]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.gd.po
Transifex autosync
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.gd.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # GunChleoc, 2017-2018
7 # GunChleoc, 2017
8 # GunChleoc, 2017
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2017-07-09 00:35+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2018-02-28 14:07+0000\n"
15 "Last-Translator: GunChleoc\n"
16 "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
17 "xonotic/language/gd/)\n"
18 "Language: gd\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
23 "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
24
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:239
26 #, c-format
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
28 msgstr ""
29 "^2Chaidh às-phortadh gu %s! (An aire: Chaidh a shàbhaladh ann ann data/"
30 "data/)\n"
31
32 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:243
33 #, c-format
34 msgid "^1Couldn't write to %s\n"
35 msgstr "^1Cha b’ urrainn dhuinn sgrìobhadh gu %s\n"
36
37 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:82
38 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
39 msgstr "^3Cluicheadair^7: Seo raon na cabadaich."
40
41 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:69
42 #, c-format
43 msgid "FPS: %.*f"
44 msgstr "FPS: %.*f"
45
46 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:87
47 msgid "^1Observing"
48 msgstr "^1’Ga amharc"
49
50 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:89
51 #, c-format
52 msgid "^1Spectating: ^7%s"
53 msgstr "^1’Ga amharc: ^7%s"
54
55 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:100
56 #, c-format
57 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
58 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gus amharc"
59
60 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:100
61 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
62 msgid "primary fire"
63 msgstr "prìomh-losgadh"
64
65 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
66 #, c-format
67 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
68 msgstr ""
69 "^1Brùth air ^3%s^1 no ^3%s^1 airson an ath-chluicheadair no an cluicheadair "
70 "roimhe"
71
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
73 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
74 msgid "next weapon"
75 msgstr "an t-ath-arm"
76
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
78 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
79 msgid "previous weapon"
80 msgstr "an t-arm roimhe"
81
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
83 #, c-format
84 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
85 msgstr "^1Cleachd ^3%s^1 no ^3%s^1 gus an luaths atharrachadh"
86
87 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
88 #, c-format
89 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
90 msgstr ""
91 "^1Brùth air ^3%s^1 airson amharc, ^3%s^1 gus modh a’ chamara atharrachadh"
92
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
94 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:192
95 msgid "drop weapon"
96 msgstr "leig às an arm"
97
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
99 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
100 msgid "secondary fire"
101 msgstr "losgadh dàrnach"
102
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
104 #, c-format
105 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
106 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 airson fiosrachadh mu mhodh a’ gheama"
107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
110 msgid "server info"
111 msgstr "fiosrachadh an fhrithealaiche"
112
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:124
114 msgid "^1Match has already begun"
115 msgstr "^1Tha am maids air tòiseachadh mar-thà"
116
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:126
118 msgid "^1You have no more lives left"
119 msgstr "^1Dh’fhalbh na beathannan ort"
120
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131
123 #, c-format
124 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
125 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gur pàirt a ghabhail"
126
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131
129 msgid "jump"
130 msgstr "thoir leum"
131
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
133 #, c-format
134 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
135 msgstr "^1Tòisichidh an geama an ceann ^3%d^1 diog(an)"
136
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
138 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
139 msgstr "^2’Sa ^1ghreis-ghleusaidh^2 fhathast!"
140
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
142 #, c-format
143 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
144 msgstr "%sBrùth air ^3%s%s gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
145
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
149 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
150 msgid "ready"
151 msgstr "deiseil"
152
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
154 #, c-format
155 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
156 msgstr "%sBrùth air ^3%s%s nuair a bhios tu deiseil"
157
158 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
159 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
160 msgstr "^2A’ fuireach gus am bi càch deiseil leis an gleusadh…"
161
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
163 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
164 msgstr "^2A’ fuireach gus am bi càch deiseil…"
165
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
167 #, c-format
168 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
169 msgstr "^2Brùth air ^3%s^2 gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
170
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:196
172 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
173 msgstr "Chan eil àireamhan nan sgiobaidhean cothromach!"
174
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:199
176 #, c-format
177 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
178 msgstr " Brùth air ^3%s%s gus a ghleusadh"
179
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:199
181 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
182 msgid "team menu"
183 msgstr "clàr-taice an sgioba"
184
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
186 msgid "^1Spectating this player:"
187 msgstr "^1Ag amharc a’ chluicheadair seo:"
188
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
190 msgid "^1Spectating you:"
191 msgstr "^1’Gad amharc:"
192
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
194 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
195 msgstr "^7Brùth air ^3ESC ^7gur roghainnean a’ HUD a shealltainn."
196
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
198 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
199 msgstr ""
200 "^3Dèan briogadh dùbailte ^7a air a’ phanail a chum roghainnean sònraichte na "
201 "panail."
202
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
204 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
205 msgstr ""
206
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228
208 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
209 msgstr "^3ALT ^7+ ^3IUCHRAICHEAN SAIGHDE ^7airson mion-ghleusadh."
210
211 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:566
212 msgid "Personal best"
213 msgstr ""
214
215 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:576
216 msgid "Server best"
217 msgstr ""
218
219 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:115 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:116
220 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:59
221 #, c-format
222 msgid "Player %d"
223 msgstr "Cluicheadair %d"
224
225 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:603
226 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:605
227 #, c-format
228 msgid "Submenu%d"
229 msgstr "Fo-chlàr-taice%d"
230
231 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
232 #, c-format
233 msgid "Command%d"
234 msgstr "Àithne%d"
235
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
237 msgid "Continue..."
238 msgstr "Lean air adhart…"
239
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
242 msgid "Chat"
243 msgstr ""
244
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
246 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
247 msgstr ":-) / glè mhath"
248
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
250 msgid "QMCMD^nice one"
251 msgstr "glè mhath"
252
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
254 msgid "QMCMD^good game"
255 msgstr "deagh-gheana"
256
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
258 msgid "QMCMD^hi / good luck"
259 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh"
260
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
262 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
263 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh is gabhaibh tlachd"
264
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
267 msgid "QMCMD^Team chat"
268 msgstr "Cabadaich an sgioba"
269
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
271 msgid "QMCMD^quad soon"
272 msgstr ""
273
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
275 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
276 msgstr "nì an-asgaidh %x^7 (l:%y^7)"
277
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
279 msgid "QMCMD^free item, icon"
280 msgstr "nì an-asgaidh, ìomhaigheag"
281
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
283 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
284 msgstr "chaidh nì a thogail (l:%l^7)"
285
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
287 msgid "QMCMD^took item, icon"
288 msgstr "chaidh nì a thogail, ìomhaigheag"
289
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
291 msgid "QMCMD^negative"
292 msgstr "àicheach"
293
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
295 msgid "QMCMD^positive"
296 msgstr "dearbh"
297
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
299 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
300 msgstr "feumach air cobhair,  (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
301
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
303 msgid "QMCMD^need help, icon"
304 msgstr "feumach air cobhair, ìomhaigheag"
305
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
307 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
308 msgstr "chunnacas nàmhaid (l:%y^7)"
309
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
311 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
312 msgstr "chunnacas nàmhaid, ìomhaigheag"
313
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
315 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
316 msgstr "chunnacas bratach (l:%y^7)"
317
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
319 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
320 msgstr "chunnacas bratach, ìomhaigheag"
321
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
323 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
324 msgstr "a’ dìon (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
325
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
327 msgid "QMCMD^defending, icon"
328 msgstr "a’ dìon, ìomhaigheag"
329
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
331 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332 msgstr ""
333
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
335 msgid "QMCMD^roaming, icon"
336 msgstr ""
337
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
339 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
340 msgstr "a’ toirt ionnsaigh (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
341
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
343 msgid "QMCMD^attacking, icon"
344 msgstr "a’ toirt ionnsaigh, ìomhaigheag"
345
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
347 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
348 msgstr ""
349
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
351 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
352 msgstr ""
353
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
355 #, c-format
356 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
357 msgstr ""
358
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
360 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
361 msgstr ""
362
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
364 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
365 msgstr ""
366
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
368 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
369 msgstr ""
370
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
372 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
373 msgstr ""
374
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
376 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
377 msgstr ""
378
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
380 msgid "QMCMD^Send private message to"
381 msgstr "Cuir teachdaireachd phrìobhaideach gu"
382
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
385 msgid "QMCMD^Settings"
386 msgstr "Roghainnean"
387
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
390 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
391 msgstr "Roghainnean an t-seallaidh/HUD"
392
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
394 msgid "QMCMD^3rd person view"
395 msgstr "Sealladh treas pearsa"
396
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
398 msgid "QMCMD^Player models like mine"
399 msgstr "Modailean chluicheadairean mar am fear agamsa"
400
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
402 msgid "QMCMD^Names above players"
403 msgstr "Ainmean os cionn nan cluicheadairean"
404
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
406 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
407 msgstr "Crois-ribe gach airm"
408
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
410 msgid "QMCMD^FPS"
411 msgstr "FPS"
412
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
414 msgid "QMCMD^Net graph"
415 msgstr ""
416
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
419 msgid "QMCMD^Sound settings"
420 msgstr "Roghainnean fuaime"
421
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
423 msgid "QMCMD^Hit sound"
424 msgstr "Fuaim bualaidh"
425
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
427 msgid "QMCMD^Chat sound"
428 msgstr "Fuaim na cabadaich"
429
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
432 msgid "QMCMD^Spectator camera"
433 msgstr "Camara amhairc"
434
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
436 msgid "QMCMD^1st person"
437 msgstr "1ad pearsa"
438
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
440 msgid "QMCMD^3rd person around player"
441 msgstr "3s pearsa mun chluicheadair"
442
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
444 msgid "QMCMD^3rd person behind"
445 msgstr "3s pearsa air cùlaibh a’ chluicheadair"
446
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
449 msgid "QMCMD^Observer camera"
450 msgstr "Camara an amhairc"
451
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
453 msgid "QMCMD^Increase speed"
454 msgstr "Dèan nas luaithe"
455
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
457 msgid "QMCMD^Decrease speed"
458 msgstr "Dèan nas maille"
459
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
461 msgid "QMCMD^Wall collision off"
462 msgstr "Tha co-bhualadh ri ballachan dheth"
463
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
465 msgid "QMCMD^Wall collision on"
466 msgstr "Tha co-bhualadh ri ballachan air"
467
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
469 msgid "QMCMD^Fullscreen"
470 msgstr "Làn-sgrìn"
471
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
473 msgid "QMCMD^Translate chat messages"
474 msgstr "Eadar-theangaich teachdaireachdan na cabadaich"
475
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
478 msgid "QMCMD^Call a vote"
479 msgstr ""
480
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
482 msgid "QMCMD^Restart the map"
483 msgstr "Ath-thòisich am mapa"
484
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
486 msgid "QMCMD^End match"
487 msgstr "Cuir crìoch air a’ mhaids"
488
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
490 msgid "QMCMD^Reduce match time"
491 msgstr "Lùghdaich ùine a’ mhaids"
492
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
494 msgid "QMCMD^Extend match time"
495 msgstr "Meudaich ùine a’ mhaids"
496
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
498 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
499 msgstr "Cuir na sgiobaidhean air thuaiream"
500
501 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:37
502 #, c-format
503 msgid " (-%dL)"
504 msgstr ""
505
506 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:42
507 #, c-format
508 msgid " (+%dL)"
509 msgstr ""
510
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
512 msgid "Start line"
513 msgstr "Loidhne tòiseachaidh"
514
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:67
517 msgid "Finish line"
518 msgstr "Loidhne crìochnachaidh"
519
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
521 #, c-format
522 msgid "Intermediate %d"
523 msgstr ""
524
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:132
526 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
527 msgstr ""
528
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:135
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:177
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:227
532 #, c-format
533 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
534 msgstr ""
535
536 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:229
537 #, c-format
538 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
539 msgstr ""
540
541 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:78
542 msgid "SCO^bckills"
543 msgstr ""
544
545 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:79
546 msgid "SCO^bctime"
547 msgstr ""
548
549 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:80
550 msgid "SCO^caps"
551 msgstr ""
552
553 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:81
554 msgid "SCO^captime"
555 msgstr ""
556
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:82
558 msgid "SCO^deaths"
559 msgstr ""
560
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:83
562 msgid "SCO^destroyed"
563 msgstr ""
564
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:84
566 msgid "SCO^damage"
567 msgstr ""
568
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:85
570 msgid "SCO^dmgtaken"
571 msgstr ""
572
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
574 msgid "SCO^drops"
575 msgstr ""
576
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
578 msgid "SCO^faults"
579 msgstr ""
580
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
582 msgid "SCO^fckills"
583 msgstr ""
584
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
586 msgid "SCO^goals"
587 msgstr ""
588
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
590 msgid "SCO^kckills"
591 msgstr ""
592
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
594 msgid "SCO^kdratio"
595 msgstr ""
596
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
598 msgid "SCO^k/d"
599 msgstr ""
600
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
602 msgid "SCO^kdr"
603 msgstr ""
604
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
606 msgid "SCO^kills"
607 msgstr ""
608
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
610 msgid "SCO^laps"
611 msgstr ""
612
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
614 msgid "SCO^lives"
615 msgstr ""
616
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
618 msgid "SCO^losses"
619 msgstr ""
620
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
622 msgid "SCO^name"
623 msgstr ""
624
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
626 msgid "SCO^sum"
627 msgstr ""
628
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
630 msgid "SCO^nick"
631 msgstr ""
632
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
634 msgid "SCO^objectives"
635 msgstr ""
636
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
638 msgid "SCO^pickups"
639 msgstr ""
640
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
642 msgid "SCO^ping"
643 msgstr ""
644
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
646 msgid "SCO^pl"
647 msgstr ""
648
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
650 msgid "SCO^pushes"
651 msgstr ""
652
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
654 msgid "SCO^rank"
655 msgstr ""
656
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
658 msgid "SCO^returns"
659 msgstr ""
660
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
662 msgid "SCO^revivals"
663 msgstr ""
664
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
666 msgid "SCO^rounds won"
667 msgstr ""
668
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
670 msgid "SCO^score"
671 msgstr ""
672
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
674 msgid "SCO^suicides"
675 msgstr ""
676
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
678 msgid "SCO^takes"
679 msgstr ""
680
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
682 msgid "SCO^ticks"
683 msgstr ""
684
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:295
686 msgid ""
687 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
688 msgstr ""
689
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:296
691 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
692 msgstr ""
693
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:297
695 msgid "Usage:\n"
696 msgstr "Cleachdadh:\n"
697
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:298
699 msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
700 msgstr ""
701
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:299
703 msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
704 msgstr ""
705
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:300
707 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
708 msgstr ""
709
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:301
711 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
712 msgstr ""
713
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:304
715 msgid "^3name^7 or ^3nick^7             Name of a player\n"
716 msgstr ""
717
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:305
719 msgid "^3ping^7                     Ping time\n"
720 msgstr ""
721
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:306
723 msgid "^3pl^7                       Packet loss\n"
724 msgstr ""
725
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:307
727 msgid "^3elo^7                      Player ELO\n"
728 msgstr ""
729
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:308
731 msgid "^3kills^7                    Number of kills\n"
732 msgstr ""
733
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:309
735 msgid "^3deaths^7                   Number of deaths\n"
736 msgstr ""
737
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:310
739 msgid "^3suicides^7                 Number of suicides\n"
740 msgstr ""
741
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:311
743 msgid "^3frags^7                    kills - suicides\n"
744 msgstr ""
745
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
747 msgid "^3kd^7                       The kill-death ratio\n"
748 msgstr ""
749
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:313
751 msgid "^3dmg^7                      The total damage done\n"
752 msgstr ""
753
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:314
755 msgid "^3dmgtaken^7                 The total damage taken\n"
756 msgstr ""
757
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
759 msgid "^3sum^7                      frags - deaths\n"
760 msgstr ""
761
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
763 msgid ""
764 "^3caps^7                     How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
765 "captured\n"
766 msgstr ""
767
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317
769 msgid ""
770 "^3pickups^7                  How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
771 "ball (Keepaway) was picked up\n"
772 msgstr ""
773
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318
775 msgid "^3captime^7                  Time of fastest cap (CTF)\n"
776 msgstr ""
777
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319
779 msgid "^3fckills^7                  Number of flag carrier kills\n"
780 msgstr ""
781
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:320
783 msgid "^3returns^7                  Number of flag returns\n"
784 msgstr ""
785
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:321
787 msgid "^3drops^7                    Number of flag drops\n"
788 msgstr ""
789
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:322
791 msgid "^3lives^7                    Number of lives (LMS)\n"
792 msgstr ""
793
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:323
795 msgid "^3rank^7                     Player rank\n"
796 msgstr ""
797
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:324
799 msgid "^3pushes^7                   Number of players pushed into void\n"
800 msgstr ""
801
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:325
803 msgid ""
804 "^3destroyed^7                Number of keys destroyed by pushing them into "
805 "void\n"
806 msgstr ""
807
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:326
809 msgid "^3kckills^7                  Number of keys carrier kills\n"
810 msgstr ""
811
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:327
813 msgid "^3losses^7                   Number of times a key was lost\n"
814 msgstr ""
815
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:328
817 msgid "^3laps^7                     Number of laps finished (race/cts)\n"
818 msgstr ""
819
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:329
821 msgid "^3time^7                     Total time raced (race/cts)\n"
822 msgstr ""
823
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:330
825 msgid "^3fastest^7                  Time of fastest lap (race/cts)\n"
826 msgstr ""
827
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
829 msgid "^3ticks^7                    Number of ticks (DOM)\n"
830 msgstr ""
831
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
833 msgid "^3takes^7                    Number of domination points taken (DOM)\n"
834 msgstr ""
835
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
837 msgid "^3bckills^7                  Number of ball carrier kills\n"
838 msgstr ""
839
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
841 msgid ""
842 "^3bctime^7                   Total amount of time holding the ball in "
843 "Keepaway\n"
844 msgstr ""
845
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
847 msgid "^3score^7                    Total score\n"
848 msgstr ""
849
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:338
851 msgid ""
852 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
853 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
854 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
855 "field to show all fields available for the current game mode.\n"
856 "\n"
857 msgstr ""
858
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:343
860 msgid ""
861 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
862 "include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
863 "\n"
864 msgstr ""
865
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:346
867 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
868 msgstr ""
869
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:347
871 msgid ""
872 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
873 "right of the vertical bar aligned to the right.\n"
874 msgstr ""
875
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:349
877 msgid ""
878 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
879 "other gamemodes except DM.\n"
880 msgstr ""
881
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:611
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:618
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:670
885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:86
886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:87
887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:208
890 msgid "N/A"
891 msgstr ""
892
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1156
894 #, c-format
895 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
896 msgstr ""
897
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1295
899 msgid "Map stats:"
900 msgstr ""
901
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1325
903 msgid "Monsters killed:"
904 msgstr ""
905
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1332
907 msgid "Secrets found:"
908 msgstr ""
909
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1354
911 msgid "Capture time rankings"
912 msgstr ""
913
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1354
915 msgid "Rankings"
916 msgstr ""
917
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1519
919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
920 msgid "Scoreboard"
921 msgstr ""
922
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1584
924 #, c-format
925 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
926 msgstr ""
927
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1588
929 #, c-format
930 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
931 msgstr ""
932
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1604
934 #, c-format
935 msgid "Spectators"
936 msgstr "Amhairc"
937
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1619
939 #, c-format
940 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
941 msgstr "a' cluich ^3%s^7 air ^2%s^7"
942
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1626
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1631
945 #, c-format
946 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
947 msgstr " fad suas ri ^1%1.0f mionaid(ean)^7"
948
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1635
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1654
951 msgid " or"
952 msgstr "no"
953
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1638
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1645
956 #, c-format
957 msgid " until ^3%s %s^7"
958 msgstr " gu ruige ^3%s %s^7"
959
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1639
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1646
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1658
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1665
964 msgid "SCO^points"
965 msgstr "puingean"
966
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1640
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1647
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1659
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1666
971 msgid "SCO^is beaten"
972 msgstr ""
973
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1657
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1664
976 #, c-format
977 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
978 msgstr ""
979
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1688
981 #, c-format
982 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
983 msgstr ""
984
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1698
986 #, c-format
987 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
988 msgstr ""
989
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1707
991 #, c-format
992 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
993 msgstr ""
994
995 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:24
996 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n"
997 msgstr ""
998
999 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:29
1000 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:115
1004 msgid "A vote has been called for:"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:117
1008 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1012 msgid "^1Configure the HUD"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1022 msgid "Yes"
1023 msgstr "Tha"
1024
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1032 msgid "No"
1033 msgstr "Chan eil"
1034
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:530
1036 msgid "Out of ammo"
1037 msgstr "Dh'fhalbh an connadh ort"
1038
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:534
1040 msgid "Don't have"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:538
1044 msgid "Unavailable"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: qcsrc/client/main.qc:1014
1048 msgid " qu/s"
1049 msgstr " qu/s"
1050
1051 #: qcsrc/client/main.qc:1016
1052 msgid " m/s"
1053 msgstr " m/s"
1054
1055 #: qcsrc/client/main.qc:1018
1056 msgid " km/h"
1057 msgstr " km/h"
1058
1059 #: qcsrc/client/main.qc:1020
1060 msgid " mph"
1061 msgstr " mph"
1062
1063 #: qcsrc/client/main.qc:1022
1064 msgid " knots"
1065 msgstr "mìle mara"
1066
1067 #: qcsrc/client/main.qc:1264
1068 #, c-format
1069 msgid "%s (not bound)"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:49
1073 msgid " (1 vote)"
1074 msgstr " (Bhòtaichean: 1)"
1075
1076 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:51
1077 #, c-format
1078 msgid " (%d votes)"
1079 msgstr " (Bhòtaichean: %d)"
1080
1081 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:271
1082 msgid "Don't care"
1083 msgstr "Tha mi coma"
1084
1085 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:365
1086 msgid "Decide the gametype"
1087 msgstr "Tagh seòrsa a' gheama"
1088
1089 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:365
1090 msgid "Vote for a map"
1091 msgstr "Bhòt airson mapa"
1092
1093 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:382
1094 #, c-format
1095 msgid "%d seconds left"
1096 msgstr "Tha %d diog(an) air fhàgail"
1097
1098 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:497
1099 msgid ""
1100 "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:507
1104 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:516
1108 msgid "Requesting preview...\n"
1109 msgstr "Ag iarraidh ro-shealladh...\n"
1110
1111 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:109
1112 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: qcsrc/client/view.qc:1380
1116 msgid "Nade timer"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: qcsrc/client/view.qc:1385
1120 msgid "Capture progress"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: qcsrc/client/view.qc:1390
1124 msgid "Revival progress"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: qcsrc/common/command/generic.qc:157
1128 msgid "error creating curl handle\n"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: qcsrc/common/command/generic.qc:403
1132 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1136 msgid "Ball Stealer"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:111
1140 msgid "Big armor"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:147
1144 msgid "Mega armor"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:111
1148 msgid "Big health"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:147
1152 msgid "Mega health"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:35
1156 msgid "Jet Pack"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:82
1160 msgid "Fuel regen"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:44
1164 msgid "Strength"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:76
1168 msgid "Shield"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:639
1172 #, no-c-format
1173 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:99
1177 msgid "Deathmatch"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:99
1181 msgid "Score as many frags as you can"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:111
1185 msgid "Last Man Standing"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:111
1189 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:126
1193 msgid "Race"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:126
1197 msgid "Race against other players to the finish line"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:160
1201 msgid "Race CTS"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:160
1205 msgid "Race for fastest time."
1206 msgstr ""
1207
1208 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:184
1209 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:184
1213 msgid "Team Deathmatch"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:220
1217 msgid "Capture the Flag"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:220
1221 msgid ""
1222 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1223 "from the other team"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:249
1227 msgid "Clan Arena"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:249
1231 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:287
1235 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:287
1239 msgid "Domination"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:319
1243 msgid "Gather all the keys to win the round"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:319
1247 msgid "Key Hunt"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:353
1251 msgid "Assault"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:353
1255 msgid ""
1256 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1257 "out"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:371
1261 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:371
1265 msgid "Onslaught"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1269 msgid "Nexball"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1273 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:408
1277 msgid "Freeze Tag"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:408
1281 msgid ""
1282 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1283 "freeze all enemies to win"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:446
1287 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:446
1291 msgid "Keepaway"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1295 msgid "Invasion"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1299 msgid "Survive against waves of monsters"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1303 msgid "It's your turn"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:331
1307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1308 msgid "Quit"
1309 msgstr "Fàg an-seo"
1310
1311 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:336
1312 msgid "Invite"
1313 msgstr "Thoir cuireadh"
1314
1315 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:378
1316 msgid "Current Game"
1317 msgstr "An geama làithreach"
1318
1319 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:403
1320 msgid "Exit Menu"
1321 msgstr "Fàg an clàr-taice"
1322
1323 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:415
1324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1325 msgid "Create"
1326 msgstr "Cruthaich"
1327
1328 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:418
1329 msgid "Join"
1330 msgstr "Gabh pàirt ann"
1331
1332 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:489
1333 msgid "Minigames"
1334 msgstr "Meanbh-gheamannan"
1335
1336 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1337 msgid "Better luck next time!"
1338 msgstr "Gun rachadh nas fhearr leat an t-ath-thuras!"
1339
1340 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1172
1341 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1345 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
1349 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1180
1353 msgid "Push the boulders onto the targets"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1404
1357 msgid "Next Level"
1358 msgstr "An t-ath-leibheil"
1359
1360 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1405
1361 msgid "Restart"
1362 msgstr "Ath-thòisich"
1363
1364 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1406
1365 msgid "Editor"
1366 msgstr "Deasaiche"
1367
1368 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1407
1369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1370 msgid "Save"
1371 msgstr "Sàbhail"
1372
1373 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1374 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1375 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1376 msgid "Draw"
1377 msgstr "Co-ionnann"
1378
1379 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1380 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:601
1381 msgid "You lost the game!"
1382 msgstr "Chaill thu an geama!"
1383
1384 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1385 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1386 msgid "You win!"
1387 msgstr "Bhuannaich thu!"
1388
1389 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1390 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1391 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1392 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:336
1393 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1394 msgstr "Fuirich gus an gluais an nàmhaid"
1395
1396 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1397 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:608
1398 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1399 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1400 msgid "Click on the game board to place your piece"
1401 msgstr "Briog air bòrd a' gheama gus am fear agad a chur ann"
1402
1403 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1404 msgid ""
1405 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1406 msgstr ""
1407 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad sna h-ionadan timcheall air"
1408
1409 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1410 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1411 msgstr ""
1412 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad àite sam bith air a' bhòrd"
1413
1414 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:614
1415 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1416 msgstr "'S urrainn dhut fear an nàmhad a ghabhail"
1417
1418 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:570
1419 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1420 msgid "AI"
1421 msgstr "IF"
1422
1423 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:587
1424 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1425 msgstr ""
1426 "Brùth air ^1Tòisich maidse^7 gus a' mhaidse a thòiseachadh leis na "
1427 "cluicheadairean làithreach"
1428
1429 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:651
1430 msgid "Start Match"
1431 msgstr "Tòisich maidse"
1432
1433 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:652
1434 msgid "Add AI player"
1435 msgstr "Cuir cluicheadair IF ris"
1436
1437 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:653
1438 msgid "Remove AI player"
1439 msgstr "Thoir cluicheadair IF air falbh"
1440
1441 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1442 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1443 msgid ""
1444 "You lost the game!\n"
1445 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1449 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1450 msgid ""
1451 "You win!\n"
1452 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1456 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1457 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1461 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1462 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:582
1466 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1467 msgid "Next Match"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:478
1471 #, c-format
1472 msgid "Pieces left: %s"
1473 msgstr "Fir air am fàgail: %s"
1474
1475 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1476 msgid "No more valid moves"
1477 msgstr "Chan eil gluasad dligheach ann tuilleadh"
1478
1479 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1480 msgid "Well done, you win!"
1481 msgstr "Sin thu fhèin, bhuannaich thu!"
1482
1483 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1484 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1485 msgstr "Gearr leum le fear thar fir eile gus a ghabhail"
1486
1487 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:666
1488 msgid "Single Player"
1489 msgstr "Aon-chluicheadair"
1490
1491 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1493 msgid "Mage"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1497 msgid "Mage spike"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1502 msgid "Shambler"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1507 msgid "Spider"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1511 msgid "Spider attack"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1516 msgid "Wyvern"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1520 msgid "Wyvern attack"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1525 msgid "Zombie"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:15
1529 msgid "Ammo"
1530 msgstr "Connadh"
1531
1532 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:24
1533 msgid "Resistance"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:33
1537 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1538 msgid "Speed"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:43
1542 msgid "Medic"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1546 msgid "Bash"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:62
1550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
1551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
1552 msgid "Vampire"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:70
1556 msgid "Disability"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:78
1560 msgid "Vengeance"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:86
1564 msgid "Jump"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:95
1568 msgid "Invisible"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104
1572 msgid "Inferno"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:112
1576 msgid "Swapper"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:120
1580 msgid "Magnet"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:128
1584 msgid "Luck"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:136
1588 msgid "Flight"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7
1592 msgid "Buff"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1596 msgid "Damage text"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1600 msgid "Draw damage numbers"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1604 msgid "Font size minimum:"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1608 msgid "Font size maximum:"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1612 msgid "Accumulate range:"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:35
1616 msgid "Lifetime:"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:40
1620 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:50
1621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1625 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1626 msgid "Color:"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:47
1630 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:56
1634 msgid "Extra life"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:75
1638 msgid "Invisibility"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1642 msgid "Napalm grenade"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1646 msgid "Ice grenade"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1650 msgid "Translocate grenade"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1654 msgid "Spawn grenade"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1658 msgid "Heal grenade"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1662 msgid "Monster grenade"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1666 msgid "Entrap grenade"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:32
1670 msgid "Grenade"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/hmg.qh:17
1674 msgid "Heavy Machine Gun"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/rpc.qh:17
1678 msgid "Rocket Propelled Chainsaw"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1682 msgid "Waypoint"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1686 msgid "Help me!"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1690 msgid "Here"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1694 msgid "DANGER"
1695 msgstr "CUNNART"
1696
1697 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1698 msgid "Frozen!"
1699 msgstr "Reòite!"
1700
1701 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1702 msgid "Item"
1703 msgstr "Nì"
1704
1705 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1706 msgid "Checkpoint"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1710 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:252
1711 msgid "Finish"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1715 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1716 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:252
1717 msgid "Start"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1721 msgid "Defend"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1725 msgid "Destroy"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1729 msgid "Push"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1733 msgid "Flag carrier"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1737 msgid "Enemy carrier"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1741 msgid "Dropped flag"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1745 msgid "White base"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1749 msgid "Red base"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1753 msgid "Blue base"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1757 msgid "Yellow base"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1761 msgid "Pink base"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1765 msgid "Return flag here"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
1769 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
1770 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
1771 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
1772 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
1773 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
1774 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
1775 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
1776 msgid "Control point"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
1780 msgid "Dropped key"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
1784 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
1785 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
1786 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
1787 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
1788 msgid "Key carrier"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
1792 msgid "Run here"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
1796 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
1797 msgid "Ball"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
1801 msgid "Ball carrier"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
1805 msgid "Goal"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
1809 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
1810 msgid "Generator"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
1814 msgid "Weapon"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
1818 msgid "Monster"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
1822 msgid "Vehicle"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
1826 msgid "Intruder!"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
1830 msgid "Tagged"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:651
1834 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:120
1835 msgid "Spam"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:655
1839 #, c-format
1840 msgid "%s needing help!"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: qcsrc/common/net_notice.qc:87
1844 msgid "^1Server notices:"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
1848 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
1852 #, c-format
1853 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
1857 #, c-format
1858 msgid ""
1859 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
1860 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
1864 #, c-format
1865 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
1869 #, c-format
1870 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
1874 #, c-format
1875 msgid ""
1876 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
1877 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
1881 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
1885 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
1889 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
1893 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
1897 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
1901 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
1905 msgid ""
1906 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
1907 "base"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
1911 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
1915 #, c-format
1916 msgid ""
1917 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
1918 "itself"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
1922 #, c-format
1923 msgid ""
1924 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
1928 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
1932 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
1936 #, c-format
1937 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
1941 #, c-format
1942 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
1946 #, c-format
1947 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
1951 #, c-format
1952 msgid "^BG%s^BG got the flag"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
1956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
1957 #, c-format
1958 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
1962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
1963 #, c-format
1964 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
1968 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
1972 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
1976 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
1980 msgid "^F2You will spectate in the next round"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
1984 #, c-format
1985 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
1989 #, c-format
1990 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
1994 #, c-format
1995 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
1999 #, c-format
2000 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2004 #, c-format
2005 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2009 #, c-format
2010 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2014 #, c-format
2015 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2019 #, c-format
2020 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2024 #, c-format
2025 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2029 #, c-format
2030 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2034 #, c-format
2035 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2039 #, c-format
2040 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2044 #, c-format
2045 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2049 #, c-format
2050 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2054 #, c-format
2055 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2059 #, c-format
2060 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2064 #, c-format
2065 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2069 #, c-format
2070 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2074 #, c-format
2075 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2079 #, c-format
2080 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2084 #, c-format
2085 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2089 #, c-format
2090 msgid ""
2091 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2095 #, c-format
2096 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2100 #, c-format
2101 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2105 #, c-format
2106 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2110 #, c-format
2111 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2115 #, c-format
2116 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2120 #, c-format
2121 msgid ""
2122 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2126 #, c-format
2127 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2131 #, c-format
2132 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2136 #, c-format
2137 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2141 #, c-format
2142 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2146 #, c-format
2147 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2151 #, c-format
2152 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2156 #, c-format
2157 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2161 #, c-format
2162 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2166 #, c-format
2167 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2171 #, c-format
2172 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2176 #, c-format
2177 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2181 #, c-format
2182 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2186 #, c-format
2187 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2191 #, c-format
2192 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2196 #, c-format
2197 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2201 #, c-format
2202 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2206 #, c-format
2207 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2211 #, c-format
2212 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2216 #, c-format
2217 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2221 #, c-format
2222 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2226 #, c-format
2227 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2231 #, c-format
2232 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2236 #, c-format
2237 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2241 #, c-format
2242 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2246 #, c-format
2247 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2251 #, c-format
2252 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2256 #, c-format
2257 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2262 #, c-format
2263 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2267 #, c-format
2268 msgid ""
2269 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2273 #, c-format
2274 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2278 #, c-format
2279 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2283 #, c-format
2284 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2288 #, c-format
2289 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2293 #, c-format
2294 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2298 #, c-format
2299 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2303 #, c-format
2304 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2308 #, c-format
2309 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2313 #, c-format
2314 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2318 #, c-format
2319 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2323 #, c-format
2324 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2328 #, c-format
2329 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2333 #, c-format
2334 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2338 #, c-format
2339 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2343 #, c-format
2344 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2348 #, c-format
2349 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2353 #, c-format
2354 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2358 #, c-format
2359 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2363 #, c-format
2364 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2368 #, c-format
2369 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2373 #, c-format
2374 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2378 #, c-format
2379 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2383 #, c-format
2384 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2388 #, c-format
2389 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2393 #, c-format
2394 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2398 #, c-format
2399 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2403 #, c-format
2404 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2408 #, c-format
2409 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2413 #, c-format
2414 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2418 #, c-format
2419 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2423 #, c-format
2424 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2428 #, c-format
2429 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2433 #, c-format
2434 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2438 #, c-format
2439 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2443 #, c-format
2444 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2448 #, c-format
2449 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2453 #, c-format
2454 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2458 #, c-format
2459 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2463 #, c-format
2464 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2468 #, c-format
2469 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2473 #, c-format
2474 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2478 #, c-format
2479 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2484 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2489 #, c-format
2490 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2495 msgid "^BGRound tied"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
2500 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2504 #, c-format
2505 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2509 #, c-format
2510 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2514 #, c-format
2515 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2520 #, c-format
2521 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2526 #, c-format
2527 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
2532 #, c-format
2533 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2538 #, c-format
2539 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
2544 #, c-format
2545 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
2550 #, c-format
2551 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
2556 #, c-format
2557 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
2562 #, c-format
2563 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2567 #, c-format
2568 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2569 msgstr ""
2570
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2572 #, c-format
2573 msgid "^BG%s^F3 connected"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2577 #, c-format
2578 msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2582 #, c-format
2583 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2587 #, c-format
2588 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
2593 #, c-format
2594 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
2599 #, c-format
2600 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2604 #, c-format
2605 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2609 #, c-format
2610 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2614 #, c-format
2615 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2619 #, c-format
2620 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2624 #, c-format
2625 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2629 #, c-format
2630 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2634 #, c-format
2635 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2639 #, c-format
2640 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2644 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2648 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2652 #, c-format
2653 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2657 #, c-format
2658 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2662 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
2666 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2670 #, c-format
2671 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2675 #, c-format
2676 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2680 #, c-format
2681 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2685 #, c-format
2686 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2690 #, c-format
2691 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2695 #, c-format
2696 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2700 msgid ""
2701 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2702 "spectators aren't allowed at the moment."
2703 msgstr ""
2704
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2706 #, c-format
2707 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2711 #, c-format
2712 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2716 #, c-format
2717 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2721 #, c-format
2722 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
2726 #, c-format
2727 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
2731 #, c-format
2732 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
2736 #, c-format
2737 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
2741 #, c-format
2742 msgid ""
2743 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2744 "and will be lost."
2745 msgstr ""
2746
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
2748 #, c-format
2749 msgid ""
2750 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
2751 "lost."
2752 msgstr ""
2753
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
2755 #, c-format
2756 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
2760 #, c-format
2761 msgid ""
2762 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
2763 "(^F1%s^F4)"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
2767 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
2771 #, c-format
2772 msgid ""
2773 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2774 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
2778 #, c-format
2779 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
2783 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
2787 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
2791 #, c-format
2792 msgid ""
2793 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2794 "^F2Xonotic %s"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
2798 #, c-format
2799 msgid ""
2800 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
2804 #, c-format
2805 msgid ""
2806 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2807 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
2811 #, c-format
2812 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
2816 #, c-format
2817 msgid ""
2818 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
2822 #, c-format
2823 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
2827 #, c-format
2828 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
2832 #, c-format
2833 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
2837 #, c-format
2838 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
2842 #, c-format
2843 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
2847 #, c-format
2848 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
2852 #, c-format
2853 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
2857 #, c-format
2858 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
2862 #, c-format
2863 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
2867 #, c-format
2868 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
2872 #, c-format
2873 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
2877 #, c-format
2878 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
2882 #, c-format
2883 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
2887 #, c-format
2888 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
2892 #, c-format
2893 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
2897 #, c-format
2898 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
2902 #, c-format
2903 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
2907 #, c-format
2908 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
2912 #, c-format
2913 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
2917 #, c-format
2918 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
2922 #, c-format
2923 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
2927 #, c-format
2928 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
2932 #, c-format
2933 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
2937 #, c-format
2938 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
2942 #, c-format
2943 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
2947 #, c-format
2948 msgid "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
2952 #, c-format
2953 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
2957 #, c-format
2958 msgid ""
2959 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
2963 #, c-format
2964 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
2968 #, c-format
2969 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
2973 #, c-format
2974 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
2979 #, c-format
2980 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
2984 #, c-format
2985 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
2989 #, c-format
2990 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
2994 #, c-format
2995 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
2999 #, c-format
3000 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3004 #, c-format
3005 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3009 #, c-format
3010 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3014 #, c-format
3015 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3019 #, c-format
3020 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3024 #, c-format
3025 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3029 #, c-format
3030 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3034 #, c-format
3035 msgid "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3039 #, c-format
3040 msgid "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3044 #, c-format
3045 msgid "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3049 #, c-format
3050 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3054 #, c-format
3055 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3059 #, c-format
3060 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3064 #, c-format
3065 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3069 #, c-format
3070 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3074 #, c-format
3075 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3079 #, c-format
3080 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3084 #, c-format
3085 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3089 #, c-format
3090 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3094 #, c-format
3095 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3099 #, c-format
3100 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3104 #, c-format
3105 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3109 #, c-format
3110 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3114 msgid "^F4You are now alone!"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3118 msgid "^BGYou are attacking!"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3122 msgid "^BGYou are defending!"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3126 #, c-format
3127 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3131 msgid "^F4Begin!"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3135 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3139 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3143 msgid "^F4Round cannot start"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3147 msgid "^F2Don't camp!"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3151 msgid ""
3152 "^BGYou are now free.\n"
3153 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3154 "^BGif you think you will succeed."
3155 msgstr ""
3156
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3158 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3162 msgid ""
3163 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3164 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3165 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3166 msgstr ""
3167
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3169 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3173 msgid "^BGYou captured the flag!"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3177 #, c-format
3178 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3179 msgstr ""
3180
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3182 #, c-format
3183 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3187 #, c-format
3188 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3192 #, c-format
3193 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3197 #, c-format
3198 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3202 #, c-format
3203 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3207 #, c-format
3208 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3212 #, c-format
3213 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3217 #, c-format
3218 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3222 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3226 msgid "^BGYou got the flag!"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3230 #, c-format
3231 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3235 #, c-format
3236 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3240 #, c-format
3241 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3245 #, c-format
3246 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3250 #, c-format
3251 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3255 #, c-format
3256 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3260 #, c-format
3261 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3265 #, c-format
3266 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3270 #, c-format
3271 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3275 #, c-format
3276 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3280 #, c-format
3281 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3285 #, c-format
3286 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3290 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3294 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3298 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3302 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3306 #, c-format
3307 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3313 #, c-format
3314 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3318 #, c-format
3319 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3325 #, c-format
3326 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3330 #, c-format
3331 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3335 #, c-format
3336 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3340 #, c-format
3341 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3345 #, c-format
3346 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3350 #, c-format
3351 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3355 #, c-format
3356 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3360 #, c-format
3361 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3365 #, c-format
3366 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3370 #, c-format
3371 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3375 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3379 #, c-format
3380 msgid ""
3381 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3382 "You are now on: %s"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3386 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3390 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3394 msgid "^K1Die camper!"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3398 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3402 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3406 #, c-format
3407 msgid "^K1You were %s"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3411 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3415 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3419 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3423 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3427 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3431 msgid "^K1You need to be more careful!"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3435 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3439 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3443 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3447 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3451 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3455 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3459 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3463 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3467 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3471 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3472 msgstr ""
3473
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3475 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3476 msgstr ""
3477
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3479 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3483 msgid "^K1You need to preserve your health"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3487 msgid "^K1You became a shooting star!"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3491 msgid "^K1You melted away in slime!"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3495 msgid "^K1You committed suicide!"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3499 msgid "^K1You ended it all!"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3503 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3507 #, c-format
3508 msgid "^BGYou are now on: %s"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3512 msgid "^K1You died in an accident!"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3516 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3520 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3524 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3528 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3532 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3536 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3540 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3544 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3548 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3552 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3556 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
3560 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3564 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3568 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3572 msgid "^K1Watch your step!"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3576 #, c-format
3577 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3581 #, c-format
3582 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3586 #, c-format
3587 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3591 #, c-format
3592 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3596 msgid ""
3597 "^K1Stop idling!\n"
3598 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3599 msgstr ""
3600
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3602 #, c-format
3603 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
3607 #, c-format
3608 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3612 msgid "^BGDoor unlocked!"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3616 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3620 #, c-format
3621 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3625 msgid "^K3You revived yourself"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3629 #, c-format
3630 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3634 #, c-format
3635 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3639 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3643 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3647 msgid "^K1You froze yourself"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3651 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3655 #, c-format
3656 msgid "^K1A %s has arrived!"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3660 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3664 msgid "^BGYou got the ^F1Jet pack"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3668 msgid ""
3669 "^K1No spawnpoints available!\n"
3670 "Hope your team can fix it..."
3671 msgstr ""
3672
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3674 msgid ""
3675 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3676 "The player limit reached maximum capacity."
3677 msgstr ""
3678
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3680 msgid "^BGYou picked up the ball"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3684 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3688 msgid ""
3689 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3690 "Help the key carriers to meet!"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3694 msgid ""
3695 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3696 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3700 msgid ""
3701 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3702 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
3706 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3710 msgid "^BGScanning frequency range..."
3711 msgstr ""
3712
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3714 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3718 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3722 #, c-format
3723 msgid ""
3724 "^BGWaiting for players to join...\n"
3725 "Need active players for: %s"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
3729 #, c-format
3730 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3731 msgstr ""
3732
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
3734 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3738 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3742 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3746 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
3750 #, c-format
3751 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
3755 #, c-format
3756 msgid ""
3757 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3758 "Next weapon: ^F1%s"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3762 #, c-format
3763 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
3767 #, c-format
3768 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
3772 #, c-format
3773 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
3777 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
3781 msgid ""
3782 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
3783 "^F2Capture some control points to unshield it"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
3787 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
3791 msgid ""
3792 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3793 "^BGRe-capture control points to shield it!"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
3797 #, c-format
3798 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
3802 #, c-format
3803 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
3807 msgid ""
3808 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3809 "Keep fragging until we have a winner!"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
3813 msgid ""
3814 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3815 "Keep scoring until we have a winner!"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
3819 msgid ""
3820 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3821 "\n"
3822 "Generators are now decaying.\n"
3823 "The more control points your team holds,\n"
3824 "the faster the enemy generator decays"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
3828 #, c-format
3829 msgid ""
3830 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3831 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
3835 msgid "^K1In^BG-portal created"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
3839 msgid "^F3Out^BG-portal created"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
3843 msgid "^F1Portal creation failed"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
3847 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
3851 msgid "^F2Strength has worn off"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
3855 msgid "^F2Shield surrounds you"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
3859 msgid "^F2Shield has worn off"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
3863 msgid "^F2You are on speed"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
3867 msgid "^F2Speed has worn off"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
3871 msgid "^F2You are invisible"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
3875 msgid "^F2Invisibility has worn off"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
3879 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
3883 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
3887 msgid "^BGSequence completed!"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
3891 msgid "^BGThere are more to go..."
3892 msgstr ""
3893
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
3895 #, c-format
3896 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
3897 msgstr ""
3898
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
3900 msgid "^F2Superweapons have broken down"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
3904 msgid "^F2Superweapons have been lost"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
3908 msgid "^F2You now have a superweapon"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
3912 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
3916 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
3920 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
3924 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
3928 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
3932 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
3936 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
3940 #, c-format
3941 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
3945 #, c-format
3946 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
3950 #, c-format
3951 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
3955 msgid ""
3956 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
3957 "^F4Stop them!"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
3961 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:188
3965 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:399 qcsrc/common/notifications/all.qh:400
3969 #, c-format
3970 msgid " (near %s)"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
3974 msgid "primary"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
3978 msgid "secondary"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:410
3982 msgid "point"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:410
3986 msgid "points"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
3990 msgid "drop flag"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420
3994 msgid "throw nade"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
3998 #, c-format
3999 msgid " with %s"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:444
4003 #, c-format
4004 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:444
4008 #, c-format
4009 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:444
4013 msgid "TRIPLE FRAG! "
4014 msgstr ""
4015
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:445
4017 #, c-format
4018 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:445
4022 #, c-format
4023 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:445
4027 msgid "RAGE! "
4028 msgstr ""
4029
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446
4031 #, c-format
4032 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446
4036 #, c-format
4037 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446
4041 msgid "MASSACRE! "
4042 msgstr ""
4043
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:447
4045 #, c-format
4046 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:447
4050 #, c-format
4051 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:447
4055 msgid "MAYHEM! "
4056 msgstr ""
4057
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:448
4059 #, c-format
4060 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:448
4064 #, c-format
4065 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:448
4069 msgid "BERSERKER! "
4070 msgstr ""
4071
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:449
4073 #, c-format
4074 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:449
4078 #, c-format
4079 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:449
4083 msgid "CARNAGE! "
4084 msgstr ""
4085
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4087 #, c-format
4088 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4092 #, c-format
4093 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4097 msgid "ARMAGEDDON! "
4098 msgstr ""
4099
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4101 #, c-format
4102 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4106 #, c-format
4107 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4111 #, c-format
4112 msgid ""
4113 "\n"
4114 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4118 #, c-format
4119 msgid ""
4120 "\n"
4121 "(^F4Dead^BG)%s"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489 qcsrc/common/notifications/all.qh:502
4125 #, c-format
4126 msgid "%d score spree! "
4127 msgstr ""
4128
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:501
4130 #, c-format
4131 msgid "%d frag spree! "
4132 msgstr ""
4133
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:514
4135 msgid "First blood! "
4136 msgstr ""
4137
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:514
4139 msgid "First score! "
4140 msgstr ""
4141
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:518
4143 msgid "First casualty! "
4144 msgstr ""
4145
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:518
4147 msgid "First victim! "
4148 msgstr ""
4149
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:559
4151 #, c-format
4152 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:560
4156 #, c-format
4157 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:578
4161 #, c-format
4162 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:579
4166 #, c-format
4167 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:595
4171 #, c-format
4172 msgid ", ending their %d frag spree"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:596
4176 #, c-format
4177 msgid ", ending their %d score spree"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:610
4181 #, c-format
4182 msgid ", losing their %d frag spree"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:611
4186 #, c-format
4187 msgid ", losing their %d score spree"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: qcsrc/common/teams.qh:29
4191 msgid "TEAM^Red"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: qcsrc/common/teams.qh:30
4195 msgid "TEAM^Blue"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4199 msgid "TEAM^Yellow"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4203 msgid "TEAM^Pink"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4207 msgid "Team"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4211 msgid "Neutral"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: qcsrc/common/teams.qh:37
4215 msgid "KEY^Red"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: qcsrc/common/teams.qh:38
4219 msgid "KEY^Blue"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4223 msgid "KEY^Yellow"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4227 msgid "KEY^Pink"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4231 msgid "FLAG^Red"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4235 msgid "FLAG^Blue"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4239 msgid "FLAG^Yellow"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4243 msgid "FLAG^Pink"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4247 msgid "GENERATOR^Red"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4251 msgid "GENERATOR^Blue"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4255 msgid "GENERATOR^Yellow"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4259 msgid "GENERATOR^Pink"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:51
4263 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd.\n"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:129
4267 #, c-format
4268 msgid "%s under attack!"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4272 msgid "Turret"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4276 msgid "eWheel Turret"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4280 msgid "eWheel"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4284 msgid "FLAC Cannon"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4288 msgid "FLAC"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4292 msgid "Fusion Reactor"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4296 msgid "Hellion Missile Turret"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4300 msgid "Hellion"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4304 msgid "Hunter-Killer Turret"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4308 msgid "Hunter-Killer"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4312 msgid "Machinegun Turret"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4316 msgid "Machinegun"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4320 msgid "MLRS Turret"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4324 msgid "MLRS"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4328 msgid "Phaser Cannon"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4332 msgid "Phaser"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4336 msgid "Plasma Cannon"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:7
4340 msgid "Dual plasma"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:19
4344 msgid "Dual Plasma Cannon"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4348 msgid "Plasma"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4352 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4353 msgid "Tesla Coil"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4357 msgid "Walker Turret"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4361 msgid "Walker"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:192
4365 #, c-format
4366 msgid "Press %s"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:950
4370 msgid "No right gunner!"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
4374 msgid "No left gunner!"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
4378 msgid "Bumblebee"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
4382 msgid "Racer"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
4386 msgid "Racer cannon"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
4390 msgid "Raptor"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
4394 msgid "Raptor cannon"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
4398 msgid "Raptor bomb"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
4402 msgid "Raptor flare"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
4406 msgid "Spiderbot"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:78
4410 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd.\n"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qc:17
4414 msgid "Arc"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qc:17
4418 msgid "Blaster"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qc:17
4422 msgid "Crylink"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qc:17
4426 msgid "Devastator"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qc:17
4430 msgid "Electro"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qc:17
4434 msgid "Fireball"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qc:17
4438 msgid "Hagar"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qc:17
4442 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qc:17
4446 msgid "Grappling Hook"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qc:17
4450 msgid "MachineGun"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qc:17
4454 msgid "Mine Layer"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qc:17
4458 msgid "Mortar"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qc:17
4462 msgid "Port-O-Launch"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qc:18
4466 msgid "Rifle"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qc:17
4470 msgid "T.A.G. Seeker"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qc:17
4474 msgid "Shockwave"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qc:17
4478 msgid "Shotgun"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qc:17
4482 #, no-c-format
4483 msgid "@!#%'n Tuba"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qc:18
4487 msgid "Vaporizer"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qc:18
4491 msgid "Vortex"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
4495 #, c-format
4496 msgid "CI_DEC^%s years"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
4500 #, c-format
4501 msgid "CI_ZER^%d years"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
4505 #, c-format
4506 msgid "CI_FIR^%d year"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
4510 #, c-format
4511 msgid "CI_SEC^%d years"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
4515 #, c-format
4516 msgid "CI_THI^%d years"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
4520 #, c-format
4521 msgid "CI_MUL^%d years"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
4525 #, c-format
4526 msgid "CI_DEC^%s weeks"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
4530 #, c-format
4531 msgid "CI_ZER^%d weeks"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
4535 #, c-format
4536 msgid "CI_FIR^%d week"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
4540 #, c-format
4541 msgid "CI_SEC^%d weeks"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
4545 #, c-format
4546 msgid "CI_THI^%d weeks"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
4550 #, c-format
4551 msgid "CI_MUL^%d weeks"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
4555 #, c-format
4556 msgid "CI_DEC^%s days"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
4560 #, c-format
4561 msgid "CI_ZER^%d days"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
4565 #, c-format
4566 msgid "CI_FIR^%d day"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
4570 #, c-format
4571 msgid "CI_SEC^%d days"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
4575 #, c-format
4576 msgid "CI_THI^%d days"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
4580 #, c-format
4581 msgid "CI_MUL^%d days"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
4585 #, c-format
4586 msgid "CI_DEC^%s hours"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
4590 #, c-format
4591 msgid "CI_ZER^%d hours"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
4595 #, c-format
4596 msgid "CI_FIR^%d hour"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
4600 #, c-format
4601 msgid "CI_SEC^%d hours"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
4605 #, c-format
4606 msgid "CI_THI^%d hours"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
4610 #, c-format
4611 msgid "CI_MUL^%d hours"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
4615 #, c-format
4616 msgid "CI_DEC^%s minutes"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
4620 #, c-format
4621 msgid "CI_ZER^%d minutes"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
4625 #, c-format
4626 msgid "CI_FIR^%d minute"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
4630 #, c-format
4631 msgid "CI_SEC^%d minutes"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
4635 #, c-format
4636 msgid "CI_THI^%d minutes"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
4640 #, c-format
4641 msgid "CI_MUL^%d minutes"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
4645 #, c-format
4646 msgid "CI_DEC^%s seconds"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
4650 #, c-format
4651 msgid "CI_ZER^%d seconds"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
4655 #, c-format
4656 msgid "CI_FIR^%d second"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
4660 #, c-format
4661 msgid "CI_SEC^%d seconds"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
4665 #, c-format
4666 msgid "CI_THI^%d seconds"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
4670 #, c-format
4671 msgid "CI_MUL^%d seconds"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
4675 #, c-format
4676 msgid "%dst"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
4680 #, c-format
4681 msgid "%dnd"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
4685 #, c-format
4686 msgid "%drd"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: qcsrc/lib/counting.qh:82 qcsrc/lib/counting.qh:85
4690 #, c-format
4691 msgid "%dth"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: qcsrc/lib/oo.qh:298
4695 msgid "No description"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:65
4699 #, c-format
4700 msgid ""
4701 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
4702 "please file an issue."
4703 msgstr ""
4704
4705 #: qcsrc/lib/string.qh:48
4706 #, c-format
4707 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: qcsrc/lib/string.qh:49
4711 #, c-format
4712 msgid "%02d:%02d:%02d"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
4716 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
4720 msgid "  sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
4724 msgid "  directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:79
4728 msgid "Available options:\n"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:128
4732 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:415
4736 #, c-format
4737 msgid "Item %d"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
4741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
4742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
4743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
4744 msgid "Custom"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:241
4748 #, c-format
4749 msgid "Level %d: %s"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
4753 msgid "Core Team"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:16
4757 msgid "Extended Team"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:48
4761 msgid "Website"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
4765 msgid "Stats"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
4769 msgid "Art"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:65
4773 msgid "Animation"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:69
4777 msgid "Level Design"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
4781 msgid "Music / Sound FX"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:108
4785 msgid "Game Code"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
4789 msgid "Marketing / PR"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
4793 msgid "Legal"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
4797 msgid "Game Engine"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:131
4801 msgid "Engine Additions"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
4805 msgid "Compiler"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142
4809 msgid "Other Active Contributors"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
4813 msgid "Translators"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
4817 msgid "Asturian"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:156
4821 msgid "Belarusian"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
4825 msgid "Bulgarian"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
4829 msgid "Chinese (China)"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
4833 msgid "Chinese (Taiwan)"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
4837 msgid "Cornish"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
4841 msgid "Czech"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
4845 msgid "Dutch"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:192
4849 msgid "English (Australia)"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
4853 msgid "Finnish"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
4857 msgid "French"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
4861 msgid "German"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
4865 msgid "Greek"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
4869 msgid "Hungarian"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
4873 msgid "Irish"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
4877 msgid "Italian"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:240
4881 msgid "Kazakh"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
4885 msgid "Korean"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:247
4889 msgid "Polish"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
4893 msgid "Portuguese"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
4897 msgid "Romanian"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
4901 msgid "Russian"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
4905 msgid "Scottish Gaelic"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
4909 msgid "Serbian"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:288
4913 msgid "Spanish"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
4917 msgid "Swedish"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:303
4921 msgid "Ukrainian"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
4925 msgid "Past Contributors"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
4929 msgid "forced to be saved to config.cfg"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
4933 msgid "will not be saved"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
4937 msgid "will be saved to config.cfg"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
4941 msgid "private"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
4945 msgid "engine setting"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
4949 msgid "read only"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
4953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
4954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:287
4955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
4956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
4957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
4958 msgid "OK"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
4962 msgid "Credits"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
4966 msgid "The Xonotic credits"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
4970 msgid ""
4971 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
4972 "player name to get started.  You can change these options later through the "
4973 "menu system."
4974 msgstr ""
4975
4976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
4977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
4978 msgid "Name:"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
4982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:60
4983 msgid "Name under which you will appear in the game"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
4987 msgid "Text language:"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
4991 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
4995 msgid "Undecided"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
4999 msgid "Save settings"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5003 msgid "Welcome"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:16
5007 msgid "Ammunition display:"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:19
5011 msgid "Show only current ammo type"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:22
5015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:44
5016 msgid "Noncurrent alpha:"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:26
5020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:48
5021 msgid "Noncurrent scale:"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:30
5025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5026 msgid "Align icon:"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:31
5030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:30
5031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:23
5032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:35
5033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:21
5035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:33
5036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5037 msgid "Left"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:36
5044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:34
5047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:20
5048 msgid "Right"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5052 msgid "Ammo Panel"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:17
5056 msgid "Message duration:"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:21
5060 msgid "Fade time:"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:25
5064 msgid "Flip messages order"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:15
5069 msgid "Text alignment:"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:31
5073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:19
5074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
5075 msgid "Center"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:35
5079 msgid "Font scale:"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5083 msgid "Centerprint Panel"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:15
5087 msgid "Chat entries:"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:18
5091 msgid "Chat size:"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:22
5095 msgid "Chat lifetime:"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:26
5099 msgid "Chat beep sound"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5103 msgid "Chat Panel"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:14
5107 msgid "Engine info:"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:17
5111 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5115 msgid "Engine Info Panel"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:15
5119 msgid "Combine health and armor"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:15
5125 msgid "Enable status bar"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5130 msgid "Status bar alignment:"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5137 msgid "Inward"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5144 msgid "Outward"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:32
5148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:30
5149 msgid "Icon alignment:"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5153 msgid "Flip health and armor positions"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5157 msgid "Health/Armor Panel"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:14
5161 msgid "Info messages:"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:17
5165 msgid "Flip align"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5169 msgid "Info Messages Panel"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5173 msgid "PNL^Disabled"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5177 msgid "PNL^Enabled spectating"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5181 msgid "PNL^Enabled even playing in warmup"
5182 msgstr "An comas rè na greise-gleusaidh cuideachd"
5183
5184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5185 msgid "Reduced"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5189 msgid "Text/icon ratio:"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5193 msgid "Hide spawned items"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5197 msgid "Hide big armor and health"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5201 msgid "Dynamic size"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5205 msgid "Items Time Panel"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5209 msgid "Mod Icons Panel"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:15
5213 msgid "Notifications:"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:18
5217 msgid "Also print notifications to the console"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:21
5221 msgid "Flip notify order"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:24
5225 msgid "Entry lifetime:"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:28
5229 msgid "Entry fadetime:"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5233 msgid "Notification Panel"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5239 msgid "Panel disabled"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5243 msgid "Panel enabled"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5247 msgid "Panel enabled even observing"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5251 msgid "Panel enabled only in Race/CTS"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5255 msgid "Status bar"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
5260 msgid "Left align"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
5265 msgid "Right align"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5269 msgid "Inward align"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5273 msgid "Outward align"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5277 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5281 msgid "Speed:"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5285 msgid "Include vertical speed"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5289 msgid "Speed unit:"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
5293 msgid "qu/s"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
5297 msgid "m/s"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
5301 msgid "km/h"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
5305 msgid "mph"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
5309 msgid "knots"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5313 msgid "Show"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5317 msgid "Top speed"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5321 msgid "Acceleration:"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5325 msgid "Include vertical acceleration"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5329 msgid "Physics Panel"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
5333 msgid "Powerups Panel"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5337 msgid "Panel enabled when spectating"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
5341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
5342 msgid "Panel always enabled"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
5346 msgid "Forced aspect:"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
5350 msgid "Pressed Keys Panel"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
5354 msgid "Quick Menu Panel"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
5358 msgid "Race Timer Panel"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
5362 msgid "Panel enabled in teamgames"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
5366 msgid "Radar:"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
5370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
5371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
5372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
5373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
5374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
5375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
5376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
5377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
5378 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
5379 msgid "Alpha:"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
5383 msgid "Rotation:"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
5387 msgid "Forward"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
5391 msgid "West"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
5395 msgid "South"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
5399 msgid "East"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
5403 msgid "North"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
5407 msgid "Scale:"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
5411 msgid "Zoom mode:"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
5415 msgid "Zoomed in"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
5419 msgid "Zoomed out"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
5423 msgid "Always zoomed"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
5427 msgid "Never zoomed"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
5431 msgid "Radar Panel"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:15
5435 msgid "Score:"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:18
5439 msgid "Rankings:"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:19
5443 msgid "Off"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
5447 msgid "And me"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
5451 msgid "Pure"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
5455 msgid "Score Panel"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:14
5459 msgid "Timer:"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
5463 msgid "Show elapsed time"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
5467 msgid "Timer Panel"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:15
5471 msgid "Alpha after voting:"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
5475 msgid "Vote Panel"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:20
5479 msgid "Fade out after:"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
5483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
5484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:139
5485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
5486 msgid "Never"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
5490 #, c-format
5491 msgid "%ds"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:28
5495 msgid "Fade effect:"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:31
5499 msgid "EF^None"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:32
5503 msgid "Alpha"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
5507 msgid "Slide"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
5511 msgid "EF^Both"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:38
5515 msgid "Weapon icons:"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:41
5519 msgid "Show only owned weapons"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:52
5523 msgid "Show weapon ID as:"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:53
5527 msgid "SHOWAS^None"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
5531 msgid "Number"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
5535 msgid "Bind"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:58
5539 msgid "Weapon ID scale:"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:64
5543 msgid "Show Accuracy"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:65
5547 msgid "Show Ammo"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:68
5551 msgid "Ammo bar alpha:"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:74
5555 msgid "Ammo bar color:"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
5559 msgid "Weapons Panel"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
5563 msgid "HUD skins"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
5567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:196
5568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:31
5569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
5570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:35
5572 msgid "Filter:"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
5576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
5577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
5578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:44
5579 msgid "Refresh"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:30
5584 msgid "Set skin"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
5588 msgid "Save current skin"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
5592 msgid "Panel background defaults:"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
5596 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
5597 msgid "Background:"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5604 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5605 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5606 msgid "Disable"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
5610 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
5611 msgid "Border size:"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
5616 msgid "Team color:"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
5620 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
5621 msgid "Test team color in configure mode"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
5625 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
5626 msgid "Padding:"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
5630 msgid "HUD Dock:"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
5634 msgid "DOCK^Disabled"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
5638 msgid "DOCK^Small"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
5642 msgid "DOCK^Medium"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
5646 msgid "DOCK^Large"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
5650 msgid "Grid settings:"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
5654 msgid "Snap panels to grid"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
5658 msgid "Grid size:"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
5662 msgid "X:"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
5666 msgid "Y:"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
5670 msgid "Exit setup"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
5674 msgid "Panel HUD Setup"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
5678 msgid "Monster:"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
5683 msgid "Spawn"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
5688 msgid "Remove"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
5692 msgid "Move target:"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
5696 msgid "Follow"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
5700 msgid "Wander"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
5704 msgid "Spawnpoint"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
5708 msgid "No moving"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
5712 msgid "Colors:"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
5717 msgid "Set skin:"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
5721 msgid "Monster Tools"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5725 msgid "Servers"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
5729 msgid "Find servers to play on"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
5733 msgid "Host your own game"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
5737 msgid "Media"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5741 msgid "Profile"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
5745 msgid "Multiplayer"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
5749 msgid ""
5750 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
5751 "settings"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:46
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
5759 msgid "Default"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:48
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
5764 msgid "Unlimited"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:65
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:66
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:78
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
5771 msgid "Frag limit:"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:65
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:66
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:78
5777 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:67
5781 msgid "Capture limit:"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:67
5785 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:68
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:69
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:73
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:75
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:77
5795 msgid "Point limit:"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:68
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:69
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:77
5801 msgid "The amount of points needed before the match will end"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:70
5805 msgid "Lives:"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:71
5809 msgid "Laps:"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:72
5813 msgid "Goals:"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:72
5817 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:97
5821 msgid "Gametype"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:102
5825 msgid "Time limit:"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:104
5829 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
5833 #, c-format
5834 msgid "%d minutes"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:106
5838 msgid "TIMLIM^Default"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
5843 msgid "1 minute"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:124
5847 msgid "TIMLIM^Infinite"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
5851 msgid "Teams:"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
5855 msgid "2 teams"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
5859 msgid "3 teams"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
5863 msgid "4 teams"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
5867 msgid "Player slots:"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
5871 msgid ""
5872 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
5873 "at once"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:144
5877 msgid "Number of bots:"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:146
5881 msgid "Amount of bots on your server"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:148
5885 msgid "Bot skill:"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:151
5889 msgid "Specify how experienced the bots will be"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:152
5893 msgid "Botlike"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:153
5897 msgid "Beginner"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:154
5901 msgid "You will win"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
5905 msgid "You can win"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
5909 msgid "You might win"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:157
5913 msgid "Advanced"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:158
5917 msgid "Expert"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:159
5921 msgid "Pro"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
5925 msgid "Assassin"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
5929 msgid "Unhuman"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:162
5933 msgid "Godlike"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:178
5937 msgid "Mutators..."
5938 msgstr ""
5939
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
5941 msgid "Mutators and weapon arenas"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
5945 msgid "Maplist"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
5949 msgid ""
5950 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
5951 "Delete to clear; Enter when done."
5952 msgstr ""
5953
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:207
5955 msgid "Add shown"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:208
5959 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:211
5963 msgid "Remove shown"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:212
5967 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:217
5971 msgid "Add all"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:218
5975 msgid "Add every available map to your selection"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:221
5979 msgid "Remove all"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:222
5983 msgid "Remove all the maps from your selection"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:229
5987 msgid "Start Multiplayer!"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
5991 msgid "Title:"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
5995 msgid "Author:"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:70
5999 msgid "Game types:"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:93
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:296
6004 msgid "Close"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:96
6008 msgid "MAP^Play"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6012 msgid "Map Information"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6016 msgid "All Weapons Arena"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6020 msgid "Most Weapons Arena"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:49
6024 #, c-format
6025 msgid "%s Arena"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:159
6030 msgid "Dodging"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:267
6035 msgid "InstaGib"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6040 msgid "New Toys"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:272
6045 msgid "NIX"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:69
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6050 msgid "Rocket Flying"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6055 msgid "Invincible Projectiles"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:282
6060 msgid "No start weapons"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:195
6065 msgid "Low gravity"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
6070 msgid "Cloaked"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6074 msgid "Hook"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
6079 msgid "Midair"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6084 msgid "Piñata"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6089 msgid "Weapons stay"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
6094 msgid "Blood loss"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6099 msgid "Jet pack"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
6104 msgid "Buffs"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6108 msgid "Overkill"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6112 msgid "No powerups"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6116 msgid "Powerups"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6121 msgid "Touch explode"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6125 msgid "MUT^None"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:156
6129 msgid "Gameplay mutators:"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6133 msgid "Enable dodging"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6137 msgid "All players are almost invisible"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
6141 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while he's airborne"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
6145 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
6149 msgid ""
6150 "Amount of health below which your player gets stunned because of blood loss"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
6154 msgid "Make things fall to the ground slower, lower value means lower gravity"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:201
6158 msgid "Weapon & item mutators:"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
6162 msgid "Grappling hook"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:205
6166 msgid "Players spawn with the grappling hook"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
6170 msgid "Players spawn with the jetpack"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6174 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6178 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6182 msgid "Regular (no arena)"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:237
6186 msgid "Weapon arenas:"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6192 msgid ""
6193 "Selecting a weapon arena will give all players that weapon at spawn as well "
6194 "as unlimited ammo, and disable all other weapon pickups."
6195 msgstr ""
6196
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:255
6198 msgid "Most weapons"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:260
6202 msgid "All weapons"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:264
6206 msgid "Special arenas:"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:268
6210 msgid ""
6211 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6212 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6213 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6214 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6215 msgstr ""
6216
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6218 msgid ""
6219 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6220 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6221 "switch to another weapon."
6222 msgstr ""
6223
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6225 msgid "with blaster"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:278
6229 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6233 msgid "Mutators"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:38
6237 msgid "SRVS^Categories"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:41
6241 msgid "SRVS^Empty"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6245 msgid "Show empty servers"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:46
6249 msgid "SRVS^Full"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6253 msgid "Show full servers that have no slots available"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:51
6257 msgid "Pause"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6261 msgid ""
6262 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6263 msgstr ""
6264
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6266 msgid "Reload the server list"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:67
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:223
6271 msgid "Address:"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:78
6275 msgid "Info..."
6276 msgstr ""
6277
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6279 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:84
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:303
6284 msgid "Join!"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:154
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1061
6289 msgid "MOD^Default"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6293 #, c-format
6294 msgid "%d modified"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6298 msgid "Official"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
6302 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:171
6306 msgid "N/A (auth library missing)"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:177
6310 msgid "Not supported (can't connect)"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
6314 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:183
6318 msgid "Supported (will encrypt)"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
6322 msgid "Supported (won't encrypt)"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:189
6326 msgid "Requested (will encrypt)"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
6330 msgid "Requested (won't encrypt)"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:195
6334 msgid "Required (can't connect)"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
6338 msgid "Required (will encrypt)"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:217
6342 msgid "Hostname:"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:231
6346 msgid "Gametype:"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:236
6350 msgid "Map:"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:241
6354 msgid "Mod:"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:246
6358 msgid "Version:"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
6362 msgid "Settings:"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:258
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:290
6367 msgid "Players:"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:263
6371 msgid "Bots:"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:268
6375 msgid "Free slots:"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:274
6379 msgid "Encryption:"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:279
6383 msgid "ID:"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:284
6387 msgid "Key:"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
6391 msgid "Server Information"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
6395 msgid "Demos"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
6399 msgid "Screenshots"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
6403 msgid "Music Player"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
6407 msgid "Auto record demos"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
6411 msgid "Timedemo"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
6415 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
6419 msgid "DEMO^Play"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
6423 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
6424 msgstr ""
6425
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
6428 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
6433 msgid "Disconnect"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
6437 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
6438 msgstr ""
6439
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
6441 msgid "MUSICPL^Add"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
6445 msgid "MUSICPL^Add all"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
6449 msgid "Set as menu track"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
6453 msgid "Reset default menu track"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
6457 msgid "Playlist:"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
6461 msgid "Random order"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
6465 msgid "MUSICPL^Stop"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
6469 msgid "MUSICPL^Play"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
6473 msgid "MUSICPL^Pause"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
6477 msgid "MUSICPL^Prev"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
6481 msgid "MUSICPL^Next"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
6485 msgid "MUSICPL^Remove"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
6489 msgid "MUSICPL^Remove all"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6493 msgid "Auto screenshot scoreboard"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:63
6497 msgid "Open in the viewer"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:139
6501 msgid "Reset"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:144
6505 msgid "Previous"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:147
6509 msgid "Next"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:152
6513 msgid "Slide show"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:34
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:25
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:20
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
6522 msgid "Apply immediately"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:48
6526 msgid "Name"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:77
6530 msgid "Model"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:96
6534 msgid "Glowing color"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:106
6538 msgid "Detail color"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:121
6542 msgid "Statistics"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:125
6546 msgid "Allow player statistics to track your client"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:129
6550 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:145
6554 msgid "Country"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:159
6558 msgid "Gender:"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:161
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
6563 msgid "Undisclosed"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:162
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
6568 msgid "Female"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:163
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:173
6573 msgid "Male"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:166
6577 msgid "Gender"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
6581 msgid "Are you sure you want to quit?"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
6585 msgid "Back to work..."
6586 msgstr ""
6587
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
6589 msgid "I got some more fragging to do!"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
6593 msgid "Quit the game"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
6597 msgid "Model:"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
6601 msgid "Remove *"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
6605 msgid "Copy *"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
6609 msgid "Paste"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
6613 msgid "Bone:"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
6617 msgid "Set * as child"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
6621 msgid "Attach to *"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
6625 msgid "Detach from *"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
6629 msgid "Visual object properties for *:"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
6633 msgid "Set alpha:"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
6637 msgid "Set color main:"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
6641 msgid "Set color glow:"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
6645 msgid "Set frame:"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
6649 msgid "Physical object properties for *:"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
6653 msgid "Set material:"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
6657 msgid "Set solidity:"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
6661 msgid "Non-solid"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
6665 msgid "Solid"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
6669 msgid "Set physics:"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
6673 msgid "Static"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
6677 msgid "Movable"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
6681 msgid "Physical"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
6685 msgid "Set scale:"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
6689 msgid "Set force:"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
6693 msgid "Claim *"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
6697 msgid "* object info"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
6701 msgid "* mesh info"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
6705 msgid "* attachment info"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
6709 msgid "Show help"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
6713 msgid "* is the object you are facing"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
6717 msgid "Sandbox Tools"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
6721 msgid "Video"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
6725 msgid "Effects"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
6729 msgid "Audio"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
6733 msgid "Game"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6737 msgid "Input"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
6741 msgid "User"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
6746 msgid "Misc"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6750 msgid "Settings"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
6754 msgid "Change the game settings"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
6758 msgid "Master:"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
6762 msgid "Music:"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
6766 msgid "VOL^Ambient:"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
6770 msgid "Info:"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
6774 msgid "Items:"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
6778 msgid "Pain:"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
6782 msgid "Player:"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
6786 msgid "Shots:"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
6790 msgid "Voice:"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
6794 msgid "Weapons:"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
6798 msgid "New style sound attenuation"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
6802 msgid "Mute sounds when not active"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
6806 msgid "Frequency:"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
6810 msgid "Sound output frequency"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
6814 msgid "8 kHz"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
6818 msgid "11.025 kHz"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
6822 msgid "16 kHz"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
6826 msgid "22.05 kHz"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
6830 msgid "24 kHz"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
6834 msgid "32 kHz"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
6838 msgid "44.1 kHz"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
6842 msgid "48 kHz"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
6846 msgid "Channels:"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
6850 msgid "Number of channels for the sound output"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
6854 msgid "Mono"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
6858 msgid "Stereo"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
6862 msgid "2.1"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
6866 msgid "4"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
6870 msgid "5"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
6874 msgid "5.1"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
6878 msgid "6.1"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
6882 msgid "7.1"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
6886 msgid "Swap stereo output channels"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
6890 msgid "Swap left/right channels"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
6894 msgid "Headphone friendly mode"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
6898 msgid ""
6899 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
6900 "stereo separation a bit for headphones)"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
6904 msgid "Hit indication sound"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
6908 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
6912 msgid "Chat message sound"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
6916 msgid "Menu sounds"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
6920 msgid "Play sounds when clicking menu items"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
6924 msgid "Focus sounds"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
6928 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
6932 msgid "Time announcer:"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
6936 msgid "WRN^Disabled"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
6940 msgid "5 minutes"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
6944 msgid "WRN^Both"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
6948 msgid "Automatic taunts:"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
6952 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
6956 msgid "Sometimes"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
6960 msgid "Often"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:141
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
6966 msgid "Always"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
6970 msgid "Debug info about sounds"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
6974 msgid "Quality preset:"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
6978 msgid "PRE^OMG!"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
6982 msgid "PRE^Low"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
6986 msgid "PRE^Medium"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
6990 msgid "PRE^Normal"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
6994 msgid "PRE^High"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
6998 msgid "PRE^Ultra"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7002 msgid "PRE^Ultimate"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7006 msgid "Geometry detail:"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7010 msgid "Change the smoothness of the curves on the map (default: normal)"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7014 msgid "DET^Lowest"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7018 msgid "DET^Low"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7022 msgid "DET^Normal"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7026 msgid "DET^Good"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7030 msgid "DET^Best"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7034 msgid "DET^Insane"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7038 msgid "Player detail:"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7042 msgid "PDET^Low"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7046 msgid "PDET^Medium"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7050 msgid "PDET^Normal"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7054 msgid "PDET^Good"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7058 msgid "PDET^Best"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7062 msgid "Texture resolution:"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7066 msgid "RES^Leet"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7070 msgid "RES^Lowest"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7074 msgid "RES^Very low"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7078 msgid "RES^Low"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7082 msgid "RES^Normal"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7086 msgid "RES^Good"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7090 msgid "RES^Best"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7096 msgid "Avoid lossy texture compression"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:131
7100 msgid "Show surfaces"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7104 msgid ""
7105 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7106 "performance boost, but looks very ugly. (default: disabled)"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:135
7110 msgid "Use lightmaps"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7114 msgid ""
7115 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7116 "video memory (default: enabled)"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:138
7120 msgid "Deluxe mapping"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7124 msgid "Use per-pixel lighting effects (default: enabled)"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:141
7128 msgid "Gloss"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7132 msgid ""
7133 "Enable the use of glossmaps on textures supporting it (default: enabled)"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:145
7137 msgid "Offset mapping"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7141 msgid ""
7142 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7143 "\"pop out\" of the flat 2D surface (default: disabled)"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:148
7147 msgid "Relief mapping"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7151 msgid ""
7152 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance "
7153 "(default: disabled)"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:152
7157 msgid "Reflections:"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7161 msgid ""
7162 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7163 "with reflecting surfaces (default: disabled)"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:156
7167 msgid "Resolution of reflections/refractions (default: good)"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7171 msgid "Blurred"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7175 msgid "REFL^Good"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7179 msgid "Sharp"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:163
7183 msgid "Decals"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7187 msgid "Enable decals (bullet holes and blood) (default: enabled)"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7191 msgid "Decals on models"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:169
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:253
7196 msgid "Distance:"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:172
7200 msgid "Decals further away than this will not be drawn (default: 300)"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:176
7204 msgid "Time:"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:179
7208 msgid "Time in seconds before decals fade away (default: 2)"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:183
7212 msgid "Damage effects:"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:185
7216 msgid "DMGFX^Disabled"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7220 msgid "Skeletal"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7224 msgid "DMGFX^All"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:191
7228 msgid "No dynamic lighting"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7232 msgid "Enable corona flares around certain lights (default: enabled)"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:194
7236 msgid "Fake corona lighting"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7240 msgid ""
7241 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7242 "of real dynamic lights (default: disabled)"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:198
7246 msgid "Realtime dynamic lighting"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7250 msgid ""
7251 "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights "
7252 "(default: enabled)"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7257 msgid "Shadows"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7261 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights (default: disabled)"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:205
7265 msgid "Realtime world lighting"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7269 msgid ""
7270 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7271 "Note that this might have a big impact on performance. (default: disabled)"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7275 msgid ""
7276 "Enable rendering of shadows from realtime world lights (default: disabled)"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
7280 msgid "Use normal maps"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7284 msgid "Enable use of directional shading on textures (default: enabled)"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:215
7288 msgid "Soft shadows"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:219
7292 msgid "Fade corona according to visibility"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7296 msgid "Fade coronas according to visibility (default: enabled)"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
7300 msgid "Bloom"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7304 msgid ""
7305 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7306 "pixels. Has a big impact on performance. (default: disabled)"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7310 msgid "Extra postprocessing effects"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7314 msgid ""
7315 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7316 "using a powerup (default: disabled)"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:232
7320 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7324 msgid "Motion blur:"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
7328 msgid "Particles"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
7332 msgid "Spawnpoint effects"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
7336 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:246
7340 msgid "Quality:"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:249
7344 msgid ""
7345 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
7346 "gives for better performance (default: 1.0)"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:256
7350 msgid "Particles further away than this will not be drawn (default: 1000)"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
7354 msgid "No crosshair"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
7359 msgid "Per weapon"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
7363 msgid ""
7364 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
7365 "models"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
7371 msgid "Size:"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
7375 msgid "By health"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
7379 msgid "Use rings to indicate weapon status"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
7383 msgid "Enable center crosshair dot"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
7387 msgid "Use normal crosshair color"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
7391 msgid "Smooth effects of crosshairs"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
7395 msgid "Hit testing:"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
7399 msgid ""
7400 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
7401 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
7402 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
7406 msgid "HTTST^Disabled"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
7410 msgid "HTTST^TrueAim"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
7414 msgid "HTTST^Enemies"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
7418 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
7422 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
7426 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
7430 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
7434 msgid "Crosshair"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
7438 msgid "Fading speed:"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
7442 msgid "Enable rows / columns highlighting"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
7446 msgid "Show decimals in respawn countdown"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
7450 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:61
7454 msgid "Waypoints"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:63
7458 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
7462 msgid "Show various gametype specific waypoints"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
7466 msgid "Control transparency of the waypoints"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:74
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
7471 msgid "Fontsize:"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:80
7475 msgid "Edge offset:"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:89
7479 msgid "Fade when near the crosshair"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:94
7483 msgid "Damage"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:96
7487 msgid "Overlay:"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:99
7491 msgid "Factor:"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:104
7495 msgid "Fade rate:"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:112
7499 msgid "Player Names"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:114
7503 msgid "Show names above players"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
7507 msgid "Max distance:"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
7511 msgid "Decolorize:"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:140
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
7516 msgid "Teamplay"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:148
7520 msgid "Only when near crosshair"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:152
7524 msgid "Display health and armor"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:157
7528 msgid "Damage overlay:"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:160
7532 msgid "Dynamic HUD"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:161
7536 msgid "HUD moves around following player's movement"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
7540 msgid "Shake the HUD when hurt"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
7545 msgid "Enter HUD editor"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
7549 msgid "HUD"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
7553 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
7554 msgstr ""
7555
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
7557 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
7561 msgid "Frag Information"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
7565 msgid "Display information about killing sprees"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
7569 msgid "Only display sprees if they are achievements"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
7573 msgid "Show spree information in centerprints"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
7577 msgid "Show spree information in death messages"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
7581 msgid "Sprees in info messages:"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
7585 msgid "SPREES^Disabled"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
7589 msgid "Target"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
7593 msgid "Attacker"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
7597 msgid "SPREES^Both"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
7601 msgid "Print on a seperate line"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
7605 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
7609 msgid "Add frag location to death messages when available"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
7613 msgid "Gamemode Settings"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
7617 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
7621 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:91
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
7627 msgid "Other"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
7631 msgid "Display console messages in the top left corner"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
7635 msgid "Display all info messages in the chatbox"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
7639 msgid "Display player statuses in the chatbox"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
7643 msgid "Powerup notifications"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
7647 msgid "Weapon centerprint notifications"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
7651 msgid "Weapon info message notifications"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
7655 msgid "Announcers"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
7659 msgid "Respawn countdown sounds"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
7663 msgid "Killstreak sounds"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
7667 msgid "Achievement sounds"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
7671 msgid "Messages"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
7675 msgid "Items"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
7679 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
7683 msgid "Unavailable alpha:"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
7687 msgid "Unavailable color:"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
7691 msgid "GHOITEMS^Black"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
7695 msgid "GHOITEMS^Dark"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
7699 msgid "GHOITEMS^Tinted"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
7703 msgid "GHOITEMS^Normal"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
7707 msgid "GHOITEMS^Blue"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:767
7712 msgid "Players"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
7716 msgid "Force player models to mine"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
7720 msgid "Force player colors to mine"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
7724 msgid "In non teamplay modes only"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
7728 msgid "Body fading:"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63
7732 msgid "Gibs:"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
7736 msgid "GIBS^None"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
7740 msgid "GIBS^Few"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
7744 msgid "GIBS^Many"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
7748 msgid "GIBS^Lots"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
7752 msgid "Models"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
7756 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
7760 msgid "1st person perspective"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:30
7764 msgid "Slide to third person upon death"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:34
7768 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:38
7772 msgid "Smooth the view while crouching"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:42
7776 msgid "View waving while idle"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:46
7780 msgid "View bobbing while walking around"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:51
7784 msgid "3rd person perspective"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:55
7788 msgid "Back distance"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:61
7792 msgid "Up distance"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:67
7796 msgid "Allow passing through walls while spectating"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:70
7800 msgid "Field of view:"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:72
7804 msgid "Field of vision in degrees (default: 100)"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:76
7808 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:78
7812 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:81
7816 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:83
7820 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:92
7824 msgid "ZOOM^Instant"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:96
7828 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:98
7832 msgid ""
7833 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
7834 "sensitivity change)"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
7838 msgid "Velocity zoom"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:102
7842 msgid "Forward movement only"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:106
7846 msgid "VZOOM^Factor"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:113
7850 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:116
7854 msgid "Release zoom when you die or respawn"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:120
7858 msgid "Release zoom when you switch weapons"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
7863 msgid "View"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:34
7867 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:40
7871 msgid "Up"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:44
7875 msgid "Down"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
7879 msgid "Use priority list for weapon cycling"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:51
7883 msgid ""
7884 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:53
7888 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
7892 msgid "Auto switch weapons on pickup"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
7896 msgid ""
7897 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
7898 "you are carrying"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:61
7902 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
7906 msgid "Draw 1st person weapon model"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
7910 msgid "Draw the weapon model"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:69
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
7916 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:80
7920 msgid "Gun model swaying"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
7924 msgid "Gun model bobbing"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
7929 msgid "Weapons"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:33
7933 msgid "Key Bindings"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:37
7937 msgid "Change key..."
7938 msgstr ""
7939
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:41
7941 msgid "Edit..."
7942 msgstr ""
7943
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:47
7945 msgid "Clear"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:52
7949 msgid "Reset all"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:57
7953 msgid "Mouse"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:59
7957 msgid "Sensitivity:"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:61
7961 msgid "Mouse speed multiplier"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:63
7965 msgid "Smooth aiming"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
7969 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:66
7973 msgid "Invert aiming"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
7977 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
7981 msgid "Use system mouse positioning"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:74
7985 msgid "Enable built in mouse acceleration"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:78
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:82
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:85
7991 msgid "Disable system mouse acceleration"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
7995 msgid "Make use of DGA mouse input"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
7999 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8003 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
8007 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:99
8011 msgid "Jetpack on jump:"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:101
8015 msgid "JPJUMP^Disabled"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8019 msgid "Air only"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8023 msgid "JPJUMP^All"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:109
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:114
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:119
8029 msgid "Use joystick input"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8033 msgid "Command when pressed:"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8037 msgid "Command when released:"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8041 msgid "Cancel"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8045 msgid "User defined key bind"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8049 #, c-format
8050 msgid "%d fps"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8054 #, c-format
8055 msgid "%d KB/s"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8059 #, c-format
8060 msgid "%d MB/s"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8064 msgid "Network"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8068 msgid "Client UDP port:"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8072 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8076 msgid "Bandwidth:"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8080 msgid "Specify your network speed"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8084 msgid "56k"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8088 msgid "ISDN"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8092 msgid "Slow ADSL"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8096 msgid "Fast ADSL"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8100 msgid "Broadband"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
8104 msgid "Input packets/s:"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
8108 msgid "How many input packets to send to the server each second"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8112 msgid "Server queries/s:"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
8116 msgid "Downloads:"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:54
8120 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:56
8124 msgid "Download speed:"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8128 msgid "Local latency:"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:73
8132 msgid "Show netgraph"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:74
8136 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:76
8140 msgid "Client-side movement prediction"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8144 msgid "Movement error compensation"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
8148 msgid "Use encryption (AES) when available"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
8152 msgid "Framerate"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
8156 msgid "Maximum:"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
8160 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:102
8164 msgid "Target:"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
8168 msgid "TRGT^Disabled"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8172 msgid "Idle limit:"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8176 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
8180 msgid "Save processing time for other apps"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8184 msgid "Show frames per second"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8188 msgid "Show your rendered frames per second"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:135
8192 msgid "Menu tooltips:"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8196 msgid ""
8197 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8198 "command bound to the menu item)"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:138
8202 msgid "TLTIP^Disabled"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:139
8206 msgid "TLTIP^Standard"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:140
8210 msgid "TLTIP^Advanced"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:143
8214 msgid "Show current date and time"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:144
8218 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8222 msgid "Enable developer mode"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:151
8226 msgid "Advanced settings..."
8227 msgstr ""
8228
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:152
8230 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:157
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8235 msgid "Factory reset"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8239 msgid "Cvar filter:"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8243 msgid "Modified cvars only"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8247 msgid "Setting:"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8251 msgid "Type:"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8255 msgid "Value:"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8259 msgid "Description:"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8263 msgid "Advanced settings"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8267 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8271 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:25
8275 msgid "Menu Skins"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:64
8279 msgid "Text Language"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:69
8283 msgid "Set language"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:74
8287 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:75
8291 msgid ""
8292 "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects "
8293 "(default: disabled)"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8297 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8301 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8305 msgid "Disconnect now"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
8309 msgid "Switch language"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
8313 msgid "Warning"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
8317 msgid "Resolution:"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
8321 msgid "Font/UI size:"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
8325 msgid "SZ^Unreadable"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
8329 msgid "SZ^Tiny"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
8333 msgid "SZ^Little"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
8337 msgid "SZ^Small"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
8341 msgid "SZ^Medium"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
8345 msgid "SZ^Large"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
8349 msgid "SZ^Huge"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
8353 msgid "SZ^Gigantic"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
8357 msgid "SZ^Colossal"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
8361 msgid "Color depth:"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
8365 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
8369 msgid "16bit"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
8373 msgid "32bit"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
8377 msgid "Full screen"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
8381 msgid "Vertical Synchronization"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
8385 msgid ""
8386 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
8387 "screen refresh rate (default: disabled)"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
8391 msgid "Flip view horizontally"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
8395 msgid "Poor man's left handed mode (default: off)"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
8399 msgid "Anisotropy:"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
8403 msgid "Anisotropic filtering quality (default: 1x)"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
8407 msgid "ANISO^Disabled"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
8412 msgid "2x"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
8417 msgid "4x"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
8421 msgid "8x"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
8425 msgid "16x"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
8429 msgid "Antialiasing:"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
8433 msgid ""
8434 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
8435 "might decrease performance by quite a lot (default: disabled)"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
8439 msgid "AA^Disabled"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
8443 msgid "High-quality frame buffer"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
8447 msgid "Depth first:"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
8451 msgid ""
8452 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
8453 "normal rendering starts (default: disabled)"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
8457 msgid "DF^Disabled"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
8461 msgid "DF^World"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
8465 msgid "DF^All"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
8469 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
8473 msgid "VBO^Off"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109
8477 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
8483 msgid ""
8484 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
8485 "for faster rendering (default: Vertex and Triangles)"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
8489 msgid "Vertices"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
8493 msgid "Vertices and Triangles"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
8497 msgid "Brightness:"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:121
8501 msgid "Brightness of black (default: 0)"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
8505 msgid "Contrast:"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125
8509 msgid "Brightness of white (default: 1)"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
8513 msgid "Gamma:"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
8517 msgid ""
8518 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
8519 "white or black (default: 1.125)"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
8523 msgid "Contrast boost:"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
8527 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas (default: 1)"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
8531 msgid "Saturation:"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
8535 msgid ""
8536 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
8537 "requires GLSL color control (default: 1)"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
8541 msgid "LIT^Ambient:"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
8545 msgid ""
8546 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
8547 "and flat (default: 4)"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
8551 msgid "Intensity:"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:152
8555 msgid "Global rendering brightness (default: 1)"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
8559 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
8563 msgid ""
8564 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
8565 "strange input or video lag on some machines (default: disabled)"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
8569 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:162
8573 msgid "Use GLSL to handle color control"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
8577 msgid ""
8578 "Enable use of GLSL to apply gamma correction, note that it might decrease "
8579 "performance by a lot (default: disabled)"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:168
8583 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
8587 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:110
8591 msgid "Instant action! (random map with bots)"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:117
8595 msgid "???"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
8599 msgid "Campaign Difficulty:"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
8603 msgid "CSKL^Easy"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
8607 msgid "CSKL^Medium"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:133
8611 msgid "CSKL^Hard"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:135
8615 msgid "Start Singleplayer!"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
8619 msgid "Singleplayer"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
8623 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
8627 msgid "Winner"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
8631 msgid "join 'best' team (auto-select)"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
8635 msgid "Autoselect team (recommended)"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
8639 msgid "red"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
8643 msgid "blue"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
8647 msgid "yellow"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
8651 msgid "pink"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
8655 msgid "spectate"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
8659 msgid "Team Selection"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
8663 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
8667 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
8668 msgstr ""
8669
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:86
8671 msgid "teamplay"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
8675 msgid "free for all"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:29
8679 msgid "Moving"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:30
8683 msgid "forward"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:31
8687 msgid "backpedal"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:32
8691 msgid "strafe left"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:33
8695 msgid "strafe right"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:34
8699 msgid "jump / swim"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
8703 msgid "crouch / sink"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
8707 msgid "off-hand hook"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
8711 msgid "jet pack"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
8715 msgid "Attacking"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
8719 msgid "WEAPON^previous"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
8723 msgid "WEAPON^next"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
8727 msgid "WEAPON^previously used"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
8731 msgid "WEAPON^best"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
8735 msgid "reload"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
8739 msgid "drop weapon / throw nade"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:77
8743 msgid "hold zoom"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:78
8747 msgid "toggle zoom"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
8751 msgid "show scores"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
8755 msgid "screen shot"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
8759 msgid "maximize radar"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
8763 msgid "3rd person view"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8767 msgid "enter spectator mode"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
8771 msgid "Communicate"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
8775 msgid "public chat"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
8779 msgid "team chat"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
8783 msgid "show chat history"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
8787 msgid "vote YES"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
8791 msgid "vote NO"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
8795 msgid "Client"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
8799 msgid "enter console"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
8803 msgid "disconnect"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
8807 msgid "quit"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
8811 msgid "auto-join team"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
8815 msgid "drop key / drop flag"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
8819 msgid "quick menu"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:107
8823 msgid "sandbox menu"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
8827 msgid "drag object"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
8831 msgid "User defined"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:64 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:67
8835 msgid "Do not press this button again!"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:291
8839 msgid ""
8840 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:299
8844 #, c-format
8845 msgid "%s's Xonotic Server"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:304
8849 msgid ""
8850 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
8851 "again.\n"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:100 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
8855 msgid "spectator"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:170
8859 msgid "<no model found>"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:273
8863 msgid "Favorite"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:274
8867 msgid ""
8868 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
8869 "future"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:763
8873 msgid "Ping"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:764
8877 msgid "Hostname"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:765
8881 msgid "Map"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:766
8885 msgid "Type"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060
8889 #, c-format
8890 msgid "AES level %d"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060
8894 msgid "ENC^none"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060
8898 msgid "encryption:"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1061
8902 #, c-format
8903 msgid "mod: %s"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1063
8907 #, c-format
8908 msgid "modified settings"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1063
8912 #, c-format
8913 msgid "official settings"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1065
8917 msgid "stats disabled"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1065
8921 msgid "stats enabled"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:151
8925 msgid "SLCAT^Favorites"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
8929 msgid "SLCAT^Recommended"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
8933 msgid "SLCAT^Normal Servers"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
8937 msgid "SLCAT^Servers"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
8941 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
8945 msgid "SLCAT^Modified Servers"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
8949 msgid "SLCAT^Overkill"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
8953 msgid "SLCAT^InstaGib"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
8957 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
8961 msgid "<TITLE>"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
8965 msgid "<AUTHOR>"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
8969 msgid "VOL^MAX"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
8973 msgid "VOL^OFF"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
8977 #, c-format
8978 msgid "%s dB"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8982 msgid ""
8983 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8984 "gives for better performance (default: 1)"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
8988 msgid "PART^OMG"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
8992 msgid "PART^Low"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
8996 msgid "PART^Medium"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9001 msgid "PART^Normal"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9005 msgid "PART^High"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9009 msgid "PART^Ultra"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9013 msgid "PART^Ultimate"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9017 msgid ""
9018 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9019 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry. (default: "
9020 "good)"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:115
9024 msgid "Screen resolution"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9028 msgid "PART^Slow"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9032 msgid "PART^Fast"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9036 msgid "PART^Instant"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9040 msgid "January"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9044 msgid "February"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9048 msgid "March"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9052 msgid "April"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9056 msgid "May"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9060 msgid "June"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9064 msgid "July"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9068 msgid "August"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9072 msgid "September"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9076 msgid "October"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9080 msgid "November"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9084 msgid "December"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:96
9088 msgid "Joined:"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:103
9092 msgid "Last_Seen:"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:110
9096 msgid "Time_Played:"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:117
9100 msgid "Favorite_Map:"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:201 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9104 #, c-format
9105 msgid "%s_Matches:"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9109 #, c-format
9110 msgid "%s_ELO:"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9114 #, c-format
9115 msgid "%s_Rank:"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9119 #, c-format
9120 msgid "%s_Percentile:"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9124 #, c-format
9125 msgid "%s_Favorite_Map:"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:246
9129 #, c-format
9130 msgid "%d (unranked)"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:417
9134 #, c-format
9135 msgid ""
9136 "Update can be downloaded at:\n"
9137 "%s\n"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9141 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9142 msgstr ""
9143
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:557
9145 #, c-format
9146 msgid "^1%s TEST BUILD"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577
9150 #, c-format
9151 msgid "Update to %s now!"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:662
9155 msgid ""
9156 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9157 "^1Expect visual problems.\n"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9161 msgid "Use default"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9165 msgid "Team Color:"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:44
9169 msgid "Enable panel"
9170 msgstr ""
9171
9172 #~ msgid "QMCMD^Chat"
9173 #~ msgstr "Cabadaich"