]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.gd.po
Transifex autosync
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.gd.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # GunChleoc, 2017-2018
7 # GunChleoc, 2017
8 # GunChleoc, 2017
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2018-12-13 15:42+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:42+0000\n"
15 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
16 "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
17 "xonotic/language/gd/)\n"
18 "Language: gd\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
23 "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
24
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:243
26 #, c-format
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 msgstr ""
29
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:247
31 #, c-format
32 msgid "^1Couldn't write to %s"
33 msgstr ""
34
35 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:84
36 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
37 msgstr "^3Cluicheadair^7: Seo raon na cabadaich."
38
39 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:72
40 #, c-format
41 msgid "FPS: %.*f"
42 msgstr "FPS: %.*f"
43
44 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:89
45 msgid "^1Observing"
46 msgstr "^1’Ga amharc"
47
48 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:91
49 #, c-format
50 msgid "^1Spectating: ^7%s"
51 msgstr "^1’Ga amharc: ^7%s"
52
53 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
54 #, c-format
55 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
56 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gus amharc"
57
58 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
59 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
60 msgid "primary fire"
61 msgstr "prìomh-losgadh"
62
63 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
64 #, c-format
65 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
66 msgstr ""
67 "^1Brùth air ^3%s^1 no ^3%s^1 airson an ath-chluicheadair no an cluicheadair "
68 "roimhe"
69
70 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
71 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
72 msgid "next weapon"
73 msgstr "an t-ath-arm"
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
77 msgid "previous weapon"
78 msgstr "an t-arm roimhe"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
81 #, c-format
82 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
83 msgstr "^1Cleachd ^3%s^1 no ^3%s^1 gus an luaths atharrachadh"
84
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
86 #, c-format
87 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
88 msgstr ""
89 "^1Brùth air ^3%s^1 airson amharc, ^3%s^1 gus modh a’ chamara atharrachadh"
90
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
92 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
93 msgid "drop weapon"
94 msgstr "leig às an arm"
95
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
97 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
98 msgid "secondary fire"
99 msgstr "losgadh dàrnach"
100
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
102 #, c-format
103 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
104 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 airson fiosrachadh mu mhodh a’ gheama"
105
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
108 msgid "server info"
109 msgstr "fiosrachadh an fhrithealaiche"
110
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:126
112 msgid "^1Match has already begun"
113 msgstr "^1Tha am maids air tòiseachadh mar-thà"
114
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
116 msgid "^1You have no more lives left"
117 msgstr "^1Dh’fhalbh na beathannan ort"
118
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
121 #, c-format
122 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
123 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gur pàirt a ghabhail"
124
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
127 msgid "jump"
128 msgstr "thoir leum"
129
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141
131 #, c-format
132 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
133 msgstr "^1Tòisichidh an geama an ceann ^3%d^1 diog(an)"
134
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:147
136 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
137 msgstr "^2’Sa ^1ghreis-ghleusaidh^2 fhathast!"
138
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
140 #, c-format
141 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
142 msgstr "%sBrùth air ^3%s%s gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
143
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
147 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
148 msgid "ready"
149 msgstr "deiseil"
150
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
152 #, c-format
153 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
154 msgstr "%sBrùth air ^3%s%s nuair a bhios tu deiseil"
155
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
157 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
158 msgstr "^2A’ fuireach gus am bi càch deiseil leis an gleusadh…"
159
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:171
161 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
162 msgstr "^2A’ fuireach gus am bi càch deiseil…"
163
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
165 #, c-format
166 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
167 msgstr "^2Brùth air ^3%s^2 gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
168
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
170 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
171 msgstr "Chan eil àireamhan nan sgiobaidhean cothromach!"
172
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
174 #, c-format
175 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
176 msgstr " Brùth air ^3%s%s gus a ghleusadh"
177
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
179 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
180 msgid "team menu"
181 msgstr "clàr-taice an sgioba"
182
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
184 msgid "^1Spectating this player:"
185 msgstr "^1Ag amharc a’ chluicheadair seo:"
186
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
188 msgid "^1Spectating you:"
189 msgstr "^1’Gad amharc:"
190
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
192 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
193 msgstr "^7Brùth air ^3ESC ^7gur roghainnean a’ HUD a shealltainn."
194
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228
196 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
197 msgstr ""
198 "^3Dèan briogadh dùbailte ^7a air a’ phanail a chum roghainnean sònraichte na "
199 "panail."
200
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
202 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
203 msgstr ""
204
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
206 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
207 msgstr "^3ALT ^7+ ^3IUCHRAICHEAN SAIGHDE ^7airson mion-ghleusadh."
208
209 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:571
210 msgid "Personal best"
211 msgstr ""
212
213 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:581
214 msgid "Server best"
215 msgstr ""
216
217 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:117 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:118
218 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:63
219 #, c-format
220 msgid "Player %d"
221 msgstr "Cluicheadair %d"
222
223 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:591
224 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:593
225 #, c-format
226 msgid "Submenu%d"
227 msgstr "Fo-chlàr-taice%d"
228
229 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:598
230 #, c-format
231 msgid "Command%d"
232 msgstr "Àithne%d"
233
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
235 msgid "Continue..."
236 msgstr "Lean air adhart…"
237
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:781
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
240 msgid "Chat"
241 msgstr ""
242
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:782
244 msgid "QMCMD^Send public message to"
245 msgstr ""
246
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
248 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
249 msgstr ":-) / glè mhath"
250
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
252 msgid "QMCMD^nice one"
253 msgstr "glè mhath"
254
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:784
256 msgid "QMCMD^good game"
257 msgstr "deagh-gheana"
258
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
260 msgid "QMCMD^hi / good luck"
261 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh"
262
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
264 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
265 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh is gabhaibh tlachd"
266
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
268 msgid "QMCMD^Send in English"
269 msgstr ""
270
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
273 msgid "QMCMD^Team chat"
274 msgstr "Cabadaich an sgioba"
275
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
277 msgid "QMCMD^quad soon"
278 msgstr ""
279
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
281 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
282 msgstr "nì an-asgaidh %x^7 (l:%y^7)"
283
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
285 msgid "QMCMD^free item, icon"
286 msgstr "nì an-asgaidh, ìomhaigheag"
287
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
289 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
290 msgstr "chaidh nì a thogail (l:%l^7)"
291
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
293 msgid "QMCMD^took item, icon"
294 msgstr "chaidh nì a thogail, ìomhaigheag"
295
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
297 msgid "QMCMD^negative"
298 msgstr "àicheach"
299
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
301 msgid "QMCMD^positive"
302 msgstr "dearbh"
303
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
305 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
306 msgstr "feumach air cobhair,  (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
307
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
309 msgid "QMCMD^need help, icon"
310 msgstr "feumach air cobhair, ìomhaigheag"
311
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
313 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
314 msgstr "chunnacas nàmhaid (l:%y^7)"
315
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
317 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
318 msgstr "chunnacas nàmhaid, ìomhaigheag"
319
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
321 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
322 msgstr "chunnacas bratach (l:%y^7)"
323
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
325 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
326 msgstr "chunnacas bratach, ìomhaigheag"
327
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
329 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
330 msgstr "a’ dìon (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
331
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
333 msgid "QMCMD^defending, icon"
334 msgstr "a’ dìon, ìomhaigheag"
335
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
337 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
338 msgstr ""
339
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
341 msgid "QMCMD^roaming, icon"
342 msgstr ""
343
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
345 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346 msgstr "a’ toirt ionnsaigh (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
347
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
349 msgid "QMCMD^attacking, icon"
350 msgstr "a’ toirt ionnsaigh, ìomhaigheag"
351
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
353 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
354 msgstr ""
355
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
357 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
358 msgstr ""
359
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
361 #, c-format
362 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
363 msgstr ""
364
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
366 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
367 msgstr ""
368
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
370 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
371 msgstr ""
372
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
374 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
375 msgstr ""
376
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
378 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
379 msgstr ""
380
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
382 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
383 msgstr ""
384
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
386 msgid "QMCMD^Send private message to"
387 msgstr "Cuir teachdaireachd phrìobhaideach gu"
388
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
391 msgid "QMCMD^Settings"
392 msgstr "Roghainnean"
393
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
396 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
397 msgstr "Roghainnean an t-seallaidh/HUD"
398
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
400 msgid "QMCMD^3rd person view"
401 msgstr "Sealladh treas pearsa"
402
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
404 msgid "QMCMD^Player models like mine"
405 msgstr "Modailean chluicheadairean mar am fear agamsa"
406
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
408 msgid "QMCMD^Names above players"
409 msgstr "Ainmean os cionn nan cluicheadairean"
410
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
412 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
413 msgstr "Crois-ribe gach airm"
414
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
416 msgid "QMCMD^FPS"
417 msgstr "FPS"
418
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
420 msgid "QMCMD^Net graph"
421 msgstr ""
422
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
425 msgid "QMCMD^Sound settings"
426 msgstr "Roghainnean fuaime"
427
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
429 msgid "QMCMD^Hit sound"
430 msgstr "Fuaim bualaidh"
431
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
433 msgid "QMCMD^Chat sound"
434 msgstr "Fuaim na cabadaich"
435
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
438 msgid "QMCMD^Spectator camera"
439 msgstr "Camara amhairc"
440
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
442 msgid "QMCMD^1st person"
443 msgstr "1ad pearsa"
444
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
446 msgid "QMCMD^3rd person around player"
447 msgstr "3s pearsa mun chluicheadair"
448
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
450 msgid "QMCMD^3rd person behind"
451 msgstr "3s pearsa air cùlaibh a’ chluicheadair"
452
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
455 msgid "QMCMD^Observer camera"
456 msgstr "Camara an amhairc"
457
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
459 msgid "QMCMD^Increase speed"
460 msgstr "Dèan nas luaithe"
461
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
463 msgid "QMCMD^Decrease speed"
464 msgstr "Dèan nas maille"
465
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
467 msgid "QMCMD^Wall collision off"
468 msgstr "Tha co-bhualadh ri ballachan dheth"
469
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
471 msgid "QMCMD^Wall collision on"
472 msgstr "Tha co-bhualadh ri ballachan air"
473
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
475 msgid "QMCMD^Fullscreen"
476 msgstr "Làn-sgrìn"
477
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
480 msgid "QMCMD^Call a vote"
481 msgstr ""
482
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
484 msgid "QMCMD^Restart the map"
485 msgstr "Ath-thòisich am mapa"
486
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
488 msgid "QMCMD^End match"
489 msgstr "Cuir crìoch air a’ mhaids"
490
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
492 msgid "QMCMD^Reduce match time"
493 msgstr "Lùghdaich ùine a’ mhaids"
494
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
496 msgid "QMCMD^Extend match time"
497 msgstr "Meudaich ùine a’ mhaids"
498
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
500 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
501 msgstr "Cuir na sgiobaidhean air thuaiream"
502
503 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:54
504 #, c-format
505 msgid " (-%dL)"
506 msgstr ""
507
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:59
509 #, c-format
510 msgid " (+%dL)"
511 msgstr ""
512
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:78
514 msgid "Start line"
515 msgstr "Loidhne tòiseachaidh"
516
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
519 msgid "Finish line"
520 msgstr "Loidhne crìochnachaidh"
521
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
523 #, c-format
524 msgid "Intermediate %d"
525 msgstr ""
526
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:151
528 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
529 msgstr ""
530
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:250
534 #, c-format
535 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
536 msgstr ""
537
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:252
539 #, c-format
540 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
541 msgstr ""
542
543 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:82
544 msgid "SCO^bckills"
545 msgstr ""
546
547 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:83
548 msgid "SCO^bctime"
549 msgstr ""
550
551 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:84
552 msgid "SCO^caps"
553 msgstr ""
554
555 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:85
556 msgid "SCO^captime"
557 msgstr ""
558
559 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
560 msgid "SCO^deaths"
561 msgstr ""
562
563 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
564 msgid "SCO^destroyed"
565 msgstr ""
566
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
568 msgid "SCO^damage"
569 msgstr ""
570
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
572 msgid "SCO^dmgtaken"
573 msgstr ""
574
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
576 msgid "SCO^drops"
577 msgstr ""
578
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
580 msgid "SCO^faults"
581 msgstr ""
582
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
584 msgid "SCO^fckills"
585 msgstr ""
586
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
588 msgid "SCO^goals"
589 msgstr ""
590
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
592 msgid "SCO^kckills"
593 msgstr ""
594
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
596 msgid "SCO^kdratio"
597 msgstr ""
598
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
600 msgid "SCO^k/d"
601 msgstr ""
602
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
604 msgid "SCO^kdr"
605 msgstr ""
606
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
608 msgid "SCO^kills"
609 msgstr ""
610
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
612 msgid "SCO^teamkills"
613 msgstr ""
614
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
616 msgid "SCO^laps"
617 msgstr ""
618
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
620 msgid "SCO^lives"
621 msgstr ""
622
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
624 msgid "SCO^losses"
625 msgstr ""
626
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
628 msgid "SCO^name"
629 msgstr ""
630
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
632 msgid "SCO^sum"
633 msgstr ""
634
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
636 msgid "SCO^nick"
637 msgstr ""
638
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
640 msgid "SCO^objectives"
641 msgstr ""
642
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
644 msgid "SCO^pickups"
645 msgstr ""
646
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
648 msgid "SCO^ping"
649 msgstr ""
650
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
652 msgid "SCO^pl"
653 msgstr ""
654
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
656 msgid "SCO^pushes"
657 msgstr ""
658
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
660 msgid "SCO^rank"
661 msgstr ""
662
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
664 msgid "SCO^returns"
665 msgstr ""
666
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
668 msgid "SCO^revivals"
669 msgstr ""
670
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
672 msgid "SCO^rounds won"
673 msgstr ""
674
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
676 msgid "SCO^score"
677 msgstr ""
678
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
680 msgid "SCO^suicides"
681 msgstr ""
682
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
684 msgid "SCO^takes"
685 msgstr ""
686
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
688 msgid "SCO^ticks"
689 msgstr ""
690
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:298
692 msgid ""
693 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
694 msgstr ""
695
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:299
697 msgid "Usage:"
698 msgstr ""
699
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:301
701 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
702 msgstr ""
703
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:302
705 msgid ""
706 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
707 "cvar scoreboard_columns"
708 msgstr ""
709
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:303
711 msgid ""
712 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
713 "map start"
714 msgstr ""
715
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:304
717 msgid ""
718 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
719 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
720 msgstr ""
721
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:305
723 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
724 msgstr ""
725
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:306
727 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
728 msgstr ""
729
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:309
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:310
732 msgid "Name of a player"
733 msgstr ""
734
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:311
736 msgid "Ping time"
737 msgstr ""
738
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
740 msgid "Packet loss"
741 msgstr ""
742
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:313
744 msgid "Player ELO"
745 msgstr ""
746
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:314
748 msgid "Player FPS"
749 msgstr ""
750
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
752 msgid "Number of kills"
753 msgstr ""
754
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
756 msgid "Number of deaths"
757 msgstr ""
758
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317
760 msgid "Number of suicides"
761 msgstr ""
762
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318
764 msgid "kills - suicides"
765 msgstr ""
766
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319
768 msgid "Number of teamkills"
769 msgstr ""
770
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:320
772 msgid "The kill-death ratio"
773 msgstr ""
774
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:321
776 msgid "The total damage done"
777 msgstr ""
778
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:322
780 msgid "The total damage taken"
781 msgstr ""
782
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:323
784 msgid "kills - deaths"
785 msgstr ""
786
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:324
788 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
789 msgstr ""
790
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:325
792 msgid ""
793 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
794 msgstr ""
795
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:326
797 msgid "Time of fastest cap (CTF)"
798 msgstr ""
799
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:327
801 msgid "Number of flag carrier kills"
802 msgstr ""
803
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:328
805 msgid "Number of flag returns"
806 msgstr ""
807
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:329
809 msgid "Number of flag drops"
810 msgstr ""
811
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:330
813 msgid "Number of lives (LMS)"
814 msgstr ""
815
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
817 msgid "Player rank"
818 msgstr ""
819
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
821 msgid "Number of players pushed into void"
822 msgstr ""
823
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
825 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
826 msgstr ""
827
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
829 msgid "Number of keys carrier kills"
830 msgstr ""
831
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
833 msgid "Number of times a key was lost"
834 msgstr ""
835
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
837 msgid "Number of laps finished (race/cts)"
838 msgstr ""
839
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:337
841 msgid "Total time raced (race/cts)"
842 msgstr ""
843
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:338
845 msgid "Time of fastest lap (race/cts)"
846 msgstr ""
847
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:339
849 msgid "Number of ticks (DOM)"
850 msgstr ""
851
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:340
853 msgid "Number of domination points taken (DOM)"
854 msgstr ""
855
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:341
857 msgid "Number of ball carrier kills"
858 msgstr ""
859
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:342
861 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
862 msgstr ""
863
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:343
865 msgid "Total score"
866 msgstr ""
867
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:346
869 msgid ""
870 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
871 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
872 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
873 "field to show all fields available for the current game mode."
874 msgstr ""
875
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:352
877 msgid ""
878 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
879 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
880 msgstr ""
881
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:356
883 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
884 msgstr ""
885
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:357
887 msgid ""
888 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
889 "right of the vertical bar aligned to the right."
890 msgstr ""
891
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
893 msgid ""
894 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
895 "other gamemodes except DM."
896 msgstr ""
897
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:622
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:629
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:681
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
907 msgid "N/A"
908 msgstr ""
909
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1200
911 #, c-format
912 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
913 msgstr ""
914
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1348
916 msgid "Map stats:"
917 msgstr ""
918
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1378
920 msgid "Monsters killed:"
921 msgstr ""
922
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1385
924 msgid "Secrets found:"
925 msgstr ""
926
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
928 msgid "Capture time rankings"
929 msgstr ""
930
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
932 msgid "Rankings"
933 msgstr ""
934
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1608
936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
937 msgid "Scoreboard"
938 msgstr ""
939
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1671
941 #, c-format
942 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
943 msgstr ""
944
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1675
946 #, c-format
947 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
948 msgstr ""
949
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1691
951 #, c-format
952 msgid "Spectators"
953 msgstr "Amhairc"
954
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1706
956 #, c-format
957 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
958 msgstr "a' cluich ^3%s^7 air ^2%s^7"
959
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1713
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1718
962 #, c-format
963 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
964 msgstr " fad suas ri ^1%1.0f mionaid(ean)^7"
965
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1722
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1741
968 msgid " or"
969 msgstr "no"
970
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1725
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1732
973 #, c-format
974 msgid " until ^3%s %s^7"
975 msgstr " gu ruige ^3%s %s^7"
976
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1726
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1733
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1745
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1752
981 msgid "SCO^points"
982 msgstr "puingean"
983
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1727
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1734
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1746
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1753
988 msgid "SCO^is beaten"
989 msgstr ""
990
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1744
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1751
993 #, c-format
994 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
995 msgstr ""
996
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1775
998 #, c-format
999 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1000 msgstr ""
1001
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1785
1003 #, c-format
1004 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1794
1008 #, c-format
1009 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:67
1013 msgid "WARMUP"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:27
1017 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1021 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:116
1025 msgid "A vote has been called for:"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:118
1029 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:122
1033 msgid "^1Configure the HUD"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:126 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1043 msgid "Yes"
1044 msgstr "Tha"
1045
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:128 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1053 msgid "No"
1054 msgstr "Chan eil"
1055
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:546
1057 msgid "Out of ammo"
1058 msgstr "Dh'fhalbh an connadh ort"
1059
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:550
1061 msgid "Don't have"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:554
1065 msgid "Unavailable"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: qcsrc/client/main.qc:1027
1069 msgid " qu/s"
1070 msgstr " qu/s"
1071
1072 #: qcsrc/client/main.qc:1029
1073 msgid " m/s"
1074 msgstr " m/s"
1075
1076 #: qcsrc/client/main.qc:1031
1077 msgid " km/h"
1078 msgstr " km/h"
1079
1080 #: qcsrc/client/main.qc:1033
1081 msgid " mph"
1082 msgstr " mph"
1083
1084 #: qcsrc/client/main.qc:1035
1085 msgid " knots"
1086 msgstr "mìle mara"
1087
1088 #: qcsrc/client/main.qc:1282
1089 #, c-format
1090 msgid "%s (not bound)"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:52
1094 msgid " (1 vote)"
1095 msgstr " (Bhòtaichean: 1)"
1096
1097 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:54
1098 #, c-format
1099 msgid " (%d votes)"
1100 msgstr " (Bhòtaichean: %d)"
1101
1102 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:274
1103 msgid "Don't care"
1104 msgstr "Tha mi coma"
1105
1106 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:374
1107 msgid "Decide the gametype"
1108 msgstr "Tagh seòrsa a' gheama"
1109
1110 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:374
1111 msgid "Vote for a map"
1112 msgstr "Bhòt airson mapa"
1113
1114 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:391
1115 #, c-format
1116 msgid "%d seconds left"
1117 msgstr "Tha %d diog(an) air fhàgail"
1118
1119 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:504
1120 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:514
1124 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1125 msgstr ""
1126
1127 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1128 msgid "Requesting preview..."
1129 msgstr ""
1130
1131 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:111
1132 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: qcsrc/client/view.qc:1526
1136 msgid "Nade timer"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: qcsrc/client/view.qc:1531
1140 msgid "Capture progress"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: qcsrc/client/view.qc:1536
1144 msgid "Revival progress"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1148 msgid "error creating curl handle"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: qcsrc/common/command/generic.qc:403
1152 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1153 msgstr ""
1154
1155 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1156 msgid "Ball Stealer"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:66
1160 msgid "bullets"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:96
1164 msgid "cells"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:126
1168 msgid "plasma"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1172 msgid "rockets"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:190
1176 msgid "shells"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1180 msgid "Small armor"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1184 msgid "Medium armor"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1188 msgid "Big armor"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1192 msgid "Mega armor"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1196 msgid "Small health"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1200 msgid "Medium health"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1204 msgid "Big health"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1208 msgid "Mega health"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:213
1214 msgid "Jetpack"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1218 msgid "fuel"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1222 msgid "Fuel regenerator"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1226 msgid "Fuel regen"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:43 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:46
1230 msgid "Strength"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:79 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:82
1234 msgid "Shield"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:621
1238 #, no-c-format
1239 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1243 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1245 msgid "Frag limit:"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1249 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1250 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1254 msgid "Deathmatch"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1258 msgid "Score as many frags as you can"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1262 msgid "Last Man Standing"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1266 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:136
1270 msgid "Lives:"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1274 msgid "Race"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1278 msgid "Race against other players to the finish line"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:175
1282 msgid "Laps:"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1286 msgid "Race CTS"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1290 msgid "Race for fastest time."
1291 msgstr ""
1292
1293 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:205 qcsrc/common/mapinfo.qh:256
1294 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:372 qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1295 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:441 qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1296 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:581
1297 msgid "Point limit:"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1301 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1305 msgid "Team Deathmatch"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:256 qcsrc/common/mapinfo.qh:372
1309 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1310 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1314 msgid "Capture the Flag"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1318 msgid ""
1319 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1320 "from the other team"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1324 msgid "Capture limit:"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1328 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1332 msgid "Clan Arena"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1336 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1340 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1344 msgid "Domination"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1348 msgid "Gather all the keys to win the round"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1352 msgid "Key Hunt"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1356 msgid "Assault"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1360 msgid ""
1361 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1362 "out"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1366 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1370 msgid "Onslaught"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1374 msgid "Nexball"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1378 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1382 msgid "Goals:"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1386 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1390 msgid "Freeze Tag"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1394 msgid ""
1395 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1396 "freeze all enemies to win"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1400 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1404 msgid "Keepaway"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1408 msgid "Invasion"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1412 msgid "Survive against waves of monsters"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1416 msgid "Duel"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1420 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1424 msgid "It's your turn"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:332
1428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1429 msgid "Quit"
1430 msgstr "Fàg an-seo"
1431
1432 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:337
1433 msgid "Invite"
1434 msgstr "Thoir cuireadh"
1435
1436 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:376
1437 msgid "Current Game"
1438 msgstr "An geama làithreach"
1439
1440 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:401
1441 msgid "Exit Menu"
1442 msgstr "Fàg an clàr-taice"
1443
1444 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:413
1445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1446 msgid "Create"
1447 msgstr "Cruthaich"
1448
1449 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:416
1450 msgid "Join"
1451 msgstr "Gabh pàirt ann"
1452
1453 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:485
1454 msgid "Minigames"
1455 msgstr "Meanbh-gheamannan"
1456
1457 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
1458 msgid "Better luck next time!"
1459 msgstr "Gun rachadh nas fhearr leat an t-ath-thuras!"
1460
1461 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1166
1462 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1466 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1171
1470 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1474 msgid "Push the boulders onto the targets"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1396
1478 msgid "Next Level"
1479 msgstr "An t-ath-leibheil"
1480
1481 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1397
1482 msgid "Restart"
1483 msgstr "Ath-thòisich"
1484
1485 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1398
1486 msgid "Editor"
1487 msgstr "Deasaiche"
1488
1489 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1399
1490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1491 msgid "Save"
1492 msgstr "Sàbhail"
1493
1494 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1495 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1496 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1497 msgid "Draw"
1498 msgstr "Co-ionnann"
1499
1500 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1501 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1502 msgid "You lost the game!"
1503 msgstr "Chaill thu an geama!"
1504
1505 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1506 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1507 msgid "You win!"
1508 msgstr "Bhuannaich thu!"
1509
1510 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1511 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1512 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1513 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:336
1514 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1515 msgstr "Fuirich gus an gluais an nàmhaid"
1516
1517 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1518 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1519 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1520 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1521 msgid "Click on the game board to place your piece"
1522 msgstr "Briog air bòrd a' gheama gus am fear agad a chur ann"
1523
1524 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1525 msgid ""
1526 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1527 msgstr ""
1528 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad sna h-ionadan timcheall air"
1529
1530 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1531 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1532 msgstr ""
1533 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad àite sam bith air a' bhòrd"
1534
1535 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1536 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1537 msgstr "'S urrainn dhut fear an nàmhad a ghabhail"
1538
1539 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1540 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1541 msgid "AI"
1542 msgstr "IF"
1543
1544 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1545 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1546 msgstr ""
1547 "Brùth air ^1Tòisich maidse^7 gus a' mhaidse a thòiseachadh leis na "
1548 "cluicheadairean làithreach"
1549
1550 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:674
1551 msgid "Start Match"
1552 msgstr "Tòisich maidse"
1553
1554 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:675
1555 msgid "Add AI player"
1556 msgstr "Cuir cluicheadair IF ris"
1557
1558 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:676
1559 msgid "Remove AI player"
1560 msgstr "Thoir cluicheadair IF air falbh"
1561
1562 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1563 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1564 msgid ""
1565 "You lost the game!\n"
1566 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1570 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1571 msgid ""
1572 "You win!\n"
1573 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1577 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1578 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1583 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:581
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:664
1588 msgid "Next Match"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:477
1592 #, c-format
1593 msgid "Pieces left: %s"
1594 msgstr "Fir air am fàgail: %s"
1595
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:487
1597 msgid "No more valid moves"
1598 msgstr "Chan eil gluasad dligheach ann tuilleadh"
1599
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
1601 msgid "Well done, you win!"
1602 msgstr "Sin thu fhèin, bhuannaich thu!"
1603
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:493
1605 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1606 msgstr "Gearr leum le fear thar fir eile gus a ghabhail"
1607
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1609 msgid "Single Player"
1610 msgstr "Aon-chluicheadair"
1611
1612 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1614 msgid "Mage"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1618 msgid "Mage spike"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1623 msgid "Shambler"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1628 msgid "Spider"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1632 msgid "Spider attack"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1637 msgid "Wyvern"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1641 msgid "Wyvern attack"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1646 msgid "Zombie"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:15
1650 msgid "Ammo"
1651 msgstr "Connadh"
1652
1653 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:24
1654 msgid "Resistance"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:33
1658 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:126
1659 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:129
1660 msgid "Speed"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:43
1664 msgid "Medic"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1668 msgid "Bash"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:62
1672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
1674 msgid "Vampire"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:70
1678 msgid "Disability"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:78
1682 msgid "Vengeance"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:86
1686 msgid "Jump"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:95
1690 msgid "Invisible"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104
1694 msgid "Inferno"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:112
1698 msgid "Swapper"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:120
1702 msgid "Magnet"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:128
1706 msgid "Luck"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:136
1710 msgid "Flight"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7
1714 msgid "Buff"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1718 msgid "Damage text"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1722 msgid "Draw damage numbers"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1726 msgid "Font size minimum:"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1730 msgid "Font size maximum:"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1734 msgid "Accumulate range:"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:38
1738 msgid "Lifetime:"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:43
1742 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:53
1743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1747 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
1748 msgid "Color:"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:50
1752 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1756 msgid "Vaporizer ammo"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1760 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1761 msgid "Extra life"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:91
1765 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1766 msgid "Invisibility"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1770 msgid "Napalm grenade"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1774 msgid "Ice grenade"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1778 msgid "Translocate grenade"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1782 msgid "Spawn grenade"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1786 msgid "Heal grenade"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1790 msgid "Monster grenade"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1794 msgid "Entrap grenade"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:74
1798 msgid "Veil grenade"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:34
1802 msgid "Grenade"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:20
1806 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:18
1810 msgid "Overkill MachineGun"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1814 msgid "Overkill Nex"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:20
1818 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1822 msgid "Overkill Shotgun"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1826 msgid "Waypoint"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1830 msgid "Help me!"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1834 msgid "Here"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1838 msgid "DANGER"
1839 msgstr "CUNNART"
1840
1841 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1842 msgid "Frozen!"
1843 msgstr "Reòite!"
1844
1845 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1846 msgid "Item"
1847 msgstr "Nì"
1848
1849 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1850 msgid "Checkpoint"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1854 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:244
1855 msgid "Finish"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1859 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1860 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:244
1861 msgid "Start"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1865 msgid "Defend"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1869 msgid "Destroy"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1873 msgid "Push"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1877 msgid "Flag carrier"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1881 msgid "Enemy carrier"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1885 msgid "Dropped flag"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1889 msgid "White base"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1893 msgid "Red base"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1897 msgid "Blue base"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1901 msgid "Yellow base"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1905 msgid "Pink base"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1909 msgid "Return flag here"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
1913 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
1914 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
1915 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
1917 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
1920 msgid "Control point"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
1924 msgid "Dropped key"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
1929 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
1932 msgid "Key carrier"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
1936 msgid "Run here"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
1941 msgid "Ball"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
1945 msgid "Ball carrier"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
1949 msgid "Goal"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
1954 msgid "Generator"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
1958 msgid "Weapon"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
1962 msgid "Monster"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
1966 msgid "Vehicle"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
1970 msgid "Intruder!"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
1974 msgid "Tagged"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:699
1978 #, c-format
1979 msgid "%s needing help!"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: qcsrc/common/net_notice.qc:87
1983 msgid "^1Server notices:"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
1987 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
1991 #, c-format
1992 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
1996 #, c-format
1997 msgid ""
1998 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
1999 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2003 #, c-format
2004 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2008 #, c-format
2009 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2013 #, c-format
2014 msgid ""
2015 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2016 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2020 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2024 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2028 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2032 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2036 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2040 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2044 msgid ""
2045 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2046 "base"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2050 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2054 #, c-format
2055 msgid ""
2056 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2057 "itself"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2061 #, c-format
2062 msgid ""
2063 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2067 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2071 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2075 #, c-format
2076 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2080 #, c-format
2081 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2085 #, c-format
2086 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2090 #, c-format
2091 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2096 #, c-format
2097 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
2102 #, c-format
2103 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2107 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2111 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2115 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2119 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2123 #, c-format
2124 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2128 #, c-format
2129 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2133 #, c-format
2134 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2138 #, c-format
2139 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2143 #, c-format
2144 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2148 #, c-format
2149 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2153 #, c-format
2154 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2158 #, c-format
2159 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2163 #, c-format
2164 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2168 #, c-format
2169 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2173 #, c-format
2174 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2178 #, c-format
2179 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2183 #, c-format
2184 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2188 #, c-format
2189 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2193 #, c-format
2194 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2198 #, c-format
2199 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2203 #, c-format
2204 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2208 #, c-format
2209 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2213 #, c-format
2214 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2218 #, c-format
2219 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2223 #, c-format
2224 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2228 #, c-format
2229 msgid ""
2230 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2234 #, c-format
2235 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2239 #, c-format
2240 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2244 #, c-format
2245 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2249 #, c-format
2250 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2254 #, c-format
2255 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2259 #, c-format
2260 msgid ""
2261 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2265 #, c-format
2266 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2270 #, c-format
2271 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2275 #, c-format
2276 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2280 #, c-format
2281 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2285 #, c-format
2286 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2290 #, c-format
2291 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2295 #, c-format
2296 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2300 #, c-format
2301 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2305 #, c-format
2306 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2310 #, c-format
2311 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2315 #, c-format
2316 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2320 #, c-format
2321 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2325 #, c-format
2326 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2330 #, c-format
2331 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2335 #, c-format
2336 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2340 #, c-format
2341 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2345 #, c-format
2346 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2350 #, c-format
2351 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2355 #, c-format
2356 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2360 #, c-format
2361 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2365 #, c-format
2366 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2370 #, c-format
2371 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2375 #, c-format
2376 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2380 #, c-format
2381 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2385 #, c-format
2386 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2390 #, c-format
2391 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2395 #, c-format
2396 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2401 #, c-format
2402 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2406 #, c-format
2407 msgid ""
2408 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2412 #, c-format
2413 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2417 #, c-format
2418 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2422 #, c-format
2423 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2427 #, c-format
2428 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2432 #, c-format
2433 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2437 #, c-format
2438 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2442 #, c-format
2443 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2447 #, c-format
2448 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2452 #, c-format
2453 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2457 #, c-format
2458 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2462 #, c-format
2463 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2467 #, c-format
2468 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2472 #, c-format
2473 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2477 #, c-format
2478 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2482 #, c-format
2483 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2487 #, c-format
2488 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2492 #, c-format
2493 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2497 #, c-format
2498 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2502 #, c-format
2503 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2507 #, c-format
2508 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2512 #, c-format
2513 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2517 #, c-format
2518 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2522 #, c-format
2523 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2527 #, c-format
2528 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2532 #, c-format
2533 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2537 #, c-format
2538 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2542 #, c-format
2543 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2547 #, c-format
2548 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2552 #, c-format
2553 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2557 #, c-format
2558 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2562 #, c-format
2563 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2567 #, c-format
2568 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2572 #, c-format
2573 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2577 #, c-format
2578 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2582 #, c-format
2583 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2587 #, c-format
2588 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2592 #, c-format
2593 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2597 #, c-format
2598 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2602 #, c-format
2603 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2607 #, c-format
2608 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2612 #, c-format
2613 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2617 #, c-format
2618 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2623 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2628 #, c-format
2629 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2634 msgid "^BGRound tied"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
2639 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2643 #, c-format
2644 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2648 #, c-format
2649 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2653 #, c-format
2654 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
2659 #, c-format
2660 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2665 #, c-format
2666 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
2671 #, c-format
2672 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
2677 #, c-format
2678 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
2683 #, c-format
2684 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
2689 #, c-format
2690 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
2695 #, c-format
2696 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
2701 #, c-format
2702 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2706 #, c-format
2707 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2708 msgstr ""
2709
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2711 #, c-format
2712 msgid "^BG%s^F3 connected"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2716 #, c-format
2717 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2721 #, c-format
2722 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
2727 #, c-format
2728 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
2733 #, c-format
2734 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2738 #, c-format
2739 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2743 #, c-format
2744 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2748 #, c-format
2749 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2753 #, c-format
2754 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2758 #, c-format
2759 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2763 #, c-format
2764 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2768 #, c-format
2769 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2773 #, c-format
2774 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2778 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2782 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2786 #, c-format
2787 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2791 #, c-format
2792 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2796 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2800 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2804 #, c-format
2805 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2809 #, c-format
2810 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2814 #, c-format
2815 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2819 #, c-format
2820 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
2824 #, c-format
2825 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2829 #, c-format
2830 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2834 msgid ""
2835 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2836 "spectators aren't allowed at the moment."
2837 msgstr ""
2838
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2840 #, c-format
2841 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2845 #, c-format
2846 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2850 #, c-format
2851 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2855 #, c-format
2856 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2860 #, c-format
2861 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
2865 #, c-format
2866 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
2870 #, c-format
2871 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
2875 #, c-format
2876 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
2880 #, c-format
2881 msgid ""
2882 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2883 "and will be lost."
2884 msgstr ""
2885
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
2887 #, c-format
2888 msgid ""
2889 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
2890 "lost."
2891 msgstr ""
2892
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
2894 #, c-format
2895 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
2899 #, c-format
2900 msgid ""
2901 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
2902 "(^F1%s^F4)"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
2906 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
2910 #, c-format
2911 msgid ""
2912 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2913 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
2917 #, c-format
2918 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
2922 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
2926 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
2930 #, c-format
2931 msgid ""
2932 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2933 "^F2Xonotic %s"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
2937 #, c-format
2938 msgid ""
2939 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
2943 #, c-format
2944 msgid ""
2945 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2946 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
2950 #, c-format
2951 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
2955 #, c-format
2956 msgid ""
2957 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
2961 #, c-format
2962 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
2966 #, c-format
2967 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
2971 #, c-format
2972 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
2976 #, c-format
2977 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
2981 #, c-format
2982 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
2986 #, c-format
2987 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
2991 #, c-format
2992 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
2996 #, c-format
2997 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3001 #, c-format
3002 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3006 #, c-format
3007 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3011 #, c-format
3012 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3016 #, c-format
3017 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3021 #, c-format
3022 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3026 #, c-format
3027 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3031 #, c-format
3032 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3036 #, c-format
3037 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3041 #, c-format
3042 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3046 #, c-format
3047 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3051 #, c-format
3052 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3056 #, c-format
3057 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3061 #, c-format
3062 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3066 #, c-format
3067 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3071 #, c-format
3072 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3076 #, c-format
3077 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3081 #, c-format
3082 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3086 #, c-format
3087 msgid ""
3088 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3092 #, c-format
3093 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3097 #, c-format
3098 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3102 #, c-format
3103 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
3108 #, c-format
3109 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3113 #, c-format
3114 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3118 #, c-format
3119 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3123 #, c-format
3124 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3128 #, c-format
3129 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3133 #, c-format
3134 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3138 #, c-format
3139 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3143 #, c-format
3144 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3148 #, c-format
3149 msgid ""
3150 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3154 #, c-format
3155 msgid ""
3156 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3160 #, c-format
3161 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3165 #, c-format
3166 msgid ""
3167 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3168 "%s%s"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3172 #, c-format
3173 msgid ""
3174 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3178 #, c-format
3179 msgid ""
3180 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3184 #, c-format
3185 msgid ""
3186 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3190 #, c-format
3191 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3195 #, c-format
3196 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3200 #, c-format
3201 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3205 #, c-format
3206 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3210 #, c-format
3211 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3215 #, c-format
3216 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3220 #, c-format
3221 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3225 #, c-format
3226 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3230 #, c-format
3231 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3235 #, c-format
3236 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3240 #, c-format
3241 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3245 #, c-format
3246 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3250 #, c-format
3251 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3255 #, c-format
3256 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3260 #, c-format
3261 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3265 #, c-format
3266 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3270 #, c-format
3271 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3275 msgid "^F4You are now alone!"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3279 msgid "^BGYou are attacking!"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3283 msgid "^BGYou are defending!"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3287 #, c-format
3288 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3292 msgid "^F4Begin!"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3296 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3300 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3304 msgid "^F4Round cannot start"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3308 msgid "^F2Don't camp!"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3312 msgid ""
3313 "^BGYou are now free.\n"
3314 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3315 "^BGif you think you will succeed."
3316 msgstr ""
3317
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3319 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3323 msgid ""
3324 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3325 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3326 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3327 msgstr ""
3328
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3330 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3334 msgid "^BGYou captured the flag!"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3338 #, c-format
3339 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3340 msgstr ""
3341
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3343 #, c-format
3344 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3348 #, c-format
3349 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3353 #, c-format
3354 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3358 #, c-format
3359 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3363 #, c-format
3364 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3368 #, c-format
3369 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3373 #, c-format
3374 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3378 #, c-format
3379 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3383 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3387 msgid "^BGYou got the flag!"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3391 #, c-format
3392 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3396 #, c-format
3397 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3401 #, c-format
3402 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3406 #, c-format
3407 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3411 #, c-format
3412 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3416 #, c-format
3417 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3421 #, c-format
3422 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3426 #, c-format
3427 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3431 #, c-format
3432 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3436 #, c-format
3437 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3441 #, c-format
3442 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3446 #, c-format
3447 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3451 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3455 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3459 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3463 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3467 #, c-format
3468 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3474 #, c-format
3475 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3479 #, c-format
3480 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3486 #, c-format
3487 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3491 #, c-format
3492 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3496 #, c-format
3497 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3501 #, c-format
3502 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3506 #, c-format
3507 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3511 #, c-format
3512 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3516 #, c-format
3517 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3521 #, c-format
3522 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3526 #, c-format
3527 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3531 #, c-format
3532 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3536 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3540 #, c-format
3541 msgid ""
3542 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3543 "You are now on: %s"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3547 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3551 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3555 msgid "^K1Die camper!"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3559 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3563 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3567 #, c-format
3568 msgid "^K1You were %s"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3572 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3576 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3580 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3584 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3588 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3592 msgid "^K1You need to be more careful!"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3596 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3600 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3604 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3608 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3612 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3616 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3620 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3624 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3628 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3632 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3633 msgstr ""
3634
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3636 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3637 msgstr ""
3638
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3640 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3644 msgid "^K1You need to preserve your health"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3648 msgid "^K1You became a shooting star!"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3652 msgid "^K1You melted away in slime!"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3656 msgid "^K1You committed suicide!"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3660 msgid "^K1You ended it all!"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3664 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3668 #, c-format
3669 msgid "^BGYou are now on: %s"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3673 msgid "^K1You died in an accident!"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3677 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3681 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3685 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3689 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3693 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3697 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3701 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
3705 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3709 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3713 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3717 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3721 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3725 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3729 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3733 msgid "^K1Watch your step!"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3737 #, c-format
3738 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3742 #, c-format
3743 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3747 #, c-format
3748 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3752 #, c-format
3753 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3757 msgid ""
3758 "^K1Stop idling!\n"
3759 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3760 msgstr ""
3761
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3763 #, c-format
3764 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3768 #, c-format
3769 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3773 msgid "^BGDoor unlocked!"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3777 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
3781 #, c-format
3782 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3786 msgid "^K3You revived yourself"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3790 #, c-format
3791 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3795 #, c-format
3796 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3800 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3804 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3808 msgid "^K1You froze yourself"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3812 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3816 #, c-format
3817 msgid "^K1A %s has arrived!"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3821 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3825 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3829 msgid ""
3830 "^K1No spawnpoints available!\n"
3831 "Hope your team can fix it..."
3832 msgstr ""
3833
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3835 msgid ""
3836 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3837 "The player limit reached maximum capacity."
3838 msgstr ""
3839
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3841 msgid "^BGYou picked up the ball"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3845 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3849 msgid ""
3850 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3851 "Help the key carriers to meet!"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3855 msgid ""
3856 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3857 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3861 msgid ""
3862 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3863 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3867 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3871 msgid "^BGScanning frequency range..."
3872 msgstr ""
3873
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3875 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
3879 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3883 #, c-format
3884 msgid ""
3885 "^BGWaiting for players to join...\n"
3886 "Need active players for: %s"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3890 #, c-format
3891 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3892 msgstr ""
3893
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
3895 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
3899 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3903 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3907 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
3911 #, c-format
3912 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
3916 #, c-format
3917 msgid ""
3918 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3919 "Next weapon: ^F1%s"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
3923 #, c-format
3924 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
3928 #, c-format
3929 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
3933 #, c-format
3934 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
3938 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
3942 msgid ""
3943 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
3944 "^F2Capture some control points to unshield it"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
3948 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
3952 msgid ""
3953 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3954 "^BGRe-capture control points to shield it!"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
3958 #, c-format
3959 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
3963 #, c-format
3964 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
3968 msgid ""
3969 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3970 "Keep fragging until we have a winner!"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
3974 msgid ""
3975 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3976 "Keep scoring until we have a winner!"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
3980 msgid ""
3981 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3982 "\n"
3983 "Generators are now decaying.\n"
3984 "The more control points your team holds,\n"
3985 "the faster the enemy generator decays"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
3989 #, c-format
3990 msgid ""
3991 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3992 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
3996 msgid "^K1In^BG-portal created"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4000 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4004 msgid "^F1Portal creation failed"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4008 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4012 msgid "^F2Strength has worn off"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4016 msgid "^F2Shield surrounds you"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4020 msgid "^F2Shield has worn off"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4024 msgid "^F2You are on speed"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4028 msgid "^F2Speed has worn off"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4032 msgid "^F2You are invisible"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4036 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4040 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4044 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4048 msgid "^BGSequence completed!"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4052 msgid "^BGThere are more to go..."
4053 msgstr ""
4054
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4056 #, c-format
4057 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4058 msgstr ""
4059
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4061 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4065 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4069 msgid "^F2You now have a superweapon"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4073 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4077 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4081 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4085 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4089 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4093 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4097 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4101 #, c-format
4102 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4106 #, c-format
4107 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4111 #, c-format
4112 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4116 msgid ""
4117 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4118 "^F4Stop them!"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4122 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:194
4126 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4127 msgstr ""
4128
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:405 qcsrc/common/notifications/all.qh:406
4130 #, c-format
4131 msgid " (near %s)"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:413 qcsrc/common/notifications/all.qh:414
4135 msgid "primary"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:413 qcsrc/common/notifications/all.qh:414
4139 msgid "secondary"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4143 msgid "point"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4147 msgid "points"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:425
4151 msgid "drop flag"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4155 msgid "throw nade"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4159 #, c-format
4160 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4164 #, c-format
4165 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4169 msgid "TRIPLE FRAG! "
4170 msgstr ""
4171
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4173 #, c-format
4174 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4178 #, c-format
4179 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4183 msgid "RAGE! "
4184 msgstr ""
4185
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4187 #, c-format
4188 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4192 #, c-format
4193 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4197 msgid "MASSACRE! "
4198 msgstr ""
4199
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4201 #, c-format
4202 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4206 #, c-format
4207 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4211 msgid "MAYHEM! "
4212 msgstr ""
4213
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4215 #, c-format
4216 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4220 #, c-format
4221 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4225 msgid "BERSERKER! "
4226 msgstr ""
4227
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4229 #, c-format
4230 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4234 #, c-format
4235 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4239 msgid "CARNAGE! "
4240 msgstr ""
4241
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4243 #, c-format
4244 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4248 #, c-format
4249 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4253 msgid "ARMAGEDDON! "
4254 msgstr ""
4255
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:463
4257 #, c-format
4258 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:465
4262 #, c-format
4263 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4267 #, c-format
4268 msgid ""
4269 "\n"
4270 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4274 #, c-format
4275 msgid ""
4276 "\n"
4277 "(^F4Dead^BG)%s"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:495 qcsrc/common/notifications/all.qh:508
4281 #, c-format
4282 msgid "%d score spree! "
4283 msgstr ""
4284
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:507
4286 #, c-format
4287 msgid "%d frag spree! "
4288 msgstr ""
4289
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:520
4291 msgid "First blood! "
4292 msgstr ""
4293
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:520
4295 msgid "First score! "
4296 msgstr ""
4297
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4299 msgid "First casualty! "
4300 msgstr ""
4301
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4303 msgid "First victim! "
4304 msgstr ""
4305
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:565
4307 #, c-format
4308 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:566
4312 #, c-format
4313 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:584
4317 #, c-format
4318 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:585
4322 #, c-format
4323 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4327 #, c-format
4328 msgid ", ending their %d frag spree"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4332 #, c-format
4333 msgid ", ending their %d score spree"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:616
4337 #, c-format
4338 msgid ", losing their %d frag spree"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4342 #, c-format
4343 msgid ", losing their %d score spree"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:642
4347 #, c-format
4348 msgid " with %d %s"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4352 msgid "TEAM^Red"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4356 msgid "TEAM^Blue"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4360 msgid "TEAM^Yellow"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4364 msgid "TEAM^Pink"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4368 msgid "Team"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4372 msgid "Neutral"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4376 msgid "KEY^Red"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4380 msgid "KEY^Blue"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4384 msgid "KEY^Yellow"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4388 msgid "KEY^Pink"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4392 msgid "FLAG^Red"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4396 msgid "FLAG^Blue"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4400 msgid "FLAG^Yellow"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4404 msgid "FLAG^Pink"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4408 msgid "GENERATOR^Red"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4412 msgid "GENERATOR^Blue"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4416 msgid "GENERATOR^Yellow"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4420 msgid "GENERATOR^Pink"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:51
4424 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4425 msgstr ""
4426
4427 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:125
4428 #, c-format
4429 msgid "%s under attack!"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4433 msgid "Turret"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4437 msgid "eWheel Turret"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4441 msgid "eWheel"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4445 msgid "FLAC Cannon"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:9
4449 msgid "FLAC"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4453 msgid "Fusion Reactor"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4457 msgid "Hellion Missile Turret"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4461 msgid "Hellion"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4465 msgid "Hunter-Killer Turret"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4469 msgid "Hunter-Killer"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4473 msgid "Machinegun Turret"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4477 msgid "Machinegun"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4481 msgid "MLRS Turret"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4485 msgid "MLRS"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4489 msgid "Phaser Cannon"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4493 msgid "Phaser"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4497 msgid "Plasma Cannon"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4501 msgid "Dual plasma"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4505 msgid "Dual Plasma Cannon"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4509 msgid "Plasma"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4513 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4514 msgid "Tesla Coil"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4518 msgid "Walker Turret"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4522 msgid "Walker"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
4526 #, c-format
4527 msgid "Press %s"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:947
4531 msgid "No right gunner!"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:953
4535 msgid "No left gunner!"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
4539 msgid "Bumblebee"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
4543 msgid "Racer"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
4547 msgid "Racer cannon"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
4551 msgid "Raptor"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
4555 msgid "Raptor cannon"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
4559 msgid "Raptor bomb"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
4563 msgid "Raptor flare"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
4567 msgid "Spiderbot"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
4571 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
4572 msgstr ""
4573
4574 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:18
4575 msgid "Arc"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:18
4579 msgid "Blaster"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:18
4583 msgid "Crylink"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:18
4587 msgid "Devastator"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:18
4591 msgid "Electro"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:18
4595 msgid "Fireball"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:18
4599 msgid "Hagar"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:18
4603 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:18
4607 msgid "Grappling Hook"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:18
4611 msgid "MachineGun"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:18
4615 msgid "Mine Layer"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:18
4619 msgid "Mortar"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
4623 msgid "Port-O-Launch"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:19
4627 msgid "Rifle"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:18
4631 msgid "T.A.G. Seeker"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
4635 msgid "Shockwave"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:18
4639 msgid "Shotgun"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
4643 #, no-c-format
4644 msgid "@!#%'n Tuba"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:19
4648 msgid "Vaporizer"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:19
4652 msgid "Vortex"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
4656 #, c-format
4657 msgid "CI_DEC^%s years"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
4661 #, c-format
4662 msgid "CI_ZER^%d years"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
4666 #, c-format
4667 msgid "CI_FIR^%d year"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
4671 #, c-format
4672 msgid "CI_SEC^%d years"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
4676 #, c-format
4677 msgid "CI_THI^%d years"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
4681 #, c-format
4682 msgid "CI_MUL^%d years"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
4686 #, c-format
4687 msgid "CI_DEC^%s weeks"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
4691 #, c-format
4692 msgid "CI_ZER^%d weeks"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
4696 #, c-format
4697 msgid "CI_FIR^%d week"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
4701 #, c-format
4702 msgid "CI_SEC^%d weeks"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
4706 #, c-format
4707 msgid "CI_THI^%d weeks"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
4711 #, c-format
4712 msgid "CI_MUL^%d weeks"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
4716 #, c-format
4717 msgid "CI_DEC^%s days"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
4721 #, c-format
4722 msgid "CI_ZER^%d days"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
4726 #, c-format
4727 msgid "CI_FIR^%d day"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
4731 #, c-format
4732 msgid "CI_SEC^%d days"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
4736 #, c-format
4737 msgid "CI_THI^%d days"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
4741 #, c-format
4742 msgid "CI_MUL^%d days"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
4746 #, c-format
4747 msgid "CI_DEC^%s hours"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
4751 #, c-format
4752 msgid "CI_ZER^%d hours"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
4756 #, c-format
4757 msgid "CI_FIR^%d hour"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
4761 #, c-format
4762 msgid "CI_SEC^%d hours"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
4766 #, c-format
4767 msgid "CI_THI^%d hours"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
4771 #, c-format
4772 msgid "CI_MUL^%d hours"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
4776 #, c-format
4777 msgid "CI_DEC^%s minutes"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
4781 #, c-format
4782 msgid "CI_ZER^%d minutes"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
4786 #, c-format
4787 msgid "CI_FIR^%d minute"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
4791 #, c-format
4792 msgid "CI_SEC^%d minutes"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
4796 #, c-format
4797 msgid "CI_THI^%d minutes"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
4801 #, c-format
4802 msgid "CI_MUL^%d minutes"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
4806 #, c-format
4807 msgid "CI_DEC^%s seconds"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
4811 #, c-format
4812 msgid "CI_ZER^%d seconds"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
4816 #, c-format
4817 msgid "CI_FIR^%d second"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
4821 #, c-format
4822 msgid "CI_SEC^%d seconds"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
4826 #, c-format
4827 msgid "CI_THI^%d seconds"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
4831 #, c-format
4832 msgid "CI_MUL^%d seconds"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
4836 #, c-format
4837 msgid "%dst"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
4841 #, c-format
4842 msgid "%dnd"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
4846 #, c-format
4847 msgid "%drd"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: qcsrc/lib/counting.qh:82 qcsrc/lib/counting.qh:85
4851 #, c-format
4852 msgid "%dth"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: qcsrc/lib/oo.qh:330
4856 msgid "No description"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:120
4860 #, c-format
4861 msgid ""
4862 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
4863 "please file an issue."
4864 msgstr ""
4865
4866 #: qcsrc/lib/string.qh:81
4867 #, c-format
4868 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: qcsrc/lib/string.qh:82
4872 #, c-format
4873 msgid "%02d:%02d:%02d"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
4877 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
4881 msgid "  sync - reloads all cvars on the current menu page"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
4885 msgid "  directmenu ITEM - select a menu item as main item"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
4889 msgid "  dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:81
4893 msgid "Available options:"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:130
4897 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
4898 msgstr ""
4899
4900 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
4901 #, c-format
4902 msgid "Item %d"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
4906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
4907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
4908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
4909 msgid "Custom"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:235
4913 #, c-format
4914 msgid "Level %d: %s"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
4918 msgid "Core Team"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:16
4922 msgid "Extended Team"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:48
4926 msgid "Website"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
4930 msgid "Stats"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
4934 msgid "Art"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:65
4938 msgid "Animation"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:69
4942 msgid "Level Design"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
4946 msgid "Music / Sound FX"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:108
4950 msgid "Game Code"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
4954 msgid "Marketing / PR"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
4958 msgid "Legal"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
4962 msgid "Game Engine"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:131
4966 msgid "Engine Additions"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
4970 msgid "Compiler"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142
4974 msgid "Other Active Contributors"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
4978 msgid "Translators"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
4982 msgid "Asturian"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:156
4986 msgid "Belarusian"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
4990 msgid "Bulgarian"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
4994 msgid "Chinese (China)"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
4998 msgid "Chinese (Taiwan)"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5002 msgid "Cornish"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5006 msgid "Czech"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5010 msgid "Dutch"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:192
5014 msgid "English (Australia)"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5018 msgid "Finnish"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5022 msgid "French"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
5026 msgid "German"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5030 msgid "Greek"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5034 msgid "Hungarian"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5038 msgid "Irish"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
5042 msgid "Italian"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:240
5046 msgid "Kazakh"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
5050 msgid "Korean"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:247
5054 msgid "Polish"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
5058 msgid "Portuguese"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5062 msgid "Romanian"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
5066 msgid "Russian"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5070 msgid "Scottish Gaelic"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5074 msgid "Serbian"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:288
5078 msgid "Spanish"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5082 msgid "Swedish"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:303
5086 msgid "Ukrainian"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
5090 msgid "Past Contributors"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5094 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5098 msgid "will not be saved"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5102 msgid "will be saved to config.cfg"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5106 msgid "private"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5110 msgid "engine setting"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5114 msgid "read only"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
5120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5123 msgid "OK"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5127 msgid "Credits"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5131 msgid "The Xonotic credits"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5135 msgid ""
5136 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5137 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5138 "menu system."
5139 msgstr ""
5140
5141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5143 msgid "Name:"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:60
5148 msgid "Name under which you will appear in the game"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5152 msgid "Text language:"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5156 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5160 msgid "Undecided"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5164 msgid "Save settings"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5168 msgid "Welcome"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5172 msgid "Ammunition display:"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5176 msgid "Show only current ammo type"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5181 msgid "Noncurrent alpha:"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5186 msgid "Noncurrent scale:"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5191 msgid "Align icon:"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5202 msgid "Left"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5213 msgid "Right"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5217 msgid "Ammo Panel"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5221 msgid "Message duration:"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5225 msgid "Fade time:"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5229 msgid "Flip messages order"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5234 msgid "Text alignment:"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
5240 msgid "Center"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5244 msgid "Font scale:"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5248 msgid "Centerprint Panel"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5252 msgid "Chat entries:"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5256 msgid "Chat size:"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5260 msgid "Chat lifetime:"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5264 msgid "Chat beep sound"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5268 msgid "Chat Panel"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5272 msgid "Engine info:"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5276 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5280 msgid "Engine Info Panel"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5284 msgid "Combine health and armor"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5290 msgid "Enable status bar"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5295 msgid "Status bar alignment:"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5302 msgid "Inward"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5309 msgid "Outward"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5314 msgid "Icon alignment:"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5318 msgid "Flip health and armor positions"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5322 msgid "Health/Armor Panel"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5326 msgid "Info messages:"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5330 msgid "Flip align"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5334 msgid "Info Messages Panel"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5344 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
5345 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:810
5346 msgid "Disable"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5350 msgid "Enable spectating"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5354 msgid "Enable even playing in warmup"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5358 msgid "Reduced"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5362 msgid "Text/icon ratio:"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5366 msgid "Hide spawned items"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5370 msgid "Hide big armor and health"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5374 msgid "Dynamic size"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5378 msgid "Items Time Panel"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5382 msgid "Mod Icons Panel"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5386 msgid "Notifications:"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5390 msgid "Also print notifications to the console"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5394 msgid "Flip notify order"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5398 msgid "Entry lifetime:"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5402 msgid "Entry fadetime:"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5406 msgid "Notification Panel"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5410 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
5411 msgid "Enable"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5415 msgid "Enable even observing"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5419 msgid "Enable only in Race/CTS"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5423 msgid "Status bar"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
5428 msgid "Left align"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
5433 msgid "Right align"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5437 msgid "Inward align"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5441 msgid "Outward align"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5445 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5449 msgid "Speed:"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5453 msgid "Include vertical speed"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5457 msgid "Speed unit:"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
5461 msgid "qu/s"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
5465 msgid "m/s"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
5469 msgid "km/h"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
5473 msgid "mph"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
5477 msgid "knots"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5481 msgid "Show"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5485 msgid "Top speed"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5489 msgid "Acceleration:"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5493 msgid "Include vertical acceleration"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5497 msgid "Physics Panel"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
5501 msgid "Powerups Panel"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
5505 msgid "Forced aspect:"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
5509 msgid "Pressed Keys Panel"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
5513 msgid "Quick Menu Panel"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
5517 msgid "Race Timer Panel"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
5521 msgid "Enable in team games"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
5525 msgid "Always enable"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
5529 msgid "Radar:"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
5533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
5534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
5535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
5536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
5537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
5538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
5540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:122
5541 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
5542 msgid "Alpha:"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
5546 msgid "Rotation:"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
5550 msgid "Forward"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
5554 msgid "West"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
5558 msgid "South"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
5562 msgid "East"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
5566 msgid "North"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
5570 msgid "Scale:"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
5574 msgid "Zoom mode:"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
5578 msgid "Zoomed in"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
5582 msgid "Zoomed out"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
5586 msgid "Always zoomed"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
5590 msgid "Never zoomed"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
5594 msgid "Radar Panel"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
5598 msgid "Score:"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
5602 msgid "Rankings:"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
5606 msgid "Off"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
5610 msgid "And me"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
5614 msgid "Pure"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
5618 msgid "Score Panel"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
5622 msgid "Timer:"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
5626 msgid "Show elapsed time"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
5630 msgid "Timer Panel"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
5634 msgid "Alpha after voting:"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
5638 msgid "Vote Panel"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
5642 msgid "Fade out after:"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
5646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:143
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
5649 msgid "Never"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
5653 #, c-format
5654 msgid "%ds"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
5658 msgid "Fade effect:"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
5662 msgid "EF^None"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
5666 msgid "Alpha"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
5670 msgid "Slide"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
5674 msgid "EF^Both"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
5678 msgid "Weapon icons:"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
5682 msgid "Show only owned weapons"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
5686 msgid "Show weapon ID as:"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
5690 msgid "SHOWAS^None"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
5694 msgid "Number"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
5698 msgid "Bind"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
5702 msgid "Weapon ID scale:"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
5706 msgid "Show Accuracy"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
5710 msgid "Show Ammo"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
5714 msgid "Ammo bar alpha:"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
5718 msgid "Ammo bar color:"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
5722 msgid "Weapons Panel"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
5726 msgid "HUD skins"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
5735 msgid "Filter:"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:42
5742 msgid "Refresh"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:30
5747 msgid "Set skin"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
5751 msgid "Save current skin"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
5755 msgid "Panel background defaults:"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:774
5760 msgid "Background:"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
5765 msgid "Border size:"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
5770 msgid "Team color:"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:816
5775 msgid "Test team color in configure mode"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:819
5780 msgid "Padding:"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
5784 msgid "HUD Dock:"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
5788 msgid "DOCK^Disabled"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
5792 msgid "DOCK^Small"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
5796 msgid "DOCK^Medium"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
5800 msgid "DOCK^Large"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
5804 msgid "Grid settings:"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
5808 msgid "Snap panels to grid"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
5812 msgid "Grid size:"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
5816 msgid "X:"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
5820 msgid "Y:"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
5824 msgid "Exit setup"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
5828 msgid "Panel HUD Setup"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
5832 msgid "Monster:"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
5837 msgid "Spawn"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:269
5842 msgid "Remove"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
5846 msgid "Move target:"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
5850 msgid "Follow"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
5854 msgid "Wander"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
5858 msgid "Spawnpoint"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
5862 msgid "No moving"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
5866 msgid "Colors:"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
5871 msgid "Set skin:"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
5875 msgid "Monster Tools"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5879 msgid "Servers"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
5883 msgid "Find servers to play on"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
5887 msgid "Host your own game"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
5891 msgid "Media"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5895 msgid "Profile"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
5899 msgid "Multiplayer"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
5903 msgid ""
5904 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
5905 "settings"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:776
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:821
5913 msgid "Default"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
5918 msgid "Unlimited"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
5922 msgid "Gametype"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
5926 msgid "Time limit:"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
5930 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
5934 #, c-format
5935 msgid "%d minutes"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
5939 msgid "TIMLIM^Default"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
5944 msgid "1 minute"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
5948 msgid "TIMLIM^Infinite"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
5952 msgid "Teams:"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
5956 msgid "2 teams"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
5960 msgid "3 teams"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
5964 msgid "4 teams"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
5968 msgid "Player slots:"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
5972 msgid ""
5973 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
5974 "at once"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
5978 msgid "Number of bots:"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
5982 msgid "Amount of bots on your server"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
5986 msgid "Bot skill:"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
5990 msgid "Specify how experienced the bots will be"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
5994 msgid "Botlike"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
5998 msgid "Beginner"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6002 msgid "You will win"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6006 msgid "You can win"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6010 msgid "You might win"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6014 msgid "Advanced"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6018 msgid "Expert"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6022 msgid "Pro"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6026 msgid "Assassin"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6030 msgid "Unhuman"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6034 msgid "Godlike"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6038 msgid "Mutators..."
6039 msgstr ""
6040
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6042 msgid "Mutators and weapon arenas"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6046 msgid "Maplist"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6050 msgid ""
6051 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6052 "Delete to clear; Enter when done."
6053 msgstr ""
6054
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6056 msgid "Add shown"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6060 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6064 msgid "Remove shown"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6068 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6072 msgid "Add all"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6076 msgid "Add every available map to your selection"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6080 msgid "Remove all"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6084 msgid "Remove all the maps from your selection"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6088 msgid "Start Multiplayer!"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6092 msgid "Title:"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6096 msgid "Author:"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6100 msgid "Game types:"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6105 msgid "Close"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6109 msgid "MAP^Play"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6113 msgid "Map Information"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6117 msgid "All Weapons Arena"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6121 msgid "Most Weapons Arena"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6125 #, c-format
6126 msgid "%s Arena"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6131 msgid "Dodging"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:278
6136 msgid "InstaGib"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:221
6141 msgid "New Toys"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6146 msgid "NIX"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6151 msgid "Rocket Flying"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:217
6156 msgid "Invincible Projectiles"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6161 msgid "No start weapons"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:200
6166 msgid "Low gravity"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
6171 msgid "Cloaked"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6175 msgid "Hook"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
6180 msgid "Midair"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6184 msgid "Melee only"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6189 msgid "Piñata"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6194 msgid "Weapons stay"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:189
6199 msgid "Blood loss"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
6204 msgid "Buffs"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6208 msgid "Overkill"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6212 msgid "No powerups"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6216 msgid "Powerups"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6221 msgid "Touch explode"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6225 msgid "Wall jumping"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6229 msgid "MUT^None"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6233 msgid "Gameplay mutators:"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6237 msgid "Enable dodging"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6241 msgid "All players are almost invisible"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:179
6245 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
6249 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
6253 msgid ""
6254 "Amount of health below which your player gets stunned because of blood loss"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
6258 msgid "Make things fall to the ground slower, lower value means lower gravity"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
6262 msgid "Weapon & item mutators:"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
6266 msgid "Grappling hook"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:210
6270 msgid "Players spawn with the grappling hook"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:214
6274 msgid "Players spawn with the jetpack"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6278 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6282 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6286 msgid "Regular (no arena)"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
6290 msgid ""
6291 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6292 "without weapon pickups"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:243
6296 msgid "Weapon arenas:"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6300 msgid "Custom weapons"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:268
6304 msgid "Most weapons"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:272
6308 msgid "All weapons"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:275
6312 msgid "Special arenas:"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:279
6316 msgid ""
6317 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6318 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6319 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6320 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6321 msgstr ""
6322
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6324 msgid ""
6325 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6326 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6327 "switch to another weapon."
6328 msgstr ""
6329
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6331 msgid "with blaster"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6335 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6339 msgid "Mutators"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
6343 msgid "SRVS^Categories"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6347 msgid "SRVS^Empty"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6351 msgid "Show empty servers"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6355 msgid "SRVS^Full"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6359 msgid "Show full servers that have no slots available"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6363 msgid "Pause"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6367 msgid ""
6368 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6369 msgstr ""
6370
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6372 msgid "Reload the server list"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:68
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
6377 msgid "Address:"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6381 msgid "Info..."
6382 msgstr ""
6383
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:80
6385 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
6391 msgid "Disconnect"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
6395 msgid "Disconnect from the server"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:88
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
6400 msgid "Join!"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
6405 msgid "MOD^Default"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6409 #, c-format
6410 msgid "%d modified"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6414 msgid "Official"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
6418 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
6422 msgid "N/A (auth library missing)"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
6426 msgid "Not supported (can't connect)"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
6430 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
6434 msgid "Supported (will encrypt)"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
6438 msgid "Supported (won't encrypt)"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
6442 msgid "Requested (will encrypt)"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
6446 msgid "Requested (won't encrypt)"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
6450 msgid "Required (can't connect)"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
6454 msgid "Required (will encrypt)"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6458 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
6462 msgid "Hostname:"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
6466 msgid "Gametype:"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
6470 msgid "Map:"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
6474 msgid "Mod:"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
6478 msgid "Version:"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
6482 msgid "Settings:"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
6487 msgid "Players:"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
6491 msgid "Bots:"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
6495 msgid "Free slots:"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
6499 msgid "Encryption:"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
6503 msgid "ID:"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
6507 msgid "Key:"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
6511 msgid "Server Information"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
6515 msgid "Demos"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
6519 msgid "Screenshots"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
6523 msgid "Music Player"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
6527 msgid "Auto record demos"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
6531 msgid "Timedemo"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
6535 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
6539 msgid "DEMO^Play"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
6543 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
6544 msgstr ""
6545
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
6548 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
6552 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
6553 msgstr ""
6554
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
6556 msgid "MUSICPL^Add"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
6560 msgid "MUSICPL^Add all"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
6564 msgid "Set as menu track"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
6568 msgid "Reset default menu track"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
6572 msgid "Playlist:"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
6576 msgid "Random order"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
6580 msgid "MUSICPL^Stop"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
6584 msgid "MUSICPL^Play"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
6588 msgid "MUSICPL^Pause"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
6592 msgid "MUSICPL^Prev"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
6596 msgid "MUSICPL^Next"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
6600 msgid "MUSICPL^Remove"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
6604 msgid "MUSICPL^Remove all"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
6608 msgid "Auto screenshot scoreboard"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:61
6612 msgid "Open in the viewer"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
6616 msgid "Reset"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
6620 msgid "Previous"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
6624 msgid "Next"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
6628 msgid "Slide show"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:34
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:25
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:20
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
6637 msgid "Apply immediately"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:48
6641 msgid "Name"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:77
6645 msgid "Model"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:96
6649 msgid "Glowing color"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:106
6653 msgid "Detail color"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:121
6657 msgid "Statistics"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:125
6661 msgid "Allow player statistics to track your client"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:129
6665 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:145
6669 msgid "Country"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:159
6673 msgid "Gender:"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:161
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
6678 msgid "Undisclosed"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:162
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
6683 msgid "Female"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:163
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:173
6688 msgid "Male"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:166
6692 msgid "Gender"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
6696 msgid "Are you sure you want to quit?"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
6700 msgid "Back to work..."
6701 msgstr ""
6702
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
6704 msgid "I got some more fragging to do!"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
6708 msgid "Quit the game"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
6712 msgid "Model:"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
6716 msgid "Remove *"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
6720 msgid "Copy *"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
6724 msgid "Paste"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
6728 msgid "Bone:"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
6732 msgid "Set * as child"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
6736 msgid "Attach to *"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
6740 msgid "Detach from *"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
6744 msgid "Visual object properties for *:"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
6748 msgid "Set alpha:"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
6752 msgid "Set color main:"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
6756 msgid "Set color glow:"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
6760 msgid "Set frame:"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
6764 msgid "Physical object properties for *:"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
6768 msgid "Set material:"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
6772 msgid "Set solidity:"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
6776 msgid "Non-solid"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
6780 msgid "Solid"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
6784 msgid "Set physics:"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
6788 msgid "Static"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
6792 msgid "Movable"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
6796 msgid "Physical"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
6800 msgid "Set scale:"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
6804 msgid "Set force:"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
6808 msgid "Claim *"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
6812 msgid "* object info"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
6816 msgid "* mesh info"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
6820 msgid "* attachment info"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
6824 msgid "Show help"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
6828 msgid "* is the object you are facing"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
6832 msgid "Sandbox Tools"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
6836 msgid "Video"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
6840 msgid "Effects"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
6844 msgid "Audio"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
6848 msgid "Game"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6852 msgid "Input"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
6856 msgid "User"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
6861 msgid "Misc"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6865 msgid "Settings"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
6869 msgid "Change the game settings"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
6873 msgid "Master:"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
6877 msgid "Music:"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
6881 msgid "VOL^Ambient:"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
6885 msgid "Info:"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
6889 msgid "Items:"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
6893 msgid "Pain:"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
6897 msgid "Player:"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
6901 msgid "Shots:"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
6905 msgid "Voice:"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
6909 msgid "Weapons:"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
6913 msgid "New style sound attenuation"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
6917 msgid "Mute sounds when not active"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
6921 msgid "Frequency:"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
6925 msgid "Sound output frequency"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
6929 msgid "8 kHz"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
6933 msgid "11.025 kHz"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
6937 msgid "16 kHz"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
6941 msgid "22.05 kHz"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
6945 msgid "24 kHz"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
6949 msgid "32 kHz"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
6953 msgid "44.1 kHz"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
6957 msgid "48 kHz"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
6961 msgid "Channels:"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
6965 msgid "Number of channels for the sound output"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
6969 msgid "Mono"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
6973 msgid "Stereo"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
6977 msgid "2.1"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
6981 msgid "4"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
6985 msgid "5"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
6989 msgid "5.1"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
6993 msgid "6.1"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
6997 msgid "7.1"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
7001 msgid "Swap stereo output channels"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7005 msgid "Swap left/right channels"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
7009 msgid "Headphone friendly mode"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7013 msgid ""
7014 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7015 "stereo separation a bit for headphones)"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
7019 msgid "Hit indication sound"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7023 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
7027 msgid "Chat message sound"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7031 msgid "Menu sounds"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
7035 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
7039 msgid "Focus sounds"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7043 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
7047 msgid "Time announcer:"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
7051 msgid "WRN^Disabled"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
7055 msgid "5 minutes"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7059 msgid "WRN^Both"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7063 msgid "Automatic taunts:"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
7067 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7071 msgid "Sometimes"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
7075 msgid "Often"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7081 msgid "Always"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7085 msgid "Debug info about sounds"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7089 msgid "Quality preset:"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7093 msgid "PRE^OMG!"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7097 msgid "PRE^Low"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7101 msgid "PRE^Medium"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7105 msgid "PRE^Normal"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7109 msgid "PRE^High"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7113 msgid "PRE^Ultra"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7117 msgid "PRE^Ultimate"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7121 msgid "Geometry detail:"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7125 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7129 msgid "DET^Lowest"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7133 msgid "DET^Low"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7137 msgid "DET^Normal"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7141 msgid "DET^Good"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7145 msgid "DET^Best"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7149 msgid "DET^Insane"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7153 msgid "Player detail:"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7157 msgid "PDET^Low"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7161 msgid "PDET^Medium"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7165 msgid "PDET^Normal"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7169 msgid "PDET^Good"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7173 msgid "PDET^Best"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7177 msgid "Texture resolution:"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7181 msgid "RES^Leet"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7185 msgid "RES^Lowest"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7189 msgid "RES^Very low"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7193 msgid "RES^Low"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7197 msgid "RES^Normal"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7201 msgid "RES^Good"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7205 msgid "RES^Best"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7211 msgid "Avoid lossy texture compression"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:131
7215 msgid "Show surfaces"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7219 msgid ""
7220 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7221 "performance boost, but looks very ugly."
7222 msgstr ""
7223
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:135
7225 msgid "Use lightmaps"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7229 msgid ""
7230 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7231 "video memory"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:138
7235 msgid "Deluxe mapping"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7239 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:141
7243 msgid "Gloss"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7247 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:145
7251 msgid "Offset mapping"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7255 msgid ""
7256 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7257 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:148
7261 msgid "Relief mapping"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7265 msgid ""
7266 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:152
7270 msgid "Reflections:"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7274 msgid ""
7275 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7276 "with reflecting surfaces"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:156
7280 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7284 msgid "Blurred"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7288 msgid "REFL^Good"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7292 msgid "Sharp"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:163
7296 msgid "Decals"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7300 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7304 msgid "Decals on models"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:169
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:253
7309 msgid "Distance:"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:172
7313 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:176
7317 msgid "Time:"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:179
7321 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:183
7325 msgid "Damage effects:"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:185
7329 msgid "DMGFX^Disabled"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7333 msgid "Skeletal"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7337 msgid "DMGFX^All"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:191
7341 msgid "No dynamic lighting"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7345 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:194
7349 msgid "Fake corona lighting"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7353 msgid ""
7354 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7355 "of real dynamic lights"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:198
7359 msgid "Realtime dynamic lighting"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7363 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7368 msgid "Shadows"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7372 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:205
7376 msgid "Realtime world lighting"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7380 msgid ""
7381 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7382 "Note that this might have a big impact on performance."
7383 msgstr ""
7384
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7386 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
7390 msgid "Use normal maps"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7394 msgid "Enable use of directional shading on textures"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:215
7398 msgid "Soft shadows"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:219
7402 msgid "Fade corona according to visibility"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7406 msgid "Fade coronas according to visibility"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
7410 msgid "Bloom"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7414 msgid ""
7415 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7416 "pixels. Has a big impact on performance."
7417 msgstr ""
7418
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7420 msgid "Extra postprocessing effects"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7424 msgid ""
7425 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7426 "using a powerup"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:232
7430 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7434 msgid "Motion blur:"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
7438 msgid "Particles"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
7442 msgid "Spawnpoint effects"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
7446 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:246
7450 msgid "Quality:"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:249
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
7455 msgid ""
7456 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
7457 "gives for better performance"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:256
7461 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
7465 msgid "No crosshair"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
7470 msgid "Per weapon"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
7474 msgid ""
7475 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
7476 "models"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
7482 msgid "Size:"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
7486 msgid "By health"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
7490 msgid "Use rings to indicate weapon status"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
7494 msgid "Enable center crosshair dot"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
7498 msgid "Use normal crosshair color"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
7502 msgid "Smooth effects of crosshairs"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
7506 msgid "Hit testing:"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
7510 msgid ""
7511 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
7512 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
7513 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
7517 msgid "HTTST^Disabled"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
7521 msgid "HTTST^TrueAim"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
7525 msgid "HTTST^Enemies"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
7529 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
7533 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
7537 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
7541 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
7545 msgid "Crosshair"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
7549 msgid "Fading speed:"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
7553 msgid "Enable rows / columns highlighting"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
7557 msgid "Show decimals in respawn countdown"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
7561 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:61
7565 msgid "Waypoints"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:63
7569 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
7573 msgid "Show various gametype specific waypoints"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
7577 msgid "Control transparency of the waypoints"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:74
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:128
7582 msgid "Fontsize:"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:80
7586 msgid "Edge offset:"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:89
7590 msgid "Fade when near the crosshair"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:93
7594 msgid "Display names instead of icons"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:98
7598 msgid "Damage"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
7602 msgid "Overlay:"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:103
7606 msgid "Factor:"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:108
7610 msgid "Fade rate:"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:116
7614 msgid "Player Names"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
7618 msgid "Show names above players"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:134
7622 msgid "Max distance:"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:140
7626 msgid "Decolorize:"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:144
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
7631 msgid "Teamplay"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:152
7635 msgid "Only when near crosshair"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:156
7639 msgid "Display health and armor"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:161
7643 msgid "Damage overlay:"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:164
7647 msgid "Dynamic HUD"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
7651 msgid "HUD moves around following player's movement"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
7655 msgid "Shake the HUD when hurt"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:171
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
7660 msgid "Enter HUD editor"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
7664 msgid "HUD"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
7668 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
7669 msgstr ""
7670
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
7672 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
7676 msgid "Frag Information"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
7680 msgid "Display information about killing sprees"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
7684 msgid "Only display sprees if they are achievements"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
7688 msgid "Show spree information in centerprints"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
7692 msgid "Show spree information in death messages"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
7696 msgid "Sprees in info messages:"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
7700 msgid "SPREES^Disabled"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
7704 msgid "Target"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
7708 msgid "Attacker"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
7712 msgid "SPREES^Both"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
7716 msgid "Print on a seperate line"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
7720 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
7724 msgid "Add frag location to death messages when available"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
7728 msgid "Gamemode Settings"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
7732 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
7736 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:91
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
7742 msgid "Other"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
7746 msgid "Display console messages in the top left corner"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
7750 msgid "Display all info messages in the chatbox"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
7754 msgid "Display player statuses in the chatbox"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
7758 msgid "Powerup notifications"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
7762 msgid "Weapon centerprint notifications"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
7766 msgid "Weapon info message notifications"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
7770 msgid "Announcers"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
7774 msgid "Respawn countdown sounds"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
7778 msgid "Killstreak sounds"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
7782 msgid "Achievement sounds"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
7786 msgid "Messages"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
7790 msgid "Items"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
7794 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
7798 msgid "Unavailable alpha:"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
7802 msgid "Unavailable color:"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
7806 msgid "GHOITEMS^Black"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
7810 msgid "GHOITEMS^Dark"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
7814 msgid "GHOITEMS^Tinted"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
7818 msgid "GHOITEMS^Normal"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
7822 msgid "GHOITEMS^Blue"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
7827 msgid "Players"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
7831 msgid "Force player models to mine"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
7835 msgid "Force player colors to mine"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
7839 msgid "In non teamplay modes only"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
7843 msgid "Body fading:"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63
7847 msgid "Gibs:"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
7851 msgid "GIBS^None"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
7855 msgid "GIBS^Few"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
7859 msgid "GIBS^Many"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
7863 msgid "GIBS^Lots"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
7867 msgid "Models"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
7871 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
7875 msgid "1st person perspective"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:30
7879 msgid "Slide to third person upon death"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:34
7883 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:38
7887 msgid "Smooth the view while crouching"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:42
7891 msgid "View waving while idle"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:46
7895 msgid "View bobbing while walking around"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:51
7899 msgid "3rd person perspective"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:55
7903 msgid "Back distance"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:61
7907 msgid "Up distance"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:67
7911 msgid "Allow passing through walls while spectating"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:70
7915 msgid "Field of view:"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:72
7919 msgid "Field of vision in degrees"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:76
7923 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:78
7927 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:81
7931 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:83
7935 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:92
7939 msgid "ZOOM^Instant"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:96
7943 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:98
7947 msgid ""
7948 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
7949 "sensitivity change)"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
7953 msgid "Velocity zoom"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:102
7957 msgid "Forward movement only"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:106
7961 msgid "VZOOM^Factor"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:113
7965 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:116
7969 msgid "Release zoom when you die or respawn"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:120
7973 msgid "Release zoom when you switch weapons"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
7978 msgid "View"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:34
7982 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:40
7986 msgid "Up"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:44
7990 msgid "Down"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
7994 msgid "Use priority list for weapon cycling"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:51
7998 msgid ""
7999 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:53
8003 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8007 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
8011 msgid ""
8012 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8013 "you are carrying"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:61
8017 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8021 msgid "Draw 1st person weapon model"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
8025 msgid "Draw the weapon model"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:69
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
8031 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:80
8035 msgid "Gun model swaying"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
8039 msgid "Gun model bobbing"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
8044 msgid "Weapons"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:33
8048 msgid "Key Bindings"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:37
8052 msgid "Change key..."
8053 msgstr ""
8054
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:41
8056 msgid "Edit..."
8057 msgstr ""
8058
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:47
8060 msgid "Clear"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:52
8064 msgid "Reset all"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:57
8068 msgid "Mouse"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:59
8072 msgid "Sensitivity:"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:61
8076 msgid "Mouse speed multiplier"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:63
8080 msgid "Smooth aiming"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8084 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:66
8088 msgid "Invert aiming"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8092 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
8096 msgid "Use system mouse positioning"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:74
8100 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:78
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:82
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:85
8106 msgid "Disable system mouse acceleration"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8110 msgid "Make use of DGA mouse input"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
8114 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8118 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
8122 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:99
8126 msgid "Jetpack on jump:"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:101
8130 msgid "JPJUMP^Disabled"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8134 msgid "Air only"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8138 msgid "JPJUMP^All"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:109
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:114
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:119
8144 msgid "Use joystick input"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8148 msgid "Command when pressed:"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8152 msgid "Command when released:"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8156 msgid "Cancel"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8160 msgid "User defined key bind"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8164 #, c-format
8165 msgid "%d fps"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8169 #, c-format
8170 msgid "%d KB/s"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8174 #, c-format
8175 msgid "%d MB/s"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8179 msgid "Network"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8183 msgid "Client UDP port:"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8187 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8191 msgid "Bandwidth:"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8195 msgid "Specify your network speed"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8199 msgid "56k"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8203 msgid "ISDN"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8207 msgid "Slow ADSL"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8211 msgid "Fast ADSL"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8215 msgid "Broadband"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
8219 msgid "Input packets/s:"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
8223 msgid "How many input packets to send to the server each second"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8227 msgid "Server queries/s:"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
8231 msgid "Downloads:"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:54
8235 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:56
8239 msgid "Download speed:"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8243 msgid "Local latency:"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:73
8247 msgid "Show netgraph"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:74
8251 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:76
8255 msgid "Client-side movement prediction"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8259 msgid "Movement error compensation"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
8263 msgid "Use encryption (AES) when available"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
8267 msgid "Framerate"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
8271 msgid "Maximum:"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
8275 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:102
8279 msgid "Target:"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
8283 msgid "TRGT^Disabled"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8287 msgid "Idle limit:"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8291 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
8295 msgid "Save processing time for other apps"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8299 msgid "Show frames per second"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8303 msgid "Show your rendered frames per second"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:135
8307 msgid "Menu tooltips:"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8311 msgid ""
8312 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8313 "command bound to the menu item)"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:138
8317 msgid "TLTIP^Disabled"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:139
8321 msgid "TLTIP^Standard"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:140
8325 msgid "TLTIP^Advanced"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:143
8329 msgid "Show current date and time"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:144
8333 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8337 msgid "Enable developer mode"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:151
8341 msgid "Advanced settings..."
8342 msgstr ""
8343
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:152
8345 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:157
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8350 msgid "Factory reset"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8354 msgid "Cvar filter:"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8358 msgid "Modified cvars only"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8362 msgid "Setting:"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8366 msgid "Type:"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8370 msgid "Value:"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8374 msgid "Description:"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8378 msgid "Advanced settings"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8382 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8386 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:25
8390 msgid "Menu Skins"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:64
8394 msgid "Text Language"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:69
8398 msgid "Set language"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:74
8402 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:75
8406 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8410 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8414 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8418 msgid "Disconnect now"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
8422 msgid "Switch language"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
8426 msgid "Warning"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
8430 msgid "Resolution:"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
8434 msgid "Font/UI size:"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
8438 msgid "SZ^Unreadable"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
8442 msgid "SZ^Tiny"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
8446 msgid "SZ^Little"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
8450 msgid "SZ^Small"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
8454 msgid "SZ^Medium"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
8458 msgid "SZ^Large"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
8462 msgid "SZ^Huge"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
8466 msgid "SZ^Gigantic"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
8470 msgid "SZ^Colossal"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
8474 msgid "Color depth:"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
8478 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
8482 msgid "16bit"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
8486 msgid "32bit"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
8490 msgid "Full screen"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
8494 msgid "Vertical Synchronization"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
8498 msgid ""
8499 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
8500 "screen refresh rate"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
8504 msgid "Flip view horizontally"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
8508 msgid "Poor man's left handed mode"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
8512 msgid "Anisotropy:"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
8516 msgid "Anisotropic filtering quality"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
8520 msgid "ANISO^Disabled"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
8525 msgid "2x"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
8530 msgid "4x"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
8534 msgid "8x"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
8538 msgid "16x"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
8542 msgid "Antialiasing:"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
8546 msgid ""
8547 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
8548 "might decrease performance by quite a lot"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
8552 msgid "AA^Disabled"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
8556 msgid "High-quality frame buffer"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
8560 msgid "Depth first:"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
8564 msgid ""
8565 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
8566 "normal rendering starts"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
8570 msgid "DF^Disabled"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
8574 msgid "DF^World"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
8578 msgid "DF^All"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
8582 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
8586 msgid "VBO^Off"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109
8590 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
8596 msgid ""
8597 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
8598 "for faster rendering"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
8602 msgid "Vertices"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
8606 msgid "Vertices and Triangles"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
8610 msgid "Brightness:"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:121
8614 msgid "Brightness of black"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
8618 msgid "Contrast:"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125
8622 msgid "Brightness of white"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
8626 msgid "Gamma:"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
8630 msgid ""
8631 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
8632 "white or black"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
8636 msgid "Contrast boost:"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
8640 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
8644 msgid "Saturation:"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
8648 msgid ""
8649 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
8650 "requires GLSL color control"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
8654 msgid "LIT^Ambient:"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
8658 msgid ""
8659 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
8660 "and flat"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
8664 msgid "Intensity:"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:152
8668 msgid "Global rendering brightness"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
8672 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
8676 msgid ""
8677 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
8678 "strange input or video lag on some machines"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
8682 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:162
8686 msgid "Use GLSL to handle color control"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
8690 msgid ""
8691 "Enable use of GLSL to apply gamma correction, note that it might decrease "
8692 "performance by a lot"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:168
8696 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
8700 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:110
8704 msgid "Instant action! (random map with bots)"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:117
8708 msgid "???"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
8712 msgid "Campaign Difficulty:"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
8716 msgid "CSKL^Easy"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
8720 msgid "CSKL^Medium"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:133
8724 msgid "CSKL^Hard"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:135
8728 msgid "Start Singleplayer!"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
8732 msgid "Singleplayer"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
8736 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
8740 msgid "Winner"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
8744 msgid "join 'best' team (auto-select)"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
8748 msgid "Autoselect team (recommended)"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
8752 msgid "red"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
8756 msgid "blue"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
8760 msgid "yellow"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
8764 msgid "pink"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
8768 msgid "spectate"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
8772 msgid "Team Selection"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
8776 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
8780 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
8781 msgstr ""
8782
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:86
8784 msgid "teamplay"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
8788 msgid "free for all"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:29
8792 msgid "Moving"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:30
8796 msgid "forward"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:31
8800 msgid "backpedal"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:32
8804 msgid "strafe left"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:33
8808 msgid "strafe right"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:34
8812 msgid "jump / swim"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
8816 msgid "crouch / sink"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
8820 msgid "off-hand hook"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
8824 msgid "jetpack"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
8828 msgid "Attacking"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
8832 msgid "WEAPON^previous"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
8836 msgid "WEAPON^next"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
8840 msgid "WEAPON^previously used"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
8844 msgid "WEAPON^best"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
8848 msgid "reload"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
8852 msgid "drop weapon / throw nade"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:77
8856 msgid "hold zoom"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:78
8860 msgid "toggle zoom"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
8864 msgid "show scores"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
8868 msgid "screen shot"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
8872 msgid "maximize radar"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
8876 msgid "3rd person view"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8880 msgid "enter spectator mode"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
8884 msgid "Communicate"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
8888 msgid "public chat"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
8892 msgid "team chat"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
8896 msgid "show chat history"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
8900 msgid "vote YES"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
8904 msgid "vote NO"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
8908 msgid "Client"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
8912 msgid "enter console"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
8916 msgid "disconnect"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
8920 msgid "quit"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
8924 msgid "auto-join team"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
8928 msgid "drop key / drop flag"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
8932 msgid "respawn"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:107
8936 msgid "quick menu"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
8940 msgid "sandbox menu"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
8944 msgid "drag object"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
8948 msgid "User defined"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:64 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:67
8952 msgid "Do not press this button again!"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
8956 msgid ""
8957 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
8958 msgstr ""
8959
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
8961 #, c-format
8962 msgid "%s's Xonotic Server"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
8966 msgid ""
8967 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
8968 "again."
8969 msgstr ""
8970
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
8972 msgid "spectator"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
8976 msgid "<no model found>"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:274
8980 msgid "Favorite"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:275
8984 msgid ""
8985 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
8986 "future"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
8990 msgid "Ping"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
8994 msgid "Hostname"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
8998 msgid "Map"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
9002 msgid "Type"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9006 #, c-format
9007 msgid "AES level %d"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9011 msgid "ENC^none"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9015 msgid "encryption:"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9019 #, c-format
9020 msgid "mod: %s"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9024 #, c-format
9025 msgid "modified settings"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9029 #, c-format
9030 msgid "official settings"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
9034 msgid "stats disabled"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
9038 msgid "stats enabled"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9042 msgid "SLCAT^Favorites"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9046 msgid "SLCAT^Recommended"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9050 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9054 msgid "SLCAT^Servers"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9058 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9062 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9066 msgid "SLCAT^Overkill"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9070 msgid "SLCAT^InstaGib"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9074 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9078 msgid "<TITLE>"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9082 msgid "<AUTHOR>"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9086 msgid "VOL^MAX"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9090 msgid "VOL^OFF"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9094 #, c-format
9095 msgid "%s dB"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9099 msgid "PART^OMG"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9103 msgid "PART^Low"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9107 msgid "PART^Medium"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9112 msgid "PART^Normal"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9116 msgid "PART^High"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9120 msgid "PART^Ultra"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9124 msgid "PART^Ultimate"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9128 msgid ""
9129 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9130 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9131 msgstr ""
9132
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:115
9134 msgid "Screen resolution"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9138 msgid "PART^Slow"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9142 msgid "PART^Fast"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9146 msgid "PART^Instant"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9150 msgid "January"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9154 msgid "February"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9158 msgid "March"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9162 msgid "April"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9166 msgid "May"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9170 msgid "June"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9174 msgid "July"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9178 msgid "August"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9182 msgid "September"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9186 msgid "October"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9190 msgid "November"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9194 msgid "December"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:96
9198 msgid "Joined:"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:103
9202 msgid "Last match:"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:110
9206 msgid "Time played:"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:117 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:230
9210 msgid "Favorite map:"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:149 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:201
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:244
9215 #, c-format
9216 msgid "Matches:"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:154
9220 #, c-format
9221 msgid "Wins/Losses:"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9225 #, c-format
9226 msgid "Win percentage:"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:166
9230 #, c-format
9231 msgid "Kills/Deaths:"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:172
9235 #, c-format
9236 msgid "Kill ratio:"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:207
9240 msgid "ELO:"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:214
9244 msgid "Rank:"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:221
9248 msgid "Percentile:"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:246
9252 #, c-format
9253 msgid "%d (unranked)"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:417
9257 #, c-format
9258 msgid ""
9259 "Update can be downloaded at:\n"
9260 "%s"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:525
9264 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9265 msgstr ""
9266
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:554
9268 #, c-format
9269 msgid "^1%s TEST BUILD"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:574
9273 #, c-format
9274 msgid "Update to %s now!"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:658
9278 msgid ""
9279 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9280 "^1Expect visual problems."
9281 msgstr ""
9282
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
9284 msgid "Use default"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
9288 msgid "Team Color:"
9289 msgstr ""