2640 #, c-format
2641 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2645 #, c-format
2646 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2650 #, c-format
2651 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2655 #, c-format
2656 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2660 #, c-format
2661 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2666 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2671 #, c-format
2672 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2677 msgid "^BGRound tied"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
2682 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2686 #, c-format
2687 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2691 #, c-format
2692 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2696 #, c-format
2697 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
2702 #, c-format
2703 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2708 #, c-format
2709 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
2714 #, c-format
2715 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
2720 #, c-format
2721 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
2726 #, c-format
2727 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
2732 #, c-format
2733 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
2738 #, c-format
2739 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
2744 #, c-format
2745 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2749 #, c-format
2750 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2751 msgstr ""
2752
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2754 #, c-format
2755 msgid "^BG%s^F3 connected"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2759 #, c-format
2760 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2764 #, c-format
2765 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
2770 #, c-format
2771 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
2776 #, c-format
2777 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2781 #, c-format
2782 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2786 #, c-format
2787 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2791 #, c-format
2792 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2796 #, c-format
2797 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2801 #, c-format
2802 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2806 #, c-format
2807 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2811 #, c-format
2812 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2816 #, c-format
2817 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2821 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2825 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2829 #, c-format
2830 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2834 #, c-format
2835 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2839 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2843 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2847 #, c-format
2848 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2852 #, c-format
2853 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2857 #, c-format
2858 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2862 #, c-format
2863 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
2867 #, c-format
2868 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2872 #, c-format
2873 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2877 msgid ""
2878 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2879 "spectators aren't allowed at the moment."
2880 msgstr ""
2881
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2883 #, c-format
2884 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2888 #, c-format
2889 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2893 #, c-format
2894 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2898 #, c-format
2899 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2903 #, c-format
2904 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
2908 #, c-format
2909 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
2913 #, c-format
2914 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
2918 #, c-format
2919 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
2923 #, c-format
2924 msgid ""
2925 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2926 "and will be lost."
2927 msgstr ""
2928
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
2930 #, c-format
2931 msgid ""
2932 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
2933 "lost."
2934 msgstr ""
2935
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
2937 #, c-format
2938 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
2942 #, c-format
2943 msgid ""
2944 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
2945 "(^F1%s^F4)"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
2949 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
2953 #, c-format
2954 msgid ""
2955 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2956 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
2960 #, c-format
2961 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
2965 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
2969 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
2973 #, c-format
2974 msgid ""
2975 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2976 "^F2Xonotic %s"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
2980 #, c-format
2981 msgid ""
2982 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
2986 #, c-format
2987 msgid ""
2988 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2989 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
2993 #, c-format
2994 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
2998 #, c-format
2999 msgid ""
3000 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3004 #, c-format
3005 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3009 #, c-format
3010 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3014 #, c-format
3015 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3019 #, c-format
3020 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3024 #, c-format
3025 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3029 #, c-format
3030 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3034 #, c-format
3035 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3039 #, c-format
3040 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3044 #, c-format
3045 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3049 #, c-format
3050 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3054 #, c-format
3055 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3059 #, c-format
3060 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3064 #, c-format
3065 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3069 #, c-format
3070 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3074 #, c-format
3075 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3079 #, c-format
3080 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3084 #, c-format
3085 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3089 #, c-format
3090 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3094 #, c-format
3095 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3099 #, c-format
3100 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3104 #, c-format
3105 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3109 #, c-format
3110 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3114 #, c-format
3115 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3119 #, c-format
3120 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3124 #, c-format
3125 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3129 #, c-format
3130 msgid ""
3131 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3135 #, c-format
3136 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3140 #, c-format
3141 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3145 #, c-format
3146 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
3151 #, c-format
3152 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3156 #, c-format
3157 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3161 #, c-format
3162 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3166 #, c-format
3167 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3171 #, c-format
3172 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3176 #, c-format
3177 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3181 #, c-format
3182 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3186 #, c-format
3187 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3191 #, c-format
3192 msgid ""
3193 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3197 #, c-format
3198 msgid ""
3199 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3203 #, c-format
3204 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3208 #, c-format
3209 msgid ""
3210 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3211 "%s%s"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3215 #, c-format
3216 msgid ""
3217 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3221 #, c-format
3222 msgid ""
3223 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3227 #, c-format
3228 msgid ""
3229 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3233 #, c-format
3234 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3238 #, c-format
3239 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3243 #, c-format
3244 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3248 #, c-format
3249 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3253 #, c-format
3254 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3258 #, c-format
3259 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3263 #, c-format
3264 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3268 #, c-format
3269 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3273 #, c-format
3274 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3278 #, c-format
3279 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3283 #, c-format
3284 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3288 #, c-format
3289 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3293 #, c-format
3294 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3298 #, c-format
3299 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3303 #, c-format
3304 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3308 #, c-format
3309 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3313 #, c-format
3314 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3318 msgid "^F4You are now alone!"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3322 msgid "^BGYou are attacking!"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3326 msgid "^BGYou are defending!"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3330 #, c-format
3331 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3335 msgid "^F4Begin!"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3339 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3343 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3347 msgid "^F4Round cannot start"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3351 msgid "^F2Don't camp!"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3355 msgid ""
3356 "^BGYou are now free.\n"
3357 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3358 "^BGif you think you will succeed."
3359 msgstr ""
3360
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3362 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3366 msgid ""
3367 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3368 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3369 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3370 msgstr ""
3371
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3373 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3377 msgid "^BGYou captured the flag!"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3381 #, c-format
3382 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3383 msgstr ""
3384
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3386 #, c-format
3387 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3391 #, c-format
3392 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3396 #, c-format
3397 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3401 #, c-format
3402 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3406 #, c-format
3407 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3411 #, c-format
3412 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3416 #, c-format
3417 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3421 #, c-format
3422 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3426 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3430 msgid "^BGYou got the flag!"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3434 #, c-format
3435 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3439 #, c-format
3440 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3444 #, c-format
3445 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3449 #, c-format
3450 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3454 #, c-format
3455 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3459 #, c-format
3460 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3464 #, c-format
3465 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3469 #, c-format
3470 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3474 #, c-format
3475 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3479 #, c-format
3480 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3484 #, c-format
3485 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3489 #, c-format
3490 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3494 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3498 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3502 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3506 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3510 #, c-format
3511 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3517 #, c-format
3518 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3522 #, c-format
3523 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3529 #, c-format
3530 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3534 #, c-format
3535 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3539 #, c-format
3540 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3544 #, c-format
3545 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3549 #, c-format
3550 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3554 #, c-format
3555 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3559 #, c-format
3560 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3564 #, c-format
3565 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3569 #, c-format
3570 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3574 #, c-format
3575 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3579 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3583 #, c-format
3584 msgid ""
3585 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3586 "You are now on: %s"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3590 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3594 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3598 msgid "^K1Die camper!"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3602 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3606 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3610 #, c-format
3611 msgid "^K1You were %s"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3615 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3619 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3623 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3627 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3631 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3635 msgid "^K1You need to be more careful!"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3639 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3643 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3647 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3651 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3655 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3659 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3663 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3667 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3671 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3675 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3676 msgstr ""
3677
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3679 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3680 msgstr ""
3681
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3683 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3687 msgid "^K1You need to preserve your health"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3691 msgid "^K1You became a shooting star!"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3695 msgid "^K1You melted away in slime!"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3699 msgid "^K1You committed suicide!"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3703 msgid "^K1You ended it all!"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3707 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3711 #, c-format
3712 msgid "^BGYou are now on: %s"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3716 msgid "^K1You died in an accident!"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3720 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3724 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3728 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3732 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3736 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3740 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3744 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
3748 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3752 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3756 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3760 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3764 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3768 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3772 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3776 msgid "^K1Watch your step!"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3780 #, c-format
3781 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3785 #, c-format
3786 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3790 #, c-format
3791 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3795 #, c-format
3796 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3800 msgid ""
3801 "^K1Stop idling!\n"
3802 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3803 msgstr ""
3804
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3806 #, c-format
3807 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3811 #, c-format
3812 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3816 msgid "^BGDoor unlocked!"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3820 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
3824 #, c-format
3825 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3829 msgid "^K3You revived yourself"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3833 #, c-format
3834 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3838 #, c-format
3839 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3843 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3847 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3851 msgid "^K1You froze yourself"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3855 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3859 #, c-format
3860 msgid "^K1A %s has arrived!"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3864 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3868 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3872 msgid ""
3873 "^K1No spawnpoints available!\n"
3874 "Hope your team can fix it..."
3875 msgstr ""
3876
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3878 msgid ""
3879 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3880 "The player limit reached maximum capacity."
3881 msgstr ""
3882
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3884 msgid "^BGYou picked up the ball"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3888 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3892 msgid ""
3893 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3894 "Help the key carriers to meet!"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3898 msgid ""
3899 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3900 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3904 msgid ""
3905 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3906 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3910 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3914 msgid "^BGScanning frequency range..."
3915 msgstr ""
3916
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3918 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
3922 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3926 #, c-format
3927 msgid ""
3928 "^BGWaiting for players to join...\n"
3929 "Need active players for: %s"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3933 #, c-format
3934 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3935 msgstr ""
3936
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
3938 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
3942 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3946 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3950 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
3954 #, c-format
3955 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
3959 #, c-format
3960 msgid ""
3961 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3962 "Next weapon: ^F1%s"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
3966 #, c-format
3967 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
3971 #, c-format
3972 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
3976 #, c-format
3977 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
3981 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
3985 msgid ""
3986 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
3987 "^F2Capture some control points to unshield it"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
3991 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
3995 msgid ""
3996 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3997 "^BGRe-capture control points to shield it!"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4001 #, c-format
4002 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4006 #, c-format
4007 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4011 msgid ""
4012 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4013 "Keep fragging until we have a winner!"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4017 msgid ""
4018 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4019 "Keep scoring until we have a winner!"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4023 msgid ""
4024 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4025 "\n"
4026 "Generators are now decaying.\n"
4027 "The more control points your team holds,\n"
4028 "the faster the enemy generator decays"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4032 #, c-format
4033 msgid ""
4034 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4035 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4039 msgid "^K1In^BG-portal created"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4043 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4047 msgid "^F1Portal creation failed"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4051 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4055 msgid "^F2Strength has worn off"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4059 msgid "^F2Shield surrounds you"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4063 msgid "^F2Shield has worn off"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4067 msgid "^F2You are on speed"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4071 msgid "^F2Speed has worn off"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4075 msgid "^F2You are invisible"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4079 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4083 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4087 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4091 msgid "^BGSequence completed!"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4095 msgid "^BGThere are more to go..."
4096 msgstr ""
4097
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4099 #, c-format
4100 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4101 msgstr ""
4102
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4104 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4108 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4112 msgid "^F2You now have a superweapon"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4116 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4120 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4124 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4128 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4132 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4136 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4140 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4144 #, c-format
4145 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4149 #, c-format
4150 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4154 #, c-format
4155 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4159 msgid ""
4160 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4161 "^F4Stop them!"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4165 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:194
4169 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4170 msgstr ""
4171
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:405 qcsrc/common/notifications/all.qh:406
4173 #, c-format
4174 msgid " (near %s)"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:413 qcsrc/common/notifications/all.qh:414
4178 msgid "primary"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:413 qcsrc/common/notifications/all.qh:414
4182 msgid "secondary"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4186 msgid "point"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4190 msgid "points"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:425
4194 msgid "drop flag"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4198 msgid "throw nade"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4202 #, c-format
4203 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4207 #, c-format
4208 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4212 msgid "TRIPLE FRAG! "
4213 msgstr ""
4214
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4216 #, c-format
4217 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4221 #, c-format
4222 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4226 msgid "RAGE! "
4227 msgstr ""
4228
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4230 #, c-format
4231 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4235 #, c-format
4236 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4240 msgid "MASSACRE! "
4241 msgstr ""
4242
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4244 #, c-format
4245 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4249 #, c-format
4250 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4254 msgid "MAYHEM! "
4255 msgstr ""
4256
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4258 #, c-format
4259 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4263 #, c-format
4264 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4268 msgid "BERSERKER! "
4269 msgstr ""
4270
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4272 #, c-format
4273 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4277 #, c-format
4278 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4282 msgid "CARNAGE! "
4283 msgstr ""
4284
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4286 #, c-format
4287 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4291 #, c-format
4292 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4296 msgid "ARMAGEDDON! "
4297 msgstr ""
4298
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:463
4300 #, c-format
4301 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:465
4305 #, c-format
4306 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4310 #, c-format
4311 msgid ""
4312 "\n"
4313 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4317 #, c-format
4318 msgid ""
4319 "\n"
4320 "(^F4Dead^BG)%s"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:495 qcsrc/common/notifications/all.qh:508
4324 #, c-format
4325 msgid "%d score spree! "
4326 msgstr ""
4327
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:507
4329 #, c-format
4330 msgid "%d frag spree! "
4331 msgstr ""
4332
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:520
4334 msgid "First blood! "
4335 msgstr ""
4336
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:520
4338 msgid "First score! "
4339 msgstr ""
4340
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4342 msgid "First casualty! "
4343 msgstr ""
4344
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4346 msgid "First victim! "
4347 msgstr ""
4348
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:565
4350 #, c-format
4351 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:566
4355 #, c-format
4356 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:584
4360 #, c-format
4361 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:585
4365 #, c-format
4366 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4370 #, c-format
4371 msgid ", ending their %d frag spree"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4375 #, c-format
4376 msgid ", ending their %d score spree"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:616
4380 #, c-format
4381 msgid ", losing their %d frag spree"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4385 #, c-format
4386 msgid ", losing their %d score spree"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:642
4390 #, c-format
4391 msgid " with %d %s"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4395 msgid "TEAM^Red"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4399 msgid "TEAM^Blue"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4403 msgid "TEAM^Yellow"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4407 msgid "TEAM^Pink"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4411 msgid "Team"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4415 msgid "Neutral"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4419 msgid "KEY^Red"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4423 msgid "KEY^Blue"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4427 msgid "KEY^Yellow"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4431 msgid "KEY^Pink"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4435 msgid "FLAG^Red"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4439 msgid "FLAG^Blue"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4443 msgid "FLAG^Yellow"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4447 msgid "FLAG^Pink"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4451 msgid "GENERATOR^Red"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4455 msgid "GENERATOR^Blue"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4459 msgid "GENERATOR^Yellow"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4463 msgid "GENERATOR^Pink"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:51
4467 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4468 msgstr ""
4469
4470 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:125
4471 #, c-format
4472 msgid "%s under attack!"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4476 msgid "Turret"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4480 msgid "eWheel Turret"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4484 msgid "eWheel"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4488 msgid "FLAC Cannon"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:9
4492 msgid "FLAC"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4496 msgid "Fusion Reactor"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4500 msgid "Hellion Missile Turret"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4504 msgid "Hellion"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4508 msgid "Hunter-Killer Turret"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4512 msgid "Hunter-Killer"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4516 msgid "Machinegun Turret"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4520 msgid "Machinegun"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4524 msgid "MLRS Turret"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4528 msgid "MLRS"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4532 msgid "Phaser Cannon"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4536 msgid "Phaser"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4540 msgid "Plasma Cannon"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4544 msgid "Dual plasma"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4548 msgid "Dual Plasma Cannon"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4552 msgid "Plasma"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4556 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4557 msgid "Tesla Coil"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4561 msgid "Walker Turret"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4565 msgid "Walker"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
4569 #, c-format
4570 msgid "Press %s"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:947
4574 msgid "No right gunner!"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:953
4578 msgid "No left gunner!"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
4582 msgid "Bumblebee"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
4586 msgid "Racer"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
4590 msgid "Racer cannon"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
4594 msgid "Raptor"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
4598 msgid "Raptor cannon"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
4602 msgid "Raptor bomb"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
4606 msgid "Raptor flare"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
4610 msgid "Spiderbot"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
4614 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
4615 msgstr ""
4616
4617 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:18
4618 msgid "Arc"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:18
4622 msgid "Blaster"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:18
4626 msgid "Crylink"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:18
4630 msgid "Devastator"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:18
4634 msgid "Electro"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:18
4638 msgid "Fireball"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:18
4642 msgid "Hagar"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:18
4646 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:18
4650 msgid "Grappling Hook"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:18
4654 msgid "MachineGun"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:18
4658 msgid "Mine Layer"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:18
4662 msgid "Mortar"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
4666 msgid "Port-O-Launch"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:19
4670 msgid "Rifle"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:18
4674 msgid "T.A.G. Seeker"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
4678 msgid "Shockwave"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:18
4682 msgid "Shotgun"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
4686 #, no-c-format
4687 msgid "@!#%'n Tuba"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:19
4691 msgid "Vaporizer"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:19
4695 msgid "Vortex"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
4699 #, c-format
4700 msgid "CI_DEC^%s years"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
4704 #, c-format
4705 msgid "CI_ZER^%d years"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
4709 #, c-format
4710 msgid "CI_FIR^%d year"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
4714 #, c-format
4715 msgid "CI_SEC^%d years"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
4719 #, c-format
4720 msgid "CI_THI^%d years"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
4724 #, c-format
4725 msgid "CI_MUL^%d years"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
4729 #, c-format
4730 msgid "CI_DEC^%s weeks"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
4734 #, c-format
4735 msgid "CI_ZER^%d weeks"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
4739 #, c-format
4740 msgid "CI_FIR^%d week"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
4744 #, c-format
4745 msgid "CI_SEC^%d weeks"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
4749 #, c-format
4750 msgid "CI_THI^%d weeks"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
4754 #, c-format
4755 msgid "CI_MUL^%d weeks"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
4759 #, c-format
4760 msgid "CI_DEC^%s days"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
4764 #, c-format
4765 msgid "CI_ZER^%d days"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
4769 #, c-format
4770 msgid "CI_FIR^%d day"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
4774 #, c-format
4775 msgid "CI_SEC^%d days"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
4779 #, c-format
4780 msgid "CI_THI^%d days"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
4784 #, c-format
4785 msgid "CI_MUL^%d days"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
4789 #, c-format
4790 msgid "CI_DEC^%s hours"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
4794 #, c-format
4795 msgid "CI_ZER^%d hours"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
4799 #, c-format
4800 msgid "CI_FIR^%d hour"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
4804 #, c-format
4805 msgid "CI_SEC^%d hours"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
4809 #, c-format
4810 msgid "CI_THI^%d hours"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
4814 #, c-format
4815 msgid "CI_MUL^%d hours"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
4819 #, c-format
4820 msgid "CI_DEC^%s minutes"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
4824 #, c-format
4825 msgid "CI_ZER^%d minutes"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
4829 #, c-format
4830 msgid "CI_FIR^%d minute"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
4834 #, c-format
4835 msgid "CI_SEC^%d minutes"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
4839 #, c-format
4840 msgid "CI_THI^%d minutes"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
4844 #, c-format
4845 msgid "CI_MUL^%d minutes"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
4849 #, c-format
4850 msgid "CI_DEC^%s seconds"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
4854 #, c-format
4855 msgid "CI_ZER^%d seconds"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
4859 #, c-format
4860 msgid "CI_FIR^%d second"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
4864 #, c-format
4865 msgid "CI_SEC^%d seconds"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
4869 #, c-format
4870 msgid "CI_THI^%d seconds"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
4874 #, c-format
4875 msgid "CI_MUL^%d seconds"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
4879 #, c-format
4880 msgid "%dst"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
4884 #, c-format
4885 msgid "%dnd"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
4889 #, c-format
4890 msgid "%drd"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: qcsrc/lib/counting.qh:82 qcsrc/lib/counting.qh:85
4894 #, c-format
4895 msgid "%dth"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: qcsrc/lib/oo.qh:330
4899 msgid "No description"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:120
4903 #, c-format
4904 msgid ""
4905 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
4906 "please file an issue."
4907 msgstr ""
4908
4909 #: qcsrc/lib/string.qh:81
4910 #, c-format
4911 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: qcsrc/lib/string.qh:82
4915 #, c-format
4916 msgid "%02d:%02d:%02d"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
4920 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
4924 msgid "  sync - reloads all cvars on the current menu page"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
4928 msgid "  directmenu ITEM - select a menu item as main item"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
4932 msgid "  dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:81
4936 msgid "Available options:"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:130
4940 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
4941 msgstr ""
4942
4943 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
4944 #, c-format
4945 msgid "Item %d"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
4949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
4950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
4951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
4952 msgid "Custom"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:235
4956 #, c-format
4957 msgid "Level %d: %s"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
4961 msgid "Core Team"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:16
4965 msgid "Extended Team"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:48
4969 msgid "Website"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
4973 msgid "Stats"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
4977 msgid "Art"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:65
4981 msgid "Animation"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:69
4985 msgid "Level Design"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
4989 msgid "Music / Sound FX"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:108
4993 msgid "Game Code"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
4997 msgid "Marketing / PR"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5001 msgid "Legal"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5005 msgid "Game Engine"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:131
5009 msgid "Engine Additions"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5013 msgid "Compiler"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142
5017 msgid "Other Active Contributors"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5021 msgid "Translators"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5025 msgid "Asturian"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:156
5029 msgid "Belarusian"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5033 msgid "Bulgarian"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5037 msgid "Chinese (China)"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5041 msgid "Chinese (Taiwan)"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5045 msgid "Cornish"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5049 msgid "Czech"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5053 msgid "Dutch"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:192
5057 msgid "English (Australia)"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5061 msgid "Finnish"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5065 msgid "French"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
5069 msgid "German"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5073 msgid "Greek"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5077 msgid "Hungarian"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5081 msgid "Irish"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
5085 msgid "Italian"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:240
5089 msgid "Kazakh"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
5093 msgid "Korean"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:247
5097 msgid "Polish"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
5101 msgid "Portuguese"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5105 msgid "Romanian"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
5109 msgid "Russian"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5113 msgid "Scottish Gaelic"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5117 msgid "Serbian"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:288
5121 msgid "Spanish"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5125 msgid "Swedish"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:303
5129 msgid "Ukrainian"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
5133 msgid "Past Contributors"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5137 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5141 msgid "will not be saved"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5145 msgid "will be saved to config.cfg"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5149 msgid "private"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5153 msgid "engine setting"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5157 msgid "read only"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
5163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5166 msgid "OK"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5170 msgid "Credits"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5174 msgid "The Xonotic credits"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5178 msgid ""
5179 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5180 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5181 "menu system."
5182 msgstr ""
5183
5184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5186 msgid "Name:"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:60
5191 msgid "Name under which you will appear in the game"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5195 msgid "Text language:"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5199 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5203 msgid "Undecided"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5207 msgid "Save settings"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5211 msgid "Welcome"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5215 msgid "Ammunition display:"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5219 msgid "Show only current ammo type"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5224 msgid "Noncurrent alpha:"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5229 msgid "Noncurrent scale:"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5234 msgid "Align icon:"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5245 msgid "Left"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5256 msgid "Right"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5260 msgid "Ammo Panel"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5264 msgid "Message duration:"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5268 msgid "Fade time:"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5272 msgid "Flip messages order"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5277 msgid "Text alignment:"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
5283 msgid "Center"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5287 msgid "Font scale:"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5291 msgid "Centerprint Panel"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5295 msgid "Chat entries:"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5299 msgid "Chat size:"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5303 msgid "Chat lifetime:"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5307 msgid "Chat beep sound"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5311 msgid "Chat Panel"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5315 msgid "Engine info:"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5319 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5323 msgid "Engine Info Panel"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5327 msgid "Combine health and armor"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5333 msgid "Enable status bar"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5338 msgid "Status bar alignment:"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5345 msgid "Inward"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5352 msgid "Outward"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5357 msgid "Icon alignment:"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5361 msgid "Flip health and armor positions"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5365 msgid "Health/Armor Panel"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5369 msgid "Info messages:"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5373 msgid "Flip align"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5377 msgid "Info Messages Panel"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5388 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
5389 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:810
5390 msgid "Disable"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5395 msgid "Enable spectating"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5399 msgid "Enable even playing in warmup"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5403 msgid "Reduced"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5407 msgid "Text/icon ratio:"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5411 msgid "Hide spawned items"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5415 msgid "Hide big armor and health"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5419 msgid "Dynamic size"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5423 msgid "Items Time Panel"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5427 msgid "Mod Icons Panel"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5431 msgid "Notifications:"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5435 msgid "Also print notifications to the console"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5439 msgid "Flip notify order"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5443 msgid "Entry lifetime:"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5447 msgid "Entry fadetime:"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5451 msgid "Notification Panel"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5455 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
5456 msgid "Enable"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5460 msgid "Enable even observing"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5464 msgid "Enable only in Race/CTS"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5468 msgid "Status bar"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
5473 msgid "Left align"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
5478 msgid "Right align"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5482 msgid "Inward align"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5486 msgid "Outward align"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5490 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5494 msgid "Speed:"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5498 msgid "Include vertical speed"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5502 msgid "Speed unit:"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
5506 msgid "qu/s"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
5510 msgid "m/s"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
5514 msgid "km/h"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
5518 msgid "mph"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
5522 msgid "knots"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5526 msgid "Show"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5530 msgid "Top speed"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5534 msgid "Acceleration:"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5538 msgid "Include vertical acceleration"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5542 msgid "Physics Panel"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
5546 msgid "Powerups Panel"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
5550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
5551 msgid "Always enable"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
5555 msgid "Forced aspect:"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
5559 msgid "Pressed Keys Panel"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
5563 msgid "Quick Menu Panel"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
5567 msgid "Race Timer Panel"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
5571 msgid "Enable in team games"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
5575 msgid "Radar:"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
5579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
5580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
5581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
5582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
5585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
5586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:122
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
5588 msgid "Alpha:"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
5592 msgid "Rotation:"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
5596 msgid "Forward"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
5600 msgid "West"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
5604 msgid "South"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
5608 msgid "East"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
5612 msgid "North"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
5616 msgid "Scale:"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
5620 msgid "Zoom mode:"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
5624 msgid "Zoomed in"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
5628 msgid "Zoomed out"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
5632 msgid "Always zoomed"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
5636 msgid "Never zoomed"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
5640 msgid "Radar Panel"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
5644 msgid "Score:"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
5648 msgid "Rankings:"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
5652 msgid "Off"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
5656 msgid "And me"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
5660 msgid "Pure"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
5664 msgid "Score Panel"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
5668 msgid "Timer:"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
5672 msgid "Show elapsed time"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
5676 msgid "Timer Panel"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
5680 msgid "Alpha after voting:"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
5684 msgid "Vote Panel"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
5688 msgid "Fade out after:"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:143
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
5695 msgid "Never"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
5699 #, c-format
5700 msgid "%ds"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
5704 msgid "Fade effect:"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
5708 msgid "EF^None"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
5712 msgid "Alpha"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
5716 msgid "Slide"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
5720 msgid "EF^Both"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
5724 msgid "Weapon icons:"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
5728 msgid "Show only owned weapons"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
5732 msgid "Show weapon ID as:"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
5736 msgid "SHOWAS^None"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
5740 msgid "Number"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
5744 msgid "Bind"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
5748 msgid "Weapon ID scale:"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
5752 msgid "Show Accuracy"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
5756 msgid "Show Ammo"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
5760 msgid "Ammo bar alpha:"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
5764 msgid "Ammo bar color:"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
5768 msgid "Weapons Panel"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
5772 msgid "HUD skins"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
5781 msgid "Filter:"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:42
5788 msgid "Refresh"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:30
5793 msgid "Set skin"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
5797 msgid "Save current skin"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
5801 msgid "Panel background defaults:"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:774
5806 msgid "Background:"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
5811 msgid "Border size:"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
5816 msgid "Team color:"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:816
5821 msgid "Test team color in configure mode"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:819
5826 msgid "Padding:"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
5830 msgid "HUD Dock:"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
5834 msgid "DOCK^Disabled"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
5838 msgid "DOCK^Small"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
5842 msgid "DOCK^Medium"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
5846 msgid "DOCK^Large"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
5850 msgid "Grid settings:"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
5854 msgid "Snap panels to grid"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
5858 msgid "Grid size:"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
5862 msgid "X:"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
5866 msgid "Y:"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
5870 msgid "Exit setup"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
5874 msgid "Panel HUD Setup"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
5878 msgid "Monster:"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
5883 msgid "Spawn"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:269
5888 msgid "Remove"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
5892 msgid "Move target:"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
5896 msgid "Follow"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
5900 msgid "Wander"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
5904 msgid "Spawnpoint"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
5908 msgid "No moving"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
5912 msgid "Colors:"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
5917 msgid "Set skin:"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
5921 msgid "Monster Tools"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5925 msgid "Servers"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
5929 msgid "Find servers to play on"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
5933 msgid "Host your own game"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
5937 msgid "Media"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5941 msgid "Profile"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
5945 msgid "Multiplayer"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
5949 msgid ""
5950 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
5951 "settings"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:776
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:821
5959 msgid "Default"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
5964 msgid "Unlimited"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
5968 msgid "Gametype"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
5972 msgid "Time limit:"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
5976 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
5980 #, c-format
5981 msgid "%d minutes"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
5985 msgid "TIMLIM^Default"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
5990 msgid "1 minute"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
5994 msgid "TIMLIM^Infinite"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
5998 msgid "Teams:"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6002 msgid "2 teams"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6006 msgid "3 teams"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6010 msgid "4 teams"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6014 msgid "Player slots:"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6018 msgid ""
6019 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6020 "at once"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6024 msgid "Number of bots:"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6028 msgid "Amount of bots on your server"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6032 msgid "Bot skill:"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6036 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6040 msgid "Botlike"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6044 msgid "Beginner"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6048 msgid "You will win"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6052 msgid "You can win"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6056 msgid "You might win"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6060 msgid "Advanced"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6064 msgid "Expert"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6068 msgid "Pro"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6072 msgid "Assassin"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6076 msgid "Unhuman"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6080 msgid "Godlike"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6084 msgid "Mutators..."
6085 msgstr ""
6086
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6088 msgid "Mutators and weapon arenas"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6092 msgid "Maplist"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6096 msgid ""
6097 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6098 "Delete to clear; Enter when done."
6099 msgstr ""
6100
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6102 msgid "Add shown"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6106 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6110 msgid "Remove shown"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6114 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6118 msgid "Add all"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6122 msgid "Add every available map to your selection"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6126 msgid "Remove all"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6130 msgid "Remove all the maps from your selection"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6134 msgid "Start Multiplayer!"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6138 msgid "Title:"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6142 msgid "Author:"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6146 msgid "Game types:"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6151 msgid "Close"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6155 msgid "MAP^Play"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6159 msgid "Map Information"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6163 msgid "All Weapons Arena"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6167 msgid "Most Weapons Arena"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6171 #, c-format
6172 msgid "%s Arena"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6177 msgid "Dodging"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:278
6182 msgid "InstaGib"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:221
6187 msgid "New Toys"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6192 msgid "NIX"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6197 msgid "Rocket Flying"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:217
6202 msgid "Invincible Projectiles"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6207 msgid "No start weapons"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:200
6212 msgid "Low gravity"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
6217 msgid "Cloaked"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6221 msgid "Hook"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
6226 msgid "Midair"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6230 msgid "Melee only"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6235 msgid "Piñata"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6240 msgid "Weapons stay"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:189
6245 msgid "Blood loss"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
6250 msgid "Buffs"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6254 msgid "Overkill"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6258 msgid "No powerups"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6262 msgid "Powerups"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6267 msgid "Touch explode"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6271 msgid "Wall jumping"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6275 msgid "MUT^None"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6279 msgid "Gameplay mutators:"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6283 msgid "Enable dodging"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6287 msgid "All players are almost invisible"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:179
6291 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
6295 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
6299 msgid ""
6300 "Amount of health below which your player gets stunned because of blood loss"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
6304 msgid "Make things fall to the ground slower, lower value means lower gravity"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
6308 msgid "Weapon & item mutators:"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
6312 msgid "Grappling hook"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:210
6316 msgid "Players spawn with the grappling hook"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:214
6320 msgid "Players spawn with the jetpack"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6324 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6328 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6332 msgid "Regular (no arena)"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
6336 msgid ""
6337 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6338 "without weapon pickups"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:243
6342 msgid "Weapon arenas:"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6346 msgid "Custom weapons"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:268
6350 msgid "Most weapons"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:272
6354 msgid "All weapons"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:275
6358 msgid "Special arenas:"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:279
6362 msgid ""
6363 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6364 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6365 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6366 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6367 msgstr ""
6368
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6370 msgid ""
6371 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6372 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6373 "switch to another weapon."
6374 msgstr ""
6375
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6377 msgid "with blaster"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6381 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6385 msgid "Mutators"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
6389 msgid "SRVS^Categories"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6393 msgid "SRVS^Empty"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6397 msgid "Show empty servers"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6401 msgid "SRVS^Full"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6405 msgid "Show full servers that have no slots available"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6409 msgid "Pause"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6413 msgid ""
6414 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6415 msgstr ""
6416
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6418 msgid "Reload the server list"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:68
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
6423 msgid "Address:"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6427 msgid "Info..."
6428 msgstr ""
6429
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:80
6431 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
6437 msgid "Disconnect"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
6441 msgid "Disconnect from the server"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:88
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
6446 msgid "Join!"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
6451 msgid "MOD^Default"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6455 #, c-format
6456 msgid "%d modified"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6460 msgid "Official"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
6464 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
6468 msgid "N/A (auth library missing)"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
6472 msgid "Not supported (can't connect)"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
6476 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
6480 msgid "Supported (will encrypt)"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
6484 msgid "Supported (won't encrypt)"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
6488 msgid "Requested (will encrypt)"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
6492 msgid "Requested (won't encrypt)"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
6496 msgid "Required (can't connect)"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
6500 msgid "Required (will encrypt)"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6504 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
6508 msgid "Hostname:"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
6512 msgid "Gametype:"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
6516 msgid "Map:"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
6520 msgid "Mod:"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
6524 msgid "Version:"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
6528 msgid "Settings:"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
6533 msgid "Players:"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
6537 msgid "Bots:"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
6541 msgid "Free slots:"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
6545 msgid "Encryption:"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
6549 msgid "ID:"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
6553 msgid "Key:"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
6557 msgid "Server Information"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
6561 msgid "Demos"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
6565 msgid "Screenshots"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
6569 msgid "Music Player"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
6573 msgid "Auto record demos"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
6577 msgid "Timedemo"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
6581 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
6585 msgid "DEMO^Play"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
6589 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
6590 msgstr ""
6591
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
6594 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
6598 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
6599 msgstr ""
6600
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
6602 msgid "MUSICPL^Add"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
6606 msgid "MUSICPL^Add all"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
6610 msgid "Set as menu track"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
6614 msgid "Reset default menu track"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
6618 msgid "Playlist:"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
6622 msgid "Random order"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
6626 msgid "MUSICPL^Stop"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
6630 msgid "MUSICPL^Play"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
6634 msgid "MUSICPL^Pause"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
6638 msgid "MUSICPL^Prev"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
6642 msgid "MUSICPL^Next"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
6646 msgid "MUSICPL^Remove"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
6650 msgid "MUSICPL^Remove all"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
6654 msgid "Auto screenshot scoreboard"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:61
6658 msgid "Open in the viewer"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
6662 msgid "Reset"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
6666 msgid "Previous"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
6670 msgid "Next"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
6674 msgid "Slide show"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:34
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:25
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:20
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
6683 msgid "Apply immediately"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:48
6687 msgid "Name"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:77
6691 msgid "Model"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:96
6695 msgid "Glowing color"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:106
6699 msgid "Detail color"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:121
6703 msgid "Statistics"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:125
6707 msgid "Allow player statistics to track your client"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:129
6711 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:145
6715 msgid "Country"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:159
6719 msgid "Gender:"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:161
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
6724 msgid "Undisclosed"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:162
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
6729 msgid "Female"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:163
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:173
6734 msgid "Male"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:166
6738 msgid "Gender"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
6742 msgid "Are you sure you want to quit?"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
6746 msgid "Back to work..."
6747 msgstr ""
6748
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
6750 msgid "I got some more fragging to do!"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
6754 msgid "Quit the game"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
6758 msgid "Model:"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
6762 msgid "Remove *"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
6766 msgid "Copy *"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
6770 msgid "Paste"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
6774 msgid "Bone:"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
6778 msgid "Set * as child"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
6782 msgid "Attach to *"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
6786 msgid "Detach from *"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
6790 msgid "Visual object properties for *:"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
6794 msgid "Set alpha:"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
6798 msgid "Set color main:"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
6802 msgid "Set color glow:"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
6806 msgid "Set frame:"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
6810 msgid "Physical object properties for *:"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
6814 msgid "Set material:"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
6818 msgid "Set solidity:"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
6822 msgid "Non-solid"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
6826 msgid "Solid"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
6830 msgid "Set physics:"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
6834 msgid "Static"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
6838 msgid "Movable"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
6842 msgid "Physical"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
6846 msgid "Set scale:"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
6850 msgid "Set force:"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
6854 msgid "Claim *"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
6858 msgid "* object info"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
6862 msgid "* mesh info"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
6866 msgid "* attachment info"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
6870 msgid "Show help"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
6874 msgid "* is the object you are facing"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
6878 msgid "Sandbox Tools"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
6882 msgid "Video"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
6886 msgid "Effects"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
6890 msgid "Audio"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
6894 msgid "Game"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6898 msgid "Input"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
6902 msgid "User"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
6907 msgid "Misc"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6911 msgid "Settings"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
6915 msgid "Change the game settings"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
6919 msgid "Master:"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
6923 msgid "Music:"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
6927 msgid "VOL^Ambient:"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
6931 msgid "Info:"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
6935 msgid "Items:"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
6939 msgid "Pain:"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
6943 msgid "Player:"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
6947 msgid "Shots:"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
6951 msgid "Voice:"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
6955 msgid "Weapons:"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
6959 msgid "New style sound attenuation"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
6963 msgid "Mute sounds when not active"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
6967 msgid "Frequency:"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
6971 msgid "Sound output frequency"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
6975 msgid "8 kHz"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
6979 msgid "11.025 kHz"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
6983 msgid "16 kHz"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
6987 msgid "22.05 kHz"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
6991 msgid "24 kHz"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
6995 msgid "32 kHz"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
6999 msgid "44.1 kHz"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7003 msgid "48 kHz"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
7007 msgid "Channels:"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
7011 msgid "Number of channels for the sound output"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7015 msgid "Mono"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7019 msgid "Stereo"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7023 msgid "2.1"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7027 msgid "4"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7031 msgid "5"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7035 msgid "5.1"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7039 msgid "6.1"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7043 msgid "7.1"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
7047 msgid "Swap stereo output channels"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7051 msgid "Swap left/right channels"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
7055 msgid "Headphone friendly mode"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7059 msgid ""
7060 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7061 "stereo separation a bit for headphones)"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
7065 msgid "Hit indication sound"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7069 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
7073 msgid "Chat message sound"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7077 msgid "Menu sounds"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
7081 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
7085 msgid "Focus sounds"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7089 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
7093 msgid "Time announcer:"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
7097 msgid "WRN^Disabled"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
7101 msgid "5 minutes"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7105 msgid "WRN^Both"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7109 msgid "Automatic taunts:"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
7113 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7117 msgid "Sometimes"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
7121 msgid "Often"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7127 msgid "Always"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7131 msgid "Debug info about sounds"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7135 msgid "Quality preset:"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7139 msgid "PRE^OMG!"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7143 msgid "PRE^Low"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7147 msgid "PRE^Medium"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7151 msgid "PRE^Normal"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7155 msgid "PRE^High"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7159 msgid "PRE^Ultra"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7163 msgid "PRE^Ultimate"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7167 msgid "Geometry detail:"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7171 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7175 msgid "DET^Lowest"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7179 msgid "DET^Low"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7183 msgid "DET^Normal"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7187 msgid "DET^Good"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7191 msgid "DET^Best"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7195 msgid "DET^Insane"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7199 msgid "Player detail:"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7203 msgid "PDET^Low"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7207 msgid "PDET^Medium"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7211 msgid "PDET^Normal"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7215 msgid "PDET^Good"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7219 msgid "PDET^Best"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7223 msgid "Texture resolution:"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7227 msgid "RES^Leet"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7231 msgid "RES^Lowest"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7235 msgid "RES^Very low"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7239 msgid "RES^Low"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7243 msgid "RES^Normal"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7247 msgid "RES^Good"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7251 msgid "RES^Best"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7257 msgid "Avoid lossy texture compression"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:131
7261 msgid "Show surfaces"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7265 msgid ""
7266 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7267 "performance boost, but looks very ugly."
7268 msgstr ""
7269
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:135
7271 msgid "Use lightmaps"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7275 msgid ""
7276 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7277 "video memory"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:138
7281 msgid "Deluxe mapping"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7285 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:141
7289 msgid "Gloss"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7293 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:145
7297 msgid "Offset mapping"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7301 msgid ""
7302 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7303 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:148
7307 msgid "Relief mapping"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7311 msgid ""
7312 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:152
7316 msgid "Reflections:"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7320 msgid ""
7321 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7322 "with reflecting surfaces"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:156
7326 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7330 msgid "Blurred"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7334 msgid "REFL^Good"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7338 msgid "Sharp"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:163
7342 msgid "Decals"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7346 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7350 msgid "Decals on models"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:169
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:253
7355 msgid "Distance:"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:172
7359 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:176
7363 msgid "Time:"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:179
7367 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:183
7371 msgid "Damage effects:"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:185
7375 msgid "DMGFX^Disabled"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7379 msgid "Skeletal"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7383 msgid "DMGFX^All"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:191
7387 msgid "No dynamic lighting"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7391 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:194
7395 msgid "Fake corona lighting"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7399 msgid ""
7400 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7401 "of real dynamic lights"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:198
7405 msgid "Realtime dynamic lighting"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7409 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7414 msgid "Shadows"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7418 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:205
7422 msgid "Realtime world lighting"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7426 msgid ""
7427 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7428 "Note that this might have a big impact on performance."
7429 msgstr ""
7430
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7432 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
7436 msgid "Use normal maps"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7440 msgid "Enable use of directional shading on textures"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:215
7444 msgid "Soft shadows"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:219
7448 msgid "Fade corona according to visibility"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7452 msgid "Fade coronas according to visibility"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
7456 msgid "Bloom"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7460 msgid ""
7461 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7462 "pixels. Has a big impact on performance."
7463 msgstr ""
7464
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7466 msgid "Extra postprocessing effects"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7470 msgid ""
7471 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7472 "using a powerup"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:232
7476 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7480 msgid "Motion blur:"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
7484 msgid "Particles"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
7488 msgid "Spawnpoint effects"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
7492 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:246
7496 msgid "Quality:"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:249
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
7501 msgid ""
7502 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
7503 "gives for better performance"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:256
7507 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
7511 msgid "No crosshair"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
7516 msgid "Per weapon"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
7520 msgid ""
7521 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
7522 "models"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
7528 msgid "Size:"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
7532 msgid "By health"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
7536 msgid "Use rings to indicate weapon status"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
7540 msgid "Enable center crosshair dot"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
7544 msgid "Use normal crosshair color"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
7548 msgid "Smooth effects of crosshairs"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
7552 msgid "Hit testing:"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
7556 msgid ""
7557 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
7558 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
7559 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
7563 msgid "HTTST^Disabled"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
7567 msgid "HTTST^TrueAim"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
7571 msgid "HTTST^Enemies"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
7575 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
7579 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
7583 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
7587 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
7591 msgid "Crosshair"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
7595 msgid "Fading speed:"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
7599 msgid "Enable rows / columns highlighting"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
7603 msgid "Show decimals in respawn countdown"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
7607 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:61
7611 msgid "Waypoints"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:63
7615 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
7619 msgid "Show various gametype specific waypoints"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
7623 msgid "Control transparency of the waypoints"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:74
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:128
7628 msgid "Fontsize:"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:80
7632 msgid "Edge offset:"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:89
7636 msgid "Fade when near the crosshair"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:93
7640 msgid "Display names instead of icons"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:98
7644 msgid "Damage"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
7648 msgid "Overlay:"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:103
7652 msgid "Factor:"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:108
7656 msgid "Fade rate:"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:116
7660 msgid "Player Names"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
7664 msgid "Show names above players"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:134
7668 msgid "Max distance:"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:140
7672 msgid "Decolorize:"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:144
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
7677 msgid "Teamplay"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:152
7681 msgid "Only when near crosshair"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:156
7685 msgid "Display health and armor"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:161
7689 msgid "Damage overlay:"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:164
7693 msgid "Dynamic HUD"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
7697 msgid "HUD moves around following player's movement"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
7701 msgid "Shake the HUD when hurt"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:171
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
7706 msgid "Enter HUD editor"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
7710 msgid "HUD"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
7714 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
7715 msgstr ""
7716
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
7718 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
7722 msgid "Frag Information"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
7726 msgid "Display information about killing sprees"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
7730 msgid "Only display sprees if they are achievements"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
7734 msgid "Show spree information in centerprints"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
7738 msgid "Show spree information in death messages"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
7742 msgid "Sprees in info messages:"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
7746 msgid "SPREES^Disabled"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
7750 msgid "Target"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
7754 msgid "Attacker"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
7758 msgid "SPREES^Both"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
7762 msgid "Print on a seperate line"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
7766 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
7770 msgid "Add frag location to death messages when available"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
7774 msgid "Gamemode Settings"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
7778 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
7782 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:91
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
7788 msgid "Other"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
7792 msgid "Display console messages in the top left corner"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
7796 msgid "Display all info messages in the chatbox"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
7800 msgid "Display player statuses in the chatbox"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
7804 msgid "Powerup notifications"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
7808 msgid "Weapon centerprint notifications"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
7812 msgid "Weapon info message notifications"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
7816 msgid "Announcers"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
7820 msgid "Respawn countdown sounds"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
7824 msgid "Killstreak sounds"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
7828 msgid "Achievement sounds"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
7832 msgid "Messages"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
7836 msgid "Items"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
7840 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
7844 msgid "Unavailable alpha:"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
7848 msgid "Unavailable color:"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
7852 msgid "GHOITEMS^Black"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
7856 msgid "GHOITEMS^Dark"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
7860 msgid "GHOITEMS^Tinted"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
7864 msgid "GHOITEMS^Normal"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
7868 msgid "GHOITEMS^Blue"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
7873 msgid "Players"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
7877 msgid "Force player models to mine"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
7881 msgid "Force player colors to mine"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
7885 msgid "In non teamplay modes only"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
7889 msgid "Body fading:"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63
7893 msgid "Gibs:"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
7897 msgid "GIBS^None"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
7901 msgid "GIBS^Few"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
7905 msgid "GIBS^Many"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
7909 msgid "GIBS^Lots"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
7913 msgid "Models"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
7917 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
7921 msgid "1st person perspective"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:30
7925 msgid "Slide to third person upon death"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:34
7929 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:38
7933 msgid "Smooth the view while crouching"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:42
7937 msgid "View waving while idle"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:46
7941 msgid "View bobbing while walking around"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:51
7945 msgid "3rd person perspective"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:55
7949 msgid "Back distance"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:61
7953 msgid "Up distance"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:67
7957 msgid "Allow passing through walls while spectating"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:70
7961 msgid "Field of view:"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:72
7965 msgid "Field of vision in degrees"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:76
7969 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:78
7973 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:81
7977 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:83
7981 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:92
7985 msgid "ZOOM^Instant"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:96
7989 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:98
7993 msgid ""
7994 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
7995 "sensitivity change)"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
7999 msgid "Velocity zoom"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:102
8003 msgid "Forward movement only"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:106
8007 msgid "VZOOM^Factor"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:113
8011 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:116
8015 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:120
8019 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
8024 msgid "View"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:34
8028 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:40
8032 msgid "Up"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:44
8036 msgid "Down"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8040 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:51
8044 msgid ""
8045 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:53
8049 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8053 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
8057 msgid ""
8058 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8059 "you are carrying"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:61
8063 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8067 msgid "Draw 1st person weapon model"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
8071 msgid "Draw the weapon model"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:69
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
8077 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:80
8081 msgid "Gun model swaying"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
8085 msgid "Gun model bobbing"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
8090 msgid "Weapons"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:33
8094 msgid "Key Bindings"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:37
8098 msgid "Change key..."
8099 msgstr ""
8100
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:41
8102 msgid "Edit..."
8103 msgstr ""
8104
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:47
8106 msgid "Clear"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:52
8110 msgid "Reset all"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:57
8114 msgid "Mouse"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:59
8118 msgid "Sensitivity:"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:61
8122 msgid "Mouse speed multiplier"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:63
8126 msgid "Smooth aiming"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8130 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:66
8134 msgid "Invert aiming"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8138 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
8142 msgid "Use system mouse positioning"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:74
8146 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:78
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:82
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:85
8152 msgid "Disable system mouse acceleration"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8156 msgid "Make use of DGA mouse input"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
8160 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8164 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
8168 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:99
8172 msgid "Jetpack on jump:"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:101
8176 msgid "JPJUMP^Disabled"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8180 msgid "Air only"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8184 msgid "JPJUMP^All"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:109
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:114
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:119
8190 msgid "Use joystick input"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8194 msgid "Command when pressed:"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8198 msgid "Command when released:"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8202 msgid "Cancel"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8206 msgid "User defined key bind"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8210 #, c-format
8211 msgid "%d fps"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8215 #, c-format
8216 msgid "%d KB/s"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8220 #, c-format
8221 msgid "%d MB/s"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8225 msgid "Network"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8229 msgid "Client UDP port:"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8233 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8237 msgid "Bandwidth:"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8241 msgid "Specify your network speed"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8245 msgid "56k"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8249 msgid "ISDN"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8253 msgid "Slow ADSL"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8257 msgid "Fast ADSL"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8261 msgid "Broadband"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
8265 msgid "Input packets/s:"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
8269 msgid "How many input packets to send to the server each second"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8273 msgid "Server queries/s:"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
8277 msgid "Downloads:"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:54
8281 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:56
8285 msgid "Download speed:"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8289 msgid "Local latency:"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:73
8293 msgid "Show netgraph"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:74
8297 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:76
8301 msgid "Client-side movement prediction"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8305 msgid "Movement error compensation"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
8309 msgid "Use encryption (AES) when available"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
8313 msgid "Framerate"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
8317 msgid "Maximum:"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
8321 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:102
8325 msgid "Target:"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
8329 msgid "TRGT^Disabled"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8333 msgid "Idle limit:"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8337 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
8341 msgid "Save processing time for other apps"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8345 msgid "Show frames per second"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8349 msgid "Show your rendered frames per second"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:135
8353 msgid "Menu tooltips:"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8357 msgid ""
8358 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8359 "command bound to the menu item)"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:138
8363 msgid "TLTIP^Disabled"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:139
8367 msgid "TLTIP^Standard"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:140
8371 msgid "TLTIP^Advanced"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:143
8375 msgid "Show current date and time"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:144
8379 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8383 msgid "Enable developer mode"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:151
8387 msgid "Advanced settings..."
8388 msgstr ""
8389
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:152
8391 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:157
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8396 msgid "Factory reset"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8400 msgid "Cvar filter:"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8404 msgid "Modified cvars only"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8408 msgid "Setting:"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8412 msgid "Type:"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8416 msgid "Value:"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8420 msgid "Description:"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8424 msgid "Advanced settings"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8428 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8432 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:25
8436 msgid "Menu Skins"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:64
8440 msgid "Text Language"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:69
8444 msgid "Set language"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:74
8448 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:75
8452 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8456 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8460 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8464 msgid "Disconnect now"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
8468 msgid "Switch language"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
8472 msgid "Warning"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
8476 msgid "Resolution:"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
8480 msgid "Font/UI size:"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
8484 msgid "SZ^Unreadable"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
8488 msgid "SZ^Tiny"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
8492 msgid "SZ^Little"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
8496 msgid "SZ^Small"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
8500 msgid "SZ^Medium"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
8504 msgid "SZ^Large"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
8508 msgid "SZ^Huge"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
8512 msgid "SZ^Gigantic"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
8516 msgid "SZ^Colossal"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
8520 msgid "Color depth:"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
8524 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
8528 msgid "16bit"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
8532 msgid "32bit"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
8536 msgid "Full screen"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
8540 msgid "Vertical Synchronization"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
8544 msgid ""
8545 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
8546 "screen refresh rate"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
8550 msgid "Flip view horizontally"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
8554 msgid "Poor man's left handed mode"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
8558 msgid "Anisotropy:"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
8562 msgid "Anisotropic filtering quality"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
8566 msgid "ANISO^Disabled"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
8571 msgid "2x"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
8576 msgid "4x"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
8580 msgid "8x"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
8584 msgid "16x"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
8588 msgid "Antialiasing:"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
8592 msgid ""
8593 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
8594 "might decrease performance by quite a lot"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
8598 msgid "AA^Disabled"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
8602 msgid "High-quality frame buffer"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
8606 msgid "Depth first:"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
8610 msgid ""
8611 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
8612 "normal rendering starts"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
8616 msgid "DF^Disabled"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
8620 msgid "DF^World"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
8624 msgid "DF^All"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
8628 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
8632 msgid "VBO^Off"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109
8636 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
8642 msgid ""
8643 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
8644 "for faster rendering"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
8648 msgid "Vertices"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
8652 msgid "Vertices and Triangles"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
8656 msgid "Brightness:"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:121
8660 msgid "Brightness of black"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
8664 msgid "Contrast:"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125
8668 msgid "Brightness of white"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
8672 msgid "Gamma:"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
8676 msgid ""
8677 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
8678 "white or black"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
8682 msgid "Contrast boost:"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
8686 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
8690 msgid "Saturation:"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
8694 msgid ""
8695 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
8696 "requires GLSL color control"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
8700 msgid "LIT^Ambient:"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
8704 msgid ""
8705 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
8706 "and flat"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
8710 msgid "Intensity:"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:152
8714 msgid "Global rendering brightness"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
8718 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
8722 msgid ""
8723 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
8724 "strange input or video lag on some machines"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
8728 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:162
8732 msgid "Use GLSL to handle color control"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
8736 msgid ""
8737 "Enable use of GLSL to apply gamma correction, note that it might decrease "
8738 "performance by a lot"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:168
8742 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
8746 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:110
8750 msgid "Instant action! (random map with bots)"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:117
8754 msgid "???"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
8758 msgid "Campaign Difficulty:"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
8762 msgid "CSKL^Easy"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
8766 msgid "CSKL^Medium"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:133
8770 msgid "CSKL^Hard"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:135
8774 msgid "Start Singleplayer!"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
8778 msgid "Singleplayer"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
8782 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
8786 msgid "Winner"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
8790 msgid "join 'best' team (auto-select)"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
8794 msgid "Autoselect team (recommended)"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
8798 msgid "red"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
8802 msgid "blue"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
8806 msgid "yellow"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
8810 msgid "pink"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
8814 msgid "spectate"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
8818 msgid "Team Selection"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
8822 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
8826 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
8827 msgstr ""
8828
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:86
8830 msgid "teamplay"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
8834 msgid "free for all"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:29
8838 msgid "Moving"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:30
8842 msgid "forward"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:31
8846 msgid "backpedal"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:32
8850 msgid "strafe left"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:33
8854 msgid "strafe right"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:34
8858 msgid "jump / swim"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
8862 msgid "crouch / sink"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
8866 msgid "off-hand hook"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
8870 msgid "jetpack"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
8874 msgid "Attacking"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
8878 msgid "WEAPON^previous"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
8882 msgid "WEAPON^next"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
8886 msgid "WEAPON^previously used"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
8890 msgid "WEAPON^best"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
8894 msgid "reload"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
8898 msgid "drop weapon / throw nade"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:77
8902 msgid "hold zoom"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:78
8906 msgid "toggle zoom"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
8910 msgid "show scores"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
8914 msgid "screen shot"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
8918 msgid "maximize radar"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
8922 msgid "3rd person view"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8926 msgid "enter spectator mode"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
8930 msgid "Communicate"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
8934 msgid "public chat"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
8938 msgid "team chat"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
8942 msgid "show chat history"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
8946 msgid "vote YES"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
8950 msgid "vote NO"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
8954 msgid "Client"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
8958 msgid "enter console"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
8962 msgid "disconnect"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
8966 msgid "quit"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
8970 msgid "auto-join team"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
8974 msgid "drop key / drop flag"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
8978 msgid "respawn"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:107
8982 msgid "quick menu"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
8986 msgid "sandbox menu"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
8990 msgid "drag object"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
8994 msgid "User defined"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:64 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:67
8998 msgid "Do not press this button again!"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9002 msgid ""
9003 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9004 msgstr ""
9005
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9007 #, c-format
9008 msgid "%s's Xonotic Server"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9012 msgid ""
9013 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9014 "again."
9015 msgstr ""
9016
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9018 msgid "spectator"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9022 msgid "<no model found>"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:274
9026 msgid "Favorite"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:275
9030 msgid ""
9031 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9032 "future"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9036 msgid "Ping"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9040 msgid "Hostname"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9044 msgid "Map"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
9048 msgid "Type"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9052 #, c-format
9053 msgid "AES level %d"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9057 msgid "ENC^none"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9061 msgid "encryption:"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9065 #, c-format
9066 msgid "mod: %s"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9070 #, c-format
9071 msgid "modified settings"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9075 #, c-format
9076 msgid "official settings"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
9080 msgid "stats disabled"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
9084 msgid "stats enabled"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9088 msgid "SLCAT^Favorites"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9092 msgid "SLCAT^Recommended"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9096 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9100 msgid "SLCAT^Servers"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9104 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9108 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9112 msgid "SLCAT^Overkill"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9116 msgid "SLCAT^InstaGib"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9120 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9124 msgid "<TITLE>"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9128 msgid "<AUTHOR>"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9132 msgid "VOL^MAX"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9136 msgid "VOL^OFF"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9140 #, c-format
9141 msgid "%s dB"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9145 msgid "PART^OMG"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9149 msgid "PART^Low"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9153 msgid "PART^Medium"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9158 msgid "PART^Normal"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9162 msgid "PART^High"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9166 msgid "PART^Ultra"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9170 msgid "PART^Ultimate"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9174 msgid ""
9175 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9176 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9177 msgstr ""
9178
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:115
9180 msgid "Screen resolution"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9184 msgid "PART^Slow"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9188 msgid "PART^Fast"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9192 msgid "PART^Instant"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9196 msgid "January"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9200 msgid "February"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9204 msgid "March"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9208 msgid "April"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9212 msgid "May"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9216 msgid "June"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9220 msgid "July"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9224 msgid "August"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9228 msgid "September"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9232 msgid "October"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9236 msgid "November"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9240 msgid "December"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:96
9244 msgid "Joined:"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:103
9248 msgid "Last match:"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:110
9252 msgid "Time played:"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:117 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:230
9256 msgid "Favorite map:"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:149 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:201
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:244
9261 #, c-format
9262 msgid "Matches:"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:154
9266 #, c-format
9267 msgid "Wins/Losses:"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9271 #, c-format
9272 msgid "Win percentage:"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:166
9276 #, c-format
9277 msgid "Kills/Deaths:"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:172
9281 #, c-format
9282 msgid "Kill ratio:"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:207
9286 msgid "ELO:"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:214
9290 msgid "Rank:"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:221
9294 msgid "Percentile:"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:246
9298 #, c-format
9299 msgid "%d (unranked)"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:417
9303 #, c-format
9304 msgid ""
9305 "Update can be downloaded at:\n"
9306 "%s"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:525
9310 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9311 msgstr ""
9312
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:554
9314 #, c-format
9315 msgid "^1%s TEST BUILD"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:574
9319 #, c-format
9320 msgid "Update to %s now!"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:658
9324 msgid ""
9325 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9326 "^1Expect visual problems."
9327 msgstr ""
9328
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
9330 msgid "Use default"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
9334 msgid "Team Color:"
9335 msgstr ""