]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.gd.po
Purge client/defs.qh
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.gd.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # GunChleoc, 2017-2019
7 # GunChleoc, 2017
8 # GunChleoc, 2017
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2020-06-07 07:23+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2020-06-07 05:23+0000\n"
15 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
16 "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
17 "xonotic/language/gd/)\n"
18 "Language: gd\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
23 "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
24
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:81
26 #, c-format
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 msgstr ""
29 "^2Chaidh às-phortadh gu %s! (An aire: Chaidh a shàbhaladh ann an data/data/)"
30
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:85
32 #, c-format
33 msgid "^1Couldn't write to %s"
34 msgstr "^1Cha b’ urrainn dhuinn sgrìobhadh gu %s"
35
36 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:174
37 #, c-format
38 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
39 msgstr ""
40
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:176
42 #, c-format
43 msgid ""
44 "^1Multiline message at time %s that\n"
45 "^1lasts longer than normal"
46 msgstr ""
47
48 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:178
49 #, c-format
50 msgid "Message at time %s"
51 msgstr ""
52
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:183
54 msgid "Generic message"
55 msgstr ""
56
57 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:89
58 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
59 msgstr "^3Cluicheadair^7: Seo raon na cabadaich."
60
61 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:76
62 #, c-format
63 msgid "FPS: %.*f"
64 msgstr "FPS: %.*f"
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:95
67 msgid "^1Observing"
68 msgstr "^1’Ga amharc"
69
70 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:97
71 #, c-format
72 msgid "^1Spectating: ^7%s"
73 msgstr "^1’Ga amharc: ^7%s"
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
76 #, c-format
77 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
78 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gus amharc"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
81 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
82 msgid "primary fire"
83 msgstr "prìomh-losgadh"
84
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
86 #, c-format
87 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
88 msgstr ""
89 "^1Brùth air ^3%s^1 no ^3%s^1 airson an ath-chluicheadair no an cluicheadair "
90 "roimhe"
91
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
94 msgid "next weapon"
95 msgstr "an t-ath-arm"
96
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
99 msgid "previous weapon"
100 msgstr "an t-arm roimhe"
101
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
103 #, c-format
104 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
105 msgstr "^1Cleachd ^3%s^1 no ^3%s^1 gus an luaths atharrachadh"
106
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
108 #, c-format
109 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
110 msgstr ""
111 "^1Brùth air ^3%s^1 airson amharc, ^3%s^1 gus modh a’ chamara atharrachadh"
112
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
114 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
115 msgid "drop weapon"
116 msgstr "leig às an arm"
117
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
119 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
120 msgid "secondary fire"
121 msgstr "losgadh dàrnach"
122
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:119
124 #, c-format
125 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
126 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 airson fiosrachadh mu mhodh a’ gheama"
127
128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:119
129 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
130 msgid "server info"
131 msgstr "fiosrachadh an fhrithealaiche"
132
133 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:132
134 msgid "^1Match has already begun"
135 msgstr "^1Tha am maids air tòiseachadh mar-thà"
136
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134
138 msgid "^1You have no more lives left"
139 msgstr "^1Dh’fhalbh na beathannan ort"
140
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
143 #, c-format
144 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
145 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gur pàirt a ghabhail"
146
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
149 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
150 msgid "jump"
151 msgstr "thoir leum"
152
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:147
154 #, c-format
155 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
156 msgstr "^1Tòisichidh an geama an ceann ^3%d^1 diog(an)"
157
158 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:153
159 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
160 msgstr "^2’Sa ^1ghreis-ghleusaidh^2 fhathast!"
161
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:168
163 #, c-format
164 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
165 msgstr "%sBrùth air ^3%s%s gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
166
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:168
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:183
170 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
171 msgid "ready"
172 msgstr "deiseil"
173
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170
175 #, c-format
176 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
177 msgstr "%sBrùth air ^3%s%s nuair a bhios tu deiseil"
178
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
180 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
181 msgstr "^2A’ fuireach gus am bi càch deiseil leis an gleusadh…"
182
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
184 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
185 msgstr "^2A’ fuireach gus am bi càch deiseil…"
186
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:183
188 #, c-format
189 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
190 msgstr "^2Brùth air ^3%s^2 gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
191
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204
193 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
194 msgstr "Chan eil àireamhan nan sgiobaidhean cothromach!"
195
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
197 #, c-format
198 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
199 msgstr " Brùth air ^3%s%s gus a ghleusadh"
200
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
202 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
203 msgid "team menu"
204 msgstr "clàr-taice an sgioba"
205
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:217
207 msgid "^1Spectating this player:"
208 msgstr "^1Ag amharc a’ chluicheadair seo:"
209
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:217
211 msgid "^1Spectating you:"
212 msgstr "^1’Gad amharc:"
213
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:233
215 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
216 msgstr "^7Brùth air ^3ESC ^7gur roghainnean a’ HUD a shealltainn."
217
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234
219 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
220 msgstr ""
221 "^3Dèan briogadh dùbailte ^7a air a’ phanail a chum roghainnean sònraichte na "
222 "panail."
223
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235
225 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
226 msgstr ""
227
228 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236
229 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
230 msgstr "^3ALT ^7+ ^3IUCHRAICHEAN SAIGHDE ^7airson mion-ghleusadh."
231
232 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:183
233 msgid "Personal best"
234 msgstr "As fheàrr gu pearsanta"
235
236 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:193
237 msgid "Server best"
238 msgstr "As fheàrr air an fhrithealaiche"
239
240 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:127 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:128
241 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:69
242 #, c-format
243 msgid "Player %d"
244 msgstr "Cluicheadair %d"
245
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:597
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:599
248 #, c-format
249 msgid "Submenu%d"
250 msgstr "Fo-chlàr-taice%d"
251
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
253 #, c-format
254 msgid "Command%d"
255 msgstr "Àithne%d"
256
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:630
258 msgid "Continue..."
259 msgstr "Lean air adhart…"
260
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
263 msgid "Chat"
264 msgstr "Cabadaich"
265
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
267 msgid "QMCMD^Send public message to"
268 msgstr "QMCMD^Cuir teachdaireachd phoblach gu"
269
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
271 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
272 msgstr ":-) / glè mhath"
273
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
275 msgid "QMCMD^nice one"
276 msgstr "glè mhath"
277
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:790
279 msgid "QMCMD^good game"
280 msgstr "deagh-gheana"
281
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:791
283 msgid "QMCMD^hi / good luck"
284 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh"
285
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:791
287 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
288 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh is gabhaibh tlachd"
289
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
291 msgid "QMCMD^Send in English"
292 msgstr "QMCMD^Cuir sa Bheurla"
293
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
296 msgid "QMCMD^Team chat"
297 msgstr "Cabadaich an sgioba"
298
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
300 msgid "QMCMD^strength soon"
301 msgstr ""
302
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
304 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
305 msgstr "nì an-asgaidh %x^7 (l:%y^7)"
306
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
308 msgid "QMCMD^free item, icon"
309 msgstr "nì an-asgaidh, ìomhaigheag"
310
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
312 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
313 msgstr "chaidh nì a thogail (l:%l^7)"
314
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
316 msgid "QMCMD^took item, icon"
317 msgstr "chaidh nì a thogail, ìomhaigheag"
318
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
320 msgid "QMCMD^negative"
321 msgstr "àicheach"
322
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
324 msgid "QMCMD^positive"
325 msgstr "dearbh"
326
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
328 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
329 msgstr "feumach air cobhair, (i:%l^7) (s:%h^7 d:%a^7 a:%w^7)"
330
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
332 msgid "QMCMD^need help, icon"
333 msgstr "feumach air cobhair, ìomhaigheag"
334
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
336 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
337 msgstr "chunnacas nàmhaid (l:%y^7)"
338
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
340 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
341 msgstr "chunnacas nàmhaid, ìomhaigheag"
342
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
344 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
345 msgstr "chunnacas bratach (l:%y^7)"
346
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
348 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
349 msgstr "chunnacas bratach, ìomhaigheag"
350
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
352 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
353 msgstr "a’ dìon (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
356 msgid "QMCMD^defending, icon"
357 msgstr "a’ dìon, ìomhaigheag"
358
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
360 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
361 msgstr ""
362
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
364 msgid "QMCMD^roaming, icon"
365 msgstr ""
366
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
368 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
369 msgstr "a’ toirt ionnsaigh (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
370
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
372 msgid "QMCMD^attacking, icon"
373 msgstr "a’ toirt ionnsaigh, ìomhaigheag"
374
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
376 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
377 msgstr ""
378
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
380 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
381 msgstr ""
382
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
384 #, c-format
385 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
386 msgstr ""
387
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
389 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
390 msgstr ""
391
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
393 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
394 msgstr ""
395
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
397 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
398 msgstr ""
399
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
401 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
402 msgstr ""
403
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
405 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
406 msgstr ""
407
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
409 msgid "QMCMD^Send private message to"
410 msgstr "Cuir teachdaireachd phrìobhaideach gu"
411
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
414 msgid "QMCMD^Settings"
415 msgstr "Roghainnean"
416
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
419 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
420 msgstr "Roghainnean an t-seallaidh/HUD"
421
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
423 msgid "QMCMD^3rd person view"
424 msgstr "Sealladh treas pearsa"
425
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
427 msgid "QMCMD^Player models like mine"
428 msgstr "Modailean chluicheadairean mar am fear agamsa"
429
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
431 msgid "QMCMD^Names above players"
432 msgstr "Ainmean os cionn nan cluicheadairean"
433
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
435 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
436 msgstr "Crois-ribe gach airm"
437
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
439 msgid "QMCMD^FPS"
440 msgstr "FPS"
441
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
443 msgid "QMCMD^Net graph"
444 msgstr ""
445
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
448 msgid "QMCMD^Sound settings"
449 msgstr "Roghainnean fuaime"
450
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
452 msgid "QMCMD^Hit sound"
453 msgstr "Fuaim bualaidh"
454
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
456 msgid "QMCMD^Chat sound"
457 msgstr "Fuaim na cabadaich"
458
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
460 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
461 msgstr ""
462
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
465 msgid "QMCMD^Observer camera"
466 msgstr "Camara an amhairc"
467
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
469 msgid "QMCMD^Increase speed"
470 msgstr "Dèan nas luaithe"
471
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
473 msgid "QMCMD^Decrease speed"
474 msgstr "Dèan nas maille"
475
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
477 msgid "QMCMD^Wall collision"
478 msgstr ""
479
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
481 msgid "QMCMD^Fullscreen"
482 msgstr "Làn-sgrìn"
483
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
486 msgid "QMCMD^Call a vote"
487 msgstr ""
488
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
490 msgid "QMCMD^Restart the map"
491 msgstr "Ath-thòisich am mapa"
492
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
494 msgid "QMCMD^End match"
495 msgstr "Cuir crìoch air a’ mhaids"
496
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
498 msgid "QMCMD^Reduce match time"
499 msgstr "Lùghdaich ùine a’ mhaids"
500
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
502 msgid "QMCMD^Extend match time"
503 msgstr "Meudaich ùine a’ mhaids"
504
505 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
506 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
507 msgstr "Cuir na sgiobaidhean air thuaiream"
508
509 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
510 msgid "QMCMD^Spectate a player"
511 msgstr ""
512
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:59
514 #, c-format
515 msgid " (-%dL)"
516 msgstr ""
517
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:64
519 #, c-format
520 msgid " (+%dL)"
521 msgstr ""
522
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83
524 msgid "Start line"
525 msgstr "Loidhne tòiseachaidh"
526
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
529 msgid "Finish line"
530 msgstr "Loidhne crìochnachaidh"
531
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
534 #, c-format
535 msgid "Intermediate %d"
536 msgstr "Eadar-mheadhanach %d"
537
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:159
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:206
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:267
541 #, c-format
542 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
543 msgstr ""
544
545 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:159 qcsrc/client/main.qc:1102
546 msgid "missing a checkpoint"
547 msgstr ""
548
549 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:386
550 msgid "Click to select teleport destination"
551 msgstr ""
552
553 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:390
554 msgid "Click to select spawn location"
555 msgstr ""
556
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
558 msgid "Number of ball carrier kills"
559 msgstr ""
560
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
562 msgid "SCO^bckills"
563 msgstr ""
564
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
566 msgid "SCO^bctime"
567 msgstr ""
568
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
570 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
571 msgstr ""
572
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
574 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
575 msgstr ""
576
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
578 msgid "SCO^caps"
579 msgstr ""
580
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
582 msgid "SCO^captime"
583 msgstr ""
584
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
586 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
587 msgstr ""
588
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
590 msgid "Number of deaths"
591 msgstr ""
592
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
594 msgid "SCO^deaths"
595 msgstr ""
596
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
598 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
599 msgstr ""
600
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
602 msgid "SCO^destroyed"
603 msgstr ""
604
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
606 msgid "SCO^damage"
607 msgstr ""
608
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
610 msgid "The total damage done"
611 msgstr ""
612
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
614 msgid "SCO^dmgtaken"
615 msgstr ""
616
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
618 msgid "The total damage taken"
619 msgstr ""
620
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
622 msgid "Number of flag drops"
623 msgstr ""
624
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
626 msgid "SCO^drops"
627 msgstr ""
628
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
630 msgid "Player ELO"
631 msgstr ""
632
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
634 msgid "SCO^elo"
635 msgstr ""
636
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
638 msgid "SCO^fastest"
639 msgstr ""
640
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
642 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
643 msgstr ""
644
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
646 msgid "Number of faults committed"
647 msgstr ""
648
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
650 msgid "SCO^faults"
651 msgstr ""
652
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
654 msgid "Number of flag carrier kills"
655 msgstr ""
656
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
658 msgid "SCO^fckills"
659 msgstr ""
660
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
662 msgid "FPS"
663 msgstr "FPS"
664
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
666 msgid "SCO^fps"
667 msgstr "SCO^fps"
668
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
670 msgid "Number of kills minus suicides"
671 msgstr ""
672
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
674 msgid "SCO^frags"
675 msgstr ""
676
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
678 msgid "Number of goals scored"
679 msgstr ""
680
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
682 msgid "SCO^goals"
683 msgstr ""
684
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
686 msgid "Number of keys carrier kills"
687 msgstr ""
688
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
690 msgid "SCO^kckills"
691 msgstr ""
692
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
694 msgid "SCO^k/d"
695 msgstr ""
696
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
700 msgid "The kill-death ratio"
701 msgstr ""
702
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
704 msgid "SCO^kdr"
705 msgstr ""
706
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
708 msgid "SCO^kdratio"
709 msgstr ""
710
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
712 msgid "Number of kills"
713 msgstr ""
714
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
716 msgid "SCO^kills"
717 msgstr ""
718
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
720 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
721 msgstr ""
722
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
724 msgid "SCO^laps"
725 msgstr ""
726
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
728 msgid "Number of lives (LMS)"
729 msgstr ""
730
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
732 msgid "SCO^lives"
733 msgstr ""
734
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
736 msgid "Number of times a key was lost"
737 msgstr ""
738
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
740 msgid "SCO^losses"
741 msgstr ""
742
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
745 msgid "Player name"
746 msgstr "Ainm a’ chluicheadair"
747
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
749 msgid "SCO^name"
750 msgstr "SCO^ainm"
751
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
753 msgid "SCO^nick"
754 msgstr "SCO^far-ainm"
755
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
757 msgid "Number of objectives destroyed"
758 msgstr ""
759
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
761 msgid "SCO^objectives"
762 msgstr ""
763
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
765 msgid ""
766 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
767 msgstr ""
768
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
770 msgid "SCO^pickups"
771 msgstr ""
772
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
774 msgid "Ping time"
775 msgstr "Ùine a’ ping"
776
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
778 msgid "SCO^ping"
779 msgstr "SCO^ping"
780
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
782 msgid "Packet loss"
783 msgstr "Call phacaidean"
784
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
786 msgid "SCO^pl"
787 msgstr ""
788
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
790 msgid "Number of players pushed into void"
791 msgstr ""
792
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
794 msgid "SCO^pushes"
795 msgstr ""
796
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
798 msgid "Player rank"
799 msgstr ""
800
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
802 msgid "SCO^rank"
803 msgstr ""
804
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
806 msgid "Number of flag returns"
807 msgstr ""
808
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
810 msgid "SCO^returns"
811 msgstr ""
812
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
814 msgid "Number of revivals"
815 msgstr ""
816
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
818 msgid "SCO^revivals"
819 msgstr ""
820
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
822 msgid "Number of rounds won"
823 msgstr ""
824
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
826 msgid "SCO^rounds won"
827 msgstr ""
828
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
830 msgid "SCO^score"
831 msgstr ""
832
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
834 msgid "Total score"
835 msgstr ""
836
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
838 msgid "Number of suicides"
839 msgstr ""
840
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
842 msgid "SCO^suicides"
843 msgstr ""
844
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
846 msgid "Number of kills minus deaths"
847 msgstr ""
848
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
850 msgid "SCO^sum"
851 msgstr ""
852
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
854 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
855 msgstr ""
856
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
858 msgid "SCO^takes"
859 msgstr ""
860
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
862 msgid "Number of teamkills"
863 msgstr ""
864
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
866 msgid "SCO^teamkills"
867 msgstr ""
868
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
870 msgid "Number of ticks (Domination)"
871 msgstr ""
872
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
874 msgid "SCO^ticks"
875 msgstr ""
876
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
878 msgid "SCO^time"
879 msgstr ""
880
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
882 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
883 msgstr ""
884
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:330
886 msgid ""
887 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
888 msgstr ""
889
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
891 msgid "Usage:"
892 msgstr "Cleachdadh:"
893
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
895 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
896 msgstr ""
897
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
899 msgid ""
900 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
901 "cvar scoreboard_columns"
902 msgstr ""
903
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
905 msgid ""
906 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
907 "map start"
908 msgstr ""
909
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
911 msgid ""
912 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
913 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
914 msgstr ""
915
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:337
917 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
918 msgstr ""
919
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:338
921 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
922 msgstr ""
923
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:344
925 msgid ""
926 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
927 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
928 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
929 "field to show all fields available for the current game mode."
930 msgstr ""
931
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:350
933 msgid ""
934 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
935 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
936 msgstr ""
937
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:354
939 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
940 msgstr ""
941
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:355
943 msgid ""
944 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
945 "right of the vertical bar aligned to the right."
946 msgstr ""
947
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:357
949 msgid ""
950 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
951 "other gamemodes except DM."
952 msgstr ""
953
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:621
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:628
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:680
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
963 msgid "N/A"
964 msgstr ""
965
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1206
967 #, c-format
968 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
969 msgstr ""
970
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1354
972 msgid "Map stats:"
973 msgstr ""
974
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1384
976 msgid "Monsters killed:"
977 msgstr ""
978
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1391
980 msgid "Secrets found:"
981 msgstr ""
982
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1413
984 msgid "Capture time rankings"
985 msgstr ""
986
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1413
988 msgid "Rankings"
989 msgstr ""
990
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1631
992 #, c-format
993 msgid "^3%1.0f minutes"
994 msgstr ""
995
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1640
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1647
998 #, c-format
999 msgid "^5%s %s"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1641
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1648
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1667
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1674
1006 msgid "SCO^points"
1007 msgstr "puingean"
1008
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1666
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1673
1011 #, c-format
1012 msgid "^2+%s %s"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1684
1016 #, c-format
1017 msgid "^7Map: ^2%s"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1823
1021 #, c-format
1022 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1827
1026 #, c-format
1027 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
1031 #, c-format
1032 msgid "Spectators"
1033 msgstr "Amhairc"
1034
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1870
1036 #, c-format
1037 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1038 msgstr ""
1039
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1880
1041 #, c-format
1042 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
1046 #, c-format
1047 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:72
1051 msgid "WARMUP"
1052 msgstr "BLÀTHACHADH"
1053
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1055 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:36
1059 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:122
1063 msgid "A vote has been called for:"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:124
1067 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:128
1071 msgid "^1Configure the HUD"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:132
1075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1084 msgid "Yes"
1085 msgstr "Tha"
1086
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:134
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1097 msgid "No"
1098 msgstr "Chan eil"
1099
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:584
1101 msgid "Out of ammo"
1102 msgstr "Dh'fhalbh an connadh ort"
1103
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:588
1105 msgid "Don't have"
1106 msgstr "Chan eil seo agad: "
1107
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:592
1109 msgid "Unavailable"
1110 msgstr "Chan eil seo ri fhaighinn: "
1111
1112 #: qcsrc/client/main.qc:1000
1113 msgid " qu/s"
1114 msgstr " qu/s"
1115
1116 #: qcsrc/client/main.qc:1002
1117 msgid " m/s"
1118 msgstr " m/s"
1119
1120 #: qcsrc/client/main.qc:1004
1121 msgid " km/h"
1122 msgstr " km/h"
1123
1124 #: qcsrc/client/main.qc:1006
1125 msgid " mph"
1126 msgstr " mph"
1127
1128 #: qcsrc/client/main.qc:1008
1129 msgid " knots"
1130 msgstr "mìle mara"
1131
1132 #: qcsrc/client/main.qc:1255
1133 #, c-format
1134 msgid "%s (not bound)"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:59
1138 msgid " (1 vote)"
1139 msgstr " (Bhòtaichean: 1)"
1140
1141 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:61
1142 #, c-format
1143 msgid " (%d votes)"
1144 msgstr " (Bhòtaichean: %d)"
1145
1146 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:281
1147 msgid "Don't care"
1148 msgstr "Tha mi coma"
1149
1150 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:382
1151 msgid "Decide the gametype"
1152 msgstr "Tagh seòrsa a' gheama"
1153
1154 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:382
1155 msgid "Vote for a map"
1156 msgstr "Bhòt airson mapa"
1157
1158 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:399
1159 #, c-format
1160 msgid "%d seconds left"
1161 msgstr "Tha %d diog(an) air fhàgail"
1162
1163 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:512
1164 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:522
1168 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1169 msgstr ""
1170
1171 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:531
1172 msgid "Requesting preview..."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:111
1176 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: qcsrc/client/view.qc:939
1180 msgid "Nade timer"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: qcsrc/client/view.qc:944
1184 msgid "Capture progress"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: qcsrc/client/view.qc:949
1188 msgid "Revival progress"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1192 msgid "error creating curl handle"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1196 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1197 msgstr ""
1198
1199 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1200 msgid "Ball Stealer"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:66
1204 msgid "bullets"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:96
1208 msgid "cells"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:126
1212 msgid "plasma"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1216 msgid "rockets"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:190
1220 msgid "shells"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1224 msgid "Small armor"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1228 msgid "Medium armor"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1232 msgid "Big armor"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1236 msgid "Mega armor"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1240 msgid "Small health"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1244 msgid "Medium health"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1248 msgid "Big health"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1252 msgid "Mega health"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1258 msgid "Jetpack"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1262 msgid "fuel"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1266 msgid "Fuel regenerator"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1270 msgid "Fuel regen"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:43 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:46
1274 msgid "Strength"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:79 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:82
1278 msgid "Shield"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:626
1282 #, no-c-format
1283 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:334
1287 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:529
1288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1289 msgid "Frag limit:"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:334
1293 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:529
1294 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:115
1298 msgid "Deathmatch"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:115
1302 msgid "Score as many frags as you can"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:128
1306 msgid "Last Man Standing"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:128
1310 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:137
1314 msgid "Lives:"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:149
1318 msgid "Race"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:149
1322 msgid "Race against other players to the finish line"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:176
1326 msgid "Laps:"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:189
1330 msgid "Race CTS"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:189
1334 msgid "Race for fastest time."
1335 msgstr ""
1336
1337 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:206 qcsrc/common/mapinfo.qh:257
1338 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:373 qcsrc/common/mapinfo.qh:416
1339 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:442 qcsrc/common/mapinfo.qh:462
1340 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:582
1341 msgid "Point limit:"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:219
1345 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:219
1349 msgid "Team Deathmatch"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:257 qcsrc/common/mapinfo.qh:373
1353 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:416
1354 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:271
1358 msgid "Capture the Flag"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:271
1362 msgid ""
1363 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1364 "from the other team"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:289
1368 msgid "Capture limit:"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:289
1372 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:306
1376 msgid "Clan Arena"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:306
1380 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:350
1384 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:350
1388 msgid "Domination"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:388
1392 msgid "Gather all the keys to win the round"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:388
1396 msgid "Key Hunt"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:428
1400 msgid "Assault"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:428
1404 msgid ""
1405 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1406 "out"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:452
1410 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:452
1414 msgid "Onslaught"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:474
1418 msgid "Nexball"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:474
1422 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:488
1426 msgid "Goals:"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:488
1430 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:501
1434 msgid "Freeze Tag"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:501
1438 msgid ""
1439 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1440 "freeze all enemies to win"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:545
1444 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:545
1448 msgid "Keepaway"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:560
1452 msgid "Invasion"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:560
1456 msgid "Survive against waves of monsters"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:590
1460 msgid "Duel"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:590
1464 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1468 msgid "It's your turn"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:366
1472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1473 msgid "Quit"
1474 msgstr "Fàg an-seo"
1475
1476 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:371
1477 msgid "Invite"
1478 msgstr "Thoir cuireadh"
1479
1480 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:410
1481 msgid "Current Game"
1482 msgstr "An geama làithreach"
1483
1484 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:435
1485 msgid "Exit Menu"
1486 msgstr "Fàg an clàr-taice"
1487
1488 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:447
1489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1490 msgid "Create"
1491 msgstr "Cruthaich"
1492
1493 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:450
1494 msgid "Join"
1495 msgstr "Gabh pàirt ann"
1496
1497 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:526
1498 msgid "Minigames"
1499 msgstr "Meanbh-gheamannan"
1500
1501 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:587
1502 msgid "Minigame message"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1506 msgid "Bulldozer"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1510 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1511 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1512 msgid "Game over!"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1516 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
1520 msgid "Better luck next time!"
1521 msgstr "Gun rachadh nas fhearr leat an t-ath-thuras!"
1522
1523 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1167
1524 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1169
1528 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1173
1532 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1176
1536 msgid "Push the boulders onto the targets"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1403
1540 msgid "Next Level"
1541 msgstr "An t-ath-leibheil"
1542
1543 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1404
1544 msgid "Restart"
1545 msgstr "Ath-thòisich"
1546
1547 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1405
1548 msgid "Editor"
1549 msgstr "Deasaiche"
1550
1551 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1406
1552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1553 msgid "Save"
1554 msgstr "Sàbhail"
1555
1556 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1557 msgid "Connect Four"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1561 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1562 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:491
1563 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:497
1564 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1565 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1566 #, c-format
1567 msgid "%s^7 won the game!"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1571 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1572 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1573 msgid "Draw"
1574 msgstr "Co-ionnann"
1575
1576 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1577 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1579 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1580 msgid "You lost the game!"
1581 msgstr "Chaill thu an geama!"
1582
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1584 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1587 msgid "You win!"
1588 msgstr "Bhuannaich thu!"
1589
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1594 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1595 msgstr "Fuirich gus an gluais an nàmhaid"
1596
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1601 msgid "Click on the game board to place your piece"
1602 msgstr "Briog air bòrd a' gheama gus am fear agad a chur ann"
1603
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:7
1605 msgid "Nine Men's Morris"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1609 msgid ""
1610 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1611 msgstr ""
1612 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad sna h-ionadan timcheall air"
1613
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1615 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1616 msgstr ""
1617 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad àite sam bith air a' bhòrd"
1618
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1620 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1621 msgstr "'S urrainn dhut fear an nàmhad a ghabhail"
1622
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1624 msgid "Pong"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1629 msgid "AI"
1630 msgstr "IF"
1631
1632 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1633 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1634 msgstr ""
1635 "Brùth air ^1Tòisich maidse^7 gus a' mhaidse a thòiseachadh leis na "
1636 "cluicheadairean làithreach"
1637
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1639 msgid "Start Match"
1640 msgstr "Tòisich maidse"
1641
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1643 msgid "Add AI player"
1644 msgstr "Cuir cluicheadair IF ris"
1645
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:681
1647 msgid "Remove AI player"
1648 msgstr "Thoir cluicheadair IF air falbh"
1649
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1651 msgid "Push-Pull"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1656 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1663 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1668 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:587
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:671
1673 msgid "Next Match"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1677 msgid "Peg Solitaire"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1681 msgid "All pieces cleared!"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1685 msgid "Remaining pieces:"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1689 #, c-format
1690 msgid "Pieces left: %s"
1691 msgstr "Fir air am fàgail: %s"
1692
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1694 msgid "No more valid moves"
1695 msgstr "Chan eil gluasad dligheach ann tuilleadh"
1696
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1698 msgid "Well done, you win!"
1699 msgstr "Sin thu fhèin, bhuannaich thu!"
1700
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1702 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1703 msgstr "Gearr leum le fear thar fir eile gus a ghabhail"
1704
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1706 msgid "Tic Tac Toe"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:672
1710 msgid "Single Player"
1711 msgstr "Aon-chluicheadair"
1712
1713 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1715 msgid "Mage"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1719 msgid "Mage spike"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1724 msgid "Shambler"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1729 msgid "Spider"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1733 msgid "Spider attack"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1738 msgid "Wyvern"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1742 msgid "Wyvern attack"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1747 msgid "Zombie"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1751 msgid "Ammo"
1752 msgstr "Connadh"
1753
1754 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1755 msgid "Resistance"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
1759 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:126
1760 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:129
1761 msgid "Speed"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
1765 msgid "Medic"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1769 msgid "Bash"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
1773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1775 msgid "Vampire"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
1779 msgid "Disability"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
1783 msgid "Vengeance"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
1787 msgid "Jump"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
1791 msgid "Invisible"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1795 msgid "Inferno"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1799 msgid "Swapper"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1803 msgid "Magnet"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
1807 msgid "Luck"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
1811 msgid "Flight"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1815 msgid "Buff"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1819 msgid "Damage text"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1823 msgid "Draw damage numbers"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1827 msgid "Font size minimum:"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1831 msgid "Font size maximum:"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1839 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1840 msgid "Color:"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1844 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1848 msgid "Vaporizer ammo"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1852 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1853 msgid "Extra life"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:91
1857 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1858 msgid "Invisibility"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1862 msgid "Napalm grenade"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1866 msgid "Ice grenade"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1870 msgid "Translocate grenade"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1874 msgid "Spawn grenade"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1878 msgid "Heal grenade"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1882 msgid "Monster grenade"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1886 msgid "Entrap grenade"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:74
1890 msgid "Veil grenade"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:33
1894 msgid "Grenade"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:20
1898 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:18
1902 msgid "Overkill MachineGun"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1906 msgid "Overkill Nex"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:20
1910 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1914 msgid "Overkill Shotgun"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1918 msgid "Waypoint"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1922 msgid "Help me!"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1926 msgid "Here"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1930 msgid "DANGER"
1931 msgstr "CUNNART"
1932
1933 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1934 msgid "Frozen!"
1935 msgstr "Reòite!"
1936
1937 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1938 msgid "Item"
1939 msgstr "Nì"
1940
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1942 msgid "Checkpoint"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1947 msgid "Finish"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1953 msgid "Start"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1957 msgid "Defend"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1961 msgid "Destroy"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1965 msgid "Push"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1969 msgid "Flag carrier"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1973 msgid "Enemy carrier"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1977 msgid "Dropped flag"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1981 msgid "White base"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1985 msgid "Red base"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1989 msgid "Blue base"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1993 msgid "Yellow base"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1997 msgid "Pink base"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2001 msgid "Return flag here"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2012 msgid "Control point"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2016 msgid "Dropped key"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2024 msgid "Key carrier"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
2028 msgid "Run here"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2033 msgid "Ball"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2037 msgid "Ball carrier"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2041 msgid "Goal"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2046 msgid "Generator"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2050 msgid "Weapon"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2054 msgid "Monster"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2058 msgid "Vehicle"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2062 msgid "Intruder!"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2066 msgid "Tagged"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:697
2070 #, c-format
2071 msgid "%s needing help!"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2075 msgid "^1Server notices:"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2079 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2083 #, c-format
2084 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2088 #, c-format
2089 msgid ""
2090 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2091 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2095 #, c-format
2096 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2100 #, c-format
2101 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2105 #, c-format
2106 msgid ""
2107 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2108 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2112 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2116 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2120 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2124 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2128 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2132 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2136 msgid ""
2137 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2138 "base"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2142 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2146 #, c-format
2147 msgid ""
2148 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2149 "itself"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2153 #, c-format
2154 msgid ""
2155 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2159 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2163 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2167 #, c-format
2168 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2172 #, c-format
2173 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2177 #, c-format
2178 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2182 #, c-format
2183 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2188 #, c-format
2189 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2194 #, c-format
2195 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2199 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2203 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2207 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2211 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2215 #, c-format
2216 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2220 #, c-format
2221 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2225 #, c-format
2226 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2230 #, c-format
2231 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2235 #, c-format
2236 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2240 #, c-format
2241 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2245 #, c-format
2246 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2250 #, c-format
2251 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2255 #, c-format
2256 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2260 #, c-format
2261 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2265 #, c-format
2266 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2270 #, c-format
2271 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2275 #, c-format
2276 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2280 #, c-format
2281 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2285 #, c-format
2286 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2290 #, c-format
2291 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2295 #, c-format
2296 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2300 #, c-format
2301 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2305 #, c-format
2306 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2310 #, c-format
2311 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2315 #, c-format
2316 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2320 #, c-format
2321 msgid ""
2322 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2326 #, c-format
2327 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2331 #, c-format
2332 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2336 #, c-format
2337 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2341 #, c-format
2342 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2346 #, c-format
2347 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2351 #, c-format
2352 msgid ""
2353 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2357 #, c-format
2358 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2362 #, c-format
2363 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2367 #, c-format
2368 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2372 #, c-format
2373 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2377 #, c-format
2378 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2382 #, c-format
2383 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2387 #, c-format
2388 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2392 #, c-format
2393 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2397 #, c-format
2398 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2402 #, c-format
2403 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2407 #, c-format
2408 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2412 #, c-format
2413 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2417 #, c-format
2418 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2422 #, c-format
2423 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2427 #, c-format
2428 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2432 #, c-format
2433 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2437 #, c-format
2438 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2442 #, c-format
2443 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2447 #, c-format
2448 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2452 #, c-format
2453 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2457 #, c-format
2458 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2462 #, c-format
2463 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2467 #, c-format
2468 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2472 #, c-format
2473 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2477 #, c-format
2478 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2482 #, c-format
2483 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2487 #, c-format
2488 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2493 #, c-format
2494 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2498 #, c-format
2499 msgid ""
2500 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2504 #, c-format
2505 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2509 #, c-format
2510 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2514 #, c-format
2515 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2519 #, c-format
2520 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2524 #, c-format
2525 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2529 #, c-format
2530 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2534 #, c-format
2535 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2539 #, c-format
2540 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2544 #, c-format
2545 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2549 #, c-format
2550 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2554 #, c-format
2555 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2559 #, c-format
2560 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2564 #, c-format
2565 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2569 #, c-format
2570 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2574 #, c-format
2575 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2579 #, c-format
2580 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2584 #, c-format
2585 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2589 #, c-format
2590 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2594 #, c-format
2595 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2599 #, c-format
2600 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2604 #, c-format
2605 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2609 #, c-format
2610 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2614 #, c-format
2615 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2619 #, c-format
2620 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2624 #, c-format
2625 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2629 #, c-format
2630 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2634 #, c-format
2635 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2639 #, c-format
2640 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2644 #, c-format
2645 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2649 #, c-format
2650 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2654 #, c-format
2655 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2659 #, c-format
2660 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2664 #, c-format
2665 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2669 #, c-format
2670 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2674 #, c-format
2675 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2679 #, c-format
2680 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2684 #, c-format
2685 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2689 #, c-format
2690 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2694 #, c-format
2695 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2699 #, c-format
2700 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2704 #, c-format
2705 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2709 #, c-format
2710 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
2715 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2720 #, c-format
2721 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2726 msgid "^BGRound tied"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2731 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2735 #, c-format
2736 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2740 #, c-format
2741 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2745 #, c-format
2746 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2751 #, c-format
2752 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2757 #, c-format
2758 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2763 #, c-format
2764 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2769 #, c-format
2770 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2775 #, c-format
2776 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
2781 #, c-format
2782 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
2787 #, c-format
2788 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2793 #, c-format
2794 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2798 #, c-format
2799 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2800 msgstr ""
2801
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2803 #, c-format
2804 msgid "^BG%s^F3 connected"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2808 #, c-format
2809 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2813 #, c-format
2814 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2819 #, c-format
2820 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
2825 #, c-format
2826 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2830 #, c-format
2831 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2835 #, c-format
2836 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2840 #, c-format
2841 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2845 #, c-format
2846 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2850 #, c-format
2851 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2855 #, c-format
2856 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2860 #, c-format
2861 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2865 #, c-format
2866 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2870 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2874 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2878 #, c-format
2879 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2883 #, c-format
2884 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2888 #, c-format
2889 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2893 #, c-format
2894 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2898 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2902 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2906 #, c-format
2907 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2911 #, c-format
2912 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2916 #, c-format
2917 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2921 #, c-format
2922 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2926 #, c-format
2927 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
2931 #, c-format
2932 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2936 msgid ""
2937 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2938 "spectators aren't allowed at the moment."
2939 msgstr ""
2940
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2942 #, c-format
2943 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2947 #, c-format
2948 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2952 #, c-format
2953 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
2957 #, c-format
2958 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2962 #, c-format
2963 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2967 #, c-format
2968 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2972 #, c-format
2973 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2977 #, c-format
2978 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
2982 #, c-format
2983 msgid ""
2984 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2985 "and will be lost."
2986 msgstr ""
2987
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2989 #, c-format
2990 msgid ""
2991 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
2992 "lost."
2993 msgstr ""
2994
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2996 #, c-format
2997 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3001 #, c-format
3002 msgid ""
3003 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3004 "(^F1%s^F4)"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3008 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3012 #, c-format
3013 msgid ""
3014 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3015 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3019 #, c-format
3020 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3024 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3028 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3032 #, c-format
3033 msgid ""
3034 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3035 "^F2Xonotic %s"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3039 #, c-format
3040 msgid ""
3041 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3045 #, c-format
3046 msgid ""
3047 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3048 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3052 #, c-format
3053 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3057 #, c-format
3058 msgid ""
3059 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3063 #, c-format
3064 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3068 #, c-format
3069 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3073 #, c-format
3074 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3078 #, c-format
3079 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3083 #, c-format
3084 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3088 #, c-format
3089 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3093 #, c-format
3094 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3098 #, c-format
3099 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3103 #, c-format
3104 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3108 #, c-format
3109 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3113 #, c-format
3114 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3118 #, c-format
3119 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3123 #, c-format
3124 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3128 #, c-format
3129 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3133 #, c-format
3134 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3138 #, c-format
3139 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3143 #, c-format
3144 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3148 #, c-format
3149 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3153 #, c-format
3154 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3158 #, c-format
3159 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3163 #, c-format
3164 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3168 #, c-format
3169 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3173 #, c-format
3174 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3178 #, c-format
3179 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3183 #, c-format
3184 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3188 #, c-format
3189 msgid ""
3190 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3194 #, c-format
3195 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3199 #, c-format
3200 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3204 #, c-format
3205 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
3210 #, c-format
3211 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3215 #, c-format
3216 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3220 #, c-format
3221 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3225 #, c-format
3226 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3230 #, c-format
3231 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3235 #, c-format
3236 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3240 #, c-format
3241 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3245 #, c-format
3246 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3250 #, c-format
3251 msgid ""
3252 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3256 #, c-format
3257 msgid ""
3258 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3262 #, c-format
3263 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3267 #, c-format
3268 msgid ""
3269 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3270 "%s%s"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3274 #, c-format
3275 msgid ""
3276 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3280 #, c-format
3281 msgid ""
3282 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3286 #, c-format
3287 msgid ""
3288 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3292 #, c-format
3293 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3297 #, c-format
3298 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3302 #, c-format
3303 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3307 #, c-format
3308 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3312 #, c-format
3313 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3317 #, c-format
3318 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3322 #, c-format
3323 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3327 #, c-format
3328 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3332 #, c-format
3333 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3337 #, c-format
3338 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3342 #, c-format
3343 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3347 #, c-format
3348 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3352 #, c-format
3353 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3357 #, c-format
3358 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3362 #, c-format
3363 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3367 #, c-format
3368 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3372 #, c-format
3373 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3377 msgid "^F4You are now alone!"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3381 msgid "^BGYou are attacking!"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3385 msgid "^BGYou are defending!"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3389 #, c-format
3390 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3394 msgid "^F4Begin!"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3398 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3402 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3406 msgid "^F4Round cannot start"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3410 msgid "^F2Don't camp!"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3414 msgid ""
3415 "^BGYou are now free.\n"
3416 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3417 "^BGif you think you will succeed."
3418 msgstr ""
3419
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3421 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3425 msgid ""
3426 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3427 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3428 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3429 msgstr ""
3430
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3432 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3436 msgid "^BGYou captured the flag!"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3440 #, c-format
3441 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3442 msgstr ""
3443
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3445 #, c-format
3446 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3450 #, c-format
3451 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3455 #, c-format
3456 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3460 #, c-format
3461 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3465 #, c-format
3466 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3470 #, c-format
3471 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3475 #, c-format
3476 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3480 #, c-format
3481 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3485 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3489 msgid "^BGYou got the flag!"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3493 #, c-format
3494 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3498 #, c-format
3499 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3503 #, c-format
3504 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3508 #, c-format
3509 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3513 #, c-format
3514 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3518 #, c-format
3519 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3523 #, c-format
3524 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3528 #, c-format
3529 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3533 #, c-format
3534 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3538 #, c-format
3539 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3543 #, c-format
3544 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3548 #, c-format
3549 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3553 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3557 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3561 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3565 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3569 #, c-format
3570 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3576 #, c-format
3577 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3581 #, c-format
3582 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3588 #, c-format
3589 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3593 #, c-format
3594 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3598 #, c-format
3599 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3603 #, c-format
3604 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3608 #, c-format
3609 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3613 #, c-format
3614 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3618 #, c-format
3619 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3623 #, c-format
3624 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3628 #, c-format
3629 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3633 #, c-format
3634 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3638 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3642 #, c-format
3643 msgid ""
3644 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3645 "You are now on: %s"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3649 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3653 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3657 msgid "^K1Die camper!"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3661 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3665 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3669 #, c-format
3670 msgid "^K1You were %s"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3674 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3678 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3682 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3686 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3690 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3694 msgid "^K1You need to be more careful!"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3698 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3702 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3706 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3710 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3714 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3718 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3722 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3726 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3730 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3734 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3735 msgstr ""
3736
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3738 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3739 msgstr ""
3740
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3742 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3746 msgid "^K1You need to preserve your health"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3750 msgid "^K1You became a shooting star!"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3754 msgid "^K1You melted away in slime!"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3758 msgid "^K1You committed suicide!"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3762 msgid "^K1You ended it all!"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3766 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3770 #, c-format
3771 msgid "^BGYou are now on: %s"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3775 msgid "^K1You died in an accident!"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3779 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3783 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3787 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3791 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3795 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3799 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3803 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3807 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3811 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3815 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3819 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3823 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3827 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3831 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3835 msgid "^K1Watch your step!"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3839 #, c-format
3840 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3844 #, c-format
3845 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3849 #, c-format
3850 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3854 #, c-format
3855 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3859 msgid ""
3860 "^K1Stop idling!\n"
3861 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3862 msgstr ""
3863
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3865 #, c-format
3866 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3870 #, c-format
3871 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3875 msgid "^BGDoor unlocked!"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3879 #, c-format
3880 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3884 #, c-format
3885 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3889 msgid "^K3You revived yourself"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3893 #, c-format
3894 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3898 #, c-format
3899 msgid "^K3You were automatically revived after %s seconds"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3903 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3907 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3911 msgid "^K1You froze yourself"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3915 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3919 #, c-format
3920 msgid "^K1A %s has arrived!"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3924 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3928 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3932 msgid ""
3933 "^K1No spawnpoints available!\n"
3934 "Hope your team can fix it..."
3935 msgstr ""
3936
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3938 msgid ""
3939 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3940 "The player limit reached maximum capacity."
3941 msgstr ""
3942
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3944 msgid "^BGYou picked up the ball"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3948 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3952 msgid ""
3953 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3954 "Help the key carriers to meet!"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3958 msgid ""
3959 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3960 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3964 msgid ""
3965 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3966 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3970 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
3974 msgid "^BGScanning frequency range..."
3975 msgstr ""
3976
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3978 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3982 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3986 #, c-format
3987 msgid ""
3988 "^BGWaiting for players to join...\n"
3989 "Need active players for: %s"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3993 #, c-format
3994 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3995 msgstr ""
3996
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
3998 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4002 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4006 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4010 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4014 #, c-format
4015 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4019 #, c-format
4020 msgid "Level %s: "
4021 msgstr ""
4022
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4024 #, c-format
4025 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4029 #, c-format
4030 msgid ""
4031 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4032 "Next weapon: ^F1%s"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4036 #, c-format
4037 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4041 #, c-format
4042 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4046 msgid "^BGYou captured a control point"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4050 #, c-format
4051 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4055 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4059 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4063 msgid ""
4064 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4065 "^F2Capture some control points to unshield it"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4069 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4073 msgid ""
4074 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4075 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4079 #, c-format
4080 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4084 #, c-format
4085 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4089 msgid ""
4090 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4091 "Keep fragging until we have a winner!"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4095 msgid ""
4096 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4097 "Keep scoring until we have a winner!"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4101 msgid ""
4102 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4103 "\n"
4104 "Generators are now decaying.\n"
4105 "The more control points your team holds,\n"
4106 "the faster the enemy generator decays"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4110 #, c-format
4111 msgid ""
4112 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4113 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4117 msgid "^K1In^BG-portal created"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4121 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4125 msgid "^F1Portal creation failed"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4129 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4133 msgid "^F2Strength has worn off"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4137 msgid "^F2Shield surrounds you"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4141 msgid "^F2Shield has worn off"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4145 msgid "^F2You are on speed"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4149 msgid "^F2Speed has worn off"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4153 msgid "^F2You are invisible"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4157 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4161 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4165 msgid "^BGSequence completed!"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4169 msgid "^BGThere are more to go..."
4170 msgstr ""
4171
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4173 #, c-format
4174 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4175 msgstr ""
4176
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4178 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4182 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4186 msgid "^F2You now have a superweapon"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4190 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4194 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4198 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4202 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4206 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4210 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4214 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4218 #, c-format
4219 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4223 #, c-format
4224 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4228 #, c-format
4229 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4233 msgid ""
4234 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4235 "^F4Stop them!"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4239 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:198
4243 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4244 msgstr ""
4245
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4247 #, c-format
4248 msgid " (near %s)"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4252 msgid "primary"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4256 msgid "secondary"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4260 msgid "point"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4264 msgid "points"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4268 msgid "drop flag"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4272 msgid "throw nade"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4276 #, c-format
4277 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4281 #, c-format
4282 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4286 msgid "TRIPLE FRAG! "
4287 msgstr ""
4288
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4290 #, c-format
4291 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4295 #, c-format
4296 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4300 msgid "RAGE! "
4301 msgstr ""
4302
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4304 #, c-format
4305 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4309 #, c-format
4310 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4314 msgid "MASSACRE! "
4315 msgstr ""
4316
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4318 #, c-format
4319 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4323 #, c-format
4324 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4328 msgid "MAYHEM! "
4329 msgstr ""
4330
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4332 #, c-format
4333 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4337 #, c-format
4338 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4342 msgid "BERSERKER! "
4343 msgstr ""
4344
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4346 #, c-format
4347 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4351 #, c-format
4352 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4356 msgid "CARNAGE! "
4357 msgstr ""
4358
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4360 #, c-format
4361 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4365 #, c-format
4366 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4370 msgid "ARMAGEDDON! "
4371 msgstr ""
4372
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4374 #, c-format
4375 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4379 #, c-format
4380 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4384 #, c-format
4385 msgid ""
4386 "\n"
4387 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4391 #, c-format
4392 msgid ""
4393 "\n"
4394 "(^F4Dead^BG)%s"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4398 #, c-format
4399 msgid "%d score spree! "
4400 msgstr ""
4401
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4403 #, c-format
4404 msgid "%d frag spree! "
4405 msgstr ""
4406
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4408 msgid "First blood! "
4409 msgstr ""
4410
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4412 msgid "First score! "
4413 msgstr ""
4414
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4416 msgid "First casualty! "
4417 msgstr ""
4418
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4420 msgid "First victim! "
4421 msgstr ""
4422
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4424 #, c-format
4425 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4429 #, c-format
4430 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4434 #, c-format
4435 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4439 #, c-format
4440 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4444 #, c-format
4445 msgid ", ending their %d frag spree"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4449 #, c-format
4450 msgid ", ending their %d score spree"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4454 #, c-format
4455 msgid ", losing their %d frag spree"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4459 #, c-format
4460 msgid ", losing their %d score spree"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4464 #, c-format
4465 msgid " with %d %s"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4469 msgid "TEAM^Red"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4473 msgid "TEAM^Blue"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4477 msgid "TEAM^Yellow"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4481 msgid "TEAM^Pink"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4485 msgid "Team"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4489 msgid "Neutral"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4493 msgid "KEY^Red"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4497 msgid "KEY^Blue"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4501 msgid "KEY^Yellow"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4505 msgid "KEY^Pink"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4509 msgid "FLAG^Red"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4513 msgid "FLAG^Blue"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4517 msgid "FLAG^Yellow"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4521 msgid "FLAG^Pink"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4525 msgid "GENERATOR^Red"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4529 msgid "GENERATOR^Blue"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4533 msgid "GENERATOR^Yellow"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4537 msgid "GENERATOR^Pink"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:95
4541 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4542 msgstr ""
4543
4544 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:125
4545 #, c-format
4546 msgid "%s under attack!"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4550 msgid "Turret"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4554 msgid "eWheel Turret"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4558 msgid "eWheel"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4562 msgid "FLAC Cannon"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4566 msgid "FLAC"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4570 msgid "Fusion Reactor"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4574 msgid "Hellion Missile Turret"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4578 msgid "Hellion"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4582 msgid "Hunter-Killer Turret"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4586 msgid "Hunter-Killer"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4590 msgid "Machinegun Turret"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4594 msgid "Machinegun"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4598 msgid "MLRS Turret"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4602 msgid "MLRS"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4606 msgid "Phaser Cannon"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4610 msgid "Phaser"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4614 msgid "Plasma Cannon"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4618 msgid "Dual plasma"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4622 msgid "Dual Plasma Cannon"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4626 msgid "Plasma"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4630 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4631 msgid "Tesla Coil"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4635 msgid "Walker Turret"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4639 msgid "Walker"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:176
4644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:186
4645 msgid "Male"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:175
4650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:185
4651 msgid "Female"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: qcsrc/common/util.qc:1392
4655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
4656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:187
4657 msgid "Undisclosed"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4661 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: qcsrc/common/util.qc:1440
4665 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: qcsrc/common/util.qc:1445
4669 msgid "TAB"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1517
4673 #, c-format
4674 msgid "ENTER"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4678 msgid "ESCAPE"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: qcsrc/common/util.qc:1448
4682 msgid "SPACE"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: qcsrc/common/util.qc:1450
4686 msgid "BACKSPACE"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: qcsrc/common/util.qc:1451 qcsrc/common/util.qc:1508
4690 #, c-format
4691 msgid "UPARROW"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1503
4695 #, c-format
4696 msgid "DOWNARROW"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1505
4700 #, c-format
4701 msgid "LEFTARROW"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1506
4705 #, c-format
4706 msgid "RIGHTARROW"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4710 msgid "ALT"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4714 msgid "CTRL"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4718 msgid "SHIFT"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1501
4722 #, c-format
4723 msgid "INS"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1511
4727 #, c-format
4728 msgid "DEL"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1504
4732 #, c-format
4733 msgid "PGDN"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1509
4737 #, c-format
4738 msgid "PGUP"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: qcsrc/common/util.qc:1464 qcsrc/common/util.qc:1507
4742 #, c-format
4743 msgid "HOME"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: qcsrc/common/util.qc:1465 qcsrc/common/util.qc:1502
4747 #, c-format
4748 msgid "END"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: qcsrc/common/util.qc:1467
4752 msgid "PAUSE"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4756 msgid "NUMLOCK"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: qcsrc/common/util.qc:1470
4760 msgid "CAPSLOCK"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4764 msgid "SCROLLOCK"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: qcsrc/common/util.qc:1473
4768 msgid "SEMICOLON"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: qcsrc/common/util.qc:1474
4772 msgid "TILDE"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4776 msgid "BACKQUOTE"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: qcsrc/common/util.qc:1476
4780 msgid "QUOTE"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: qcsrc/common/util.qc:1477
4784 msgid "APOSTROPHE"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4788 msgid "BACKSLASH"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4792 #, c-format
4793 msgid "F%d"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4797 #, c-format
4798 msgid "KP_%d"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4802 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4803 #: qcsrc/common/util.qc:1505 qcsrc/common/util.qc:1506
4804 #: qcsrc/common/util.qc:1507 qcsrc/common/util.qc:1508
4805 #: qcsrc/common/util.qc:1509 qcsrc/common/util.qc:1510
4806 #: qcsrc/common/util.qc:1511 qcsrc/common/util.qc:1512
4807 #: qcsrc/common/util.qc:1513 qcsrc/common/util.qc:1514
4808 #: qcsrc/common/util.qc:1515 qcsrc/common/util.qc:1516
4809 #: qcsrc/common/util.qc:1517 qcsrc/common/util.qc:1518
4810 #, c-format
4811 msgid "KP_%s"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: qcsrc/common/util.qc:1510
4815 #, c-format
4816 msgid "PERIOD"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: qcsrc/common/util.qc:1512
4820 #, c-format
4821 msgid "DIVIDE"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: qcsrc/common/util.qc:1513
4825 #, c-format
4826 msgid "SLASH"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: qcsrc/common/util.qc:1514
4830 #, c-format
4831 msgid "MULTIPLY"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: qcsrc/common/util.qc:1515
4835 #, c-format
4836 msgid "MINUS"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: qcsrc/common/util.qc:1516
4840 #, c-format
4841 msgid "PLUS"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: qcsrc/common/util.qc:1518
4845 #, c-format
4846 msgid "EQUALS"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: qcsrc/common/util.qc:1523
4850 msgid "PRINTSCREEN"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: qcsrc/common/util.qc:1526
4854 #, c-format
4855 msgid "MOUSE%d"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: qcsrc/common/util.qc:1528
4859 msgid "MWHEELUP"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: qcsrc/common/util.qc:1529
4863 msgid "MWHEELDOWN"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: qcsrc/common/util.qc:1532
4867 #, c-format
4868 msgid "JOY%d"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: qcsrc/common/util.qc:1535
4872 #, c-format
4873 msgid "AUX%d"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: qcsrc/common/util.qc:1542
4877 #, c-format
4878 msgid "DPAD_UP"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: qcsrc/common/util.qc:1542 qcsrc/common/util.qc:1543
4882 #: qcsrc/common/util.qc:1544 qcsrc/common/util.qc:1545
4883 #: qcsrc/common/util.qc:1546 qcsrc/common/util.qc:1547
4884 #: qcsrc/common/util.qc:1548 qcsrc/common/util.qc:1549
4885 #: qcsrc/common/util.qc:1550 qcsrc/common/util.qc:1551
4886 #: qcsrc/common/util.qc:1552 qcsrc/common/util.qc:1553
4887 #: qcsrc/common/util.qc:1554 qcsrc/common/util.qc:1555
4888 #: qcsrc/common/util.qc:1556 qcsrc/common/util.qc:1557
4889 #: qcsrc/common/util.qc:1558 qcsrc/common/util.qc:1559
4890 #: qcsrc/common/util.qc:1560 qcsrc/common/util.qc:1561
4891 #, c-format
4892 msgid "X360_%s"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: qcsrc/common/util.qc:1543
4896 #, c-format
4897 msgid "DPAD_DOWN"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: qcsrc/common/util.qc:1544
4901 #, c-format
4902 msgid "DPAD_LEFT"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: qcsrc/common/util.qc:1545
4906 #, c-format
4907 msgid "DPAD_RIGHT"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: qcsrc/common/util.qc:1546
4911 #, c-format
4912 msgid "START"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: qcsrc/common/util.qc:1547
4916 #, c-format
4917 msgid "BACK"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: qcsrc/common/util.qc:1548
4921 #, c-format
4922 msgid "LEFT_THUMB"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: qcsrc/common/util.qc:1549
4926 #, c-format
4927 msgid "RIGHT_THUMB"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: qcsrc/common/util.qc:1550
4931 #, c-format
4932 msgid "LEFT_SHOULDER"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: qcsrc/common/util.qc:1551
4936 #, c-format
4937 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: qcsrc/common/util.qc:1552
4941 #, c-format
4942 msgid "LEFT_TRIGGER"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: qcsrc/common/util.qc:1553
4946 #, c-format
4947 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: qcsrc/common/util.qc:1554
4951 #, c-format
4952 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: qcsrc/common/util.qc:1555
4956 #, c-format
4957 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: qcsrc/common/util.qc:1556
4961 #, c-format
4962 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: qcsrc/common/util.qc:1557
4966 #, c-format
4967 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: qcsrc/common/util.qc:1558
4971 #, c-format
4972 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: qcsrc/common/util.qc:1559
4976 #, c-format
4977 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: qcsrc/common/util.qc:1560
4981 #, c-format
4982 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: qcsrc/common/util.qc:1561
4986 #, c-format
4987 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: qcsrc/common/util.qc:1571 qcsrc/common/util.qc:1572
4991 #: qcsrc/common/util.qc:1573 qcsrc/common/util.qc:1574
4992 #, c-format
4993 msgid "JOY_%s"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: qcsrc/common/util.qc:1571
4997 #, c-format
4998 msgid "UP"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1572
5002 #, c-format
5003 msgid "DOWN"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5007 #, c-format
5008 msgid "LEFT"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5012 #, c-format
5013 msgid "RIGHT"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5017 #, c-format
5018 msgid "MIDINOTE%d"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
5022 #, c-format
5023 msgid "Press %s"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:954
5027 msgid "No right gunner!"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:960
5031 msgid "No left gunner!"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
5035 msgid "Bumblebee"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
5039 msgid "Racer"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5043 msgid "Racer cannon"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
5047 msgid "Raptor"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5051 msgid "Raptor cannon"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5055 msgid "Raptor bomb"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5059 msgid "Raptor flare"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
5063 msgid "Spiderbot"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:76
5067 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
5068 msgstr ""
5069
5070 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:18
5071 msgid "Arc"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:18
5075 msgid "Blaster"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:18
5079 msgid "Crylink"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:18
5083 msgid "Devastator"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:18
5087 msgid "Electro"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:18
5091 msgid "Fireball"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:18
5095 msgid "Hagar"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:18
5099 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:18
5103 msgid "Grappling Hook"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:18
5107 msgid "MachineGun"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:18
5111 msgid "Mine Layer"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:18
5115 msgid "Mortar"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5119 msgid "Port-O-Launch"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:19
5123 msgid "Rifle"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:18
5127 msgid "T.A.G. Seeker"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5131 msgid "Shockwave"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:18
5135 msgid "Shotgun"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5139 #, no-c-format
5140 msgid "@!#%'n Tuba"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:19
5144 msgid "Vaporizer"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:19
5148 msgid "Vortex"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5152 #, c-format
5153 msgid "CI_DEC^%s years"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5157 #, c-format
5158 msgid "CI_ZER^%d years"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5162 #, c-format
5163 msgid "CI_FIR^%d year"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5167 #, c-format
5168 msgid "CI_SEC^%d years"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5172 #, c-format
5173 msgid "CI_THI^%d years"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5177 #, c-format
5178 msgid "CI_MUL^%d years"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5182 #, c-format
5183 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5187 #, c-format
5188 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5192 #, c-format
5193 msgid "CI_FIR^%d week"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5197 #, c-format
5198 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5202 #, c-format
5203 msgid "CI_THI^%d weeks"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5207 #, c-format
5208 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5212 #, c-format
5213 msgid "CI_DEC^%s days"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5217 #, c-format
5218 msgid "CI_ZER^%d days"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5222 #, c-format
5223 msgid "CI_FIR^%d day"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5227 #, c-format
5228 msgid "CI_SEC^%d days"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5232 #, c-format
5233 msgid "CI_THI^%d days"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5237 #, c-format
5238 msgid "CI_MUL^%d days"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5242 #, c-format
5243 msgid "CI_DEC^%s hours"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5247 #, c-format
5248 msgid "CI_ZER^%d hours"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5252 #, c-format
5253 msgid "CI_FIR^%d hour"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5257 #, c-format
5258 msgid "CI_SEC^%d hours"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5262 #, c-format
5263 msgid "CI_THI^%d hours"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5267 #, c-format
5268 msgid "CI_MUL^%d hours"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5272 #, c-format
5273 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5277 #, c-format
5278 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5282 #, c-format
5283 msgid "CI_FIR^%d minute"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5287 #, c-format
5288 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5292 #, c-format
5293 msgid "CI_THI^%d minutes"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5297 #, c-format
5298 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5302 #, c-format
5303 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5307 #, c-format
5308 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5312 #, c-format
5313 msgid "CI_FIR^%d second"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5317 #, c-format
5318 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5322 #, c-format
5323 msgid "CI_THI^%d seconds"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5327 #, c-format
5328 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5332 #, c-format
5333 msgid "%dst"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5337 #, c-format
5338 msgid "%dnd"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5342 #, c-format
5343 msgid "%drd"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5347 #, c-format
5348 msgid "%dth"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5352 msgid "No description"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:248
5356 #, c-format
5357 msgid ""
5358 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5359 "please file an issue."
5360 msgstr ""
5361
5362 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5363 #, c-format
5364 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5368 #, c-format
5369 msgid "%02d:%02d:%02d"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
5373 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
5377 msgid "  sync - reloads all cvars on the current menu page"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
5381 msgid "  directmenu ITEM - select a menu item as main item"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
5385 msgid "  dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:81
5389 msgid "Available options:"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:130
5393 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
5394 msgstr ""
5395
5396 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5397 #, c-format
5398 msgid "Item %d"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5405 msgid "Custom"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5409 msgid "Core Team"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:15
5413 msgid "Extended Team"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5417 msgid "Website"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:51
5421 msgid "Stats"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:55
5425 msgid "Art"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:63
5429 msgid "Animation"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:67
5433 msgid "Level Design"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:90
5437 msgid "Music / Sound FX"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5441 msgid "Game Code"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5445 msgid "Marketing / PR"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5449 msgid "Legal"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5453 msgid "Game Engine"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5457 msgid "Engine Additions"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5461 msgid "Compiler"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5465 msgid "Other Active Contributors"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5469 msgid "Translators"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5473 msgid "Asturian"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5477 msgid "Belarusian"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5481 msgid "Bulgarian"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
5485 msgid "Chinese (China)"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:171
5489 msgid "Chinese (Taiwan)"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:176
5493 msgid "Cornish"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5497 msgid "Czech"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5501 msgid "Dutch"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:191
5505 msgid "English (Australia)"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:196
5509 msgid "Finnish"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:201
5513 msgid "French"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:209
5517 msgid "German"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
5521 msgid "Greek"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5525 msgid "Hungarian"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5529 msgid "Irish"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5533 msgid "Italian"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:239
5537 msgid "Kazakh"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5541 msgid "Korean"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:246
5545 msgid "Polish"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5549 msgid "Portuguese"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
5553 msgid "Romanian"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:267
5557 msgid "Russian"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5561 msgid "Scottish Gaelic"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:281
5565 msgid "Serbian"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5569 msgid "Spanish"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
5573 msgid "Swedish"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:302
5577 msgid "Ukrainian"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:309
5581 msgid "Past Contributors"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5585 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5589 msgid "will not be saved"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5593 msgid "will be saved to config.cfg"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5597 msgid "private"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5601 msgid "engine setting"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5605 msgid "read only"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5614 msgid "OK"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5618 msgid "Credits"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5622 msgid "The Xonotic credits"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5626 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5630 msgid "I would disconnect from server..."
5631 msgstr ""
5632
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5634 msgid "I would play more!"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5640 msgid "Disconnect"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5644 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5648 msgid ""
5649 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5650 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5651 "menu system."
5652 msgstr ""
5653
5654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5656 msgid "Name:"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5661 msgid "Name under which you will appear in the game"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5665 msgid "Text language:"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5669 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5673 msgid "Undecided"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5677 msgid "Save settings"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5681 msgid "Welcome"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5685 msgid "Ammunition display:"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5689 msgid "Show only current ammo type"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5694 msgid "Noncurrent alpha:"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5699 msgid "Noncurrent scale:"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5704 msgid "Align icon:"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5716 msgid "Left"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5728 msgid "Right"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5732 msgid "Ammo Panel"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5736 msgid "Message duration:"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5740 msgid "Fade time:"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5744 msgid "Flip messages order"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5749 msgid "Text alignment:"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5755 msgid "Center"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5759 msgid "Font scale:"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5763 msgid "Centerprint Panel"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5767 msgid "Chat entries:"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5771 msgid "Chat size:"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5775 msgid "Chat lifetime:"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5779 msgid "Chat beep sound"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5783 msgid "Chat Panel"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5787 msgid "Engine info:"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5791 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5795 msgid "Engine Info Panel"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5799 msgid "Combine health and armor"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5805 msgid "Enable status bar"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5810 msgid "Status bar alignment:"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5817 msgid "Inward"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5824 msgid "Outward"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5829 msgid "Icon alignment:"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5833 msgid "Flip health and armor positions"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5837 msgid "Health/Armor Panel"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5841 msgid "Info messages:"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5845 msgid "Flip align"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5849 msgid "Info Messages Panel"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5862 msgid "Disable"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5867 msgid "Enable spectating"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5871 msgid "Enable even playing in warmup"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5875 msgid "Reduced"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5879 msgid "Text/icon ratio:"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5883 msgid "Hide spawned items"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5887 msgid "Hide big armor and health"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5891 msgid "Dynamic size"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5895 msgid "Items Time Panel"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5899 msgid "Mod Icons Panel"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5903 msgid "Notifications:"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5907 msgid "Also print notifications to the console"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5911 msgid "Flip notify order"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5915 msgid "Entry lifetime:"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5919 msgid "Entry fadetime:"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5923 msgid "Notification Panel"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5928 msgid "Enable"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5932 msgid "Enable even observing"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5936 msgid "Enable only in Race/CTS"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5940 msgid "Status bar"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5945 msgid "Left align"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5950 msgid "Right align"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5954 msgid "Inward align"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5958 msgid "Outward align"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5962 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5966 msgid "Speed:"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5970 msgid "Include vertical speed"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5974 msgid "Speed unit:"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
5978 msgid "qu/s"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
5982 msgid "m/s"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
5986 msgid "km/h"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
5990 msgid "mph"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
5994 msgid "knots"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5998 msgid "Show"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6002 msgid "Top speed"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6006 msgid "Acceleration:"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6010 msgid "Include vertical acceleration"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6014 msgid "Physics Panel"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6018 msgid "Powerups Panel"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6023 msgid "Always enable"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6027 msgid "Forced aspect:"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6031 msgid "Pressed Keys Panel"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6035 msgid "Quick Menu Panel"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6039 msgid "Race Timer Panel"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6043 msgid "Enable in team games"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6047 msgid "Radar:"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6060 msgid "Alpha:"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6064 msgid "Rotation:"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6068 msgid "Forward"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6072 msgid "West"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6076 msgid "South"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6080 msgid "East"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6084 msgid "North"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6088 msgid "Scale:"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6092 msgid "Zoom mode:"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6096 msgid "Zoomed in"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6100 msgid "Zoomed out"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6104 msgid "Always zoomed"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6108 msgid "Never zoomed"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6112 msgid "Radar Panel"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6116 msgid "Score:"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6120 msgid "Rankings:"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6125 msgid "Off"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6129 msgid "And me"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6133 msgid "Pure"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6137 msgid "Score Panel"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6141 msgid "Timer:"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6145 msgid "Show elapsed time"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6149 msgid "Timer Panel"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6153 msgid "Alpha after voting:"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6157 msgid "Vote Panel"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6161 msgid "Fade out after:"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
6168 msgid "Never"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6172 #, c-format
6173 msgid "%ds"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6177 msgid "Fade effect:"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6181 msgid "EF^None"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6185 msgid "Alpha"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6189 msgid "Slide"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6193 msgid "EF^Both"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6197 msgid "Weapon icons:"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6201 msgid "Show only owned weapons"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6205 msgid "Show weapon ID as:"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6209 msgid "SHOWAS^None"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6213 msgid "Number"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6217 msgid "Bind"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6221 msgid "Weapon ID scale:"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6225 msgid "Show Accuracy"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6229 msgid "Show Ammo"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6233 msgid "Ammo bar alpha:"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6237 msgid "Ammo bar color:"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6241 msgid "Weapons Panel"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6245 msgid "HUD skins"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6254 msgid "Filter:"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6261 msgid "Refresh"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6266 msgid "Set skin"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6270 msgid "Save current skin"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6274 msgid "Panel background defaults:"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6279 msgid "Background:"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6284 msgid "Border size:"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6289 msgid "Team color:"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6294 msgid "Test team color in configure mode"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6299 msgid "Padding:"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6303 msgid "HUD Dock:"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6307 msgid "DOCK^Disabled"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6311 msgid "DOCK^Small"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6315 msgid "DOCK^Medium"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6319 msgid "DOCK^Large"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6323 msgid "Grid settings:"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6327 msgid "Snap panels to grid"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6331 msgid "Grid size:"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6335 msgid "X:"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6339 msgid "Y:"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6343 msgid "Exit setup"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6347 msgid "Panel HUD Setup"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6351 msgid "Monster:"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6356 msgid "Spawn"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6360 msgid "Remove"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6364 msgid "Move target:"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6368 msgid "Follow"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6372 msgid "Wander"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6376 msgid "Spawnpoint"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6380 msgid "No moving"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6384 msgid "Colors:"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6389 msgid "Set skin:"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6393 msgid "Monster Tools"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6397 msgid "Servers"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6401 msgid "Find servers to play on"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6405 msgid "Host your own game"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6409 msgid "Media"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6413 msgid "Profile"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6417 msgid "Multiplayer"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6421 msgid ""
6422 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6423 "settings"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6431 msgid "Default"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:60
6436 msgid "Unlimited"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6440 msgid "Gametype"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6444 msgid "Time limit:"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6448 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6452 #, c-format
6453 msgid "%d minutes"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6457 msgid "TIMLIM^Default"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
6462 msgid "1 minute"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6466 msgid "TIMLIM^Infinite"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6470 msgid "Teams:"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6474 msgid "2 teams"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6478 msgid "3 teams"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6482 msgid "4 teams"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6486 msgid "Player slots:"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6490 msgid ""
6491 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6492 "at once"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6496 msgid "Number of bots:"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6500 msgid "Amount of bots on your server"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6504 msgid "Bot skill:"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6508 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6512 msgid "Botlike"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6516 msgid "Beginner"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6520 msgid "You will win"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6524 msgid "You can win"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6528 msgid "You might win"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6532 msgid "Advanced"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6536 msgid "Expert"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6540 msgid "Pro"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6544 msgid "Assassin"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6548 msgid "Unhuman"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6552 msgid "Godlike"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6556 msgid "Mutators..."
6557 msgstr ""
6558
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6560 msgid "Mutators and weapon arenas"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6564 msgid "Maplist"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6568 msgid ""
6569 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6570 "Delete to clear; Enter when done."
6571 msgstr ""
6572
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6574 msgid "Add shown"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6578 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6582 msgid "Remove shown"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6586 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6590 msgid "Add all"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6594 msgid "Add every available map to your selection"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6598 msgid "Remove all"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6602 msgid "Remove all the maps from your selection"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6606 msgid "Start Multiplayer!"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6610 msgid "Title:"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6614 msgid "Author:"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6618 msgid "Game types:"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6623 msgid "Close"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6627 msgid "MAP^Play"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6631 msgid "Map Information"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6635 msgid "All Weapons Arena"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6639 msgid "Most Weapons Arena"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6643 #, c-format
6644 msgid "%s Arena"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6649 msgid "Dodging"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6654 msgid "InstaGib"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6659 msgid "New Toys"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6664 msgid "NIX"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6669 msgid "Rocket Flying"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6674 msgid "Invincible Projectiles"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6679 msgid "No start weapons"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6684 msgid "Low gravity"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6689 msgid "Cloaked"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6693 msgid "Hook"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6698 msgid "Midair"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6702 msgid "Melee only"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6707 msgid "Piñata"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6712 msgid "Weapons stay"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6717 msgid "Blood loss"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6722 msgid "Buffs"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6726 msgid "Overkill"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6730 msgid "No powerups"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6734 msgid "Powerups"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6739 msgid "Touch explode"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6743 msgid "Wall jumping"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6747 msgid "MUT^None"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6751 msgid "Gameplay mutators:"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6755 msgid ""
6756 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6757 "directional key to dodge"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6761 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6765 msgid "All players are almost invisible"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6769 msgid ""
6770 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6771 "that support it"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6775 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6779 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6783 msgid ""
6784 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6785 "they can't jump)"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6789 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6793 msgid "Weapon & item mutators:"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
6797 msgid "Grappling hook"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6801 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6805 msgid ""
6806 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6807 "to use it"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6811 msgid ""
6812 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6813 "with the Electro primary fire"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6817 msgid ""
6818 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6819 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6823 msgid ""
6824 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6825 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6826 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6830 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6834 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6838 msgid "Regular (no arena)"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6842 msgid ""
6843 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6844 "without weapon pickups"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6848 msgid "Weapon arenas:"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6852 msgid "Custom weapons"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6856 msgid "Most weapons"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6860 msgid "All weapons"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6864 msgid "Special arenas:"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6868 msgid ""
6869 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6870 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6871 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6872 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6873 msgstr ""
6874
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6876 msgid ""
6877 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6878 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6879 "switch to another weapon."
6880 msgstr ""
6881
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6883 msgid "with blaster"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6887 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6891 msgid "Mutators"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
6895 msgid "SRVS^Categories"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6899 msgid "SRVS^Empty"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6903 msgid "Show empty servers"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6907 msgid "SRVS^Full"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6911 msgid "Show full servers that have no slots available"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6915 msgid "Pause"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6919 msgid ""
6920 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6921 msgstr ""
6922
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6924 msgid "Reload the server list"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:68
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
6929 msgid "Address:"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6933 msgid "Info..."
6934 msgstr ""
6935
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:80
6937 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:92
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
6942 msgid "Join!"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1020
6947 msgid "MOD^Default"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6951 #, c-format
6952 msgid "%d modified"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6956 msgid "Official"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
6960 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
6964 msgid "N/A (auth library missing)"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
6968 msgid "Not supported (can't connect)"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
6972 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
6976 msgid "Supported (will encrypt)"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
6980 msgid "Supported (won't encrypt)"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
6984 msgid "Requested (will encrypt)"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
6988 msgid "Requested (won't encrypt)"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
6992 msgid "Required (can't connect)"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
6996 msgid "Required (will encrypt)"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7000 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7004 msgid "Hostname:"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7008 msgid "Gametype:"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7012 msgid "Map:"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7016 msgid "Mod:"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7020 msgid "Version:"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7024 msgid "Settings:"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7029 msgid "Players:"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7033 msgid "Bots:"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7037 msgid "Free slots:"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7041 msgid "Encryption:"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7045 msgid "ID:"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7049 msgid "Key:"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7053 msgid "Server Information"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7057 msgid "Demos"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7061 msgid "Screenshots"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7065 msgid "Music Player"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7069 msgid "Auto record demos"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7073 msgid "Timedemo"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7077 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7081 msgid "DEMO^Play"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7085 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7086 msgstr ""
7087
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7090 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7094 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7095 msgstr ""
7096
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7098 msgid "MUSICPL^Add"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7102 msgid "MUSICPL^Add all"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7106 msgid "Set as menu track"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7110 msgid "Reset default menu track"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7114 msgid "Playlist:"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7118 msgid "Random order"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7122 msgid "MUSICPL^Stop"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7126 msgid "MUSICPL^Play"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7130 msgid "MUSICPL^Pause"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7134 msgid "MUSICPL^Prev"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7138 msgid "MUSICPL^Next"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7142 msgid "MUSICPL^Remove"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7146 msgid "MUSICPL^Remove all"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7150 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7154 msgid "Open in the viewer"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7158 msgid "Reset"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7162 msgid "Previous"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7166 msgid "Next"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7170 msgid "Slide show"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7178 msgid "Apply immediately"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7182 msgid "Name"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7186 msgid "Model"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7190 msgid "Glowing color"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7194 msgid "Detail color"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7198 msgid "Statistics"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7202 msgid "Allow player statistics to track your client"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7206 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7210 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:152
7214 msgid "Country"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7218 msgid "Select language..."
7219 msgstr ""
7220
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
7222 msgid "Gender:"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:179
7226 msgid "Gender"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7230 msgid "Are you sure you want to quit?"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7234 msgid "Back to work..."
7235 msgstr ""
7236
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7238 msgid "I got some more fragging to do!"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7242 msgid "Quit the game"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7246 msgid "Model:"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7250 msgid "Remove *"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7254 msgid "Copy *"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7258 msgid "Paste"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7262 msgid "Bone:"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7266 msgid "Set * as child"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7270 msgid "Attach to *"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7274 msgid "Detach from *"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7278 msgid "Visual object properties for *:"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7282 msgid "Set alpha:"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7286 msgid "Set color main:"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7290 msgid "Set color glow:"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7294 msgid "Set frame:"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7298 msgid "Physical object properties for *:"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7302 msgid "Set material:"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7306 msgid "Set solidity:"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7310 msgid "Non-solid"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7314 msgid "Solid"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7318 msgid "Set physics:"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7322 msgid "Static"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7326 msgid "Movable"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7330 msgid "Physical"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7334 msgid "Set scale:"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7338 msgid "Set force:"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7342 msgid "Claim *"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7346 msgid "* object info"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7350 msgid "* mesh info"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7354 msgid "* attachment info"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7358 msgid "Show help"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7362 msgid "* is the object you are facing"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7366 msgid "Sandbox Tools"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7370 msgid "Video"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7374 msgid "Effects"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7378 msgid "Audio"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7382 msgid "Game"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7386 msgid "Input"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7390 msgid "User"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7395 msgid "Misc"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7399 msgid "Settings"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7403 msgid "Change the game settings"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
7407 msgid "Master:"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
7411 msgid "Music:"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
7415 msgid "VOL^Ambient:"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
7419 msgid "Info:"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
7423 msgid "Items:"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
7427 msgid "Pain:"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
7431 msgid "Player:"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
7435 msgid "Shots:"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
7439 msgid "Voice:"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
7443 msgid "Weapons:"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
7447 msgid "New style sound attenuation"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
7451 msgid "Mute sounds when not active"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
7455 msgid "Frequency:"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
7459 msgid "Sound output frequency"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7463 msgid "8 kHz"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7467 msgid "11.025 kHz"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7471 msgid "16 kHz"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7475 msgid "22.05 kHz"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7479 msgid "24 kHz"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7483 msgid "32 kHz"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7487 msgid "44.1 kHz"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7491 msgid "48 kHz"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
7495 msgid "Channels:"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
7499 msgid "Number of channels for the sound output"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7503 msgid "Mono"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7507 msgid "Stereo"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7511 msgid "2.1"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7515 msgid "4"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7519 msgid "5"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7523 msgid "5.1"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7527 msgid "6.1"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7531 msgid "7.1"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
7535 msgid "Swap stereo output channels"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7539 msgid "Swap left/right channels"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
7543 msgid "Headphone friendly mode"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7547 msgid ""
7548 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7549 "stereo separation a bit for headphones)"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
7553 msgid "Hit indication sound"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7557 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
7561 msgid "Chat message sound"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7565 msgid "Menu sounds"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
7569 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
7573 msgid "Focus sounds"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7577 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
7581 msgid "Time announcer:"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
7585 msgid "WRN^Disabled"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
7589 msgid "5 minutes"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7593 msgid "WRN^Both"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7597 msgid "Automatic taunts:"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
7601 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7605 msgid "Sometimes"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
7609 msgid "Often"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7615 msgid "Always"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7619 msgid "Debug info about sounds"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7623 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7627 msgid "Reset key bindings"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7631 msgid "Quality preset:"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7635 msgid "PRE^OMG!"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7639 msgid "PRE^Low"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7643 msgid "PRE^Medium"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7647 msgid "PRE^Normal"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7651 msgid "PRE^High"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7655 msgid "PRE^Ultra"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7659 msgid "PRE^Ultimate"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7663 msgid "Geometry detail:"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7667 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7671 msgid "DET^Lowest"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7675 msgid "DET^Low"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7679 msgid "DET^Normal"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7683 msgid "DET^Good"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7687 msgid "DET^Best"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7691 msgid "DET^Insane"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7695 msgid "Player detail:"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7699 msgid "PDET^Low"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7703 msgid "PDET^Medium"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7707 msgid "PDET^Normal"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7711 msgid "PDET^Good"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7715 msgid "PDET^Best"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7719 msgid "Texture resolution:"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7723 msgid "RES^Leet"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7727 msgid "RES^Lowest"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7731 msgid "RES^Very low"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7735 msgid "RES^Low"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7739 msgid "RES^Normal"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7743 msgid "RES^Good"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7747 msgid "RES^Best"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7753 msgid "Avoid lossy texture compression"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7757 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7761 msgid "Show sky"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7765 msgid "Show surfaces"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7769 msgid ""
7770 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7771 "performance boost, but looks very ugly."
7772 msgstr ""
7773
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7775 msgid "Use lightmaps"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7779 msgid ""
7780 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7781 "video memory"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7785 msgid "Deluxe mapping"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7789 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7793 msgid "Gloss"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7797 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7801 msgid "Offset mapping"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7805 msgid ""
7806 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7807 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7811 msgid "Relief mapping"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7815 msgid ""
7816 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7820 msgid "Reflections:"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7824 msgid ""
7825 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7826 "with reflecting surfaces"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7830 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7834 msgid "Blurred"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7838 msgid "REFL^Good"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7842 msgid "Sharp"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7846 msgid "Decals"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7850 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7854 msgid "Decals on models"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7859 msgid "Distance:"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7863 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7867 msgid "Time:"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7871 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7875 msgid "Damage effects:"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7879 msgid "DMGFX^Disabled"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7883 msgid "Skeletal"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7887 msgid "DMGFX^All"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7891 msgid "No dynamic lighting"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7895 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7899 msgid "Fake corona lighting"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
7903 msgid ""
7904 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7905 "of real dynamic lights"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7909 msgid "Realtime dynamic lighting"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
7913 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7918 msgid "Shadows"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
7922 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7926 msgid "Realtime world lighting"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7930 msgid ""
7931 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7932 "Note that this might have a big impact on performance."
7933 msgstr ""
7934
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
7936 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7940 msgid "Use normal maps"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
7944 msgid "Enable use of directional shading on textures"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
7948 msgid "Soft shadows"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7952 msgid "Fade corona according to visibility"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
7956 msgid "Fade coronas according to visibility"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7960 msgid "Bloom"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7964 msgid ""
7965 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7966 "pixels. Has a big impact on performance."
7967 msgstr ""
7968
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7970 msgid "Extra postprocessing effects"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
7974 msgid ""
7975 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7976 "using a powerup"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7980 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
7984 msgid "Motion blur:"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
7988 msgid "Particles"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
7992 msgid "Spawnpoint effects"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
7996 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8000 msgid "Quality:"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8005 msgid ""
8006 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8007 "gives for better performance"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8011 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8015 msgid "No crosshair"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8020 msgid "Per weapon"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8024 msgid ""
8025 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8026 "models"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8032 msgid "Size:"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8036 msgid "By health"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8040 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8044 msgid "Enable center crosshair dot"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8048 msgid "Use normal crosshair color"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8052 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8056 msgid "Hit testing:"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
8060 msgid ""
8061 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
8062 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
8063 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8067 msgid "HTTST^Disabled"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
8071 msgid "HTTST^TrueAim"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
8075 msgid "HTTST^Enemies"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
8079 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8083 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8087 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
8091 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8095 msgid "Crosshair"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8099 msgid "Scoreboard"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8103 msgid "Fading speed:"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8107 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8111 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8115 msgid "Show team sizes:"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8119 msgid ""
8120 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8121 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8125 msgid "Waypoints"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8129 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8133 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8137 msgid "Control transparency of the waypoints"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8142 msgid "Fontsize:"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8146 msgid "Edge offset:"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8150 msgid "Fade when near the crosshair"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8154 msgid "Display names instead of icons"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8158 msgid "Damage"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8162 msgid "Overlay:"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8166 msgid "Factor:"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8170 msgid "Fade rate:"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8174 msgid "Player Names"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8178 msgid "Show names above players"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8182 msgid "Max distance:"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8186 msgid "Decolorize:"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8191 msgid "Teamplay"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8195 msgid "Only when near crosshair"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8199 msgid "Display health and armor"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8203 msgid "Damage overlay:"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8207 msgid "Dynamic HUD"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8211 msgid "HUD moves around following player's movement"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8215 msgid "Shake the HUD when hurt"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8220 msgid "Enter HUD editor"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8224 msgid "HUD"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8228 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8229 msgstr ""
8230
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8232 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8236 msgid "Frag Information"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8240 msgid "Display information about killing sprees"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8244 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8248 msgid "Show spree information in centerprints"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8252 msgid "Show spree information in death messages"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8256 msgid "Sprees in info messages:"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8260 msgid "SPREES^Disabled"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8264 msgid "Target"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8268 msgid "Attacker"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8272 msgid "SPREES^Both"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8276 msgid "Print on a seperate line"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8280 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8284 msgid "Add frag location to death messages when available"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8288 msgid "Gamemode Settings"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8292 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8296 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
8302 msgid "Other"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8306 msgid "Display console messages in the top left corner"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8310 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8314 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8318 msgid "Powerup notifications"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8322 msgid "Weapon centerprint notifications"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8326 msgid "Weapon info message notifications"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8330 msgid "Announcers"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8334 msgid "Respawn countdown sounds"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8338 msgid "Killstreak sounds"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8342 msgid "Achievement sounds"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8346 msgid "Messages"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8350 msgid "Items"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8354 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8358 msgid "Unavailable alpha:"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8362 msgid "Unavailable color:"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8366 msgid "GHOITEMS^Black"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8370 msgid "GHOITEMS^Dark"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8374 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8378 msgid "GHOITEMS^Normal"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8382 msgid "GHOITEMS^Blue"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:737
8387 msgid "Players"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8391 msgid "Force player models to mine"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8395 msgid "Force player colors to mine"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
8399 msgid "In non teamplay modes only"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8403 msgid "Body fading:"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63
8407 msgid "Gibs:"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
8411 msgid "GIBS^None"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
8415 msgid "GIBS^Few"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8419 msgid "GIBS^Many"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8423 msgid "GIBS^Lots"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8427 msgid "Models"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8431 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8435 msgid "1st person perspective"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8439 msgid "Slide to third person upon death"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8443 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8447 msgid "Smooth the view while crouching"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8451 msgid "View waving while idle"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8455 msgid "View bobbing while walking around"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8459 msgid "3rd person perspective"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8463 msgid "Back distance"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8467 msgid "Up distance"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8471 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8475 msgid "Field of view:"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8479 msgid "Field of vision in degrees"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8483 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8487 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8491 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8495 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8499 msgid "ZOOM^Instant"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8503 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8507 msgid ""
8508 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8509 "sensitivity change)"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8513 msgid "Velocity zoom"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8517 msgid "Forward movement only"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8521 msgid "VZOOM^Factor"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8525 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8529 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8533 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8538 msgid "View"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8542 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8546 msgid "Up"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8550 msgid "Down"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8554 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8558 msgid ""
8559 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8563 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8567 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8571 msgid ""
8572 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8573 "you are carrying"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8577 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8581 msgid "Draw 1st person weapon model"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8585 msgid "Draw the weapon model"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8591 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8595 msgid "Weapon model opacity:"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8599 msgid "Gun model swaying"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8603 msgid "Gun model bobbing"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8608 msgid "Weapons"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8612 msgid "Key Bindings"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8616 msgid "Change key..."
8617 msgstr ""
8618
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8620 msgid "Edit..."
8621 msgstr ""
8622
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8624 msgid "Clear"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8628 msgid "Reset all"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8632 msgid "Mouse"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8636 msgid "Sensitivity:"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8640 msgid "Mouse speed multiplier"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8644 msgid "Smooth aiming"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8648 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8652 msgid "Invert aiming"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8656 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8660 msgid "Use system mouse positioning"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8664 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8670 msgid "Disable system mouse acceleration"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8674 msgid "Make use of DGA mouse input"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8678 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8682 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8686 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8690 msgid "Jetpack on jump:"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8694 msgid "JPJUMP^Disabled"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8698 msgid "Air only"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8702 msgid "JPJUMP^All"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8708 msgid "Use joystick input"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8712 msgid "Command when pressed:"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8716 msgid "Command when released:"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8720 msgid "Cancel"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8724 msgid "User defined key bind"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8728 #, c-format
8729 msgid "%d fps"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8733 #, c-format
8734 msgid "%d KB/s"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8738 #, c-format
8739 msgid "%d MB/s"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8743 msgid "Network"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8747 msgid "Client UDP port:"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8751 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8755 msgid "Bandwidth:"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8759 msgid "Specify your network speed"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8763 msgid "56k"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8767 msgid "ISDN"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8771 msgid "Slow ADSL"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8775 msgid "Fast ADSL"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8779 msgid "Broadband"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
8783 msgid "Server queries/s:"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8787 msgid "Downloads:"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
8791 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
8795 msgid "Download speed:"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:65
8799 msgid "Local latency:"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8803 msgid "Show netgraph"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:70
8807 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:72
8811 msgid "Client-side movement prediction"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:74
8815 msgid "Movement error compensation"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8819 msgid "Use encryption (AES) when available"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:81
8823 msgid "Framerate"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:83
8827 msgid "Maximum:"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8831 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
8835 msgid "Target:"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:98
8839 msgid "TRGT^Disabled"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:109
8843 msgid "Idle limit:"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:115
8847 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8851 msgid "Save processing time for other apps"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8855 msgid "Show frames per second"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8859 msgid "Show your rendered frames per second"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8863 msgid "Menu tooltips:"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8867 msgid ""
8868 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8869 "command bound to the menu item)"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:131
8873 msgid "TLTIP^Disabled"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
8877 msgid "TLTIP^Standard"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8881 msgid "TLTIP^Advanced"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
8885 msgid "Show current date and time"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8889 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:140
8893 msgid "Enable developer mode"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:144
8897 msgid "Advanced settings..."
8898 msgstr ""
8899
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:145
8901 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:150
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8906 msgid "Factory reset"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8910 msgid "Cvar filter:"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8914 msgid "Modified cvars only"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8918 msgid "Setting:"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8922 msgid "Type:"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8926 msgid "Value:"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8930 msgid "Description:"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8934 msgid "Advanced settings"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8938 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8942 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
8946 msgid "Menu Skins"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
8950 msgid "Text Language"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
8954 msgid "Set language"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
8958 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
8962 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8966 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8970 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8974 msgid "Disconnect now"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
8978 msgid "Switch language"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
8982 msgid "Warning"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
8986 msgid "Resolution:"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
8990 msgid "Font/UI size:"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
8994 msgid "SZ^Unreadable"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
8998 msgid "SZ^Tiny"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9002 msgid "SZ^Little"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9006 msgid "SZ^Small"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9010 msgid "SZ^Medium"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9014 msgid "SZ^Large"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9018 msgid "SZ^Huge"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9022 msgid "SZ^Gigantic"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9026 msgid "SZ^Colossal"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9030 msgid "Color depth:"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9034 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9038 msgid "16bit"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9042 msgid "32bit"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9046 msgid "Full screen"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9050 msgid "Vertical Synchronization"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9054 msgid ""
9055 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9056 "screen refresh rate"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9060 msgid "Flip view horizontally"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9064 msgid "Poor man's left handed mode"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9068 msgid "Anisotropy:"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9072 msgid "Anisotropic filtering quality"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9076 msgid "ANISO^Disabled"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9081 msgid "2x"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9086 msgid "4x"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9090 msgid "8x"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9094 msgid "16x"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9098 msgid "Antialiasing:"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9102 msgid ""
9103 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9104 "might decrease performance by quite a lot"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9108 msgid "AA^Disabled"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9112 msgid "High-quality frame buffer"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9116 msgid "Depth first:"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9120 msgid ""
9121 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9122 "normal rendering starts"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9126 msgid "DF^Disabled"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9130 msgid "DF^World"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9134 msgid "DF^All"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9138 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
9142 msgid "VBO^Off"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109
9146 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9152 msgid ""
9153 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9154 "for faster rendering"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9158 msgid "Vertices"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9162 msgid "Vertices and Triangles"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9166 msgid "Brightness:"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:121
9170 msgid "Brightness of black"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9174 msgid "Contrast:"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125
9178 msgid "Brightness of white"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9182 msgid "Gamma:"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9186 msgid ""
9187 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9188 "white or black"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9192 msgid "Contrast boost:"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9196 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9200 msgid "Saturation:"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9204 msgid ""
9205 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9206 "requires GLSL color control"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9210 msgid "LIT^Ambient:"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9214 msgid ""
9215 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9216 "and flat"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9220 msgid "Intensity:"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:152
9224 msgid "Global rendering brightness"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9228 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
9232 msgid ""
9233 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9234 "strange input or video lag on some machines"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9238 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9242 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:166
9246 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:109
9250 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:116
9254 msgid "???"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:129
9258 msgid "Campaign Difficulty:"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
9262 msgid "CSKL^Easy"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
9266 msgid "CSKL^Medium"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
9270 msgid "CSKL^Hard"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:134
9274 msgid "Start Singleplayer!"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9278 msgid "Singleplayer"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9282 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9286 msgid "Winner"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9290 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9294 msgid "Autoselect team (recommended)"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9298 msgid "red"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9302 msgid "blue"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9306 msgid "yellow"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9310 msgid "pink"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9315 msgid "spectate"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9319 msgid "Team Selection"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9323 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9327 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9328 msgstr ""
9329
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:87
9331 msgid "teamplay"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:89
9335 msgid "free for all"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9339 msgid "Moving"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9343 msgid "forward"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9347 msgid "backpedal"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9351 msgid "strafe left"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9355 msgid "strafe right"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9359 msgid "jump / swim"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9363 msgid "crouch / sink"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9367 msgid "off-hand hook"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9371 msgid "jetpack"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9375 msgid "Attacking"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9379 msgid "WEAPON^previous"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9383 msgid "WEAPON^next"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9387 msgid "WEAPON^previously used"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9391 msgid "WEAPON^best"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9395 msgid "reload"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9399 msgid "drop weapon / throw nade"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9403 msgid "hold zoom"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9407 msgid "toggle zoom"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9411 msgid "show scores"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9415 msgid "screen shot"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9419 msgid "maximize radar"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9423 msgid "3rd person view"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9427 msgid "enter spectator mode"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9431 msgid "Communication"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9435 msgid "public chat"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9439 msgid "team chat"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9443 msgid "show chat history"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9447 msgid "vote YES"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9451 msgid "vote NO"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9455 msgid "Client"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9459 msgid "enter console"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9463 msgid "disconnect"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9467 msgid "quit"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9471 msgid "auto-join team"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9475 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9479 msgid "suicide / respawn"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9483 msgid "quick menu"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9487 msgid "User defined"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9491 msgid "Development"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9495 msgid "sandbox menu"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9499 msgid "drag object (sandbox)"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9503 msgid "waypoint editor menu"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:96 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:99
9507 msgid "Do not press this button again!"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9511 msgid ""
9512 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9513 msgstr ""
9514
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9516 #, c-format
9517 msgid "%s's Xonotic Server"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9521 msgid ""
9522 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9523 "again."
9524 msgstr ""
9525
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9527 msgid "spectator"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9531 msgid "<no model found>"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9535 msgid "SERVER^Remove favorite"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9539 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9543 msgid "SERVER^Favorite"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9547 msgid ""
9548 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9549 "future"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:733
9553 msgid "Ping"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:734
9557 msgid "Hostname"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:735
9561 msgid "Map"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:736
9565 msgid "Type"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9569 #, c-format
9570 msgid "AES level %d"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9574 msgid "ENC^none"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9578 msgid "encryption:"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1020
9582 #, c-format
9583 msgid "mod: %s"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1022
9587 #, c-format
9588 msgid "modified settings"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1022
9592 #, c-format
9593 msgid "official settings"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1024
9597 msgid "stats disabled"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1024
9601 msgid "stats enabled"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9605 msgid "SLCAT^Favorites"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9609 msgid "SLCAT^Recommended"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9613 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9617 msgid "SLCAT^Servers"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9621 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9625 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9629 msgid "SLCAT^Overkill"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9633 msgid "SLCAT^InstaGib"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9637 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9641 msgid "<TITLE>"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9645 msgid "<AUTHOR>"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9649 msgid "VOL^MAX"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9653 msgid "VOL^OFF"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9657 #, c-format
9658 msgid "%s dB"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9662 msgid "PART^OMG"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9666 msgid "PART^Low"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9670 msgid "PART^Medium"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9675 msgid "PART^Normal"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9679 msgid "PART^High"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9683 msgid "PART^Ultra"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9687 msgid "PART^Ultimate"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9691 msgid ""
9692 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9693 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9694 msgstr ""
9695
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:115
9697 msgid "Screen resolution"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9701 msgid "PART^Slow"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9705 msgid "PART^Fast"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9709 msgid "PART^Instant"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9713 msgid "January"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9717 msgid "February"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9721 msgid "March"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9725 msgid "April"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9729 msgid "May"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9733 msgid "June"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9737 msgid "July"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9741 msgid "August"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9745 msgid "September"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9749 msgid "October"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9753 msgid "November"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9757 msgid "December"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9761 #, no-c-format
9762 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9766 msgid "Joined:"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9770 msgid "Last match:"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9774 msgid "Time played:"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9778 msgid "Favorite map:"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9783 #, c-format
9784 msgid "Matches:"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9788 #, c-format
9789 msgid "Wins/Losses:"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9793 #, c-format
9794 msgid "Win percentage:"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9798 #, c-format
9799 msgid "Kills/Deaths:"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9803 #, c-format
9804 msgid "Kill ratio:"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9808 msgid "ELO:"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9812 msgid "Rank:"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9816 msgid "Percentile:"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9820 #, c-format
9821 msgid "%d (unranked)"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9825 msgid "Update can be downloaded at:"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9829 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9830 msgstr ""
9831
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9833 #, c-format
9834 msgid "Update to %s now!"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9838 msgid ""
9839 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9840 "^1Expect visual problems."
9841 msgstr ""
9842
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9844 msgid "Use default"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9848 msgid "Team Color:"
9849 msgstr ""