]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.gd.po
Merge branch 'master' into Lyberta/StandaloneOverkillWeapons
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.gd.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # GunChleoc, 2017
7 # GunChleoc, 2017
8 # GunChleoc, 2017
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2017-03-30 07:23+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2017-06-01 21:16+0000\n"
15 "Last-Translator: GunChleoc\n"
16 "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
17 "xonotic/language/gd/)\n"
18 "Language: gd\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
23 "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
24
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:233
26 #, c-format
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
28 msgstr ""
29 "^2Chaidh às-phortadh gu %s! (An aire: Chaidh a shàbhaladh ann ann data/"
30 "data/)\n"
31
32 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:237
33 #, c-format
34 msgid "^1Couldn't write to %s\n"
35 msgstr "^1Cha b’ urrainn dhuinn sgrìobhadh gu %s\n"
36
37 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:82
38 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
39 msgstr "^3Cluicheadair^7: Seo raon na cabadaich."
40
41 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:69
42 #, c-format
43 msgid "FPS: %.*f"
44 msgstr "FPS: %.*f"
45
46 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:87
47 msgid "^1Observing"
48 msgstr "^1’Ga amharc"
49
50 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:89
51 #, c-format
52 msgid "^1Spectating: ^7%s"
53 msgstr "^1’Ga amharc: ^7%s"
54
55 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:100
56 #, c-format
57 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
58 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gus amharc"
59
60 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:100
61 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
62 msgid "primary fire"
63 msgstr "prìomh-losgadh"
64
65 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
66 #, c-format
67 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
68 msgstr ""
69 "^1Brùth air ^3%s^1 no ^3%s^1 airson an ath-chluicheadair no an cluicheadair "
70 "roimhe"
71
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
73 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
74 msgid "next weapon"
75 msgstr "an t-ath-arm"
76
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
78 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
79 msgid "previous weapon"
80 msgstr "an t-arm roimhe"
81
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
83 #, c-format
84 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
85 msgstr "^1Cleachd ^3%s^1 no ^3%s^1 gus an luaths atharrachadh"
86
87 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
88 #, c-format
89 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
90 msgstr ""
91 "^1Brùth air ^3%s^1 airson amharc, ^3%s^1 gus modh a’ chamara atharrachadh"
92
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
94 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:191
95 msgid "drop weapon"
96 msgstr ""
97
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
99 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
100 msgid "secondary fire"
101 msgstr "losgadh dàrnach"
102
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
104 #, c-format
105 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
106 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 airson fiosrachadh mu mhodh a’ gheama"
107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
110 msgid "server info"
111 msgstr "fiosrachadh an fhrithealaiche"
112
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:124
114 msgid "^1Match has already begun"
115 msgstr "^1Tha am maids air tòiseachadh mar-thà"
116
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:126
118 msgid "^1You have no more lives left"
119 msgstr "^1Dh’fhalbh na beathannan ort"
120
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131
123 #, c-format
124 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
125 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gur pàirt a ghabhail"
126
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131
129 msgid "jump"
130 msgstr "thoir leum"
131
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
133 #, c-format
134 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
135 msgstr "^1Tòisichidh an geama an ceann ^3%d^1 diog(an)"
136
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
138 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
139 msgstr "^2’Sa ^1ghreis-ghleusaidh^2 fhathast!"
140
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
142 #, c-format
143 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
144 msgstr "%sBrùth air ^3%s%s gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
145
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
149 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
150 msgid "ready"
151 msgstr "deiseil"
152
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
154 #, c-format
155 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
156 msgstr "%sBrùth air ^3%s%s nuair a bhios tu deiseil"
157
158 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
159 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
160 msgstr "^2A’ fuireach gus am bi càch deiseil leis an gleusadh…"
161
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
163 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
164 msgstr "^2A’ fuireach gus am bi càch deiseil…"
165
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
167 #, c-format
168 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
169 msgstr "^2Brùth air ^3%s^2 gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
170
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:196
172 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
173 msgstr "Chan eil àireamhan nan sgiobaidhean cothromach!"
174
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:199
176 #, c-format
177 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
178 msgstr " Brùth air ^3%s%s gus a ghleusadh"
179
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:199
181 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
182 msgid "team menu"
183 msgstr "clàr-taice an sgioba"
184
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
186 msgid "^1Spectating this player:"
187 msgstr "^1Ag amharc a’ chluicheadair seo:"
188
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
190 msgid "^1Spectating you:"
191 msgstr "^1’Gad amharc:"
192
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
194 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
195 msgstr "^7Brùth air ^3ESC ^7gur roghainnean a’ HUD a shealltainn."
196
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
198 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
199 msgstr ""
200 "^3Dèan briogadh dùbailte ^7a air a’ phanail a chum roghainnean sònraichte na "
201 "panail."
202
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
204 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
205 msgstr ""
206
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228
208 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
209 msgstr "^3ALT ^7+ ^3IUCHRAICHEAN SAIGHDE ^7airson mion-ghleusadh."
210
211 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:561
212 msgid "Personal best"
213 msgstr ""
214
215 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:571
216 msgid "Server best"
217 msgstr ""
218
219 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:115 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:116
220 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:59
221 #, c-format
222 msgid "Player %d"
223 msgstr "Cluicheadair %d"
224
225 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:603
226 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:605
227 #, c-format
228 msgid "Submenu%d"
229 msgstr "Fo-chlàr-taice%d"
230
231 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
232 #, c-format
233 msgid "Command%d"
234 msgstr "Àithne%d"
235
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
237 msgid "Continue..."
238 msgstr "Lean air adhart…"
239
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:784
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
242 msgid "QMCMD^Chat"
243 msgstr "Cabadaich"
244
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
246 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
247 msgstr ":-) / glè mhath"
248
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
250 msgid "QMCMD^nice one"
251 msgstr "glè mhath"
252
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:786
254 msgid "QMCMD^good game"
255 msgstr "deagh-gheana"
256
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
258 msgid "QMCMD^hi / good luck"
259 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh"
260
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
262 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
263 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh is gabhaibh tlachd"
264
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
267 msgid "QMCMD^Team chat"
268 msgstr "Cabadaich an sgioba"
269
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
271 msgid "QMCMD^quad soon"
272 msgstr ""
273
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
275 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
276 msgstr "nì an-asgaidh %x^7 (l:%y^7)"
277
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
279 msgid "QMCMD^free item, icon"
280 msgstr "nì an-asgaidh, ìomhaigheag"
281
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
283 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
284 msgstr "chaidh nì a thogail (l:%l^7)"
285
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
287 msgid "QMCMD^took item, icon"
288 msgstr "chaidh nì a thogail, ìomhaigheag"
289
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
291 msgid "QMCMD^negative"
292 msgstr "àicheach"
293
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
295 msgid "QMCMD^positive"
296 msgstr "dearbh"
297
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
299 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
300 msgstr "feumach air cobhair,  (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
301
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
303 msgid "QMCMD^need help, icon"
304 msgstr "feumach air cobhair, ìomhaigheag"
305
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
307 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
308 msgstr "chunnacas nàmhaid (l:%y^7)"
309
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
311 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
312 msgstr "chunnacas nàmhaid, ìomhaigheag"
313
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
315 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
316 msgstr "chunnacas bratach (l:%y^7)"
317
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
319 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
320 msgstr "chunnacas bratach, ìomhaigheag"
321
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
323 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
324 msgstr "a’ dìon (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
325
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
327 msgid "QMCMD^defending, icon"
328 msgstr "a’ dìon, ìomhaigheag"
329
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
331 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332 msgstr ""
333
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
335 msgid "QMCMD^roaming, icon"
336 msgstr ""
337
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
339 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
340 msgstr "a’ toirt ionnsaigh (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
341
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
343 msgid "QMCMD^attacking, icon"
344 msgstr "a’ toirt ionnsaigh, ìomhaigheag"
345
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
347 msgid "QMCMD^killed flag, icon"
348 msgstr "air bratach a mharbhadh, ìomhaigheag"
349
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
351 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
352 msgstr ""
353
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
355 #, c-format
356 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
357 msgstr ""
358
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
360 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
361 msgstr ""
362
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
364 msgid "QMCMD^drop gun, icon"
365 msgstr ""
366
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
368 msgid "QMCMD^dropped gun %w^7 (l:%l^7)"
369 msgstr ""
370
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
372 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
373 msgstr ""
374
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
376 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
377 msgstr ""
378
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
380 msgid "QMCMD^Send private message to"
381 msgstr "Cuir teachdaireachd phrìobhaideach gu"
382
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
385 msgid "QMCMD^Settings"
386 msgstr "Roghainnean"
387
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
390 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
391 msgstr "Roghainnean an t-seallaidh/HUD"
392
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
394 msgid "QMCMD^3rd person view"
395 msgstr "Sealladh treas pearsa"
396
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
398 msgid "QMCMD^Player models like mine"
399 msgstr "Modailean chluicheadairean mar am fear agamsa"
400
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
402 msgid "QMCMD^Names above players"
403 msgstr "Ainmean os cionn nan cluicheadairean"
404
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
406 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
407 msgstr "Crois-ribe gach airm"
408
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
410 msgid "QMCMD^FPS"
411 msgstr "FPS"
412
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
414 msgid "QMCMD^Net graph"
415 msgstr ""
416
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
419 msgid "QMCMD^Sound settings"
420 msgstr "Roghainnean fuaime"
421
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
423 msgid "QMCMD^Hit sound"
424 msgstr "Fuaim bualaidh"
425
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
427 msgid "QMCMD^Chat sound"
428 msgstr "Fuaim na cabadaich"
429
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
432 msgid "QMCMD^Spectator camera"
433 msgstr "Camara amhairc"
434
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
436 msgid "QMCMD^1st person"
437 msgstr "1ad pearsa"
438
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
440 msgid "QMCMD^3rd person around player"
441 msgstr "3s pearsa mun chluicheadair"
442
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
444 msgid "QMCMD^3rd person behind"
445 msgstr "3s pearsa air cùlaibh a’ chluicheadair"
446
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
449 msgid "QMCMD^Observer camera"
450 msgstr "Camara an amhairc"
451
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
453 msgid "QMCMD^Increase speed"
454 msgstr "Dèan nas luaithe"
455
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
457 msgid "QMCMD^Decrease speed"
458 msgstr "Dèan nas maille"
459
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
461 msgid "QMCMD^Wall collision off"
462 msgstr "Tha co-bhualadh ri ballachan dheth"
463
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
465 msgid "QMCMD^Wall collision on"
466 msgstr "Tha co-bhualadh ri ballachan air"
467
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
469 msgid "QMCMD^Fullscreen"
470 msgstr "Làn-sgrìn"
471
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
473 msgid "QMCMD^Translate chat messages"
474 msgstr "Eadar-theangaich teachdaireachdan na cabadaich"
475
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
478 msgid "QMCMD^Call a vote"
479 msgstr ""
480
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
482 msgid "QMCMD^Restart the map"
483 msgstr "Ath-thòisich am mapa"
484
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
486 msgid "QMCMD^End match"
487 msgstr "Cuir crìoch air a’ mhaids"
488
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
490 msgid "QMCMD^Reduce match time"
491 msgstr "Lùghdaich ùine a’ mhaids"
492
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
494 msgid "QMCMD^Extend match time"
495 msgstr "Meudaich ùine a’ mhaids"
496
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
498 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
499 msgstr "Cuir na sgiobaidhean air thuaiream"
500
501 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:37
502 #, c-format
503 msgid " (-%dL)"
504 msgstr ""
505
506 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:42
507 #, c-format
508 msgid " (+%dL)"
509 msgstr ""
510
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
512 msgid "Start line"
513 msgstr "Loidhne tòiseachaidh"
514
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:67
517 msgid "Finish line"
518 msgstr "Loidhne crìochnachaidh"
519
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
521 #, c-format
522 msgid "Intermediate %d"
523 msgstr ""
524
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:130
526 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
527 msgstr ""
528
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:132
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:174
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:219
532 #, c-format
533 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
534 msgstr ""
535
536 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:221
537 #, c-format
538 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
539 msgstr ""
540
541 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:78
542 msgid "SCO^bckills"
543 msgstr ""
544
545 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:79
546 msgid "SCO^bctime"
547 msgstr ""
548
549 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:80
550 msgid "SCO^caps"
551 msgstr ""
552
553 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:81
554 msgid "SCO^captime"
555 msgstr ""
556
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:82
558 msgid "SCO^deaths"
559 msgstr ""
560
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:83
562 msgid "SCO^destroyed"
563 msgstr ""
564
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:84
566 msgid "SCO^damage"
567 msgstr ""
568
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:85
570 msgid "SCO^dmgtaken"
571 msgstr ""
572
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
574 msgid "SCO^drops"
575 msgstr ""
576
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
578 msgid "SCO^faults"
579 msgstr ""
580
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
582 msgid "SCO^fckills"
583 msgstr ""
584
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
586 msgid "SCO^goals"
587 msgstr ""
588
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
590 msgid "SCO^kckills"
591 msgstr ""
592
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
594 msgid "SCO^kdratio"
595 msgstr ""
596
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
598 msgid "SCO^k/d"
599 msgstr ""
600
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
602 msgid "SCO^kdr"
603 msgstr ""
604
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
606 msgid "SCO^kills"
607 msgstr ""
608
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
610 msgid "SCO^laps"
611 msgstr ""
612
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
614 msgid "SCO^lives"
615 msgstr ""
616
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
618 msgid "SCO^losses"
619 msgstr ""
620
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
622 msgid "SCO^name"
623 msgstr ""
624
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
626 msgid "SCO^sum"
627 msgstr ""
628
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
630 msgid "SCO^nick"
631 msgstr ""
632
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
634 msgid "SCO^objectives"
635 msgstr ""
636
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
638 msgid "SCO^pickups"
639 msgstr ""
640
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
642 msgid "SCO^ping"
643 msgstr ""
644
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
646 msgid "SCO^pl"
647 msgstr ""
648
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
650 msgid "SCO^pushes"
651 msgstr ""
652
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
654 msgid "SCO^rank"
655 msgstr ""
656
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
658 msgid "SCO^returns"
659 msgstr ""
660
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
662 msgid "SCO^revivals"
663 msgstr ""
664
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
666 msgid "SCO^rounds won"
667 msgstr ""
668
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
670 msgid "SCO^score"
671 msgstr ""
672
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
674 msgid "SCO^suicides"
675 msgstr ""
676
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
678 msgid "SCO^takes"
679 msgstr ""
680
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
682 msgid "SCO^ticks"
683 msgstr ""
684
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:295
686 msgid ""
687 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
688 msgstr ""
689
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:296
691 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
692 msgstr ""
693
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:297
695 msgid "Usage:\n"
696 msgstr "Cleachdadh:\n"
697
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:298
699 msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
700 msgstr ""
701
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:299
703 msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
704 msgstr ""
705
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:300
707 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
708 msgstr ""
709
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:301
711 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
712 msgstr ""
713
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:304
715 msgid "^3name^7 or ^3nick^7             Name of a player\n"
716 msgstr ""
717
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:305
719 msgid "^3ping^7                     Ping time\n"
720 msgstr ""
721
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:306
723 msgid "^3pl^7                       Packet loss\n"
724 msgstr ""
725
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:307
727 msgid "^3elo^7                      Player ELO\n"
728 msgstr ""
729
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:308
731 msgid "^3kills^7                    Number of kills\n"
732 msgstr ""
733
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:309
735 msgid "^3deaths^7                   Number of deaths\n"
736 msgstr ""
737
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:310
739 msgid "^3suicides^7                 Number of suicides\n"
740 msgstr ""
741
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:311
743 msgid "^3frags^7                    kills - suicides\n"
744 msgstr ""
745
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
747 msgid "^3kd^7                       The kill-death ratio\n"
748 msgstr ""
749
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:313
751 msgid "^3dmg^7                      The total damage done\n"
752 msgstr ""
753
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:314
755 msgid "^3dmgtaken^7                 The total damage taken\n"
756 msgstr ""
757
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
759 msgid "^3sum^7                      frags - deaths\n"
760 msgstr ""
761
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
763 msgid ""
764 "^3caps^7                     How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
765 "captured\n"
766 msgstr ""
767
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317
769 msgid ""
770 "^3pickups^7                  How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
771 "ball (Keepaway) was picked up\n"
772 msgstr ""
773
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318
775 msgid "^3captime^7                  Time of fastest cap (CTF)\n"
776 msgstr ""
777
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319
779 msgid "^3fckills^7                  Number of flag carrier kills\n"
780 msgstr ""
781
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:320
783 msgid "^3returns^7                  Number of flag returns\n"
784 msgstr ""
785
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:321
787 msgid "^3drops^7                    Number of flag drops\n"
788 msgstr ""
789
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:322
791 msgid "^3lives^7                    Number of lives (LMS)\n"
792 msgstr ""
793
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:323
795 msgid "^3rank^7                     Player rank\n"
796 msgstr ""
797
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:324
799 msgid "^3pushes^7                   Number of players pushed into void\n"
800 msgstr ""
801
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:325
803 msgid ""
804 "^3destroyed^7                Number of keys destroyed by pushing them into "
805 "void\n"
806 msgstr ""
807
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:326
809 msgid "^3kckills^7                  Number of keys carrier kills\n"
810 msgstr ""
811
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:327
813 msgid "^3losses^7                   Number of times a key was lost\n"
814 msgstr ""
815
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:328
817 msgid "^3laps^7                     Number of laps finished (race/cts)\n"
818 msgstr ""
819
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:329
821 msgid "^3time^7                     Total time raced (race/cts)\n"
822 msgstr ""
823
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:330
825 msgid "^3fastest^7                  Time of fastest lap (race/cts)\n"
826 msgstr ""
827
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
829 msgid "^3ticks^7                    Number of ticks (DOM)\n"
830 msgstr ""
831
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
833 msgid "^3takes^7                    Number of domination points taken (DOM)\n"
834 msgstr ""
835
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
837 msgid "^3bckills^7                  Number of ball carrier kills\n"
838 msgstr ""
839
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
841 msgid ""
842 "^3bctime^7                   Total amount of time holding the ball in "
843 "Keepaway\n"
844 msgstr ""
845
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
847 msgid "^3score^7                    Total score\n"
848 msgstr ""
849
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:338
851 msgid ""
852 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
853 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
854 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
855 "field to show all fields available for the current game mode.\n"
856 "\n"
857 msgstr ""
858
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:343
860 msgid ""
861 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
862 "include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
863 "\n"
864 msgstr ""
865
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:346
867 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
868 msgstr ""
869
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:347
871 msgid ""
872 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
873 "right of the vertical bar aligned to the right.\n"
874 msgstr ""
875
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:349
877 msgid ""
878 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
879 "other gamemodes except DM.\n"
880 msgstr ""
881
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:611
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:618
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:670
885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:86
886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:87
887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:208
890 msgid "N/A"
891 msgstr ""
892
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1155
894 #, c-format
895 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
896 msgstr ""
897
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1294
899 msgid "Map stats:"
900 msgstr ""
901
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1324
903 msgid "Monsters killed:"
904 msgstr ""
905
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1331
907 msgid "Secrets found:"
908 msgstr ""
909
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1353
911 msgid "Capture time rankings"
912 msgstr ""
913
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1353
915 msgid "Rankings"
916 msgstr ""
917
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1517
919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
920 msgid "Scoreboard"
921 msgstr ""
922
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1580
924 #, c-format
925 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
926 msgstr ""
927
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1584
929 #, c-format
930 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
931 msgstr ""
932
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1600
934 #, c-format
935 msgid "Spectators"
936 msgstr "Amhairc"
937
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1615
939 #, c-format
940 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
941 msgstr "a' cluich ^3%s^7 air ^2%s^7"
942
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1627
945 #, c-format
946 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
947 msgstr " fad suas ri ^1%1.0f mionaid(ean)^7"
948
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1631
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1650
951 msgid " or"
952 msgstr "no"
953
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1634
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1641
956 #, c-format
957 msgid " until ^3%s %s^7"
958 msgstr " gu ruige ^3%s %s^7"
959
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1635
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1642
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1654
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1661
964 msgid "SCO^points"
965 msgstr "puingean"
966
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1636
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1643
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1655
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1662
971 msgid "SCO^is beaten"
972 msgstr ""
973
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1653
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1660
976 #, c-format
977 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
978 msgstr ""
979
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1684
981 #, c-format
982 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
983 msgstr ""
984
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1694
986 #, c-format
987 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
988 msgstr ""
989
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1703
991 #, c-format
992 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
993 msgstr ""
994
995 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:24
996 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n"
997 msgstr ""
998
999 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:29
1000 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:115
1004 msgid "A vote has been called for:"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:117
1008 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1012 msgid "^1Configure the HUD"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1022 msgid "Yes"
1023 msgstr "Tha"
1024
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1032 msgid "No"
1033 msgstr "Chan eil"
1034
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:530
1036 msgid "Out of ammo"
1037 msgstr "Dh'fhalbh an connadh ort"
1038
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:534
1040 msgid "Don't have"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:538
1044 msgid "Unavailable"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: qcsrc/client/main.qc:1014
1048 msgid " qu/s"
1049 msgstr " qu/s"
1050
1051 #: qcsrc/client/main.qc:1016
1052 msgid " m/s"
1053 msgstr " m/s"
1054
1055 #: qcsrc/client/main.qc:1018
1056 msgid " km/h"
1057 msgstr " km/h"
1058
1059 #: qcsrc/client/main.qc:1020
1060 msgid " mph"
1061 msgstr " mph"
1062
1063 #: qcsrc/client/main.qc:1022
1064 msgid " knots"
1065 msgstr "mìle mara"
1066
1067 #: qcsrc/client/main.qc:1264
1068 #, c-format
1069 msgid "%s (not bound)"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:49
1073 msgid " (1 vote)"
1074 msgstr " (Bhòtaichean: 1)"
1075
1076 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:51
1077 #, c-format
1078 msgid " (%d votes)"
1079 msgstr " (Bhòtaichean: %d)"
1080
1081 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:271
1082 msgid "Don't care"
1083 msgstr "Tha mi coma"
1084
1085 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:365
1086 msgid "Decide the gametype"
1087 msgstr "Tagh seòrsa a' gheama"
1088
1089 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:365
1090 msgid "Vote for a map"
1091 msgstr "Bhòt airson mapa"
1092
1093 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:382
1094 #, c-format
1095 msgid "%d seconds left"
1096 msgstr "Tha %d diog(an) air fhàgail"
1097
1098 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:497
1099 msgid ""
1100 "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:507
1104 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:516
1108 msgid "Requesting preview...\n"
1109 msgstr "Ag iarraidh ro-shealladh...\n"
1110
1111 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:109
1112 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: qcsrc/client/view.qc:1370
1116 msgid "Nade timer"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: qcsrc/client/view.qc:1375
1120 msgid "Capture progress"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: qcsrc/client/view.qc:1380
1124 msgid "Revival progress"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: qcsrc/common/command/generic.qc:157
1128 msgid "error creating curl handle\n"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: qcsrc/common/command/generic.qc:403
1132 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1136 msgid "Ball Stealer"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:111
1140 msgid "Big armor"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:147
1144 msgid "Mega armor"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:111
1148 msgid "Big health"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:147
1152 msgid "Mega health"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:35
1156 msgid "Jet Pack"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:82
1160 msgid "Fuel regen"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:44
1164 msgid "Strength"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:76
1168 msgid "Shield"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:642
1172 #, no-c-format
1173 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:99
1177 msgid "Deathmatch"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:99
1181 msgid "Score as many frags as you can"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:111
1185 msgid "Last Man Standing"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:111
1189 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:126
1193 msgid "Race"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:126
1197 msgid "Race against other players to the finish line"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:160
1201 msgid "Race CTS"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:160
1205 msgid "Race for fastest time."
1206 msgstr ""
1207
1208 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:184
1209 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:184
1213 msgid "Team Deathmatch"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:220
1217 msgid "Capture the Flag"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:220
1221 msgid ""
1222 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1223 "from the other team"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:249
1227 msgid "Clan Arena"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:249
1231 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:287
1235 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:287
1239 msgid "Domination"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:319
1243 msgid "Gather all the keys to win the round"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:319
1247 msgid "Key Hunt"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:353
1251 msgid "Assault"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:353
1255 msgid ""
1256 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1257 "out"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:371
1261 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:371
1265 msgid "Onslaught"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1269 msgid "Nexball"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1273 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:408
1277 msgid "Freeze Tag"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:408
1281 msgid ""
1282 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1283 "freeze all enemies to win"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:446
1287 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:446
1291 msgid "Keepaway"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1295 msgid "Invasion"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1299 msgid "Survive against waves of monsters"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1303 msgid "It's your turn"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:331
1307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1308 msgid "Quit"
1309 msgstr "Fàg an-seo"
1310
1311 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:336
1312 msgid "Invite"
1313 msgstr "Thoir cuireadh"
1314
1315 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:378
1316 msgid "Current Game"
1317 msgstr "An geama làithreach"
1318
1319 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:403
1320 msgid "Exit Menu"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:415
1324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1325 msgid "Create"
1326 msgstr "Cruthaich"
1327
1328 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:418
1329 msgid "Join"
1330 msgstr "Gabh pàirt ann"
1331
1332 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:489
1333 msgid "Minigames"
1334 msgstr "Meanbh-gheamannan"
1335
1336 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1337 msgid "Better luck next time!"
1338 msgstr "Gun rachadh nas fhearr leat an t-ath-thuras!"
1339
1340 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1172
1341 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1345 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
1349 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1180
1353 msgid "Push the boulders onto the targets"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1404
1357 msgid "Next Level"
1358 msgstr "An t-ath-leibheil"
1359
1360 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1405
1361 msgid "Restart"
1362 msgstr "Ath-thòisich"
1363
1364 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1406
1365 msgid "Editor"
1366 msgstr "Deasaiche"
1367
1368 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1407
1369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1370 msgid "Save"
1371 msgstr "Sàbhail"
1372
1373 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1374 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1375 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1376 msgid "Draw"
1377 msgstr "Co-ionnann"
1378
1379 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1380 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:601
1381 msgid "You lost the game!"
1382 msgstr "Chaill thu an geama!"
1383
1384 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1385 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1386 msgid "You win!"
1387 msgstr "Bhuannaich thu!"
1388
1389 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1390 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1391 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1392 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:336
1393 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1394 msgstr "Fuirich gus an gluais an nàmhaid"
1395
1396 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1397 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:608
1398 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1399 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1400 msgid "Click on the game board to place your piece"
1401 msgstr "Briog air bòrd a' gheama gus am fear agad a chur ann"
1402
1403 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1404 msgid ""
1405 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1406 msgstr ""
1407 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad sna h-ionadan timcheall air"
1408
1409 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1410 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1411 msgstr ""
1412 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad àite sam bith air a' bhòrd"
1413
1414 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:614
1415 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1416 msgstr "'S urrainn dhut fear an nàmhad a ghabhail"
1417
1418 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:570
1419 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1420 msgid "AI"
1421 msgstr "IF"
1422
1423 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:587
1424 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1425 msgstr ""
1426 "Brùth air ^1Tòisich maidse^7 gus a' mhaidse a thòiseachadh leis na "
1427 "cluicheadairean làithreach"
1428
1429 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:651
1430 msgid "Start Match"
1431 msgstr "Tòisich maidse"
1432
1433 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:652
1434 msgid "Add AI player"
1435 msgstr "Cuir cluicheadair IF ris"
1436
1437 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:653
1438 msgid "Remove AI player"
1439 msgstr "Thoir cluicheadair IF air falbh"
1440
1441 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1442 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1443 msgid ""
1444 "You lost the game!\n"
1445 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1449 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1450 msgid ""
1451 "You win!\n"
1452 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1456 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1457 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1461 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1462 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:582
1466 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1467 msgid "Next Match"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:478
1471 #, c-format
1472 msgid "Pieces left: %s"
1473 msgstr "Fir air am fàgail: %s"
1474
1475 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1476 msgid "No more valid moves"
1477 msgstr "Chan eil gluasad dligheach ann tuilleadh"
1478
1479 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1480 msgid "Well done, you win!"
1481 msgstr "Sin thu fhèin, bhuannaich thu!"
1482
1483 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1484 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1485 msgstr "Gearr leum le fear thar fir eile gus a ghabhail"
1486
1487 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:666
1488 msgid "Single Player"
1489 msgstr "Aon-chluicheadair"
1490
1491 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1493 msgid "Mage"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:33
1497 msgid "Mage spike"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1502 msgid "Shambler"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1507 msgid "Spider"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:32
1511 msgid "Spider attack"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1516 msgid "Wyvern"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:32
1520 msgid "Wyvern attack"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1525 msgid "Zombie"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:15
1529 msgid "Ammo"
1530 msgstr "Connadh"
1531
1532 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:24
1533 msgid "Resistance"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:33
1537 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1538 msgid "Speed"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:43
1542 msgid "Medic"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1546 msgid "Bash"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:62
1550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
1551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
1552 msgid "Vampire"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:70
1556 msgid "Disability"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:78
1560 msgid "Vengeance"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:86
1564 msgid "Jump"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:95
1568 msgid "Invisible"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104
1572 msgid "Inferno"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:112
1576 msgid "Swapper"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:120
1580 msgid "Magnet"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:128
1584 msgid "Luck"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:136
1588 msgid "Flight"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7
1592 msgid "Buff"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:280
1596 msgid "Damage text"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:290
1600 msgid "Draw damage numbers"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:292
1604 msgid "Font size minimum:"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:297
1608 msgid "Font size maximum:"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:302
1612 msgid "Accumulate range:"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:307
1616 msgid "Lifetime:"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:312
1620 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:322
1621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1625 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1626 msgid "Color:"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:319
1630 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:56
1634 msgid "Extra life"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:75
1638 msgid "Invisibility"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1642 msgid "Napalm grenade"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1646 msgid "Ice grenade"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1650 msgid "Translocate grenade"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1654 msgid "Spawn grenade"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1658 msgid "Heal grenade"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1662 msgid "Monster grenade"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1666 msgid "Entrap grenade"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:32
1670 msgid "Grenade"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/hmg.qh:17
1674 msgid "Heavy Machine Gun"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/rpc.qh:17
1678 msgid "Rocket Propelled Chainsaw"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1682 msgid "Waypoint"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1686 msgid "Help me!"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1690 msgid "Here"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1694 msgid "DANGER"
1695 msgstr "CUNNART"
1696
1697 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1698 msgid "Frozen!"
1699 msgstr "Reòite!"
1700
1701 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1702 msgid "Item"
1703 msgstr "Nì"
1704
1705 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1706 msgid "Checkpoint"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1710 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:252
1711 msgid "Finish"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1715 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1716 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:252
1717 msgid "Start"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1721 msgid "Defend"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1725 msgid "Destroy"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1729 msgid "Push"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1733 msgid "Flag carrier"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1737 msgid "Enemy carrier"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1741 msgid "Dropped flag"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1745 msgid "White base"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1749 msgid "Red base"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1753 msgid "Blue base"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1757 msgid "Yellow base"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1761 msgid "Pink base"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1765 msgid "Return flag here"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
1769 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
1770 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
1771 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
1772 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
1773 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
1774 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
1775 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
1776 msgid "Control point"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
1780 msgid "Dropped key"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
1784 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
1785 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
1786 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
1787 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
1788 msgid "Key carrier"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
1792 msgid "Run here"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
1796 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
1797 msgid "Ball"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
1801 msgid "Ball carrier"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
1805 msgid "Goal"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
1809 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
1810 msgid "Generator"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
1814 msgid "Weapon"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
1818 msgid "Monster"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
1822 msgid "Vehicle"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
1826 msgid "Intruder!"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
1830 msgid "Tagged"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:651
1834 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:120
1835 msgid "Spam"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:655
1839 #, c-format
1840 msgid "%s needing help!"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: qcsrc/common/net_notice.qc:87
1844 msgid "^1Server notices:"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
1848 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
1852 #, c-format
1853 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
1857 #, c-format
1858 msgid ""
1859 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
1860 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
1864 #, c-format
1865 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
1869 #, c-format
1870 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
1874 #, c-format
1875 msgid ""
1876 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
1877 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
1881 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
1885 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
1889 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
1893 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
1897 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
1901 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
1905 msgid ""
1906 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
1907 "base"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
1911 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
1915 #, c-format
1916 msgid ""
1917 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
1918 "itself"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
1922 #, c-format
1923 msgid ""
1924 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
1928 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
1932 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
1936 #, c-format
1937 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
1941 #, c-format
1942 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
1946 #, c-format
1947 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
1951 #, c-format
1952 msgid "^BG%s^BG got the flag"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
1956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
1957 #, c-format
1958 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
1962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
1963 #, c-format
1964 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
1968 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
1972 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
1976 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
1980 msgid "^F2You will spectate in the next round"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
1984 #, c-format
1985 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
1989 #, c-format
1990 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
1994 #, c-format
1995 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
1999 #, c-format
2000 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2004 #, c-format
2005 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2009 #, c-format
2010 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2014 #, c-format
2015 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2019 #, c-format
2020 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2024 #, c-format
2025 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2029 #, c-format
2030 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2034 #, c-format
2035 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2039 #, c-format
2040 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2044 #, c-format
2045 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2049 #, c-format
2050 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2054 #, c-format
2055 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2059 #, c-format
2060 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2064 #, c-format
2065 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2069 #, c-format
2070 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2074 #, c-format
2075 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2079 #, c-format
2080 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2084 #, c-format
2085 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2089 #, c-format
2090 msgid ""
2091 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2095 #, c-format
2096 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2100 #, c-format
2101 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2105 #, c-format
2106 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2110 #, c-format
2111 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2115 #, c-format
2116 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2120 #, c-format
2121 msgid ""
2122 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2126 #, c-format
2127 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2131 #, c-format
2132 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2136 #, c-format
2137 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2141 #, c-format
2142 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2146 #, c-format
2147 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2151 #, c-format
2152 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2156 #, c-format
2157 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2161 #, c-format
2162 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2166 #, c-format
2167 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2171 #, c-format
2172 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2176 #, c-format
2177 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2181 #, c-format
2182 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2186 #, c-format
2187 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2191 #, c-format
2192 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2196 #, c-format
2197 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2201 #, c-format
2202 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2206 #, c-format
2207 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2211 #, c-format
2212 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2216 #, c-format
2217 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2221 #, c-format
2222 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2226 #, c-format
2227 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2231 #, c-format
2232 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2236 #, c-format
2237 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2241 #, c-format
2242 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2246 #, c-format
2247 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2251 #, c-format
2252 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2256 #, c-format
2257 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2262 #, c-format
2263 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2267 #, c-format
2268 msgid ""
2269 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2273 #, c-format
2274 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2278 #, c-format
2279 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2283 #, c-format
2284 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2288 #, c-format
2289 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2293 #, c-format
2294 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2298 #, c-format
2299 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2303 #, c-format
2304 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2308 #, c-format
2309 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2313 #, c-format
2314 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2318 #, c-format
2319 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2323 #, c-format
2324 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2328 #, c-format
2329 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2333 #, c-format
2334 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2338 #, c-format
2339 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2343 #, c-format
2344 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2348 #, c-format
2349 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2353 #, c-format
2354 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2358 #, c-format
2359 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2363 #, c-format
2364 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2368 #, c-format
2369 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2373 #, c-format
2374 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2378 #, c-format
2379 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2383 #, c-format
2384 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2388 #, c-format
2389 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2393 #, c-format
2394 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2398 #, c-format
2399 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2403 #, c-format
2404 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2408 #, c-format
2409 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2413 #, c-format
2414 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2418 #, c-format
2419 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2423 #, c-format
2424 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2428 #, c-format
2429 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2433 #, c-format
2434 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2438 #, c-format
2439 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2443 #, c-format
2444 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2448 #, c-format
2449 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2453 #, c-format
2454 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2458 #, c-format
2459 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2463 #, c-format
2464 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2468 #, c-format
2469 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2473 #, c-format
2474 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2478 #, c-format
2479 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2484 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2489 #, c-format
2490 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2495 msgid "^BGRound tied"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
2500 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2504 #, c-format
2505 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2509 #, c-format
2510 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2514 #, c-format
2515 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2520 #, c-format
2521 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2526 #, c-format
2527 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
2532 #, c-format
2533 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2538 #, c-format
2539 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
2544 #, c-format
2545 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
2550 #, c-format
2551 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
2556 #, c-format
2557 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
2562 #, c-format
2563 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2567 #, c-format
2568 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2569 msgstr ""
2570
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2572 #, c-format
2573 msgid "^BG%s^F3 connected"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2577 #, c-format
2578 msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2582 #, c-format
2583 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2587 #, c-format
2588 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
2593 #, c-format
2594 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
2599 #, c-format
2600 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2604 #, c-format
2605 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2609 #, c-format
2610 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2614 #, c-format
2615 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2619 #, c-format
2620 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2624 #, c-format
2625 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2629 #, c-format
2630 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2634 #, c-format
2635 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2639 #, c-format
2640 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2644 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2648 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2652 #, c-format
2653 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2657 #, c-format
2658 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2662 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
2666 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2670 #, c-format
2671 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2675 #, c-format
2676 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2680 #, c-format
2681 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2685 #, c-format
2686 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2690 #, c-format
2691 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2695 #, c-format
2696 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2700 msgid ""
2701 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2702 "spectators aren't allowed at the moment."
2703 msgstr ""
2704
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2706 #, c-format
2707 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2711 #, c-format
2712 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2716 #, c-format
2717 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2721 #, c-format
2722 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
2726 #, c-format
2727 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
2731 #, c-format
2732 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
2736 #, c-format
2737 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
2741 #, c-format
2742 msgid ""
2743 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2744 "and will be lost."
2745 msgstr ""
2746
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
2748 #, c-format
2749 msgid ""
2750 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
2751 "lost."
2752 msgstr ""
2753
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
2755 #, c-format
2756 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
2760 #, c-format
2761 msgid ""
2762 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
2763 "(^F1%s^F4)"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
2767 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
2771 #, c-format
2772 msgid ""
2773 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2774 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
2778 #, c-format
2779 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
2783 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
2787 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
2791 #, c-format
2792 msgid ""
2793 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2794 "^F2Xonotic %s"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
2798 #, c-format
2799 msgid ""
2800 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
2804 #, c-format
2805 msgid ""
2806 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2807 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
2811 #, c-format
2812 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
2816 #, c-format
2817 msgid ""
2818 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
2822 #, c-format
2823 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
2827 #, c-format
2828 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
2832 #, c-format
2833 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
2837 #, c-format
2838 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
2842 #, c-format
2843 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
2847 #, c-format
2848 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
2852 #, c-format
2853 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
2857 #, c-format
2858 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
2862 #, c-format
2863 msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
2867 #, c-format
2868 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
2872 #, c-format
2873 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
2877 #, c-format
2878 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
2882 #, c-format
2883 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
2887 #, c-format
2888 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
2892 #, c-format
2893 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
2897 #, c-format
2898 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
2902 #, c-format
2903 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
2907 #, c-format
2908 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
2912 #, c-format
2913 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
2917 #, c-format
2918 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
2922 #, c-format
2923 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
2927 #, c-format
2928 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
2932 #, c-format
2933 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
2937 #, c-format
2938 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
2942 #, c-format
2943 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
2947 #, c-format
2948 msgid "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
2952 #, c-format
2953 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
2957 #, c-format
2958 msgid ""
2959 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
2963 #, c-format
2964 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
2968 #, c-format
2969 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
2973 #, c-format
2974 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
2979 #, c-format
2980 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
2984 #, c-format
2985 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
2989 #, c-format
2990 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
2994 #, c-format
2995 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
2999 #, c-format
3000 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3004 #, c-format
3005 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3009 #, c-format
3010 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3014 #, c-format
3015 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3019 #, c-format
3020 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3024 #, c-format
3025 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3029 #, c-format
3030 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3034 #, c-format
3035 msgid "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3039 #, c-format
3040 msgid "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3044 #, c-format
3045 msgid "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3049 #, c-format
3050 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3054 #, c-format
3055 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3059 #, c-format
3060 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3064 #, c-format
3065 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3069 #, c-format
3070 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3074 #, c-format
3075 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3079 #, c-format
3080 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3084 #, c-format
3085 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3089 #, c-format
3090 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3094 #, c-format
3095 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3099 #, c-format
3100 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3104 #, c-format
3105 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3109 #, c-format
3110 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3114 msgid "^F4You are now alone!"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3118 msgid "^BGYou are attacking!"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3122 msgid "^BGYou are defending!"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3126 #, c-format
3127 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3131 msgid "^F4Begin!"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3135 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3139 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3143 msgid "^F4Round cannot start"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3147 msgid "^F2Don't camp!"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3151 msgid ""
3152 "^BGYou are now free.\n"
3153 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3154 "^BGif you think you will succeed."
3155 msgstr ""
3156
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3158 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3162 msgid ""
3163 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3164 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3165 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3166 msgstr ""
3167
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3169 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3173 msgid "^BGYou captured the flag!"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3177 #, c-format
3178 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3179 msgstr ""
3180
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3182 #, c-format
3183 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3187 #, c-format
3188 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3192 #, c-format
3193 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3197 #, c-format
3198 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3202 #, c-format
3203 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3207 #, c-format
3208 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3212 #, c-format
3213 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3217 #, c-format
3218 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3222 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3226 msgid "^BGYou got the flag!"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3230 #, c-format
3231 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3235 #, c-format
3236 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3240 #, c-format
3241 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3245 #, c-format
3246 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3250 #, c-format
3251 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3255 #, c-format
3256 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3260 #, c-format
3261 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3265 #, c-format
3266 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3270 #, c-format
3271 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3275 #, c-format
3276 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3280 #, c-format
3281 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3285 #, c-format
3286 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3290 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3294 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3298 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3302 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3306 #, c-format
3307 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3313 #, c-format
3314 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3318 #, c-format
3319 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3325 #, c-format
3326 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3330 #, c-format
3331 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3335 #, c-format
3336 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3340 #, c-format
3341 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3345 #, c-format
3346 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3350 #, c-format
3351 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3355 #, c-format
3356 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3360 #, c-format
3361 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3365 #, c-format
3366 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3370 #, c-format
3371 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3375 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3379 #, c-format
3380 msgid ""
3381 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3382 "You are now on: %s"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3386 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3390 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3394 msgid "^K1Die camper!"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3398 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3402 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3406 #, c-format
3407 msgid "^K1You were %s"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3411 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3415 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3419 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3423 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3427 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3431 msgid "^K1You need to be more careful!"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3435 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3439 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3443 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3447 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3451 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3455 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3459 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3463 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3467 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3471 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3472 msgstr ""
3473
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3475 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3476 msgstr ""
3477
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3479 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3483 msgid "^K1You need to preserve your health"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3487 msgid "^K1You became a shooting star!"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3491 msgid "^K1You melted away in slime!"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3495 msgid "^K1You committed suicide!"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3499 msgid "^K1You ended it all!"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3503 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3507 #, c-format
3508 msgid "^BGYou are now on: %s"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3512 msgid "^K1You died in an accident!"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3516 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3520 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3524 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3528 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3532 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3536 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3540 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3544 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3548 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3552 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3556 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
3560 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3564 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3568 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3572 msgid "^K1Watch your step!"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3576 #, c-format
3577 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3581 #, c-format
3582 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3586 #, c-format
3587 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3591 #, c-format
3592 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3596 msgid ""
3597 "^K1Stop idling!\n"
3598 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3599 msgstr ""
3600
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3602 #, c-format
3603 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
3607 #, c-format
3608 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3612 msgid "^BGDoor unlocked!"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3616 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3620 #, c-format
3621 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3625 msgid "^K3You revived yourself"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3629 #, c-format
3630 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3634 #, c-format
3635 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3639 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3643 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3647 msgid "^K1You froze yourself"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3651 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3655 #, c-format
3656 msgid "^K1A %s has arrived!"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3660 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3664 msgid "^BGYou got the ^F1Jet pack"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3668 msgid ""
3669 "^K1No spawnpoints available!\n"
3670 "Hope your team can fix it..."
3671 msgstr ""
3672
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3674 msgid ""
3675 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3676 "The player limit reached maximum capacity."
3677 msgstr ""
3678
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3680 msgid "^BGYou picked up the ball"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3684 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3688 msgid ""
3689 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3690 "Help the key carriers to meet!"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3694 msgid ""
3695 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3696 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3700 msgid ""
3701 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3702 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
3706 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3710 msgid "^BGScanning frequency range..."
3711 msgstr ""
3712
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3714 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3718 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3722 #, c-format
3723 msgid ""
3724 "^BGWaiting for players to join...\n"
3725 "Need active players for: %s"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
3729 #, c-format
3730 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3731 msgstr ""
3732
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
3734 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3738 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3742 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3746 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
3750 #, c-format
3751 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
3755 #, c-format
3756 msgid ""
3757 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3758 "Next weapon: ^F1%s"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3762 #, c-format
3763 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
3767 #, c-format
3768 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
3772 #, c-format
3773 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
3777 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
3781 msgid ""
3782 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
3783 "^F2Capture some control points to unshield it"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
3787 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
3791 msgid ""
3792 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3793 "^BGRe-capture control points to shield it!"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
3797 #, c-format
3798 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
3802 #, c-format
3803 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
3807 msgid ""
3808 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3809 "Keep fragging until we have a winner!"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
3813 msgid ""
3814 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3815 "Keep scoring until we have a winner!"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
3819 msgid ""
3820 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3821 "\n"
3822 "Generators are now decaying.\n"
3823 "The more control points your team holds,\n"
3824 "the faster the enemy generator decays"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
3828 #, c-format
3829 msgid ""
3830 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3831 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
3835 msgid "^K1In^BG-portal created"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
3839 msgid "^F3Out^BG-portal created"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
3843 msgid "^F1Portal creation failed"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
3847 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
3851 msgid "^F2Strength has worn off"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
3855 msgid "^F2Shield surrounds you"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
3859 msgid "^F2Shield has worn off"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
3863 msgid "^F2You are on speed"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
3867 msgid "^F2Speed has worn off"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
3871 msgid "^F2You are invisible"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
3875 msgid "^F2Invisibility has worn off"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
3879 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
3883 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
3887 msgid "^BGSequence completed!"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
3891 msgid "^BGThere are more to go..."
3892 msgstr ""
3893
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
3895 #, c-format
3896 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
3897 msgstr ""
3898
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
3900 msgid "^F2Superweapons have broken down"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
3904 msgid "^F2Superweapons have been lost"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
3908 msgid "^F2You now have a superweapon"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
3912 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
3916 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
3920 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
3924 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
3928 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
3932 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
3936 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
3940 #, c-format
3941 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
3945 #, c-format
3946 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
3950 #, c-format
3951 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
3955 msgid ""
3956 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
3957 "^F4Stop them!"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
3961 msgid ""
3962 "^F2You have stolen the enemy's vehicle, you are now visible on their radar!"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:188
3966 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:399 qcsrc/common/notifications/all.qh:400
3970 #, c-format
3971 msgid " (near %s)"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
3975 msgid "primary"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
3979 msgid "secondary"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:410
3983 msgid "point"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:410
3987 msgid "points"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
3991 msgid "drop flag"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420
3995 msgid "throw nade"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
3999 #, c-format
4000 msgid " with %s"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:444
4004 #, c-format
4005 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:444
4009 #, c-format
4010 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:444
4014 msgid "TRIPLE FRAG! "
4015 msgstr ""
4016
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:445
4018 #, c-format
4019 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:445
4023 #, c-format
4024 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:445
4028 msgid "RAGE! "
4029 msgstr ""
4030
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446
4032 #, c-format
4033 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446
4037 #, c-format
4038 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446
4042 msgid "MASSACRE! "
4043 msgstr ""
4044
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:447
4046 #, c-format
4047 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:447
4051 #, c-format
4052 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:447
4056 msgid "MAYHEM! "
4057 msgstr ""
4058
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:448
4060 #, c-format
4061 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:448
4065 #, c-format
4066 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:448
4070 msgid "BERSERKER! "
4071 msgstr ""
4072
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:449
4074 #, c-format
4075 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:449
4079 #, c-format
4080 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:449
4084 msgid "CARNAGE! "
4085 msgstr ""
4086
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4088 #, c-format
4089 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4093 #, c-format
4094 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4098 msgid "ARMAGEDDON! "
4099 msgstr ""
4100
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4102 #, c-format
4103 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4107 #, c-format
4108 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4112 #, c-format
4113 msgid ""
4114 "\n"
4115 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4119 #, c-format
4120 msgid ""
4121 "\n"
4122 "(^F4Dead^BG)%s"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489 qcsrc/common/notifications/all.qh:502
4126 #, c-format
4127 msgid "%d score spree! "
4128 msgstr ""
4129
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:501
4131 #, c-format
4132 msgid "%d frag spree! "
4133 msgstr ""
4134
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:514
4136 msgid "First blood! "
4137 msgstr ""
4138
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:514
4140 msgid "First score! "
4141 msgstr ""
4142
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:518
4144 msgid "First casualty! "
4145 msgstr ""
4146
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:518
4148 msgid "First victim! "
4149 msgstr ""
4150
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:559
4152 #, c-format
4153 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:560
4157 #, c-format
4158 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:578
4162 #, c-format
4163 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:579
4167 #, c-format
4168 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:595
4172 #, c-format
4173 msgid ", ending their %d frag spree"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:596
4177 #, c-format
4178 msgid ", ending their %d score spree"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:610
4182 #, c-format
4183 msgid ", losing their %d frag spree"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:611
4187 #, c-format
4188 msgid ", losing their %d score spree"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: qcsrc/common/teams.qh:29
4192 msgid "TEAM^Red"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: qcsrc/common/teams.qh:30
4196 msgid "TEAM^Blue"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4200 msgid "TEAM^Yellow"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4204 msgid "TEAM^Pink"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4208 msgid "Team"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4212 msgid "Neutral"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: qcsrc/common/teams.qh:37
4216 msgid "KEY^Red"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: qcsrc/common/teams.qh:38
4220 msgid "KEY^Blue"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4224 msgid "KEY^Yellow"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4228 msgid "KEY^Pink"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4232 msgid "FLAG^Red"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4236 msgid "FLAG^Blue"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4240 msgid "FLAG^Yellow"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4244 msgid "FLAG^Pink"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4248 msgid "GENERATOR^Red"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4252 msgid "GENERATOR^Blue"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4256 msgid "GENERATOR^Yellow"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4260 msgid "GENERATOR^Pink"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:51
4264 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd.\n"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:129
4268 #, c-format
4269 msgid "%s under attack!"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4273 msgid "Turret"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4277 msgid "eWheel Turret"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4281 msgid "eWheel"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4285 msgid "FLAC Cannon"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4289 msgid "FLAC"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4293 msgid "Fusion Reactor"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4297 msgid "Hellion Missile Turret"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4301 msgid "Hellion"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4305 msgid "Hunter-Killer Turret"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4309 msgid "Hunter-Killer"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4313 msgid "Machinegun Turret"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4317 msgid "Machinegun"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4321 msgid "MLRS Turret"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4325 msgid "MLRS"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4329 msgid "Phaser Cannon"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4333 msgid "Phaser"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4337 msgid "Plasma Cannon"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:7
4341 msgid "Dual plasma"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:19
4345 msgid "Dual Plasma Cannon"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4349 msgid "Plasma"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4353 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4354 msgid "Tesla Coil"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4358 msgid "Walker Turret"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4362 msgid "Walker"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:191
4366 #, c-format
4367 msgid "Press %s"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:948
4371 msgid "No right gunner!"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:954
4375 msgid "No left gunner!"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
4379 msgid "Bumblebee"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
4383 msgid "Racer"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
4387 msgid "Racer cannon"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
4391 msgid "Raptor"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
4395 msgid "Raptor cannon"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
4399 msgid "Raptor bomb"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
4403 msgid "Raptor flare"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
4407 msgid "Spiderbot"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:78
4411 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd.\n"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qc:17
4415 msgid "Arc"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qc:17
4419 msgid "Blaster"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qc:17
4423 msgid "Crylink"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qc:17
4427 msgid "Devastator"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qc:17
4431 msgid "Electro"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qc:17
4435 msgid "Fireball"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qc:17
4439 msgid "Hagar"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qc:17
4443 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qc:17
4447 msgid "Grappling Hook"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qc:17
4451 msgid "MachineGun"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qc:17
4455 msgid "Mine Layer"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qc:17
4459 msgid "Mortar"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qc:17
4463 msgid "Port-O-Launch"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qc:18
4467 msgid "Rifle"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qc:17
4471 msgid "T.A.G. Seeker"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qc:17
4475 msgid "Shockwave"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qc:17
4479 msgid "Shotgun"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qc:17
4483 #, no-c-format
4484 msgid "@!#%'n Tuba"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qc:18
4488 msgid "Vaporizer"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qc:18
4492 msgid "Vortex"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
4496 #, c-format
4497 msgid "CI_DEC^%s years"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
4501 #, c-format
4502 msgid "CI_ZER^%d years"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
4506 #, c-format
4507 msgid "CI_FIR^%d year"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
4511 #, c-format
4512 msgid "CI_SEC^%d years"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
4516 #, c-format
4517 msgid "CI_THI^%d years"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
4521 #, c-format
4522 msgid "CI_MUL^%d years"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
4526 #, c-format
4527 msgid "CI_DEC^%s weeks"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
4531 #, c-format
4532 msgid "CI_ZER^%d weeks"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
4536 #, c-format
4537 msgid "CI_FIR^%d week"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
4541 #, c-format
4542 msgid "CI_SEC^%d weeks"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
4546 #, c-format
4547 msgid "CI_THI^%d weeks"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
4551 #, c-format
4552 msgid "CI_MUL^%d weeks"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
4556 #, c-format
4557 msgid "CI_DEC^%s days"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
4561 #, c-format
4562 msgid "CI_ZER^%d days"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
4566 #, c-format
4567 msgid "CI_FIR^%d day"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
4571 #, c-format
4572 msgid "CI_SEC^%d days"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
4576 #, c-format
4577 msgid "CI_THI^%d days"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
4581 #, c-format
4582 msgid "CI_MUL^%d days"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
4586 #, c-format
4587 msgid "CI_DEC^%s hours"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
4591 #, c-format
4592 msgid "CI_ZER^%d hours"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
4596 #, c-format
4597 msgid "CI_FIR^%d hour"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
4601 #, c-format
4602 msgid "CI_SEC^%d hours"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
4606 #, c-format
4607 msgid "CI_THI^%d hours"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
4611 #, c-format
4612 msgid "CI_MUL^%d hours"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
4616 #, c-format
4617 msgid "CI_DEC^%s minutes"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
4621 #, c-format
4622 msgid "CI_ZER^%d minutes"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
4626 #, c-format
4627 msgid "CI_FIR^%d minute"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
4631 #, c-format
4632 msgid "CI_SEC^%d minutes"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
4636 #, c-format
4637 msgid "CI_THI^%d minutes"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
4641 #, c-format
4642 msgid "CI_MUL^%d minutes"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
4646 #, c-format
4647 msgid "CI_DEC^%s seconds"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
4651 #, c-format
4652 msgid "CI_ZER^%d seconds"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
4656 #, c-format
4657 msgid "CI_FIR^%d second"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
4661 #, c-format
4662 msgid "CI_SEC^%d seconds"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
4666 #, c-format
4667 msgid "CI_THI^%d seconds"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
4671 #, c-format
4672 msgid "CI_MUL^%d seconds"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: qcsrc/lib/counting.qh:78
4676 #, c-format
4677 msgid "%dst"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
4681 #, c-format
4682 msgid "%dnd"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
4686 #, c-format
4687 msgid "%drd"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: qcsrc/lib/counting.qh:81 qcsrc/lib/counting.qh:84
4691 #, c-format
4692 msgid "%dth"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: qcsrc/lib/oo.qh:290
4696 msgid "No description"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:65
4700 #, c-format
4701 msgid ""
4702 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
4703 "please file an issue."
4704 msgstr ""
4705
4706 #: qcsrc/lib/string.qh:46
4707 #, c-format
4708 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: qcsrc/lib/string.qh:47
4712 #, c-format
4713 msgid "%02d:%02d:%02d"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
4717 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
4721 msgid "  sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
4725 msgid "  directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:79
4729 msgid "Available options:\n"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:128
4733 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:415
4737 #, c-format
4738 msgid "Item %d"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
4742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
4743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
4744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
4745 msgid "Custom"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:241
4749 #, c-format
4750 msgid "Level %d: %s"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
4754 msgid "Core Team"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:16
4758 msgid "Extended Team"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:48
4762 msgid "Website"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
4766 msgid "Stats"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
4770 msgid "Art"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:65
4774 msgid "Animation"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:69
4778 msgid "Level Design"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
4782 msgid "Music / Sound FX"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:108
4786 msgid "Game Code"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
4790 msgid "Marketing / PR"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
4794 msgid "Legal"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
4798 msgid "Game Engine"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:131
4802 msgid "Engine Additions"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
4806 msgid "Compiler"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142
4810 msgid "Other Active Contributors"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
4814 msgid "Translators"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
4818 msgid "Asturian"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
4822 msgid "Belarusian"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
4826 msgid "Bulgarian"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
4830 msgid "Chinese (China)"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:171
4834 msgid "Chinese (Taiwan)"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:176
4838 msgid "Cornish"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
4842 msgid "Czech"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
4846 msgid "Dutch"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:190
4850 msgid "English (Australia)"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:195
4854 msgid "Finnish"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
4858 msgid "French"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:208
4862 msgid "German"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:219
4866 msgid "Greek"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:225
4870 msgid "Hungarian"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:229
4874 msgid "Italian"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
4878 msgid "Kazakh"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:238
4882 msgid "Korean"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
4886 msgid "Polish"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:249
4890 msgid "Portuguese"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
4894 msgid "Romanian"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:262
4898 msgid "Russian"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:273
4902 msgid "Serbian"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
4906 msgid "Spanish"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:288
4910 msgid "Swedish"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:292
4914 msgid "Ukrainian"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
4918 msgid "Past Contributors"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
4922 msgid "forced to be saved to config.cfg"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
4926 msgid "will not be saved"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
4930 msgid "will be saved to config.cfg"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
4934 msgid "private"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
4938 msgid "engine setting"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
4942 msgid "read only"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
4946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
4947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:287
4948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
4949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
4950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
4951 msgid "OK"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
4955 msgid "Credits"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
4959 msgid "The Xonotic credits"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
4963 msgid ""
4964 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
4965 "player name to get started.  You can change these options later through the "
4966 "menu system."
4967 msgstr ""
4968
4969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
4970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
4971 msgid "Name:"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
4975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:60
4976 msgid "Name under which you will appear in the game"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
4980 msgid "Text language:"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
4984 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
4988 msgid "Undecided"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
4992 msgid "Save settings"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
4996 msgid "Welcome"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:16
5000 msgid "Ammunition display:"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:19
5004 msgid "Show only current ammo type"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:22
5008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:44
5009 msgid "Noncurrent alpha:"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:26
5013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:48
5014 msgid "Noncurrent scale:"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:30
5018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5019 msgid "Align icon:"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:31
5023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:30
5024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:23
5025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:35
5026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:21
5028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:33
5029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5030 msgid "Left"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:36
5037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:34
5040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:20
5041 msgid "Right"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5045 msgid "Ammo Panel"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:17
5049 msgid "Message duration:"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:21
5053 msgid "Fade time:"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:25
5057 msgid "Flip messages order"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:15
5062 msgid "Text alignment:"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:31
5066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:19
5067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
5068 msgid "Center"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:35
5072 msgid "Font scale:"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5076 msgid "Centerprint Panel"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:15
5080 msgid "Chat entries:"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:18
5084 msgid "Chat size:"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:22
5088 msgid "Chat lifetime:"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:26
5092 msgid "Chat beep sound"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5096 msgid "Chat Panel"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:14
5100 msgid "Engine info:"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:17
5104 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5108 msgid "Engine Info Panel"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:15
5112 msgid "Combine health and armor"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:15
5118 msgid "Enable status bar"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5123 msgid "Status bar alignment:"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5130 msgid "Inward"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5137 msgid "Outward"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:32
5141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:30
5142 msgid "Icon alignment:"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5146 msgid "Flip health and armor positions"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5150 msgid "Health/Armor Panel"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:14
5154 msgid "Info messages:"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:17
5158 msgid "Flip align"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5162 msgid "Info Messages Panel"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5166 msgid "PNL^Disabled"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5170 msgid "PNL^Enabled spectating"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5174 msgid "PNL^Enabled even playing in warmup"
5175 msgstr "An comas rè na greise-gleusaidh cuideachd"
5176
5177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5178 msgid "Reduced"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5182 msgid "Text/icon ratio:"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5186 msgid "Hide spawned items"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5190 msgid "Hide big armor and health"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5194 msgid "Dynamic size"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5198 msgid "Items Time Panel"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5202 msgid "Mod Icons Panel"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:15
5206 msgid "Notifications:"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:18
5210 msgid "Also print notifications to the console"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:21
5214 msgid "Flip notify order"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:24
5218 msgid "Entry lifetime:"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:28
5222 msgid "Entry fadetime:"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5226 msgid "Notification Panel"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5232 msgid "Panel disabled"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5236 msgid "Panel enabled"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5240 msgid "Panel enabled even observing"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5244 msgid "Panel enabled only in Race/CTS"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5248 msgid "Status bar"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
5253 msgid "Left align"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
5258 msgid "Right align"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5262 msgid "Inward align"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5266 msgid "Outward align"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5270 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5274 msgid "Speed:"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5278 msgid "Include vertical speed"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5282 msgid "Speed unit:"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
5286 msgid "qu/s"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
5290 msgid "m/s"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
5294 msgid "km/h"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
5298 msgid "mph"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
5302 msgid "knots"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5306 msgid "Show"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5310 msgid "Top speed"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5314 msgid "Acceleration:"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5318 msgid "Include vertical acceleration"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5322 msgid "Physics Panel"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
5326 msgid "Powerups Panel"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5330 msgid "Panel enabled when spectating"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
5334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
5335 msgid "Panel always enabled"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
5339 msgid "Forced aspect:"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
5343 msgid "Pressed Keys Panel"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
5347 msgid "Quick Menu Panel"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
5351 msgid "Race Timer Panel"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
5355 msgid "Panel enabled in teamgames"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
5359 msgid "Radar:"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
5363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
5364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
5365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
5366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
5367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
5368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
5369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
5370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
5371 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
5372 msgid "Alpha:"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
5376 msgid "Rotation:"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
5380 msgid "Forward"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
5384 msgid "West"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
5388 msgid "South"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
5392 msgid "East"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
5396 msgid "North"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
5400 msgid "Scale:"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
5404 msgid "Zoom mode:"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
5408 msgid "Zoomed in"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
5412 msgid "Zoomed out"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
5416 msgid "Always zoomed"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
5420 msgid "Never zoomed"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
5424 msgid "Radar Panel"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:15
5428 msgid "Score:"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:18
5432 msgid "Rankings:"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:19
5436 msgid "Off"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
5440 msgid "And me"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
5444 msgid "Pure"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
5448 msgid "Score Panel"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:14
5452 msgid "Timer:"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
5456 msgid "Show elapsed time"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
5460 msgid "Timer Panel"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:15
5464 msgid "Alpha after voting:"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
5468 msgid "Vote Panel"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:20
5472 msgid "Fade out after:"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
5477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:139
5478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
5479 msgid "Never"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
5483 #, c-format
5484 msgid "%ds"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:28
5488 msgid "Fade effect:"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:31
5492 msgid "EF^None"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:32
5496 msgid "Alpha"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
5500 msgid "Slide"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
5504 msgid "EF^Both"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:38
5508 msgid "Weapon icons:"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:41
5512 msgid "Show only owned weapons"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:52
5516 msgid "Show weapon ID as:"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:53
5520 msgid "SHOWAS^None"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
5524 msgid "Number"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
5528 msgid "Bind"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:58
5532 msgid "Weapon ID scale:"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:64
5536 msgid "Show Accuracy"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:65
5540 msgid "Show Ammo"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:68
5544 msgid "Ammo bar alpha:"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:74
5548 msgid "Ammo bar color:"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
5552 msgid "Weapons Panel"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
5556 msgid "HUD skins"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
5560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:196
5561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:31
5562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
5563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
5564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:35
5565 msgid "Filter:"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
5569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
5570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:44
5572 msgid "Refresh"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
5576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:30
5577 msgid "Set skin"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
5581 msgid "Save current skin"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
5585 msgid "Panel background defaults:"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
5589 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
5590 msgid "Background:"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5597 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5598 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5599 msgid "Disable"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
5604 msgid "Border size:"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
5608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
5609 msgid "Team color:"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
5614 msgid "Test team color in configure mode"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
5618 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
5619 msgid "Padding:"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
5623 msgid "HUD Dock:"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
5627 msgid "DOCK^Disabled"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
5631 msgid "DOCK^Small"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
5635 msgid "DOCK^Medium"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
5639 msgid "DOCK^Large"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
5643 msgid "Grid settings:"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
5647 msgid "Snap panels to grid"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
5651 msgid "Grid size:"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
5655 msgid "X:"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
5659 msgid "Y:"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
5663 msgid "Exit setup"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
5667 msgid "Panel HUD Setup"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
5671 msgid "Monster:"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
5676 msgid "Spawn"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
5681 msgid "Remove"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
5685 msgid "Move target:"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
5689 msgid "Follow"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
5693 msgid "Wander"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
5697 msgid "Spawnpoint"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
5701 msgid "No moving"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
5705 msgid "Colors:"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
5710 msgid "Set skin:"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
5714 msgid "Monster Tools"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5718 msgid "Servers"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
5722 msgid "Find servers to play on"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
5726 msgid "Host your own game"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
5730 msgid "Media"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5734 msgid "Profile"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
5738 msgid "Multiplayer"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
5742 msgid ""
5743 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
5744 "settings"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:46
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
5752 msgid "Default"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:48
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
5757 msgid "Unlimited"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:65
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:66
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:78
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
5764 msgid "Frag limit:"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:65
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:66
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:78
5770 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:67
5774 msgid "Capture limit:"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:67
5778 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:68
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:69
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:73
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:75
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:77
5788 msgid "Point limit:"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:68
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:69
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:77
5794 msgid "The amount of points needed before the match will end"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:70
5798 msgid "Lives:"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:71
5802 msgid "Laps:"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:72
5806 msgid "Goals:"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:72
5810 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:97
5814 msgid "Gametype"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:102
5818 msgid "Time limit:"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:104
5822 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
5826 #, c-format
5827 msgid "%d minutes"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:106
5831 msgid "TIMLIM^Default"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
5836 msgid "1 minute"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:124
5840 msgid "TIMLIM^Infinite"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
5844 msgid "Teams:"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
5848 msgid "2 teams"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
5852 msgid "3 teams"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
5856 msgid "4 teams"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
5860 msgid "Player slots:"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
5864 msgid ""
5865 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
5866 "at once"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:144
5870 msgid "Number of bots:"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:146
5874 msgid "Amount of bots on your server"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:148
5878 msgid "Bot skill:"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:151
5882 msgid "Specify how experienced the bots will be"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:152
5886 msgid "Botlike"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:153
5890 msgid "Beginner"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:154
5894 msgid "You will win"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
5898 msgid "You can win"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
5902 msgid "You might win"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:157
5906 msgid "Advanced"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:158
5910 msgid "Expert"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:159
5914 msgid "Pro"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
5918 msgid "Assassin"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
5922 msgid "Unhuman"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:162
5926 msgid "Godlike"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:178
5930 msgid "Mutators..."
5931 msgstr ""
5932
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
5934 msgid "Mutators and weapon arenas"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
5938 msgid "Maplist"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
5942 msgid ""
5943 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
5944 "Delete to clear; Enter when done."
5945 msgstr ""
5946
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:207
5948 msgid "Add shown"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:208
5952 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:211
5956 msgid "Remove shown"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:212
5960 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:217
5964 msgid "Add all"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:218
5968 msgid "Add every available map to your selection"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:221
5972 msgid "Remove all"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:222
5976 msgid "Remove all the maps from your selection"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:229
5980 msgid "Start Multiplayer!"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
5984 msgid "Title:"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
5988 msgid "Author:"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:70
5992 msgid "Game types:"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:93
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:296
5997 msgid "Close"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:96
6001 msgid "MAP^Play"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6005 msgid "Map Information"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6009 msgid "All Weapons Arena"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6013 msgid "Most Weapons Arena"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:49
6017 #, c-format
6018 msgid "%s Arena"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:159
6023 msgid "Dodging"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:267
6028 msgid "InstaGib"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6033 msgid "New Toys"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:272
6038 msgid "NIX"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:69
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6043 msgid "Rocket Flying"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6048 msgid "Invincible Projectiles"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:282
6053 msgid "No start weapons"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:195
6058 msgid "Low gravity"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
6063 msgid "Cloaked"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6067 msgid "Hook"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
6072 msgid "Midair"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6077 msgid "Piñata"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6082 msgid "Weapons stay"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
6087 msgid "Blood loss"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6092 msgid "Jet pack"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
6097 msgid "Buffs"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6101 msgid "Overkill"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6105 msgid "No powerups"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6109 msgid "Powerups"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6114 msgid "Touch explode"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6118 msgid "MUT^None"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:156
6122 msgid "Gameplay mutators:"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6126 msgid "Enable dodging"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6130 msgid "All players are almost invisible"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
6134 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while he's airborne"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
6138 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
6142 msgid ""
6143 "Amount of health below which your player gets stunned because of blood loss"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
6147 msgid "Make things fall to the ground slower, lower value means lower gravity"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:201
6151 msgid "Weapon & item mutators:"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
6155 msgid "Grappling hook"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:205
6159 msgid "Players spawn with the grappling hook"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
6163 msgid "Players spawn with the jetpack"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6167 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6171 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6175 msgid "Regular (no arena)"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:237
6179 msgid "Weapon arenas:"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6185 msgid ""
6186 "Selecting a weapon arena will give all players that weapon at spawn as well "
6187 "as unlimited ammo, and disable all other weapon pickups."
6188 msgstr ""
6189
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:255
6191 msgid "Most weapons"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:260
6195 msgid "All weapons"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:264
6199 msgid "Special arenas:"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:268
6203 msgid ""
6204 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6205 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6206 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6207 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6208 msgstr ""
6209
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6211 msgid ""
6212 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6213 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6214 "switch to another weapon."
6215 msgstr ""
6216
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6218 msgid "with blaster"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:278
6222 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6226 msgid "Mutators"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:38
6230 msgid "SRVS^Categories"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:41
6234 msgid "SRVS^Empty"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6238 msgid "Show empty servers"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:46
6242 msgid "SRVS^Full"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6246 msgid "Show full servers that have no slots available"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:51
6250 msgid "Pause"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6254 msgid ""
6255 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6256 msgstr ""
6257
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6259 msgid "Reload the server list"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:67
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:223
6264 msgid "Address:"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:78
6268 msgid "Info..."
6269 msgstr ""
6270
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6272 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:84
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:303
6277 msgid "Join!"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:154
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1061
6282 msgid "MOD^Default"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6286 #, c-format
6287 msgid "%d modified"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6291 msgid "Official"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
6295 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:171
6299 msgid "N/A (auth library missing)"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:177
6303 msgid "Not supported (can't connect)"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
6307 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:183
6311 msgid "Supported (will encrypt)"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
6315 msgid "Supported (won't encrypt)"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:189
6319 msgid "Requested (will encrypt)"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
6323 msgid "Requested (won't encrypt)"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:195
6327 msgid "Required (can't connect)"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
6331 msgid "Required (will encrypt)"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:217
6335 msgid "Hostname:"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:231
6339 msgid "Gametype:"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:236
6343 msgid "Map:"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:241
6347 msgid "Mod:"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:246
6351 msgid "Version:"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
6355 msgid "Settings:"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:258
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:290
6360 msgid "Players:"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:263
6364 msgid "Bots:"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:268
6368 msgid "Free slots:"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:274
6372 msgid "Encryption:"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:279
6376 msgid "ID:"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:284
6380 msgid "Key:"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
6384 msgid "Server Information"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
6388 msgid "Demos"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
6392 msgid "Screenshots"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
6396 msgid "Music Player"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
6400 msgid "Auto record demos"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
6404 msgid "Timedemo"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
6408 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
6412 msgid "DEMO^Play"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
6416 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
6417 msgstr ""
6418
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
6421 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
6426 msgid "Disconnect"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
6430 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
6431 msgstr ""
6432
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
6434 msgid "MUSICPL^Add"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
6438 msgid "MUSICPL^Add all"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
6442 msgid "Set as menu track"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
6446 msgid "Reset default menu track"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
6450 msgid "Playlist:"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
6454 msgid "Random order"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
6458 msgid "MUSICPL^Stop"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
6462 msgid "MUSICPL^Play"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
6466 msgid "MUSICPL^Pause"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
6470 msgid "MUSICPL^Prev"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
6474 msgid "MUSICPL^Next"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
6478 msgid "MUSICPL^Remove"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
6482 msgid "MUSICPL^Remove all"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6486 msgid "Auto screenshot scoreboard"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:63
6490 msgid "Open in the viewer"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:139
6494 msgid "Reset"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:144
6498 msgid "Previous"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:147
6502 msgid "Next"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:152
6506 msgid "Slide show"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:34
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:25
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:20
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
6515 msgid "Apply immediately"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:48
6519 msgid "Name"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:77
6523 msgid "Model"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:96
6527 msgid "Glowing color"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:106
6531 msgid "Detail color"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:121
6535 msgid "Statistics"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:125
6539 msgid "Allow player statistics to track your client"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:129
6543 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:145
6547 msgid "Country"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:159
6551 msgid "Gender:"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:161
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
6556 msgid "Undisclosed"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:162
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
6561 msgid "Female"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:163
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:173
6566 msgid "Male"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:166
6570 msgid "Gender"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
6574 msgid "Are you sure you want to quit?"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
6578 msgid "Back to work..."
6579 msgstr ""
6580
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
6582 msgid "I got some more fragging to do!"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
6586 msgid "Quit the game"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
6590 msgid "Model:"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
6594 msgid "Remove *"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
6598 msgid "Copy *"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
6602 msgid "Paste"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
6606 msgid "Bone:"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
6610 msgid "Set * as child"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
6614 msgid "Attach to *"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
6618 msgid "Detach from *"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
6622 msgid "Visual object properties for *:"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
6626 msgid "Set alpha:"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
6630 msgid "Set color main:"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
6634 msgid "Set color glow:"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
6638 msgid "Set frame:"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
6642 msgid "Physical object properties for *:"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
6646 msgid "Set material:"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
6650 msgid "Set solidity:"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
6654 msgid "Non-solid"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
6658 msgid "Solid"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
6662 msgid "Set physics:"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
6666 msgid "Static"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
6670 msgid "Movable"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
6674 msgid "Physical"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
6678 msgid "Set scale:"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
6682 msgid "Set force:"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
6686 msgid "Claim *"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
6690 msgid "* object info"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
6694 msgid "* mesh info"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
6698 msgid "* attachment info"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
6702 msgid "Show help"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
6706 msgid "* is the object you are facing"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
6710 msgid "Sandbox Tools"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
6714 msgid "Video"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
6718 msgid "Effects"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
6722 msgid "Audio"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
6726 msgid "Game"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6730 msgid "Input"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
6734 msgid "User"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
6739 msgid "Misc"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6743 msgid "Settings"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
6747 msgid "Change the game settings"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
6751 msgid "Master:"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
6755 msgid "Music:"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
6759 msgid "VOL^Ambient:"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
6763 msgid "Info:"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
6767 msgid "Items:"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
6771 msgid "Pain:"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
6775 msgid "Player:"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
6779 msgid "Shots:"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
6783 msgid "Voice:"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
6787 msgid "Weapons:"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
6791 msgid "New style sound attenuation"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
6795 msgid "Mute sounds when not active"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
6799 msgid "Frequency:"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
6803 msgid "Sound output frequency"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
6807 msgid "8 kHz"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
6811 msgid "11.025 kHz"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
6815 msgid "16 kHz"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
6819 msgid "22.05 kHz"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
6823 msgid "24 kHz"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
6827 msgid "32 kHz"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
6831 msgid "44.1 kHz"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
6835 msgid "48 kHz"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
6839 msgid "Channels:"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
6843 msgid "Number of channels for the sound output"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
6847 msgid "Mono"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
6851 msgid "Stereo"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
6855 msgid "2.1"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
6859 msgid "4"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
6863 msgid "5"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
6867 msgid "5.1"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
6871 msgid "6.1"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
6875 msgid "7.1"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
6879 msgid "Swap stereo output channels"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
6883 msgid "Swap left/right channels"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
6887 msgid "Headphone friendly mode"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
6891 msgid ""
6892 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
6893 "stereo separation a bit for headphones)"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
6897 msgid "Hit indication sound"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
6901 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
6905 msgid "Chat message sound"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
6909 msgid "Menu sounds"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
6913 msgid "Play sounds when clicking menu items"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
6917 msgid "Focus sounds"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
6921 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
6925 msgid "Time announcer:"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
6929 msgid "WRN^Disabled"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
6933 msgid "5 minutes"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
6937 msgid "WRN^Both"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
6941 msgid "Automatic taunts:"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
6945 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
6949 msgid "Sometimes"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
6953 msgid "Often"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:141
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
6959 msgid "Always"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
6963 msgid "Debug info about sounds"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
6967 msgid "Quality preset:"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
6971 msgid "PRE^OMG!"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
6975 msgid "PRE^Low"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
6979 msgid "PRE^Medium"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
6983 msgid "PRE^Normal"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
6987 msgid "PRE^High"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
6991 msgid "PRE^Ultra"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
6995 msgid "PRE^Ultimate"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
6999 msgid "Geometry detail:"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7003 msgid "Change the smoothness of the curves on the map (default: normal)"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7007 msgid "DET^Lowest"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7011 msgid "DET^Low"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7015 msgid "DET^Normal"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7019 msgid "DET^Good"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7023 msgid "DET^Best"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7027 msgid "DET^Insane"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7031 msgid "Player detail:"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7035 msgid "PDET^Low"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7039 msgid "PDET^Medium"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7043 msgid "PDET^Normal"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7047 msgid "PDET^Good"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7051 msgid "PDET^Best"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7055 msgid "Texture resolution:"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7059 msgid "RES^Leet"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7063 msgid "RES^Lowest"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7067 msgid "RES^Very low"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7071 msgid "RES^Low"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7075 msgid "RES^Normal"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7079 msgid "RES^Good"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7083 msgid "RES^Best"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7089 msgid "Avoid lossy texture compression"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:131
7093 msgid "Show surfaces"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7097 msgid ""
7098 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7099 "performance boost, but looks very ugly. (default: disabled)"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:135
7103 msgid "Use lightmaps"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7107 msgid ""
7108 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7109 "video memory (default: enabled)"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:138
7113 msgid "Deluxe mapping"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7117 msgid "Use per-pixel lighting effects (default: enabled)"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:141
7121 msgid "Gloss"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7125 msgid ""
7126 "Enable the use of glossmaps on textures supporting it (default: enabled)"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:145
7130 msgid "Offset mapping"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7134 msgid ""
7135 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7136 "\"pop out\" of the flat 2D surface (default: disabled)"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:148
7140 msgid "Relief mapping"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7144 msgid ""
7145 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance "
7146 "(default: disabled)"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:152
7150 msgid "Reflections:"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7154 msgid ""
7155 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7156 "with reflecting surfaces (default: disabled)"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:156
7160 msgid "Resolution of reflections/refractions (default: good)"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7164 msgid "Blurred"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7168 msgid "REFL^Good"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7172 msgid "Sharp"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:163
7176 msgid "Decals"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7180 msgid "Enable decals (bullet holes and blood) (default: enabled)"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7184 msgid "Decals on models"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:169
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:253
7189 msgid "Distance:"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:172
7193 msgid "Decals further away than this will not be drawn (default: 300)"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:176
7197 msgid "Time:"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:179
7201 msgid "Time in seconds before decals fade away (default: 2)"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:183
7205 msgid "Damage effects:"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:185
7209 msgid "DMGFX^Disabled"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7213 msgid "Skeletal"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7217 msgid "DMGFX^All"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:191
7221 msgid "No dynamic lighting"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7225 msgid "Enable corona flares around certain lights (default: enabled)"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:194
7229 msgid "Fake corona lighting"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7233 msgid ""
7234 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7235 "of real dynamic lights (default: disabled)"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:198
7239 msgid "Realtime dynamic lighting"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7243 msgid ""
7244 "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights "
7245 "(default: enabled)"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7250 msgid "Shadows"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7254 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights (default: disabled)"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:205
7258 msgid "Realtime world lighting"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7262 msgid ""
7263 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7264 "Note that this might have a big impact on performance. (default: disabled)"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7268 msgid ""
7269 "Enable rendering of shadows from realtime world lights (default: disabled)"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
7273 msgid "Use normal maps"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7277 msgid "Enable use of directional shading on textures (default: enabled)"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:215
7281 msgid "Soft shadows"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:219
7285 msgid "Fade corona according to visibility"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7289 msgid "Fade coronas according to visibility (default: enabled)"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
7293 msgid "Bloom"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7297 msgid ""
7298 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7299 "pixels. Has a big impact on performance. (default: disabled)"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7303 msgid "Extra postprocessing effects"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7307 msgid ""
7308 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7309 "using a powerup (default: disabled)"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:232
7313 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7317 msgid "Motion blur:"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
7321 msgid "Particles"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
7325 msgid "Spawnpoint effects"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
7329 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:246
7333 msgid "Quality:"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:249
7337 msgid ""
7338 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
7339 "gives for better performance (default: 1.0)"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:256
7343 msgid "Particles further away than this will not be drawn (default: 1000)"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
7347 msgid "No crosshair"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
7352 msgid "Per weapon"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
7356 msgid ""
7357 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
7358 "models"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
7364 msgid "Size:"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
7368 msgid "By health"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
7372 msgid "Use rings to indicate weapon status"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
7376 msgid "Enable center crosshair dot"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
7380 msgid "Use normal crosshair color"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
7384 msgid "Smooth effects of crosshairs"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
7388 msgid "Hit testing:"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
7392 msgid ""
7393 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
7394 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
7395 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
7399 msgid "HTTST^Disabled"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
7403 msgid "HTTST^TrueAim"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
7407 msgid "HTTST^Enemies"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
7411 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
7415 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
7419 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
7423 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
7427 msgid "Crosshair"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
7431 msgid "Fading speed:"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
7435 msgid "Enable rows / columns highlighting"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
7439 msgid "Show decimals in respawn countdown"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
7443 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:61
7447 msgid "Waypoints"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:63
7451 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
7455 msgid "Show various gametype specific waypoints"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
7459 msgid "Control transparency of the waypoints"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:74
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
7464 msgid "Fontsize:"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:80
7468 msgid "Edge offset:"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:89
7472 msgid "Fade when near the crosshair"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:94
7476 msgid "Damage"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:96
7480 msgid "Overlay:"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:99
7484 msgid "Factor:"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:104
7488 msgid "Fade rate:"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:112
7492 msgid "Player Names"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:114
7496 msgid "Show names above players"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
7500 msgid "Max distance:"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
7504 msgid "Decolorize:"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:140
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
7509 msgid "Teamplay"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:148
7513 msgid "Only when near crosshair"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:152
7517 msgid "Display health and armor"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:157
7521 msgid "Damage overlay:"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:160
7525 msgid "Dynamic HUD"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:161
7529 msgid "HUD moves around following player's movement"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
7533 msgid "Shake the HUD when hurt"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
7538 msgid "Enter HUD editor"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
7542 msgid "HUD"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
7546 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
7547 msgstr ""
7548
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
7550 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
7554 msgid "Frag Information"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
7558 msgid "Display information about killing sprees"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
7562 msgid "Only display sprees if they are achievements"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
7566 msgid "Show spree information in centerprints"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
7570 msgid "Show spree information in death messages"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
7574 msgid "Sprees in info messages:"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
7578 msgid "SPREES^Disabled"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
7582 msgid "Target"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
7586 msgid "Attacker"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
7590 msgid "SPREES^Both"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
7594 msgid "Print on a seperate line"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
7598 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
7602 msgid "Add frag location to death messages when available"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
7606 msgid "Gamemode Settings"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
7610 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
7614 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:91
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
7620 msgid "Other"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
7624 msgid "Display console messages in the top left corner"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
7628 msgid "Display all info messages in the chatbox"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
7632 msgid "Display player statuses in the chatbox"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
7636 msgid "Powerup notifications"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
7640 msgid "Weapon centerprint notifications"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
7644 msgid "Weapon info message notifications"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
7648 msgid "Announcers"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
7652 msgid "Respawn countdown sounds"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
7656 msgid "Killstreak sounds"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
7660 msgid "Achievement sounds"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
7664 msgid "Messages"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
7668 msgid "Items"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
7672 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
7676 msgid "Unavailable alpha:"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
7680 msgid "Unavailable color:"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
7684 msgid "GHOITEMS^Black"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
7688 msgid "GHOITEMS^Dark"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
7692 msgid "GHOITEMS^Tinted"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
7696 msgid "GHOITEMS^Normal"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
7700 msgid "GHOITEMS^Blue"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:767
7705 msgid "Players"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
7709 msgid "Force player models to mine"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
7713 msgid "Force player colors to mine"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
7717 msgid "In non teamplay modes only"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
7721 msgid "Body fading:"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63
7725 msgid "Gibs:"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
7729 msgid "GIBS^None"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
7733 msgid "GIBS^Few"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
7737 msgid "GIBS^Many"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
7741 msgid "GIBS^Lots"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
7745 msgid "Models"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
7749 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
7753 msgid "1st person perspective"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:30
7757 msgid "Slide to third person upon death"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:34
7761 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:38
7765 msgid "Smooth the view while crouching"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:42
7769 msgid "View waving while idle"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:46
7773 msgid "View bobbing while walking around"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:51
7777 msgid "3rd person perspective"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:55
7781 msgid "Back distance"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:61
7785 msgid "Up distance"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:67
7789 msgid "Allow passing through walls while spectating"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:70
7793 msgid "Field of view:"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:72
7797 msgid "Field of vision in degrees (default: 100)"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:76
7801 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:78
7805 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:81
7809 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:83
7813 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:92
7817 msgid "ZOOM^Instant"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:96
7821 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:98
7825 msgid ""
7826 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
7827 "sensitivity change)"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
7831 msgid "Velocity zoom"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:102
7835 msgid "Forward movement only"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:106
7839 msgid "VZOOM^Factor"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:113
7843 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:116
7847 msgid "Release zoom when you die or respawn"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:120
7851 msgid "Release zoom when you switch weapons"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
7856 msgid "View"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:34
7860 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:40
7864 msgid "Up"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:44
7868 msgid "Down"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
7872 msgid "Use priority list for weapon cycling"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:51
7876 msgid ""
7877 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:53
7881 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
7885 msgid "Auto switch weapons on pickup"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
7889 msgid ""
7890 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
7891 "you are carrying"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:61
7895 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
7899 msgid "Draw 1st person weapon model"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
7903 msgid "Draw the weapon model"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:69
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
7909 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:80
7913 msgid "Gun model swaying"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
7917 msgid "Gun model bobbing"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
7922 msgid "Weapons"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:33
7926 msgid "Key Bindings"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:37
7930 msgid "Change key..."
7931 msgstr ""
7932
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:41
7934 msgid "Edit..."
7935 msgstr ""
7936
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:47
7938 msgid "Clear"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:52
7942 msgid "Reset all"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:57
7946 msgid "Mouse"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:59
7950 msgid "Sensitivity:"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:61
7954 msgid "Mouse speed multiplier"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:63
7958 msgid "Smooth aiming"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
7962 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:66
7966 msgid "Invert aiming"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
7970 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
7974 msgid "Use system mouse positioning"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:74
7978 msgid "Enable built in mouse acceleration"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:78
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:82
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:85
7984 msgid "Disable system mouse acceleration"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
7988 msgid "Make use of DGA mouse input"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
7992 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
7996 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
8000 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:99
8004 msgid "Jetpack on jump:"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:101
8008 msgid "JPJUMP^Disabled"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8012 msgid "Air only"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8016 msgid "JPJUMP^All"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:109
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:114
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:119
8022 msgid "Use joystick input"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8026 msgid "Command when pressed:"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8030 msgid "Command when released:"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8034 msgid "Cancel"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8038 msgid "User defined key bind"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8042 #, c-format
8043 msgid "%d fps"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8047 #, c-format
8048 msgid "%d KB/s"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8052 #, c-format
8053 msgid "%d MB/s"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8057 msgid "Network"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8061 msgid "Client UDP port:"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8065 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8069 msgid "Bandwidth:"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8073 msgid "Specify your network speed"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8077 msgid "56k"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8081 msgid "ISDN"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8085 msgid "Slow ADSL"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8089 msgid "Fast ADSL"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8093 msgid "Broadband"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
8097 msgid "Input packets/s:"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
8101 msgid "How many input packets to send to the server each second"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8105 msgid "Server queries/s:"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
8109 msgid "Downloads:"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:54
8113 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:56
8117 msgid "Download speed:"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8121 msgid "Local latency:"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:73
8125 msgid "Show netgraph"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:74
8129 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:76
8133 msgid "Client-side movement prediction"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8137 msgid "Movement error compensation"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
8141 msgid "Use encryption (AES) when available"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
8145 msgid "Framerate"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
8149 msgid "Maximum:"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
8153 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:102
8157 msgid "Target:"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
8161 msgid "TRGT^Disabled"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8165 msgid "Idle limit:"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8169 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
8173 msgid "Save processing time for other apps"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8177 msgid "Show frames per second"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8181 msgid "Show your rendered frames per second"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:135
8185 msgid "Menu tooltips:"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8189 msgid ""
8190 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8191 "command bound to the menu item)"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:138
8195 msgid "TLTIP^Disabled"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:139
8199 msgid "TLTIP^Standard"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:140
8203 msgid "TLTIP^Advanced"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:143
8207 msgid "Show current date and time"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:144
8211 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8215 msgid "Enable developer mode"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:151
8219 msgid "Advanced settings..."
8220 msgstr ""
8221
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:152
8223 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:157
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8228 msgid "Factory reset"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8232 msgid "Cvar filter:"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8236 msgid "Modified cvars only"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8240 msgid "Setting:"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8244 msgid "Type:"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8248 msgid "Value:"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8252 msgid "Description:"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8256 msgid "Advanced settings"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8260 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8264 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:25
8268 msgid "Menu Skins"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:64
8272 msgid "Text Language"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:69
8276 msgid "Set language"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:74
8280 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:75
8284 msgid ""
8285 "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects "
8286 "(default: disabled)"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8290 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8294 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8298 msgid "Disconnect now"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
8302 msgid "Switch language"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
8306 msgid "Warning"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
8310 msgid "Resolution:"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
8314 msgid "Font/UI size:"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
8318 msgid "SZ^Unreadable"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
8322 msgid "SZ^Tiny"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
8326 msgid "SZ^Little"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
8330 msgid "SZ^Small"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
8334 msgid "SZ^Medium"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
8338 msgid "SZ^Large"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
8342 msgid "SZ^Huge"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
8346 msgid "SZ^Gigantic"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
8350 msgid "SZ^Colossal"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
8354 msgid "Color depth:"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
8358 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
8362 msgid "16bit"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
8366 msgid "32bit"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
8370 msgid "Full screen"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
8374 msgid "Vertical Synchronization"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
8378 msgid ""
8379 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
8380 "screen refresh rate (default: disabled)"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
8384 msgid "Flip view horizontally"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
8388 msgid "Poor man's left handed mode (default: off)"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
8392 msgid "Anisotropy:"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
8396 msgid "Anisotropic filtering quality (default: 1x)"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
8400 msgid "ANISO^Disabled"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
8405 msgid "2x"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
8410 msgid "4x"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
8414 msgid "8x"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
8418 msgid "16x"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
8422 msgid "Antialiasing:"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
8426 msgid ""
8427 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
8428 "might decrease performance by quite a lot (default: disabled)"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
8432 msgid "AA^Disabled"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
8436 msgid "High-quality frame buffer"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
8440 msgid "Depth first:"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
8444 msgid ""
8445 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
8446 "normal rendering starts (default: disabled)"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
8450 msgid "DF^Disabled"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
8454 msgid "DF^World"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
8458 msgid "DF^All"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
8462 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
8466 msgid "VBO^Off"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109
8470 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
8476 msgid ""
8477 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
8478 "for faster rendering (default: Vertex and Triangles)"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
8482 msgid "Vertices"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
8486 msgid "Vertices and Triangles"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
8490 msgid "Brightness:"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:121
8494 msgid "Brightness of black (default: 0)"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
8498 msgid "Contrast:"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125
8502 msgid "Brightness of white (default: 1)"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
8506 msgid "Gamma:"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
8510 msgid ""
8511 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
8512 "white or black (default: 1.125)"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
8516 msgid "Contrast boost:"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
8520 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas (default: 1)"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
8524 msgid "Saturation:"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
8528 msgid ""
8529 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
8530 "requires GLSL color control (default: 1)"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
8534 msgid "LIT^Ambient:"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
8538 msgid ""
8539 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
8540 "and flat (default: 4)"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
8544 msgid "Intensity:"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:152
8548 msgid "Global rendering brightness (default: 1)"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
8552 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
8556 msgid ""
8557 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
8558 "strange input or video lag on some machines (default: disabled)"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
8562 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:162
8566 msgid "Use GLSL to handle color control"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
8570 msgid ""
8571 "Enable use of GLSL to apply gamma correction, note that it might decrease "
8572 "performance by a lot (default: disabled)"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:168
8576 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
8580 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:110
8584 msgid "Instant action! (random map with bots)"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:117
8588 msgid "???"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
8592 msgid "Campaign Difficulty:"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
8596 msgid "CSKL^Easy"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
8600 msgid "CSKL^Medium"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:133
8604 msgid "CSKL^Hard"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:135
8608 msgid "Start Singleplayer!"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
8612 msgid "Singleplayer"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
8616 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
8620 msgid "Winner"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
8624 msgid "join 'best' team (auto-select)"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
8628 msgid "Autoselect team (recommended)"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
8632 msgid "red"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
8636 msgid "blue"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
8640 msgid "yellow"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
8644 msgid "pink"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
8648 msgid "spectate"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
8652 msgid "Team Selection"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
8656 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
8660 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
8661 msgstr ""
8662
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:86
8664 msgid "teamplay"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
8668 msgid "free for all"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:29
8672 msgid "Moving"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:30
8676 msgid "forward"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:31
8680 msgid "backpedal"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:32
8684 msgid "strafe left"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:33
8688 msgid "strafe right"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:34
8692 msgid "jump / swim"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
8696 msgid "crouch / sink"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
8700 msgid "off-hand hook"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
8704 msgid "jet pack"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
8708 msgid "Attacking"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
8712 msgid "WEAPON^previous"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
8716 msgid "WEAPON^next"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
8720 msgid "WEAPON^previously used"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
8724 msgid "WEAPON^best"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
8728 msgid "reload"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
8732 msgid "drop weapon / throw nade"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:77
8736 msgid "hold zoom"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:78
8740 msgid "toggle zoom"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
8744 msgid "show scores"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
8748 msgid "screen shot"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
8752 msgid "maximize radar"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
8756 msgid "3rd person view"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8760 msgid "enter spectator mode"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
8764 msgid "Communicate"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
8768 msgid "public chat"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
8772 msgid "team chat"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
8776 msgid "show chat history"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
8780 msgid "vote YES"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
8784 msgid "vote NO"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
8788 msgid "Client"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
8792 msgid "enter console"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
8796 msgid "disconnect"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
8800 msgid "quit"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
8804 msgid "auto-join team"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
8808 msgid "drop key / drop flag"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
8812 msgid "quick menu"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:107
8816 msgid "sandbox menu"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
8820 msgid "drag object"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
8824 msgid "User defined"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:64 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:67
8828 msgid "Do not press this button again!"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:291
8832 msgid ""
8833 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:299
8837 #, c-format
8838 msgid "%s's Xonotic Server"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:304
8842 msgid ""
8843 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
8844 "again.\n"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:100 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
8848 msgid "spectator"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:170
8852 msgid "<no model found>"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:273
8856 msgid "Favorite"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:274
8860 msgid ""
8861 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
8862 "future"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:763
8866 msgid "Ping"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:764
8870 msgid "Hostname"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:765
8874 msgid "Map"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:766
8878 msgid "Type"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060
8882 #, c-format
8883 msgid "AES level %d"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060
8887 msgid "ENC^none"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060
8891 msgid "encryption:"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1061
8895 #, c-format
8896 msgid "mod: %s"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1063
8900 #, c-format
8901 msgid "modified settings"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1063
8905 #, c-format
8906 msgid "official settings"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1065
8910 msgid "stats disabled"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1065
8914 msgid "stats enabled"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:151
8918 msgid "SLCAT^Favorites"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
8922 msgid "SLCAT^Recommended"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
8926 msgid "SLCAT^Normal Servers"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
8930 msgid "SLCAT^Servers"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
8934 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
8938 msgid "SLCAT^Modified Servers"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
8942 msgid "SLCAT^Overkill"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
8946 msgid "SLCAT^InstaGib"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
8950 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
8954 msgid "<TITLE>"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
8958 msgid "<AUTHOR>"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
8962 msgid "VOL^MAX"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
8966 msgid "VOL^OFF"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
8970 #, c-format
8971 msgid "%s dB"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8975 msgid ""
8976 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8977 "gives for better performance (default: 1)"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
8981 msgid "PART^OMG"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
8985 msgid "PART^Low"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
8989 msgid "PART^Medium"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
8994 msgid "PART^Normal"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
8998 msgid "PART^High"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9002 msgid "PART^Ultra"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9006 msgid "PART^Ultimate"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9010 msgid ""
9011 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9012 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry. (default: "
9013 "good)"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:115
9017 msgid "Screen resolution"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9021 msgid "PART^Slow"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9025 msgid "PART^Fast"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9029 msgid "PART^Instant"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9033 msgid "January"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9037 msgid "February"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9041 msgid "March"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9045 msgid "April"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9049 msgid "May"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9053 msgid "June"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9057 msgid "July"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9061 msgid "August"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9065 msgid "September"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9069 msgid "October"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9073 msgid "November"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9077 msgid "December"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:96
9081 msgid "Joined:"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:103
9085 msgid "Last_Seen:"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:110
9089 msgid "Time_Played:"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:117
9093 msgid "Favorite_Map:"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:201 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9097 #, c-format
9098 msgid "%s_Matches:"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9102 #, c-format
9103 msgid "%s_ELO:"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9107 #, c-format
9108 msgid "%s_Rank:"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9112 #, c-format
9113 msgid "%s_Percentile:"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9117 #, c-format
9118 msgid "%s_Favorite_Map:"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:246
9122 #, c-format
9123 msgid "%d (unranked)"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:417
9127 #, c-format
9128 msgid ""
9129 "Update can be downloaded at:\n"
9130 "%s\n"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9134 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9135 msgstr ""
9136
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:557
9138 #, c-format
9139 msgid "^1%s TEST BUILD"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577
9143 #, c-format
9144 msgid "Update to %s now!"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:662
9148 msgid ""
9149 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9150 "^1Expect visual problems.\n"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9154 msgid "Use default"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9158 msgid "Team Color:"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:44
9162 msgid "Enable panel"
9163 msgstr ""