]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.gd.po
Merge branch 'terencehill/ForbidWeaponUse'
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.gd.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # GunChleoc, 2017-2019
7 # GunChleoc, 2017
8 # GunChleoc, 2017
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2019-04-14 07:23+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2019-04-14 05:23+0000\n"
15 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
16 "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
17 "xonotic/language/gd/)\n"
18 "Language: gd\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
23 "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
24
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:243
26 #, c-format
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 msgstr ""
29 "^2Chaidh às-phortadh gu %s! (An aire: Chaidh a shàbhaladh ann an data/data/)"
30
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:247
32 #, c-format
33 msgid "^1Couldn't write to %s"
34 msgstr "^1Cha b’ urrainn dhuinn sgrìobhadh gu %s"
35
36 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:84
37 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
38 msgstr "^3Cluicheadair^7: Seo raon na cabadaich."
39
40 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:72
41 #, c-format
42 msgid "FPS: %.*f"
43 msgstr "FPS: %.*f"
44
45 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:89
46 msgid "^1Observing"
47 msgstr "^1’Ga amharc"
48
49 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:91
50 #, c-format
51 msgid "^1Spectating: ^7%s"
52 msgstr "^1’Ga amharc: ^7%s"
53
54 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
55 #, c-format
56 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
57 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gus amharc"
58
59 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
60 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
61 msgid "primary fire"
62 msgstr "prìomh-losgadh"
63
64 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
65 #, c-format
66 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
67 msgstr ""
68 "^1Brùth air ^3%s^1 no ^3%s^1 airson an ath-chluicheadair no an cluicheadair "
69 "roimhe"
70
71 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
73 msgid "next weapon"
74 msgstr "an t-ath-arm"
75
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
78 msgid "previous weapon"
79 msgstr "an t-arm roimhe"
80
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
82 #, c-format
83 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
84 msgstr "^1Cleachd ^3%s^1 no ^3%s^1 gus an luaths atharrachadh"
85
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
87 #, c-format
88 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
89 msgstr ""
90 "^1Brùth air ^3%s^1 airson amharc, ^3%s^1 gus modh a’ chamara atharrachadh"
91
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
93 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
94 msgid "drop weapon"
95 msgstr "leig às an arm"
96
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
98 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
99 msgid "secondary fire"
100 msgstr "losgadh dàrnach"
101
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
103 #, c-format
104 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
105 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 airson fiosrachadh mu mhodh a’ gheama"
106
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
108 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
109 msgid "server info"
110 msgstr "fiosrachadh an fhrithealaiche"
111
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:126
113 msgid "^1Match has already begun"
114 msgstr "^1Tha am maids air tòiseachadh mar-thà"
115
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
117 msgid "^1You have no more lives left"
118 msgstr "^1Dh’fhalbh na beathannan ort"
119
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
122 #, c-format
123 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
124 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gur pàirt a ghabhail"
125
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
128 msgid "jump"
129 msgstr "thoir leum"
130
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141
132 #, c-format
133 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
134 msgstr "^1Tòisichidh an geama an ceann ^3%d^1 diog(an)"
135
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:147
137 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
138 msgstr "^2’Sa ^1ghreis-ghleusaidh^2 fhathast!"
139
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
141 #, c-format
142 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
143 msgstr "%sBrùth air ^3%s%s gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
144
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
148 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
149 msgid "ready"
150 msgstr "deiseil"
151
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
153 #, c-format
154 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
155 msgstr "%sBrùth air ^3%s%s nuair a bhios tu deiseil"
156
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
158 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
159 msgstr "^2A’ fuireach gus am bi càch deiseil leis an gleusadh…"
160
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:171
162 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
163 msgstr "^2A’ fuireach gus am bi càch deiseil…"
164
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
166 #, c-format
167 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
168 msgstr "^2Brùth air ^3%s^2 gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
169
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
171 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
172 msgstr "Chan eil àireamhan nan sgiobaidhean cothromach!"
173
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
175 #, c-format
176 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
177 msgstr " Brùth air ^3%s%s gus a ghleusadh"
178
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
180 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
181 msgid "team menu"
182 msgstr "clàr-taice an sgioba"
183
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
185 msgid "^1Spectating this player:"
186 msgstr "^1Ag amharc a’ chluicheadair seo:"
187
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
189 msgid "^1Spectating you:"
190 msgstr "^1’Gad amharc:"
191
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
193 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
194 msgstr "^7Brùth air ^3ESC ^7gur roghainnean a’ HUD a shealltainn."
195
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228
197 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
198 msgstr ""
199 "^3Dèan briogadh dùbailte ^7a air a’ phanail a chum roghainnean sònraichte na "
200 "panail."
201
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
203 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
204 msgstr ""
205
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
207 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
208 msgstr "^3ALT ^7+ ^3IUCHRAICHEAN SAIGHDE ^7airson mion-ghleusadh."
209
210 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:576
211 msgid "Personal best"
212 msgstr "As fheàrr gu pearsanta"
213
214 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:586
215 msgid "Server best"
216 msgstr "As fheàrr air an fhrithealaiche"
217
218 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:117 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:118
219 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:63
220 #, c-format
221 msgid "Player %d"
222 msgstr "Cluicheadair %d"
223
224 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:591
225 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:593
226 #, c-format
227 msgid "Submenu%d"
228 msgstr "Fo-chlàr-taice%d"
229
230 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:598
231 #, c-format
232 msgid "Command%d"
233 msgstr "Àithne%d"
234
235 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
236 msgid "Continue..."
237 msgstr "Lean air adhart…"
238
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:781
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
241 msgid "Chat"
242 msgstr "Cabadaich"
243
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:782
245 msgid "QMCMD^Send public message to"
246 msgstr "QMCMD^Cuir teachdaireachd phoblach gu"
247
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
249 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
250 msgstr ":-) / glè mhath"
251
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
253 msgid "QMCMD^nice one"
254 msgstr "glè mhath"
255
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:784
257 msgid "QMCMD^good game"
258 msgstr "deagh-gheana"
259
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
261 msgid "QMCMD^hi / good luck"
262 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh"
263
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
265 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
266 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh is gabhaibh tlachd"
267
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
269 msgid "QMCMD^Send in English"
270 msgstr "QMCMD^Cuir sa Bheurla"
271
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
274 msgid "QMCMD^Team chat"
275 msgstr "Cabadaich an sgioba"
276
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
278 msgid "QMCMD^quad soon"
279 msgstr ""
280
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
282 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
283 msgstr "nì an-asgaidh %x^7 (l:%y^7)"
284
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
286 msgid "QMCMD^free item, icon"
287 msgstr "nì an-asgaidh, ìomhaigheag"
288
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
290 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
291 msgstr "chaidh nì a thogail (l:%l^7)"
292
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
294 msgid "QMCMD^took item, icon"
295 msgstr "chaidh nì a thogail, ìomhaigheag"
296
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
298 msgid "QMCMD^negative"
299 msgstr "àicheach"
300
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
302 msgid "QMCMD^positive"
303 msgstr "dearbh"
304
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
306 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
307 msgstr "feumach air cobhair,  (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
308
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
310 msgid "QMCMD^need help, icon"
311 msgstr "feumach air cobhair, ìomhaigheag"
312
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
314 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
315 msgstr "chunnacas nàmhaid (l:%y^7)"
316
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
318 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
319 msgstr "chunnacas nàmhaid, ìomhaigheag"
320
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
322 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
323 msgstr "chunnacas bratach (l:%y^7)"
324
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
326 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
327 msgstr "chunnacas bratach, ìomhaigheag"
328
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
330 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
331 msgstr "a’ dìon (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
334 msgid "QMCMD^defending, icon"
335 msgstr "a’ dìon, ìomhaigheag"
336
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
338 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
339 msgstr ""
340
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
342 msgid "QMCMD^roaming, icon"
343 msgstr ""
344
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
346 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
347 msgstr "a’ toirt ionnsaigh (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
350 msgid "QMCMD^attacking, icon"
351 msgstr "a’ toirt ionnsaigh, ìomhaigheag"
352
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
354 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
355 msgstr ""
356
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
358 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
359 msgstr ""
360
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
362 #, c-format
363 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
364 msgstr ""
365
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
367 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
368 msgstr ""
369
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
371 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
372 msgstr ""
373
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
375 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
376 msgstr ""
377
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
379 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
380 msgstr ""
381
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
383 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
384 msgstr ""
385
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
387 msgid "QMCMD^Send private message to"
388 msgstr "Cuir teachdaireachd phrìobhaideach gu"
389
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
392 msgid "QMCMD^Settings"
393 msgstr "Roghainnean"
394
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
397 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
398 msgstr "Roghainnean an t-seallaidh/HUD"
399
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
401 msgid "QMCMD^3rd person view"
402 msgstr "Sealladh treas pearsa"
403
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
405 msgid "QMCMD^Player models like mine"
406 msgstr "Modailean chluicheadairean mar am fear agamsa"
407
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
409 msgid "QMCMD^Names above players"
410 msgstr "Ainmean os cionn nan cluicheadairean"
411
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
413 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
414 msgstr "Crois-ribe gach airm"
415
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
417 msgid "QMCMD^FPS"
418 msgstr "FPS"
419
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
421 msgid "QMCMD^Net graph"
422 msgstr ""
423
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
426 msgid "QMCMD^Sound settings"
427 msgstr "Roghainnean fuaime"
428
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
430 msgid "QMCMD^Hit sound"
431 msgstr "Fuaim bualaidh"
432
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
434 msgid "QMCMD^Chat sound"
435 msgstr "Fuaim na cabadaich"
436
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
439 msgid "QMCMD^Spectator camera"
440 msgstr "Camara amhairc"
441
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
443 msgid "QMCMD^1st person"
444 msgstr "1ad pearsa"
445
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
447 msgid "QMCMD^3rd person around player"
448 msgstr "3s pearsa mun chluicheadair"
449
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
451 msgid "QMCMD^3rd person behind"
452 msgstr "3s pearsa air cùlaibh a’ chluicheadair"
453
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
456 msgid "QMCMD^Observer camera"
457 msgstr "Camara an amhairc"
458
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
460 msgid "QMCMD^Increase speed"
461 msgstr "Dèan nas luaithe"
462
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
464 msgid "QMCMD^Decrease speed"
465 msgstr "Dèan nas maille"
466
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
468 msgid "QMCMD^Wall collision off"
469 msgstr "Tha co-bhualadh ri ballachan dheth"
470
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
472 msgid "QMCMD^Wall collision on"
473 msgstr "Tha co-bhualadh ri ballachan air"
474
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
476 msgid "QMCMD^Fullscreen"
477 msgstr "Làn-sgrìn"
478
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
481 msgid "QMCMD^Call a vote"
482 msgstr ""
483
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
485 msgid "QMCMD^Restart the map"
486 msgstr "Ath-thòisich am mapa"
487
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
489 msgid "QMCMD^End match"
490 msgstr "Cuir crìoch air a’ mhaids"
491
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
493 msgid "QMCMD^Reduce match time"
494 msgstr "Lùghdaich ùine a’ mhaids"
495
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
497 msgid "QMCMD^Extend match time"
498 msgstr "Meudaich ùine a’ mhaids"
499
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
501 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
502 msgstr "Cuir na sgiobaidhean air thuaiream"
503
504 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:54
505 #, c-format
506 msgid " (-%dL)"
507 msgstr ""
508
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:59
510 #, c-format
511 msgid " (+%dL)"
512 msgstr ""
513
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:78
515 msgid "Start line"
516 msgstr "Loidhne tòiseachaidh"
517
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
519 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
520 msgid "Finish line"
521 msgstr "Loidhne crìochnachaidh"
522
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
524 #, c-format
525 msgid "Intermediate %d"
526 msgstr "Eadar-mheadhanach %d"
527
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:151
529 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
530 msgstr "^1adar-mheadhanach 1 (+15.42)"
531
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:250
535 #, c-format
536 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
537 msgstr "^1PEANAS: %.1f (%s)"
538
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:252
540 #, c-format
541 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
542 msgstr "^2PEANAS: %.1f (%s)"
543
544 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
545 msgid "Number of ball carrier kills"
546 msgstr ""
547
548 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
549 msgid "SCO^bckills"
550 msgstr ""
551
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
553 msgid "SCO^bctime"
554 msgstr ""
555
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
557 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
558 msgstr ""
559
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
561 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
562 msgstr ""
563
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
565 msgid "SCO^caps"
566 msgstr ""
567
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
569 msgid "SCO^captime"
570 msgstr ""
571
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
573 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
574 msgstr ""
575
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
577 msgid "Number of deaths"
578 msgstr ""
579
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
581 msgid "SCO^deaths"
582 msgstr ""
583
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
585 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
586 msgstr ""
587
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
589 msgid "SCO^destroyed"
590 msgstr ""
591
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
593 msgid "SCO^damage"
594 msgstr ""
595
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
597 msgid "The total damage done"
598 msgstr ""
599
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
601 msgid "SCO^dmgtaken"
602 msgstr ""
603
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
605 msgid "The total damage taken"
606 msgstr ""
607
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
609 msgid "Number of flag drops"
610 msgstr ""
611
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
613 msgid "SCO^drops"
614 msgstr ""
615
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
617 msgid "Player ELO"
618 msgstr ""
619
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
621 msgid "SCO^elo"
622 msgstr ""
623
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
625 msgid "SCO^fastest"
626 msgstr ""
627
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
629 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
630 msgstr ""
631
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
633 msgid "Number of faults committed"
634 msgstr ""
635
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
637 msgid "SCO^faults"
638 msgstr ""
639
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
641 msgid "Number of flag carrier kills"
642 msgstr ""
643
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
645 msgid "SCO^fckills"
646 msgstr ""
647
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
649 msgid "FPS"
650 msgstr "FPS"
651
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
653 msgid "SCO^fps"
654 msgstr "SCO^fps"
655
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
657 msgid "Number of kills minus suicides"
658 msgstr ""
659
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
661 msgid "SCO^frags"
662 msgstr ""
663
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
665 msgid "Number of goals scored"
666 msgstr ""
667
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
669 msgid "SCO^goals"
670 msgstr ""
671
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
673 msgid "Number of keys carrier kills"
674 msgstr ""
675
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
677 msgid "SCO^kckills"
678 msgstr ""
679
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
681 msgid "SCO^k/d"
682 msgstr ""
683
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
687 msgid "The kill-death ratio"
688 msgstr ""
689
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
691 msgid "SCO^kdr"
692 msgstr ""
693
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
695 msgid "SCO^kdratio"
696 msgstr ""
697
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
699 msgid "Number of kills"
700 msgstr ""
701
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
703 msgid "SCO^kills"
704 msgstr ""
705
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
707 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
708 msgstr ""
709
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
711 msgid "SCO^laps"
712 msgstr ""
713
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
715 msgid "Number of lives (LMS)"
716 msgstr ""
717
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
719 msgid "SCO^lives"
720 msgstr ""
721
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
723 msgid "Number of times a key was lost"
724 msgstr ""
725
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
727 msgid "SCO^losses"
728 msgstr ""
729
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
732 msgid "Player name"
733 msgstr "Ainm a’ chluicheadair"
734
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
736 msgid "SCO^name"
737 msgstr "SCO^ainm"
738
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
740 msgid "SCO^nick"
741 msgstr "SCO^far-ainm"
742
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
744 msgid "Number of objectives destroyed"
745 msgstr ""
746
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
748 msgid "SCO^objectives"
749 msgstr ""
750
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
752 msgid ""
753 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
754 msgstr ""
755
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
757 msgid "SCO^pickups"
758 msgstr ""
759
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
761 msgid "Ping time"
762 msgstr "Ùine a’ ping"
763
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
765 msgid "SCO^ping"
766 msgstr "SCO^ping"
767
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
769 msgid "Packet loss"
770 msgstr "Call phacaidean"
771
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
773 msgid "SCO^pl"
774 msgstr ""
775
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
777 msgid "Number of players pushed into void"
778 msgstr ""
779
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
781 msgid "SCO^pushes"
782 msgstr ""
783
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
785 msgid "Player rank"
786 msgstr ""
787
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
789 msgid "SCO^rank"
790 msgstr ""
791
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
793 msgid "Number of flag returns"
794 msgstr ""
795
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
797 msgid "SCO^returns"
798 msgstr ""
799
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
801 msgid "Number of revivals"
802 msgstr ""
803
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
805 msgid "SCO^revivals"
806 msgstr ""
807
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
809 msgid "Number of rounds won"
810 msgstr ""
811
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
813 msgid "SCO^rounds won"
814 msgstr ""
815
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
817 msgid "SCO^score"
818 msgstr ""
819
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
821 msgid "Total score"
822 msgstr ""
823
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
825 msgid "Number of suicides"
826 msgstr ""
827
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
829 msgid "SCO^suicides"
830 msgstr ""
831
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
833 msgid "Number of kills minus deaths"
834 msgstr ""
835
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
837 msgid "SCO^sum"
838 msgstr ""
839
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
841 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
842 msgstr ""
843
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
845 msgid "SCO^takes"
846 msgstr ""
847
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
849 msgid "Number of teamkills"
850 msgstr ""
851
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
853 msgid "SCO^teamkills"
854 msgstr ""
855
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
857 msgid "Number of ticks (Domination)"
858 msgstr ""
859
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
861 msgid "SCO^ticks"
862 msgstr ""
863
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
865 msgid "SCO^time"
866 msgstr ""
867
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
869 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
870 msgstr ""
871
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:311
873 msgid ""
874 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
875 msgstr ""
876
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
878 msgid "Usage:"
879 msgstr "Cleachdadh:"
880
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:314
882 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
883 msgstr ""
884
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
886 msgid ""
887 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
888 "cvar scoreboard_columns"
889 msgstr ""
890
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
892 msgid ""
893 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
894 "map start"
895 msgstr ""
896
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317
898 msgid ""
899 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
900 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
901 msgstr ""
902
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318
904 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
905 msgstr ""
906
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319
908 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
909 msgstr ""
910
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:325
912 msgid ""
913 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
914 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
915 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
916 "field to show all fields available for the current game mode."
917 msgstr ""
918
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
920 msgid ""
921 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
922 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
923 msgstr ""
924
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
926 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
927 msgstr ""
928
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
930 msgid ""
931 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
932 "right of the vertical bar aligned to the right."
933 msgstr ""
934
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:338
936 msgid ""
937 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
938 "other gamemodes except DM."
939 msgstr ""
940
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:601
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:608
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:660
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:671
945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
950 msgid "N/A"
951 msgstr ""
952
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1179
954 #, c-format
955 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
956 msgstr ""
957
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1327
959 msgid "Map stats:"
960 msgstr ""
961
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1357
963 msgid "Monsters killed:"
964 msgstr ""
965
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1364
967 msgid "Secrets found:"
968 msgstr ""
969
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1386
971 msgid "Capture time rankings"
972 msgstr ""
973
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1386
975 msgid "Rankings"
976 msgstr ""
977
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1589
979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
980 msgid "Scoreboard"
981 msgstr ""
982
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1652
984 #, c-format
985 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
986 msgstr ""
987
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1656
989 #, c-format
990 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
991 msgstr ""
992
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1672
994 #, c-format
995 msgid "Spectators"
996 msgstr "Amhairc"
997
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1687
999 #, c-format
1000 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
1001 msgstr "a' cluich ^3%s^7 air ^2%s^7"
1002
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1694
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
1005 #, c-format
1006 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
1007 msgstr " fad suas ri ^1%1.0f mionaid(ean)^7"
1008
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1703
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1722
1011 msgid " or"
1012 msgstr "no"
1013
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1706
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1713
1016 #, c-format
1017 msgid " until ^3%s %s^7"
1018 msgstr " gu ruige ^3%s %s^7"
1019
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1707
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1714
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1726
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1733
1024 msgid "SCO^points"
1025 msgstr "puingean"
1026
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1708
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1715
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1727
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1734
1031 msgid "SCO^is beaten"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1725
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1732
1036 #, c-format
1037 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
1041 #, c-format
1042 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1043 msgstr ""
1044
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1766
1046 #, c-format
1047 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1775
1051 #, c-format
1052 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:67
1056 msgid "WARMUP"
1057 msgstr "BLÀTHACHADH"
1058
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:27
1060 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1064 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:116
1068 msgid "A vote has been called for:"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:118
1072 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:122
1076 msgid "^1Configure the HUD"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:126 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1087 msgid "Yes"
1088 msgstr "Tha"
1089
1090 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:128 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1098 msgid "No"
1099 msgstr "Chan eil"
1100
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:546
1102 msgid "Out of ammo"
1103 msgstr "Dh'fhalbh an connadh ort"
1104
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:550
1106 msgid "Don't have"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:554
1110 msgid "Unavailable"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: qcsrc/client/main.qc:1027
1114 msgid " qu/s"
1115 msgstr " qu/s"
1116
1117 #: qcsrc/client/main.qc:1029
1118 msgid " m/s"
1119 msgstr " m/s"
1120
1121 #: qcsrc/client/main.qc:1031
1122 msgid " km/h"
1123 msgstr " km/h"
1124
1125 #: qcsrc/client/main.qc:1033
1126 msgid " mph"
1127 msgstr " mph"
1128
1129 #: qcsrc/client/main.qc:1035
1130 msgid " knots"
1131 msgstr "mìle mara"
1132
1133 #: qcsrc/client/main.qc:1282
1134 #, c-format
1135 msgid "%s (not bound)"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:52
1139 msgid " (1 vote)"
1140 msgstr " (Bhòtaichean: 1)"
1141
1142 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:54
1143 #, c-format
1144 msgid " (%d votes)"
1145 msgstr " (Bhòtaichean: %d)"
1146
1147 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:274
1148 msgid "Don't care"
1149 msgstr "Tha mi coma"
1150
1151 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:375
1152 msgid "Decide the gametype"
1153 msgstr "Tagh seòrsa a' gheama"
1154
1155 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:375
1156 msgid "Vote for a map"
1157 msgstr "Bhòt airson mapa"
1158
1159 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:392
1160 #, c-format
1161 msgid "%d seconds left"
1162 msgstr "Tha %d diog(an) air fhàgail"
1163
1164 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:505
1165 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:515
1169 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1170 msgstr ""
1171
1172 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:524
1173 msgid "Requesting preview..."
1174 msgstr ""
1175
1176 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:111
1177 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: qcsrc/client/view.qc:1518
1181 msgid "Nade timer"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: qcsrc/client/view.qc:1523
1185 msgid "Capture progress"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: qcsrc/client/view.qc:1528
1189 msgid "Revival progress"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1193 msgid "error creating curl handle"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1197 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1198 msgstr ""
1199
1200 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1201 msgid "Ball Stealer"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:66
1205 msgid "bullets"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:96
1209 msgid "cells"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:126
1213 msgid "plasma"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1217 msgid "rockets"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:190
1221 msgid "shells"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1225 msgid "Small armor"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1229 msgid "Medium armor"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1233 msgid "Big armor"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1237 msgid "Mega armor"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1241 msgid "Small health"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1245 msgid "Medium health"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1249 msgid "Big health"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1253 msgid "Mega health"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:213
1259 msgid "Jetpack"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1263 msgid "fuel"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1267 msgid "Fuel regenerator"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1271 msgid "Fuel regen"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:43 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:46
1275 msgid "Strength"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:79 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:82
1279 msgid "Shield"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:626
1283 #, no-c-format
1284 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1288 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1290 msgid "Frag limit:"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1294 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1295 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1299 msgid "Deathmatch"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1303 msgid "Score as many frags as you can"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1307 msgid "Last Man Standing"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1311 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:136
1315 msgid "Lives:"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1319 msgid "Race"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1323 msgid "Race against other players to the finish line"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:175
1327 msgid "Laps:"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1331 msgid "Race CTS"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1335 msgid "Race for fastest time."
1336 msgstr ""
1337
1338 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:205 qcsrc/common/mapinfo.qh:256
1339 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:372 qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1340 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:441 qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1341 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:581
1342 msgid "Point limit:"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1346 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1350 msgid "Team Deathmatch"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:256 qcsrc/common/mapinfo.qh:372
1354 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1355 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1359 msgid "Capture the Flag"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1363 msgid ""
1364 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1365 "from the other team"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1369 msgid "Capture limit:"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1373 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1377 msgid "Clan Arena"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1381 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1385 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1389 msgid "Domination"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1393 msgid "Gather all the keys to win the round"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1397 msgid "Key Hunt"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1401 msgid "Assault"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1405 msgid ""
1406 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1407 "out"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1411 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1415 msgid "Onslaught"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1419 msgid "Nexball"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1423 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1427 msgid "Goals:"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1431 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1435 msgid "Freeze Tag"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1439 msgid ""
1440 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1441 "freeze all enemies to win"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1445 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1449 msgid "Keepaway"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1453 msgid "Invasion"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1457 msgid "Survive against waves of monsters"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1461 msgid "Duel"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1465 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1469 msgid "It's your turn"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:332
1473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1474 msgid "Quit"
1475 msgstr "Fàg an-seo"
1476
1477 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:337
1478 msgid "Invite"
1479 msgstr "Thoir cuireadh"
1480
1481 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:376
1482 msgid "Current Game"
1483 msgstr "An geama làithreach"
1484
1485 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:401
1486 msgid "Exit Menu"
1487 msgstr "Fàg an clàr-taice"
1488
1489 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:413
1490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1491 msgid "Create"
1492 msgstr "Cruthaich"
1493
1494 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:416
1495 msgid "Join"
1496 msgstr "Gabh pàirt ann"
1497
1498 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:485
1499 msgid "Minigames"
1500 msgstr "Meanbh-gheamannan"
1501
1502 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1164
1503 msgid "Better luck next time!"
1504 msgstr "Gun rachadh nas fhearr leat an t-ath-thuras!"
1505
1506 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1169
1507 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1171
1511 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1175
1515 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1178
1519 msgid "Push the boulders onto the targets"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1400
1523 msgid "Next Level"
1524 msgstr "An t-ath-leibheil"
1525
1526 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1401
1527 msgid "Restart"
1528 msgstr "Ath-thòisich"
1529
1530 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1402
1531 msgid "Editor"
1532 msgstr "Deasaiche"
1533
1534 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1403
1535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1536 msgid "Save"
1537 msgstr "Sàbhail"
1538
1539 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1540 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1541 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1542 msgid "Draw"
1543 msgstr "Co-ionnann"
1544
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1546 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1547 msgid "You lost the game!"
1548 msgstr "Chaill thu an geama!"
1549
1550 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1551 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1552 msgid "You win!"
1553 msgstr "Bhuannaich thu!"
1554
1555 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1556 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1557 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1558 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:336
1559 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1560 msgstr "Fuirich gus an gluais an nàmhaid"
1561
1562 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1563 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1564 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1565 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1566 msgid "Click on the game board to place your piece"
1567 msgstr "Briog air bòrd a' gheama gus am fear agad a chur ann"
1568
1569 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1570 msgid ""
1571 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1572 msgstr ""
1573 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad sna h-ionadan timcheall air"
1574
1575 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1576 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1577 msgstr ""
1578 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad àite sam bith air a' bhòrd"
1579
1580 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1581 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1582 msgstr "'S urrainn dhut fear an nàmhad a ghabhail"
1583
1584 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1586 msgid "AI"
1587 msgstr "IF"
1588
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1590 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1591 msgstr ""
1592 "Brùth air ^1Tòisich maidse^7 gus a' mhaidse a thòiseachadh leis na "
1593 "cluicheadairean làithreach"
1594
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:674
1596 msgid "Start Match"
1597 msgstr "Tòisich maidse"
1598
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:675
1600 msgid "Add AI player"
1601 msgstr "Cuir cluicheadair IF ris"
1602
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:676
1604 msgid "Remove AI player"
1605 msgstr "Thoir cluicheadair IF air falbh"
1606
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1609 msgid ""
1610 "You lost the game!\n"
1611 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1616 msgid ""
1617 "You win!\n"
1618 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1623 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1628 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:581
1632 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:664
1633 msgid "Next Match"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1637 #, c-format
1638 msgid "Pieces left: %s"
1639 msgstr "Fir air am fàgail: %s"
1640
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1642 msgid "No more valid moves"
1643 msgstr "Chan eil gluasad dligheach ann tuilleadh"
1644
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1646 msgid "Well done, you win!"
1647 msgstr "Sin thu fhèin, bhuannaich thu!"
1648
1649 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1650 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1651 msgstr "Gearr leum le fear thar fir eile gus a ghabhail"
1652
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1654 msgid "Single Player"
1655 msgstr "Aon-chluicheadair"
1656
1657 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1659 msgid "Mage"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1663 msgid "Mage spike"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1668 msgid "Shambler"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1673 msgid "Spider"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1677 msgid "Spider attack"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1682 msgid "Wyvern"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1686 msgid "Wyvern attack"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1691 msgid "Zombie"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:15
1695 msgid "Ammo"
1696 msgstr "Connadh"
1697
1698 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:24
1699 msgid "Resistance"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:33
1703 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:126
1704 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:129
1705 msgid "Speed"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:43
1709 msgid "Medic"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1713 msgid "Bash"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:62
1717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
1719 msgid "Vampire"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:70
1723 msgid "Disability"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:78
1727 msgid "Vengeance"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:86
1731 msgid "Jump"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:95
1735 msgid "Invisible"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104
1739 msgid "Inferno"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:112
1743 msgid "Swapper"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:120
1747 msgid "Magnet"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:128
1751 msgid "Luck"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:136
1755 msgid "Flight"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7
1759 msgid "Buff"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1763 msgid "Damage text"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1767 msgid "Draw damage numbers"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1771 msgid "Font size minimum:"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1775 msgid "Font size maximum:"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1779 msgid "Accumulate range:"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:38
1783 msgid "Lifetime:"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:43
1787 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:53
1788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1792 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
1793 msgid "Color:"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:50
1797 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1801 msgid "Vaporizer ammo"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1805 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1806 msgid "Extra life"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:91
1810 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1811 msgid "Invisibility"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1815 msgid "Napalm grenade"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1819 msgid "Ice grenade"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1823 msgid "Translocate grenade"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1827 msgid "Spawn grenade"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1831 msgid "Heal grenade"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1835 msgid "Monster grenade"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1839 msgid "Entrap grenade"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:74
1843 msgid "Veil grenade"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:34
1847 msgid "Grenade"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:20
1851 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:18
1855 msgid "Overkill MachineGun"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1859 msgid "Overkill Nex"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:20
1863 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1867 msgid "Overkill Shotgun"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1871 msgid "Waypoint"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1875 msgid "Help me!"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1879 msgid "Here"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1883 msgid "DANGER"
1884 msgstr "CUNNART"
1885
1886 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1887 msgid "Frozen!"
1888 msgstr "Reòite!"
1889
1890 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1891 msgid "Item"
1892 msgstr "Nì"
1893
1894 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1895 msgid "Checkpoint"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1899 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1900 msgid "Finish"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1905 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1906 msgid "Start"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1910 msgid "Defend"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1914 msgid "Destroy"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1918 msgid "Push"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1922 msgid "Flag carrier"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1926 msgid "Enemy carrier"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1930 msgid "Dropped flag"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1934 msgid "White base"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1938 msgid "Red base"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1942 msgid "Blue base"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1946 msgid "Yellow base"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1950 msgid "Pink base"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1954 msgid "Return flag here"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
1961 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
1965 msgid "Control point"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
1969 msgid "Dropped key"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
1977 msgid "Key carrier"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
1981 msgid "Run here"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
1986 msgid "Ball"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
1990 msgid "Ball carrier"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
1994 msgid "Goal"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
1999 msgid "Generator"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2003 msgid "Weapon"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2007 msgid "Monster"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2011 msgid "Vehicle"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2015 msgid "Intruder!"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2019 msgid "Tagged"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:695
2023 #, c-format
2024 msgid "%s needing help!"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2028 msgid "^1Server notices:"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2032 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2036 #, c-format
2037 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2041 #, c-format
2042 msgid ""
2043 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2044 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2048 #, c-format
2049 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2053 #, c-format
2054 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2058 #, c-format
2059 msgid ""
2060 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2061 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2065 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2069 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2073 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2077 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2081 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2085 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2089 msgid ""
2090 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2091 "base"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2095 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2099 #, c-format
2100 msgid ""
2101 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2102 "itself"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2106 #, c-format
2107 msgid ""
2108 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2112 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2116 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2120 #, c-format
2121 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2125 #, c-format
2126 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2130 #, c-format
2131 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2135 #, c-format
2136 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2141 #, c-format
2142 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
2147 #, c-format
2148 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2152 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2156 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2160 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2164 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2168 #, c-format
2169 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2173 #, c-format
2174 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2178 #, c-format
2179 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2183 #, c-format
2184 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2188 #, c-format
2189 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2193 #, c-format
2194 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2198 #, c-format
2199 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2203 #, c-format
2204 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2208 #, c-format
2209 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2213 #, c-format
2214 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2218 #, c-format
2219 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2223 #, c-format
2224 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2228 #, c-format
2229 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2233 #, c-format
2234 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2238 #, c-format
2239 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2243 #, c-format
2244 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2248 #, c-format
2249 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2253 #, c-format
2254 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2258 #, c-format
2259 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2263 #, c-format
2264 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2268 #, c-format
2269 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2273 #, c-format
2274 msgid ""
2275 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2279 #, c-format
2280 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2284 #, c-format
2285 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2289 #, c-format
2290 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2294 #, c-format
2295 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2299 #, c-format
2300 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2304 #, c-format
2305 msgid ""
2306 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2310 #, c-format
2311 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2315 #, c-format
2316 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2320 #, c-format
2321 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2325 #, c-format
2326 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2330 #, c-format
2331 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2335 #, c-format
2336 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2340 #, c-format
2341 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2345 #, c-format
2346 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2350 #, c-format
2351 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2355 #, c-format
2356 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2360 #, c-format
2361 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2365 #, c-format
2366 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2370 #, c-format
2371 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2375 #, c-format
2376 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2380 #, c-format
2381 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2385 #, c-format
2386 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2390 #, c-format
2391 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2395 #, c-format
2396 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2400 #, c-format
2401 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2405 #, c-format
2406 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2410 #, c-format
2411 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2415 #, c-format
2416 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2420 #, c-format
2421 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2425 #, c-format
2426 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2430 #, c-format
2431 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2435 #, c-format
2436 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2440 #, c-format
2441 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2446 #, c-format
2447 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2451 #, c-format
2452 msgid ""
2453 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2457 #, c-format
2458 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2462 #, c-format
2463 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2467 #, c-format
2468 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2472 #, c-format
2473 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2477 #, c-format
2478 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2482 #, c-format
2483 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2487 #, c-format
2488 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2492 #, c-format
2493 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2497 #, c-format
2498 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2502 #, c-format
2503 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2507 #, c-format
2508 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2512 #, c-format
2513 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2517 #, c-format
2518 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2522 #, c-format
2523 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2527 #, c-format
2528 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2532 #, c-format
2533 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2537 #, c-format
2538 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2542 #, c-format
2543 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2547 #, c-format
2548 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2552 #, c-format
2553 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2557 #, c-format
2558 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2562 #, c-format
2563 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2567 #, c-format
2568 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2572 #, c-format
2573 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2577 #, c-format
2578 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2582 #, c-format
2583 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2587 #, c-format
2588 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2592 #, c-format
2593 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2597 #, c-format
2598 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2602 #, c-format
2603 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2607 #, c-format
2608 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2612 #, c-format
2613 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2617 #, c-format
2618 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2622 #, c-format
2623 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2627 #, c-format
2628 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2632 #, c-format
2633 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2637 #, c-format
2638 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2642 #, c-format
2643 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2647 #, c-format
2648 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2652 #, c-format
2653 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2657 #, c-format
2658 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2662 #, c-format
2663 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2668 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2673 #, c-format
2674 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2679 msgid "^BGRound tied"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
2684 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2688 #, c-format
2689 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2693 #, c-format
2694 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2698 #, c-format
2699 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
2704 #, c-format
2705 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2710 #, c-format
2711 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
2716 #, c-format
2717 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
2722 #, c-format
2723 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
2728 #, c-format
2729 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
2734 #, c-format
2735 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
2740 #, c-format
2741 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
2746 #, c-format
2747 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2751 #, c-format
2752 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2753 msgstr ""
2754
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2756 #, c-format
2757 msgid "^BG%s^F3 connected"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2761 #, c-format
2762 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2766 #, c-format
2767 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
2772 #, c-format
2773 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
2778 #, c-format
2779 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2783 #, c-format
2784 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2788 #, c-format
2789 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2793 #, c-format
2794 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2798 #, c-format
2799 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2803 #, c-format
2804 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2808 #, c-format
2809 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2813 #, c-format
2814 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2818 #, c-format
2819 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2823 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2827 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2831 #, c-format
2832 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2836 #, c-format
2837 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2841 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2845 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2849 #, c-format
2850 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2854 #, c-format
2855 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2859 #, c-format
2860 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2864 #, c-format
2865 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
2869 #, c-format
2870 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2874 #, c-format
2875 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2879 msgid ""
2880 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2881 "spectators aren't allowed at the moment."
2882 msgstr ""
2883
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2885 #, c-format
2886 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2890 #, c-format
2891 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2895 #, c-format
2896 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2900 #, c-format
2901 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2905 #, c-format
2906 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
2910 #, c-format
2911 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
2915 #, c-format
2916 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
2920 #, c-format
2921 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
2925 #, c-format
2926 msgid ""
2927 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2928 "and will be lost."
2929 msgstr ""
2930
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
2932 #, c-format
2933 msgid ""
2934 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
2935 "lost."
2936 msgstr ""
2937
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
2939 #, c-format
2940 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
2944 #, c-format
2945 msgid ""
2946 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
2947 "(^F1%s^F4)"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
2951 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
2955 #, c-format
2956 msgid ""
2957 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2958 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
2962 #, c-format
2963 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
2967 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
2971 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
2975 #, c-format
2976 msgid ""
2977 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2978 "^F2Xonotic %s"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
2982 #, c-format
2983 msgid ""
2984 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
2988 #, c-format
2989 msgid ""
2990 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2991 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
2995 #, c-format
2996 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3000 #, c-format
3001 msgid ""
3002 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3006 #, c-format
3007 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3011 #, c-format
3012 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3016 #, c-format
3017 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3021 #, c-format
3022 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3026 #, c-format
3027 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3031 #, c-format
3032 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3036 #, c-format
3037 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3041 #, c-format
3042 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3046 #, c-format
3047 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3051 #, c-format
3052 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3056 #, c-format
3057 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3061 #, c-format
3062 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3066 #, c-format
3067 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3071 #, c-format
3072 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3076 #, c-format
3077 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3081 #, c-format
3082 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3086 #, c-format
3087 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3091 #, c-format
3092 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3096 #, c-format
3097 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3101 #, c-format
3102 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3106 #, c-format
3107 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3111 #, c-format
3112 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3116 #, c-format
3117 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3121 #, c-format
3122 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3126 #, c-format
3127 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3131 #, c-format
3132 msgid ""
3133 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3137 #, c-format
3138 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3142 #, c-format
3143 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3147 #, c-format
3148 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
3153 #, c-format
3154 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3158 #, c-format
3159 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3163 #, c-format
3164 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3168 #, c-format
3169 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3173 #, c-format
3174 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3178 #, c-format
3179 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3183 #, c-format
3184 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3188 #, c-format
3189 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3193 #, c-format
3194 msgid ""
3195 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3199 #, c-format
3200 msgid ""
3201 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3205 #, c-format
3206 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3210 #, c-format
3211 msgid ""
3212 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3213 "%s%s"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3217 #, c-format
3218 msgid ""
3219 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3223 #, c-format
3224 msgid ""
3225 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3229 #, c-format
3230 msgid ""
3231 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3235 #, c-format
3236 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3240 #, c-format
3241 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3245 #, c-format
3246 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3250 #, c-format
3251 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3255 #, c-format
3256 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3260 #, c-format
3261 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3265 #, c-format
3266 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3270 #, c-format
3271 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3275 #, c-format
3276 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3280 #, c-format
3281 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3285 #, c-format
3286 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3290 #, c-format
3291 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3295 #, c-format
3296 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3300 #, c-format
3301 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3305 #, c-format
3306 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3310 #, c-format
3311 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3315 #, c-format
3316 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3320 msgid "^F4You are now alone!"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3324 msgid "^BGYou are attacking!"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3328 msgid "^BGYou are defending!"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3332 #, c-format
3333 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3337 msgid "^F4Begin!"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3341 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3345 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3349 msgid "^F4Round cannot start"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3353 msgid "^F2Don't camp!"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3357 msgid ""
3358 "^BGYou are now free.\n"
3359 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3360 "^BGif you think you will succeed."
3361 msgstr ""
3362
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3364 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3368 msgid ""
3369 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3370 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3371 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3372 msgstr ""
3373
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3375 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3379 msgid "^BGYou captured the flag!"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3383 #, c-format
3384 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3385 msgstr ""
3386
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3388 #, c-format
3389 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3393 #, c-format
3394 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3398 #, c-format
3399 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3403 #, c-format
3404 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3408 #, c-format
3409 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3413 #, c-format
3414 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3418 #, c-format
3419 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3423 #, c-format
3424 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3428 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3432 msgid "^BGYou got the flag!"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3436 #, c-format
3437 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3441 #, c-format
3442 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3446 #, c-format
3447 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3451 #, c-format
3452 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3456 #, c-format
3457 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3461 #, c-format
3462 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3466 #, c-format
3467 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3471 #, c-format
3472 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3476 #, c-format
3477 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3481 #, c-format
3482 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3486 #, c-format
3487 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3491 #, c-format
3492 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3496 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3500 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3504 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3508 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3512 #, c-format
3513 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3519 #, c-format
3520 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3524 #, c-format
3525 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3531 #, c-format
3532 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3536 #, c-format
3537 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3541 #, c-format
3542 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3546 #, c-format
3547 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3551 #, c-format
3552 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3556 #, c-format
3557 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3561 #, c-format
3562 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3566 #, c-format
3567 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3571 #, c-format
3572 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3576 #, c-format
3577 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3581 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3585 #, c-format
3586 msgid ""
3587 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3588 "You are now on: %s"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3592 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3596 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3600 msgid "^K1Die camper!"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3604 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3608 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3612 #, c-format
3613 msgid "^K1You were %s"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3617 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3621 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3625 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3629 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3633 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3637 msgid "^K1You need to be more careful!"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3641 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3645 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3649 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3653 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3657 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3661 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3665 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3669 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3673 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3677 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3678 msgstr ""
3679
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3681 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3682 msgstr ""
3683
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3685 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3689 msgid "^K1You need to preserve your health"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3693 msgid "^K1You became a shooting star!"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3697 msgid "^K1You melted away in slime!"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3701 msgid "^K1You committed suicide!"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3705 msgid "^K1You ended it all!"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3709 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3713 #, c-format
3714 msgid "^BGYou are now on: %s"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3718 msgid "^K1You died in an accident!"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3722 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3726 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3730 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3734 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3738 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3742 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3746 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
3750 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3754 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3758 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3762 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3766 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3770 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3774 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3778 msgid "^K1Watch your step!"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3782 #, c-format
3783 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3787 #, c-format
3788 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3792 #, c-format
3793 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3797 #, c-format
3798 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3802 msgid ""
3803 "^K1Stop idling!\n"
3804 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3805 msgstr ""
3806
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3808 #, c-format
3809 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3813 #, c-format
3814 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3818 msgid "^BGDoor unlocked!"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3822 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
3826 #, c-format
3827 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3831 msgid "^K3You revived yourself"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3835 #, c-format
3836 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3840 #, c-format
3841 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3845 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3849 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3853 msgid "^K1You froze yourself"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3857 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3861 #, c-format
3862 msgid "^K1A %s has arrived!"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3866 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3870 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3874 msgid ""
3875 "^K1No spawnpoints available!\n"
3876 "Hope your team can fix it..."
3877 msgstr ""
3878
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3880 msgid ""
3881 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3882 "The player limit reached maximum capacity."
3883 msgstr ""
3884
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3886 msgid "^BGYou picked up the ball"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3890 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3894 msgid ""
3895 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3896 "Help the key carriers to meet!"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3900 msgid ""
3901 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3902 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3906 msgid ""
3907 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3908 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3912 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3916 msgid "^BGScanning frequency range..."
3917 msgstr ""
3918
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3920 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
3924 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3928 #, c-format
3929 msgid ""
3930 "^BGWaiting for players to join...\n"
3931 "Need active players for: %s"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3935 #, c-format
3936 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3937 msgstr ""
3938
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
3940 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
3944 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3948 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3952 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
3956 #, c-format
3957 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
3961 #, c-format
3962 msgid ""
3963 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3964 "Next weapon: ^F1%s"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
3968 #, c-format
3969 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
3973 #, c-format
3974 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
3978 #, c-format
3979 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
3983 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
3987 msgid ""
3988 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
3989 "^F2Capture some control points to unshield it"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
3993 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
3997 msgid ""
3998 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3999 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4003 #, c-format
4004 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4008 #, c-format
4009 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4013 msgid ""
4014 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4015 "Keep fragging until we have a winner!"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4019 msgid ""
4020 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4021 "Keep scoring until we have a winner!"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4025 msgid ""
4026 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4027 "\n"
4028 "Generators are now decaying.\n"
4029 "The more control points your team holds,\n"
4030 "the faster the enemy generator decays"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4034 #, c-format
4035 msgid ""
4036 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4037 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4041 msgid "^K1In^BG-portal created"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4045 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4049 msgid "^F1Portal creation failed"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4053 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4057 msgid "^F2Strength has worn off"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4061 msgid "^F2Shield surrounds you"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4065 msgid "^F2Shield has worn off"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4069 msgid "^F2You are on speed"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4073 msgid "^F2Speed has worn off"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4077 msgid "^F2You are invisible"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4081 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4085 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4089 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4093 msgid "^BGSequence completed!"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4097 msgid "^BGThere are more to go..."
4098 msgstr ""
4099
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4101 #, c-format
4102 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4103 msgstr ""
4104
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4106 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4110 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4114 msgid "^F2You now have a superweapon"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4118 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4122 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4126 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4130 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4134 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4138 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4142 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4146 #, c-format
4147 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4151 #, c-format
4152 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4156 #, c-format
4157 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4161 msgid ""
4162 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4163 "^F4Stop them!"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4167 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:194
4171 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4172 msgstr ""
4173
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:405 qcsrc/common/notifications/all.qh:406
4175 #, c-format
4176 msgid " (near %s)"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:413 qcsrc/common/notifications/all.qh:414
4180 msgid "primary"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:413 qcsrc/common/notifications/all.qh:414
4184 msgid "secondary"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4188 msgid "point"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4192 msgid "points"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:425
4196 msgid "drop flag"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4200 msgid "throw nade"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4204 #, c-format
4205 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4209 #, c-format
4210 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4214 msgid "TRIPLE FRAG! "
4215 msgstr ""
4216
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4218 #, c-format
4219 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4223 #, c-format
4224 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4228 msgid "RAGE! "
4229 msgstr ""
4230
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4232 #, c-format
4233 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4237 #, c-format
4238 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4242 msgid "MASSACRE! "
4243 msgstr ""
4244
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4246 #, c-format
4247 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4251 #, c-format
4252 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4256 msgid "MAYHEM! "
4257 msgstr ""
4258
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4260 #, c-format
4261 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4265 #, c-format
4266 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4270 msgid "BERSERKER! "
4271 msgstr ""
4272
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4274 #, c-format
4275 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4279 #, c-format
4280 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4284 msgid "CARNAGE! "
4285 msgstr ""
4286
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4288 #, c-format
4289 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4293 #, c-format
4294 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4298 msgid "ARMAGEDDON! "
4299 msgstr ""
4300
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:464
4302 #, c-format
4303 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4307 #, c-format
4308 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4312 #, c-format
4313 msgid ""
4314 "\n"
4315 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4319 #, c-format
4320 msgid ""
4321 "\n"
4322 "(^F4Dead^BG)%s"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:496 qcsrc/common/notifications/all.qh:509
4326 #, c-format
4327 msgid "%d score spree! "
4328 msgstr ""
4329
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:508
4331 #, c-format
4332 msgid "%d frag spree! "
4333 msgstr ""
4334
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
4336 msgid "First blood! "
4337 msgstr ""
4338
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
4340 msgid "First score! "
4341 msgstr ""
4342
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4344 msgid "First casualty! "
4345 msgstr ""
4346
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4348 msgid "First victim! "
4349 msgstr ""
4350
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:566
4352 #, c-format
4353 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:567
4357 #, c-format
4358 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:585
4362 #, c-format
4363 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:586
4367 #, c-format
4368 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4372 #, c-format
4373 msgid ", ending their %d frag spree"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:603
4377 #, c-format
4378 msgid ", ending their %d score spree"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4382 #, c-format
4383 msgid ", losing their %d frag spree"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4387 #, c-format
4388 msgid ", losing their %d score spree"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:643
4392 #, c-format
4393 msgid " with %d %s"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4397 msgid "TEAM^Red"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4401 msgid "TEAM^Blue"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4405 msgid "TEAM^Yellow"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4409 msgid "TEAM^Pink"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4413 msgid "Team"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4417 msgid "Neutral"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4421 msgid "KEY^Red"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4425 msgid "KEY^Blue"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4429 msgid "KEY^Yellow"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4433 msgid "KEY^Pink"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4437 msgid "FLAG^Red"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4441 msgid "FLAG^Blue"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4445 msgid "FLAG^Yellow"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4449 msgid "FLAG^Pink"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4453 msgid "GENERATOR^Red"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4457 msgid "GENERATOR^Blue"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4461 msgid "GENERATOR^Yellow"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4465 msgid "GENERATOR^Pink"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:51
4469 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4470 msgstr ""
4471
4472 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:125
4473 #, c-format
4474 msgid "%s under attack!"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4478 msgid "Turret"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4482 msgid "eWheel Turret"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4486 msgid "eWheel"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4490 msgid "FLAC Cannon"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:9
4494 msgid "FLAC"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4498 msgid "Fusion Reactor"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4502 msgid "Hellion Missile Turret"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4506 msgid "Hellion"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4510 msgid "Hunter-Killer Turret"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4514 msgid "Hunter-Killer"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4518 msgid "Machinegun Turret"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4522 msgid "Machinegun"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4526 msgid "MLRS Turret"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4530 msgid "MLRS"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4534 msgid "Phaser Cannon"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4538 msgid "Phaser"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4542 msgid "Plasma Cannon"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4546 msgid "Dual plasma"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4550 msgid "Dual Plasma Cannon"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4554 msgid "Plasma"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4558 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4559 msgid "Tesla Coil"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4563 msgid "Walker Turret"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4567 msgid "Walker"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
4571 #, c-format
4572 msgid "Press %s"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:947
4576 msgid "No right gunner!"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:953
4580 msgid "No left gunner!"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
4584 msgid "Bumblebee"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
4588 msgid "Racer"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
4592 msgid "Racer cannon"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
4596 msgid "Raptor"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
4600 msgid "Raptor cannon"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
4604 msgid "Raptor bomb"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
4608 msgid "Raptor flare"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
4612 msgid "Spiderbot"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
4616 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
4617 msgstr ""
4618
4619 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:18
4620 msgid "Arc"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:18
4624 msgid "Blaster"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:18
4628 msgid "Crylink"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:18
4632 msgid "Devastator"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:18
4636 msgid "Electro"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:18
4640 msgid "Fireball"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:18
4644 msgid "Hagar"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:18
4648 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:18
4652 msgid "Grappling Hook"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:18
4656 msgid "MachineGun"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:18
4660 msgid "Mine Layer"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:18
4664 msgid "Mortar"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
4668 msgid "Port-O-Launch"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:19
4672 msgid "Rifle"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:18
4676 msgid "T.A.G. Seeker"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
4680 msgid "Shockwave"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:18
4684 msgid "Shotgun"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
4688 #, no-c-format
4689 msgid "@!#%'n Tuba"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:19
4693 msgid "Vaporizer"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:19
4697 msgid "Vortex"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
4701 #, c-format
4702 msgid "CI_DEC^%s years"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
4706 #, c-format
4707 msgid "CI_ZER^%d years"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
4711 #, c-format
4712 msgid "CI_FIR^%d year"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
4716 #, c-format
4717 msgid "CI_SEC^%d years"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
4721 #, c-format
4722 msgid "CI_THI^%d years"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
4726 #, c-format
4727 msgid "CI_MUL^%d years"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
4731 #, c-format
4732 msgid "CI_DEC^%s weeks"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
4736 #, c-format
4737 msgid "CI_ZER^%d weeks"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
4741 #, c-format
4742 msgid "CI_FIR^%d week"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
4746 #, c-format
4747 msgid "CI_SEC^%d weeks"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
4751 #, c-format
4752 msgid "CI_THI^%d weeks"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
4756 #, c-format
4757 msgid "CI_MUL^%d weeks"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
4761 #, c-format
4762 msgid "CI_DEC^%s days"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
4766 #, c-format
4767 msgid "CI_ZER^%d days"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
4771 #, c-format
4772 msgid "CI_FIR^%d day"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
4776 #, c-format
4777 msgid "CI_SEC^%d days"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
4781 #, c-format
4782 msgid "CI_THI^%d days"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
4786 #, c-format
4787 msgid "CI_MUL^%d days"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
4791 #, c-format
4792 msgid "CI_DEC^%s hours"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
4796 #, c-format
4797 msgid "CI_ZER^%d hours"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
4801 #, c-format
4802 msgid "CI_FIR^%d hour"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
4806 #, c-format
4807 msgid "CI_SEC^%d hours"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
4811 #, c-format
4812 msgid "CI_THI^%d hours"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
4816 #, c-format
4817 msgid "CI_MUL^%d hours"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
4821 #, c-format
4822 msgid "CI_DEC^%s minutes"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
4826 #, c-format
4827 msgid "CI_ZER^%d minutes"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
4831 #, c-format
4832 msgid "CI_FIR^%d minute"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
4836 #, c-format
4837 msgid "CI_SEC^%d minutes"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
4841 #, c-format
4842 msgid "CI_THI^%d minutes"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
4846 #, c-format
4847 msgid "CI_MUL^%d minutes"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
4851 #, c-format
4852 msgid "CI_DEC^%s seconds"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
4856 #, c-format
4857 msgid "CI_ZER^%d seconds"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
4861 #, c-format
4862 msgid "CI_FIR^%d second"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
4866 #, c-format
4867 msgid "CI_SEC^%d seconds"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
4871 #, c-format
4872 msgid "CI_THI^%d seconds"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
4876 #, c-format
4877 msgid "CI_MUL^%d seconds"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
4881 #, c-format
4882 msgid "%dst"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
4886 #, c-format
4887 msgid "%dnd"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
4891 #, c-format
4892 msgid "%drd"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: qcsrc/lib/counting.qh:82 qcsrc/lib/counting.qh:85
4896 #, c-format
4897 msgid "%dth"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: qcsrc/lib/oo.qh:330
4901 msgid "No description"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:240
4905 #, c-format
4906 msgid ""
4907 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
4908 "please file an issue."
4909 msgstr ""
4910
4911 #: qcsrc/lib/string.qh:81
4912 #, c-format
4913 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: qcsrc/lib/string.qh:82
4917 #, c-format
4918 msgid "%02d:%02d:%02d"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
4922 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
4926 msgid "  sync - reloads all cvars on the current menu page"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
4930 msgid "  directmenu ITEM - select a menu item as main item"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
4934 msgid "  dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:81
4938 msgid "Available options:"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:130
4942 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
4943 msgstr ""
4944
4945 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
4946 #, c-format
4947 msgid "Item %d"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
4951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
4952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
4953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
4954 msgid "Custom"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:235
4958 #, c-format
4959 msgid "Level %d: %s"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
4963 msgid "Core Team"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:16
4967 msgid "Extended Team"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:48
4971 msgid "Website"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
4975 msgid "Stats"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
4979 msgid "Art"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:65
4983 msgid "Animation"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:69
4987 msgid "Level Design"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
4991 msgid "Music / Sound FX"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:108
4995 msgid "Game Code"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
4999 msgid "Marketing / PR"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5003 msgid "Legal"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5007 msgid "Game Engine"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:131
5011 msgid "Engine Additions"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5015 msgid "Compiler"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142
5019 msgid "Other Active Contributors"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5023 msgid "Translators"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5027 msgid "Asturian"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:156
5031 msgid "Belarusian"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5035 msgid "Bulgarian"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5039 msgid "Chinese (China)"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5043 msgid "Chinese (Taiwan)"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5047 msgid "Cornish"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5051 msgid "Czech"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5055 msgid "Dutch"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:192
5059 msgid "English (Australia)"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5063 msgid "Finnish"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5067 msgid "French"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
5071 msgid "German"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5075 msgid "Greek"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5079 msgid "Hungarian"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5083 msgid "Irish"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
5087 msgid "Italian"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:240
5091 msgid "Kazakh"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
5095 msgid "Korean"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:247
5099 msgid "Polish"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
5103 msgid "Portuguese"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5107 msgid "Romanian"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
5111 msgid "Russian"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5115 msgid "Scottish Gaelic"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5119 msgid "Serbian"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:288
5123 msgid "Spanish"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5127 msgid "Swedish"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:303
5131 msgid "Ukrainian"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
5135 msgid "Past Contributors"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5139 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5143 msgid "will not be saved"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5147 msgid "will be saved to config.cfg"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5151 msgid "private"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5155 msgid "engine setting"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5159 msgid "read only"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
5165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5168 msgid "OK"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5172 msgid "Credits"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5176 msgid "The Xonotic credits"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5180 msgid ""
5181 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5182 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5183 "menu system."
5184 msgstr ""
5185
5186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5188 msgid "Name:"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:60
5193 msgid "Name under which you will appear in the game"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5197 msgid "Text language:"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5201 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5205 msgid "Undecided"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5209 msgid "Save settings"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5213 msgid "Welcome"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5217 msgid "Ammunition display:"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5221 msgid "Show only current ammo type"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5226 msgid "Noncurrent alpha:"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5231 msgid "Noncurrent scale:"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5236 msgid "Align icon:"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5247 msgid "Left"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5258 msgid "Right"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5262 msgid "Ammo Panel"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5266 msgid "Message duration:"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5270 msgid "Fade time:"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5274 msgid "Flip messages order"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5279 msgid "Text alignment:"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
5285 msgid "Center"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5289 msgid "Font scale:"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5293 msgid "Centerprint Panel"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5297 msgid "Chat entries:"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5301 msgid "Chat size:"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5305 msgid "Chat lifetime:"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5309 msgid "Chat beep sound"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5313 msgid "Chat Panel"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5317 msgid "Engine info:"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5321 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5325 msgid "Engine Info Panel"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5329 msgid "Combine health and armor"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5335 msgid "Enable status bar"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5340 msgid "Status bar alignment:"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5347 msgid "Inward"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5354 msgid "Outward"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5359 msgid "Icon alignment:"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5363 msgid "Flip health and armor positions"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5367 msgid "Health/Armor Panel"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5371 msgid "Info messages:"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5375 msgid "Flip align"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5379 msgid "Info Messages Panel"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5390 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
5391 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:811
5392 msgid "Disable"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5397 msgid "Enable spectating"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5401 msgid "Enable even playing in warmup"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5405 msgid "Reduced"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5409 msgid "Text/icon ratio:"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5413 msgid "Hide spawned items"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5417 msgid "Hide big armor and health"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5421 msgid "Dynamic size"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5425 msgid "Items Time Panel"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5429 msgid "Mod Icons Panel"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5433 msgid "Notifications:"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5437 msgid "Also print notifications to the console"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5441 msgid "Flip notify order"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5445 msgid "Entry lifetime:"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5449 msgid "Entry fadetime:"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5453 msgid "Notification Panel"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5457 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:766
5458 msgid "Enable"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5462 msgid "Enable even observing"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5466 msgid "Enable only in Race/CTS"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5470 msgid "Status bar"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
5475 msgid "Left align"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
5480 msgid "Right align"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5484 msgid "Inward align"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5488 msgid "Outward align"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5492 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5496 msgid "Speed:"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5500 msgid "Include vertical speed"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5504 msgid "Speed unit:"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
5508 msgid "qu/s"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
5512 msgid "m/s"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
5516 msgid "km/h"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
5520 msgid "mph"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
5524 msgid "knots"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5528 msgid "Show"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5532 msgid "Top speed"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5536 msgid "Acceleration:"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5540 msgid "Include vertical acceleration"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5544 msgid "Physics Panel"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
5548 msgid "Powerups Panel"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
5552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
5553 msgid "Always enable"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
5557 msgid "Forced aspect:"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
5561 msgid "Pressed Keys Panel"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
5565 msgid "Quick Menu Panel"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
5569 msgid "Race Timer Panel"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
5573 msgid "Enable in team games"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
5577 msgid "Radar:"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
5581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
5582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
5585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
5586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
5588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:122
5589 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
5590 msgid "Alpha:"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
5594 msgid "Rotation:"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
5598 msgid "Forward"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
5602 msgid "West"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
5606 msgid "South"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
5610 msgid "East"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
5614 msgid "North"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
5618 msgid "Scale:"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
5622 msgid "Zoom mode:"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
5626 msgid "Zoomed in"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
5630 msgid "Zoomed out"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
5634 msgid "Always zoomed"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
5638 msgid "Never zoomed"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
5642 msgid "Radar Panel"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
5646 msgid "Score:"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
5650 msgid "Rankings:"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
5654 msgid "Off"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
5658 msgid "And me"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
5662 msgid "Pure"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
5666 msgid "Score Panel"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
5670 msgid "Timer:"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
5674 msgid "Show elapsed time"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
5678 msgid "Timer Panel"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
5682 msgid "Alpha after voting:"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
5686 msgid "Vote Panel"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
5690 msgid "Fade out after:"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
5695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:143
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
5697 msgid "Never"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
5701 #, c-format
5702 msgid "%ds"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
5706 msgid "Fade effect:"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
5710 msgid "EF^None"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
5714 msgid "Alpha"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
5718 msgid "Slide"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
5722 msgid "EF^Both"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
5726 msgid "Weapon icons:"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
5730 msgid "Show only owned weapons"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
5734 msgid "Show weapon ID as:"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
5738 msgid "SHOWAS^None"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
5742 msgid "Number"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
5746 msgid "Bind"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
5750 msgid "Weapon ID scale:"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
5754 msgid "Show Accuracy"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
5758 msgid "Show Ammo"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
5762 msgid "Ammo bar alpha:"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
5766 msgid "Ammo bar color:"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
5770 msgid "Weapons Panel"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
5774 msgid "HUD skins"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
5783 msgid "Filter:"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:42
5790 msgid "Refresh"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:30
5795 msgid "Set skin"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
5799 msgid "Save current skin"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
5803 msgid "Panel background defaults:"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
5808 msgid "Background:"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
5813 msgid "Border size:"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
5818 msgid "Team color:"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:817
5823 msgid "Test team color in configure mode"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:820
5828 msgid "Padding:"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
5832 msgid "HUD Dock:"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
5836 msgid "DOCK^Disabled"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
5840 msgid "DOCK^Small"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
5844 msgid "DOCK^Medium"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
5848 msgid "DOCK^Large"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
5852 msgid "Grid settings:"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
5856 msgid "Snap panels to grid"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
5860 msgid "Grid size:"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
5864 msgid "X:"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
5868 msgid "Y:"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
5872 msgid "Exit setup"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
5876 msgid "Panel HUD Setup"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
5880 msgid "Monster:"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
5885 msgid "Spawn"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
5890 msgid "Remove"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
5894 msgid "Move target:"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
5898 msgid "Follow"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
5902 msgid "Wander"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
5906 msgid "Spawnpoint"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
5910 msgid "No moving"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
5914 msgid "Colors:"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
5919 msgid "Set skin:"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
5923 msgid "Monster Tools"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5927 msgid "Servers"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
5931 msgid "Find servers to play on"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
5935 msgid "Host your own game"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
5939 msgid "Media"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5943 msgid "Profile"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
5947 msgid "Multiplayer"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
5951 msgid ""
5952 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
5953 "settings"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:810 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:822
5961 msgid "Default"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
5966 msgid "Unlimited"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
5970 msgid "Gametype"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
5974 msgid "Time limit:"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
5978 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
5982 #, c-format
5983 msgid "%d minutes"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
5987 msgid "TIMLIM^Default"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
5992 msgid "1 minute"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
5996 msgid "TIMLIM^Infinite"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6000 msgid "Teams:"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6004 msgid "2 teams"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6008 msgid "3 teams"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6012 msgid "4 teams"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6016 msgid "Player slots:"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6020 msgid ""
6021 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6022 "at once"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6026 msgid "Number of bots:"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6030 msgid "Amount of bots on your server"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6034 msgid "Bot skill:"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6038 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6042 msgid "Botlike"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6046 msgid "Beginner"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6050 msgid "You will win"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6054 msgid "You can win"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6058 msgid "You might win"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6062 msgid "Advanced"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6066 msgid "Expert"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6070 msgid "Pro"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6074 msgid "Assassin"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6078 msgid "Unhuman"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6082 msgid "Godlike"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6086 msgid "Mutators..."
6087 msgstr ""
6088
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6090 msgid "Mutators and weapon arenas"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6094 msgid "Maplist"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6098 msgid ""
6099 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6100 "Delete to clear; Enter when done."
6101 msgstr ""
6102
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6104 msgid "Add shown"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6108 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6112 msgid "Remove shown"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6116 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6120 msgid "Add all"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6124 msgid "Add every available map to your selection"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6128 msgid "Remove all"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6132 msgid "Remove all the maps from your selection"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6136 msgid "Start Multiplayer!"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6140 msgid "Title:"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6144 msgid "Author:"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6148 msgid "Game types:"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6153 msgid "Close"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6157 msgid "MAP^Play"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6161 msgid "Map Information"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6165 msgid "All Weapons Arena"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6169 msgid "Most Weapons Arena"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6173 #, c-format
6174 msgid "%s Arena"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6179 msgid "Dodging"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:278
6184 msgid "InstaGib"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:221
6189 msgid "New Toys"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6194 msgid "NIX"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6199 msgid "Rocket Flying"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:217
6204 msgid "Invincible Projectiles"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6209 msgid "No start weapons"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:200
6214 msgid "Low gravity"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
6219 msgid "Cloaked"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6223 msgid "Hook"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
6228 msgid "Midair"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6232 msgid "Melee only"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6237 msgid "Piñata"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6242 msgid "Weapons stay"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:189
6247 msgid "Blood loss"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
6252 msgid "Buffs"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6256 msgid "Overkill"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6260 msgid "No powerups"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6264 msgid "Powerups"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6269 msgid "Touch explode"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6273 msgid "Wall jumping"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6277 msgid "MUT^None"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6281 msgid "Gameplay mutators:"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6285 msgid "Enable dodging"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6289 msgid "All players are almost invisible"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:179
6293 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
6297 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
6301 msgid ""
6302 "Amount of health below which your player gets stunned because of blood loss"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
6306 msgid "Make things fall to the ground slower, lower value means lower gravity"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
6310 msgid "Weapon & item mutators:"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
6314 msgid "Grappling hook"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:210
6318 msgid "Players spawn with the grappling hook"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:214
6322 msgid "Players spawn with the jetpack"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6326 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6330 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6334 msgid "Regular (no arena)"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
6338 msgid ""
6339 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6340 "without weapon pickups"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:243
6344 msgid "Weapon arenas:"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6348 msgid "Custom weapons"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:268
6352 msgid "Most weapons"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:272
6356 msgid "All weapons"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:275
6360 msgid "Special arenas:"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:279
6364 msgid ""
6365 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6366 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6367 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6368 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6369 msgstr ""
6370
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6372 msgid ""
6373 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6374 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6375 "switch to another weapon."
6376 msgstr ""
6377
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6379 msgid "with blaster"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6383 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6387 msgid "Mutators"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
6391 msgid "SRVS^Categories"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6395 msgid "SRVS^Empty"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6399 msgid "Show empty servers"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6403 msgid "SRVS^Full"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6407 msgid "Show full servers that have no slots available"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6411 msgid "Pause"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6415 msgid ""
6416 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6417 msgstr ""
6418
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6420 msgid "Reload the server list"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:68
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
6425 msgid "Address:"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6429 msgid "Info..."
6430 msgstr ""
6431
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:80
6433 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
6439 msgid "Disconnect"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
6443 msgid "Disconnect from the server"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:88
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
6448 msgid "Join!"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1044
6453 msgid "MOD^Default"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6457 #, c-format
6458 msgid "%d modified"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6462 msgid "Official"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
6466 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
6470 msgid "N/A (auth library missing)"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
6474 msgid "Not supported (can't connect)"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
6478 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
6482 msgid "Supported (will encrypt)"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
6486 msgid "Supported (won't encrypt)"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
6490 msgid "Requested (will encrypt)"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
6494 msgid "Requested (won't encrypt)"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
6498 msgid "Required (can't connect)"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
6502 msgid "Required (will encrypt)"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6506 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
6510 msgid "Hostname:"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
6514 msgid "Gametype:"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
6518 msgid "Map:"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
6522 msgid "Mod:"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
6526 msgid "Version:"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
6530 msgid "Settings:"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
6535 msgid "Players:"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
6539 msgid "Bots:"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
6543 msgid "Free slots:"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
6547 msgid "Encryption:"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
6551 msgid "ID:"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
6555 msgid "Key:"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
6559 msgid "Server Information"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
6563 msgid "Demos"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
6567 msgid "Screenshots"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
6571 msgid "Music Player"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
6575 msgid "Auto record demos"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
6579 msgid "Timedemo"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
6583 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
6587 msgid "DEMO^Play"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
6591 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
6592 msgstr ""
6593
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
6596 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
6600 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
6601 msgstr ""
6602
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
6604 msgid "MUSICPL^Add"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
6608 msgid "MUSICPL^Add all"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
6612 msgid "Set as menu track"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
6616 msgid "Reset default menu track"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
6620 msgid "Playlist:"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
6624 msgid "Random order"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
6628 msgid "MUSICPL^Stop"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
6632 msgid "MUSICPL^Play"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
6636 msgid "MUSICPL^Pause"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
6640 msgid "MUSICPL^Prev"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
6644 msgid "MUSICPL^Next"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
6648 msgid "MUSICPL^Remove"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
6652 msgid "MUSICPL^Remove all"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
6656 msgid "Auto screenshot scoreboard"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:61
6660 msgid "Open in the viewer"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
6664 msgid "Reset"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
6668 msgid "Previous"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
6672 msgid "Next"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
6676 msgid "Slide show"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:34
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:25
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:20
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
6685 msgid "Apply immediately"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:48
6689 msgid "Name"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:77
6693 msgid "Model"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:96
6697 msgid "Glowing color"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:106
6701 msgid "Detail color"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:121
6705 msgid "Statistics"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:125
6709 msgid "Allow player statistics to track your client"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:129
6713 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:145
6717 msgid "Country"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:159
6721 msgid "Gender:"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:161
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
6726 msgid "Undisclosed"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:162
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
6731 msgid "Female"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:163
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:173
6736 msgid "Male"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:166
6740 msgid "Gender"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
6744 msgid "Are you sure you want to quit?"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
6748 msgid "Back to work..."
6749 msgstr ""
6750
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
6752 msgid "I got some more fragging to do!"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
6756 msgid "Quit the game"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
6760 msgid "Model:"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
6764 msgid "Remove *"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
6768 msgid "Copy *"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
6772 msgid "Paste"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
6776 msgid "Bone:"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
6780 msgid "Set * as child"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
6784 msgid "Attach to *"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
6788 msgid "Detach from *"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
6792 msgid "Visual object properties for *:"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
6796 msgid "Set alpha:"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
6800 msgid "Set color main:"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
6804 msgid "Set color glow:"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
6808 msgid "Set frame:"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
6812 msgid "Physical object properties for *:"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
6816 msgid "Set material:"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
6820 msgid "Set solidity:"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
6824 msgid "Non-solid"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
6828 msgid "Solid"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
6832 msgid "Set physics:"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
6836 msgid "Static"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
6840 msgid "Movable"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
6844 msgid "Physical"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
6848 msgid "Set scale:"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
6852 msgid "Set force:"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
6856 msgid "Claim *"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
6860 msgid "* object info"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
6864 msgid "* mesh info"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
6868 msgid "* attachment info"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
6872 msgid "Show help"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
6876 msgid "* is the object you are facing"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
6880 msgid "Sandbox Tools"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
6884 msgid "Video"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
6888 msgid "Effects"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
6892 msgid "Audio"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
6896 msgid "Game"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6900 msgid "Input"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
6904 msgid "User"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
6909 msgid "Misc"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6913 msgid "Settings"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
6917 msgid "Change the game settings"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
6921 msgid "Master:"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
6925 msgid "Music:"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
6929 msgid "VOL^Ambient:"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
6933 msgid "Info:"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
6937 msgid "Items:"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
6941 msgid "Pain:"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
6945 msgid "Player:"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
6949 msgid "Shots:"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
6953 msgid "Voice:"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
6957 msgid "Weapons:"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
6961 msgid "New style sound attenuation"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
6965 msgid "Mute sounds when not active"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
6969 msgid "Frequency:"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
6973 msgid "Sound output frequency"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
6977 msgid "8 kHz"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
6981 msgid "11.025 kHz"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
6985 msgid "16 kHz"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
6989 msgid "22.05 kHz"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
6993 msgid "24 kHz"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
6997 msgid "32 kHz"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7001 msgid "44.1 kHz"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7005 msgid "48 kHz"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
7009 msgid "Channels:"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
7013 msgid "Number of channels for the sound output"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7017 msgid "Mono"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7021 msgid "Stereo"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7025 msgid "2.1"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7029 msgid "4"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7033 msgid "5"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7037 msgid "5.1"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7041 msgid "6.1"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7045 msgid "7.1"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
7049 msgid "Swap stereo output channels"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7053 msgid "Swap left/right channels"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
7057 msgid "Headphone friendly mode"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7061 msgid ""
7062 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7063 "stereo separation a bit for headphones)"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
7067 msgid "Hit indication sound"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7071 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
7075 msgid "Chat message sound"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7079 msgid "Menu sounds"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
7083 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
7087 msgid "Focus sounds"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7091 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
7095 msgid "Time announcer:"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
7099 msgid "WRN^Disabled"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
7103 msgid "5 minutes"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7107 msgid "WRN^Both"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7111 msgid "Automatic taunts:"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
7115 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7119 msgid "Sometimes"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
7123 msgid "Often"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7129 msgid "Always"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7133 msgid "Debug info about sounds"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7137 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7141 msgid "Reset key bindings"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7145 msgid "Quality preset:"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7149 msgid "PRE^OMG!"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7153 msgid "PRE^Low"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7157 msgid "PRE^Medium"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7161 msgid "PRE^Normal"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7165 msgid "PRE^High"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7169 msgid "PRE^Ultra"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7173 msgid "PRE^Ultimate"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7177 msgid "Geometry detail:"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7181 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7185 msgid "DET^Lowest"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7189 msgid "DET^Low"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7193 msgid "DET^Normal"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7197 msgid "DET^Good"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7201 msgid "DET^Best"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7205 msgid "DET^Insane"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7209 msgid "Player detail:"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7213 msgid "PDET^Low"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7217 msgid "PDET^Medium"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7221 msgid "PDET^Normal"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7225 msgid "PDET^Good"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7229 msgid "PDET^Best"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7233 msgid "Texture resolution:"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7237 msgid "RES^Leet"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7241 msgid "RES^Lowest"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7245 msgid "RES^Very low"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7249 msgid "RES^Low"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7253 msgid "RES^Normal"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7257 msgid "RES^Good"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7261 msgid "RES^Best"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7267 msgid "Avoid lossy texture compression"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:131
7271 msgid "Show surfaces"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7275 msgid ""
7276 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7277 "performance boost, but looks very ugly."
7278 msgstr ""
7279
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:135
7281 msgid "Use lightmaps"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7285 msgid ""
7286 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7287 "video memory"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:138
7291 msgid "Deluxe mapping"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7295 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:141
7299 msgid "Gloss"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7303 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:145
7307 msgid "Offset mapping"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7311 msgid ""
7312 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7313 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:148
7317 msgid "Relief mapping"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7321 msgid ""
7322 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:152
7326 msgid "Reflections:"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7330 msgid ""
7331 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7332 "with reflecting surfaces"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:156
7336 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7340 msgid "Blurred"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7344 msgid "REFL^Good"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7348 msgid "Sharp"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:163
7352 msgid "Decals"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7356 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7360 msgid "Decals on models"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:169
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:253
7365 msgid "Distance:"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:172
7369 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:176
7373 msgid "Time:"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:179
7377 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:183
7381 msgid "Damage effects:"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:185
7385 msgid "DMGFX^Disabled"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7389 msgid "Skeletal"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7393 msgid "DMGFX^All"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:191
7397 msgid "No dynamic lighting"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7401 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:194
7405 msgid "Fake corona lighting"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7409 msgid ""
7410 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7411 "of real dynamic lights"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:198
7415 msgid "Realtime dynamic lighting"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7419 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7424 msgid "Shadows"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7428 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:205
7432 msgid "Realtime world lighting"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7436 msgid ""
7437 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7438 "Note that this might have a big impact on performance."
7439 msgstr ""
7440
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7442 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
7446 msgid "Use normal maps"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7450 msgid "Enable use of directional shading on textures"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:215
7454 msgid "Soft shadows"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:219
7458 msgid "Fade corona according to visibility"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7462 msgid "Fade coronas according to visibility"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
7466 msgid "Bloom"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7470 msgid ""
7471 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7472 "pixels. Has a big impact on performance."
7473 msgstr ""
7474
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7476 msgid "Extra postprocessing effects"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7480 msgid ""
7481 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7482 "using a powerup"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:232
7486 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7490 msgid "Motion blur:"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
7494 msgid "Particles"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
7498 msgid "Spawnpoint effects"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
7502 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:246
7506 msgid "Quality:"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:249
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
7511 msgid ""
7512 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
7513 "gives for better performance"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:256
7517 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
7521 msgid "No crosshair"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
7526 msgid "Per weapon"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
7530 msgid ""
7531 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
7532 "models"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
7538 msgid "Size:"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
7542 msgid "By health"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
7546 msgid "Use rings to indicate weapon status"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
7550 msgid "Enable center crosshair dot"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
7554 msgid "Use normal crosshair color"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
7558 msgid "Smooth effects of crosshairs"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
7562 msgid "Hit testing:"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
7566 msgid ""
7567 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
7568 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
7569 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
7573 msgid "HTTST^Disabled"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
7577 msgid "HTTST^TrueAim"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
7581 msgid "HTTST^Enemies"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
7585 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
7589 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
7593 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
7597 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
7601 msgid "Crosshair"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
7605 msgid "Fading speed:"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
7609 msgid "Enable rows / columns highlighting"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
7613 msgid "Show decimals in respawn countdown"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
7617 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:61
7621 msgid "Waypoints"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:63
7625 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
7629 msgid "Show various gametype specific waypoints"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
7633 msgid "Control transparency of the waypoints"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:74
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:128
7638 msgid "Fontsize:"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:80
7642 msgid "Edge offset:"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:89
7646 msgid "Fade when near the crosshair"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:93
7650 msgid "Display names instead of icons"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:98
7654 msgid "Damage"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
7658 msgid "Overlay:"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:103
7662 msgid "Factor:"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:108
7666 msgid "Fade rate:"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:116
7670 msgid "Player Names"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
7674 msgid "Show names above players"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:134
7678 msgid "Max distance:"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:140
7682 msgid "Decolorize:"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:144
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
7687 msgid "Teamplay"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:152
7691 msgid "Only when near crosshair"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:156
7695 msgid "Display health and armor"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:161
7699 msgid "Damage overlay:"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:164
7703 msgid "Dynamic HUD"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
7707 msgid "HUD moves around following player's movement"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
7711 msgid "Shake the HUD when hurt"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:171
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
7716 msgid "Enter HUD editor"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
7720 msgid "HUD"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
7724 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
7725 msgstr ""
7726
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
7728 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
7732 msgid "Frag Information"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
7736 msgid "Display information about killing sprees"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
7740 msgid "Only display sprees if they are achievements"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
7744 msgid "Show spree information in centerprints"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
7748 msgid "Show spree information in death messages"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
7752 msgid "Sprees in info messages:"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
7756 msgid "SPREES^Disabled"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
7760 msgid "Target"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
7764 msgid "Attacker"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
7768 msgid "SPREES^Both"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
7772 msgid "Print on a seperate line"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
7776 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
7780 msgid "Add frag location to death messages when available"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
7784 msgid "Gamemode Settings"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
7788 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
7792 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
7798 msgid "Other"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
7802 msgid "Display console messages in the top left corner"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
7806 msgid "Display all info messages in the chatbox"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
7810 msgid "Display player statuses in the chatbox"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
7814 msgid "Powerup notifications"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
7818 msgid "Weapon centerprint notifications"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
7822 msgid "Weapon info message notifications"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
7826 msgid "Announcers"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
7830 msgid "Respawn countdown sounds"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
7834 msgid "Killstreak sounds"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
7838 msgid "Achievement sounds"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
7842 msgid "Messages"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
7846 msgid "Items"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
7850 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
7854 msgid "Unavailable alpha:"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
7858 msgid "Unavailable color:"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
7862 msgid "GHOITEMS^Black"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
7866 msgid "GHOITEMS^Dark"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
7870 msgid "GHOITEMS^Tinted"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
7874 msgid "GHOITEMS^Normal"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
7878 msgid "GHOITEMS^Blue"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:751
7883 msgid "Players"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
7887 msgid "Force player models to mine"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
7891 msgid "Force player colors to mine"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
7895 msgid "In non teamplay modes only"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
7899 msgid "Body fading:"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63
7903 msgid "Gibs:"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
7907 msgid "GIBS^None"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
7911 msgid "GIBS^Few"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
7915 msgid "GIBS^Many"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
7919 msgid "GIBS^Lots"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
7923 msgid "Models"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
7927 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
7931 msgid "1st person perspective"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:30
7935 msgid "Slide to third person upon death"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:34
7939 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:38
7943 msgid "Smooth the view while crouching"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:42
7947 msgid "View waving while idle"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:46
7951 msgid "View bobbing while walking around"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:51
7955 msgid "3rd person perspective"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:55
7959 msgid "Back distance"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:61
7963 msgid "Up distance"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:67
7967 msgid "Allow passing through walls while spectating"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:70
7971 msgid "Field of view:"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:72
7975 msgid "Field of vision in degrees"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:76
7979 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:78
7983 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:81
7987 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:83
7991 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:92
7995 msgid "ZOOM^Instant"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:96
7999 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:98
8003 msgid ""
8004 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8005 "sensitivity change)"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8009 msgid "Velocity zoom"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:102
8013 msgid "Forward movement only"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:106
8017 msgid "VZOOM^Factor"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:113
8021 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:116
8025 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:120
8029 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
8034 msgid "View"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:34
8038 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:40
8042 msgid "Up"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:44
8046 msgid "Down"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8050 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:51
8054 msgid ""
8055 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:53
8059 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8063 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
8067 msgid ""
8068 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8069 "you are carrying"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:61
8073 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8077 msgid "Draw 1st person weapon model"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
8081 msgid "Draw the weapon model"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:69
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
8087 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:80
8091 msgid "Gun model swaying"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
8095 msgid "Gun model bobbing"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
8100 msgid "Weapons"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8104 msgid "Key Bindings"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8108 msgid "Change key..."
8109 msgstr ""
8110
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8112 msgid "Edit..."
8113 msgstr ""
8114
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8116 msgid "Clear"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8120 msgid "Reset all"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8124 msgid "Mouse"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8128 msgid "Sensitivity:"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8132 msgid "Mouse speed multiplier"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8136 msgid "Smooth aiming"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8140 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8144 msgid "Invert aiming"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8148 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8152 msgid "Use system mouse positioning"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8156 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8162 msgid "Disable system mouse acceleration"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8166 msgid "Make use of DGA mouse input"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8170 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8174 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8178 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8182 msgid "Jetpack on jump:"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8186 msgid "JPJUMP^Disabled"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8190 msgid "Air only"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8194 msgid "JPJUMP^All"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8200 msgid "Use joystick input"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8204 msgid "Command when pressed:"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8208 msgid "Command when released:"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8212 msgid "Cancel"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8216 msgid "User defined key bind"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8220 #, c-format
8221 msgid "%d fps"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8225 #, c-format
8226 msgid "%d KB/s"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8230 #, c-format
8231 msgid "%d MB/s"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8235 msgid "Network"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8239 msgid "Client UDP port:"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8243 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8247 msgid "Bandwidth:"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8251 msgid "Specify your network speed"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8255 msgid "56k"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8259 msgid "ISDN"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8263 msgid "Slow ADSL"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8267 msgid "Fast ADSL"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8271 msgid "Broadband"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
8275 msgid "Input packets/s:"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
8279 msgid "How many input packets to send to the server each second"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8283 msgid "Server queries/s:"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
8287 msgid "Downloads:"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:54
8291 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:56
8295 msgid "Download speed:"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8299 msgid "Local latency:"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:73
8303 msgid "Show netgraph"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:74
8307 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:76
8311 msgid "Client-side movement prediction"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8315 msgid "Movement error compensation"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
8319 msgid "Use encryption (AES) when available"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
8323 msgid "Framerate"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
8327 msgid "Maximum:"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
8331 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:102
8335 msgid "Target:"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
8339 msgid "TRGT^Disabled"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8343 msgid "Idle limit:"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8347 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
8351 msgid "Save processing time for other apps"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8355 msgid "Show frames per second"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8359 msgid "Show your rendered frames per second"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:135
8363 msgid "Menu tooltips:"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8367 msgid ""
8368 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8369 "command bound to the menu item)"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:138
8373 msgid "TLTIP^Disabled"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:139
8377 msgid "TLTIP^Standard"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:140
8381 msgid "TLTIP^Advanced"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:143
8385 msgid "Show current date and time"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:144
8389 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8393 msgid "Enable developer mode"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:151
8397 msgid "Advanced settings..."
8398 msgstr ""
8399
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:152
8401 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:157
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8406 msgid "Factory reset"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8410 msgid "Cvar filter:"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8414 msgid "Modified cvars only"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8418 msgid "Setting:"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8422 msgid "Type:"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8426 msgid "Value:"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8430 msgid "Description:"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8434 msgid "Advanced settings"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8438 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8442 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:25
8446 msgid "Menu Skins"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:64
8450 msgid "Text Language"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:69
8454 msgid "Set language"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:74
8458 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:75
8462 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8466 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8470 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8474 msgid "Disconnect now"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
8478 msgid "Switch language"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
8482 msgid "Warning"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
8486 msgid "Resolution:"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
8490 msgid "Font/UI size:"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
8494 msgid "SZ^Unreadable"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
8498 msgid "SZ^Tiny"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
8502 msgid "SZ^Little"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
8506 msgid "SZ^Small"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
8510 msgid "SZ^Medium"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
8514 msgid "SZ^Large"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
8518 msgid "SZ^Huge"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
8522 msgid "SZ^Gigantic"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
8526 msgid "SZ^Colossal"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
8530 msgid "Color depth:"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
8534 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
8538 msgid "16bit"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
8542 msgid "32bit"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
8546 msgid "Full screen"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
8550 msgid "Vertical Synchronization"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
8554 msgid ""
8555 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
8556 "screen refresh rate"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
8560 msgid "Flip view horizontally"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
8564 msgid "Poor man's left handed mode"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
8568 msgid "Anisotropy:"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
8572 msgid "Anisotropic filtering quality"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
8576 msgid "ANISO^Disabled"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
8581 msgid "2x"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
8586 msgid "4x"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
8590 msgid "8x"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
8594 msgid "16x"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
8598 msgid "Antialiasing:"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
8602 msgid ""
8603 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
8604 "might decrease performance by quite a lot"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
8608 msgid "AA^Disabled"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
8612 msgid "High-quality frame buffer"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
8616 msgid "Depth first:"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
8620 msgid ""
8621 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
8622 "normal rendering starts"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
8626 msgid "DF^Disabled"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
8630 msgid "DF^World"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
8634 msgid "DF^All"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
8638 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
8642 msgid "VBO^Off"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109
8646 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
8652 msgid ""
8653 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
8654 "for faster rendering"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
8658 msgid "Vertices"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
8662 msgid "Vertices and Triangles"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
8666 msgid "Brightness:"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:121
8670 msgid "Brightness of black"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
8674 msgid "Contrast:"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125
8678 msgid "Brightness of white"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
8682 msgid "Gamma:"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
8686 msgid ""
8687 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
8688 "white or black"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
8692 msgid "Contrast boost:"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
8696 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
8700 msgid "Saturation:"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
8704 msgid ""
8705 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
8706 "requires GLSL color control"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
8710 msgid "LIT^Ambient:"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
8714 msgid ""
8715 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
8716 "and flat"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
8720 msgid "Intensity:"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:152
8724 msgid "Global rendering brightness"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
8728 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
8732 msgid ""
8733 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
8734 "strange input or video lag on some machines"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
8738 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:162
8742 msgid "Use GLSL to handle color control"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
8746 msgid ""
8747 "Enable use of GLSL to apply gamma correction, note that it might decrease "
8748 "performance by a lot"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:168
8752 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
8756 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:110
8760 msgid "Instant action! (random map with bots)"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:117
8764 msgid "???"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
8768 msgid "Campaign Difficulty:"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
8772 msgid "CSKL^Easy"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
8776 msgid "CSKL^Medium"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:133
8780 msgid "CSKL^Hard"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:135
8784 msgid "Start Singleplayer!"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
8788 msgid "Singleplayer"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
8792 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
8796 msgid "Winner"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
8800 msgid "join 'best' team (auto-select)"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
8804 msgid "Autoselect team (recommended)"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
8808 msgid "red"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
8812 msgid "blue"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
8816 msgid "yellow"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
8820 msgid "pink"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
8824 msgid "spectate"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
8828 msgid "Team Selection"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
8832 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
8836 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
8837 msgstr ""
8838
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:87
8840 msgid "teamplay"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:89
8844 msgid "free for all"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:29
8848 msgid "Moving"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:30
8852 msgid "forward"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:31
8856 msgid "backpedal"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:32
8860 msgid "strafe left"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:33
8864 msgid "strafe right"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:34
8868 msgid "jump / swim"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
8872 msgid "crouch / sink"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
8876 msgid "off-hand hook"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
8880 msgid "jetpack"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
8884 msgid "Attacking"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
8888 msgid "WEAPON^previous"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
8892 msgid "WEAPON^next"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
8896 msgid "WEAPON^previously used"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
8900 msgid "WEAPON^best"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
8904 msgid "reload"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
8908 msgid "drop weapon / throw nade"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:77
8912 msgid "hold zoom"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:78
8916 msgid "toggle zoom"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
8920 msgid "show scores"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
8924 msgid "screen shot"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
8928 msgid "maximize radar"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
8932 msgid "3rd person view"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8936 msgid "enter spectator mode"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
8940 msgid "Communicate"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
8944 msgid "public chat"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
8948 msgid "team chat"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
8952 msgid "show chat history"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
8956 msgid "vote YES"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
8960 msgid "vote NO"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
8964 msgid "Client"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
8968 msgid "enter console"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
8972 msgid "disconnect"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
8976 msgid "quit"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
8980 msgid "auto-join team"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
8984 msgid "drop key / drop flag"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
8988 msgid "respawn"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:107
8992 msgid "quick menu"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
8996 msgid "sandbox menu"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9000 msgid "drag object"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9004 msgid "User defined"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:65 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:68
9008 msgid "Do not press this button again!"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9012 msgid ""
9013 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9014 msgstr ""
9015
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9017 #, c-format
9018 msgid "%s's Xonotic Server"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9022 msgid ""
9023 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9024 "again."
9025 msgstr ""
9026
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9028 msgid "spectator"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9032 msgid "<no model found>"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9036 msgid "Favorite"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9040 msgid ""
9041 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9042 "future"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:747
9046 msgid "Ping"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9050 msgid "Hostname"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9054 msgid "Map"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
9058 msgid "Type"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9062 #, c-format
9063 msgid "AES level %d"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9067 msgid "ENC^none"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9071 msgid "encryption:"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1044
9075 #, c-format
9076 msgid "mod: %s"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1046
9080 #, c-format
9081 msgid "modified settings"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1046
9085 #, c-format
9086 msgid "official settings"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1048
9090 msgid "stats disabled"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1048
9094 msgid "stats enabled"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9098 msgid "SLCAT^Favorites"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9102 msgid "SLCAT^Recommended"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9106 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9110 msgid "SLCAT^Servers"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9114 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9118 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9122 msgid "SLCAT^Overkill"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9126 msgid "SLCAT^InstaGib"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9130 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9134 msgid "<TITLE>"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9138 msgid "<AUTHOR>"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9142 msgid "VOL^MAX"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9146 msgid "VOL^OFF"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9150 #, c-format
9151 msgid "%s dB"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9155 msgid "PART^OMG"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9159 msgid "PART^Low"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9163 msgid "PART^Medium"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9168 msgid "PART^Normal"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9172 msgid "PART^High"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9176 msgid "PART^Ultra"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9180 msgid "PART^Ultimate"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9184 msgid ""
9185 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9186 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9187 msgstr ""
9188
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:115
9190 msgid "Screen resolution"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9194 msgid "PART^Slow"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9198 msgid "PART^Fast"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9202 msgid "PART^Instant"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9206 msgid "January"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9210 msgid "February"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9214 msgid "March"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9218 msgid "April"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9222 msgid "May"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9226 msgid "June"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9230 msgid "July"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9234 msgid "August"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9238 msgid "September"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9242 msgid "October"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9246 msgid "November"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9250 msgid "December"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:96
9254 msgid "Joined:"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:103
9258 msgid "Last match:"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:110
9262 msgid "Time played:"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:117 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:230
9266 msgid "Favorite map:"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:149 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:201
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:244
9271 #, c-format
9272 msgid "Matches:"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:154
9276 #, c-format
9277 msgid "Wins/Losses:"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9281 #, c-format
9282 msgid "Win percentage:"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:166
9286 #, c-format
9287 msgid "Kills/Deaths:"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:172
9291 #, c-format
9292 msgid "Kill ratio:"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:207
9296 msgid "ELO:"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:214
9300 msgid "Rank:"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:221
9304 msgid "Percentile:"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:246
9308 #, c-format
9309 msgid "%d (unranked)"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:417
9313 #, c-format
9314 msgid ""
9315 "Update can be downloaded at:\n"
9316 "%s"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:525
9320 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9321 msgstr ""
9322
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:554
9324 #, c-format
9325 msgid "^1%s TEST BUILD"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:574
9329 #, c-format
9330 msgid "Update to %s now!"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:658
9334 msgid ""
9335 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9336 "^1Expect visual problems."
9337 msgstr ""
9338
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
9340 msgid "Use default"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:808
9344 msgid "Team Color:"
9345 msgstr ""