]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.kk@Cyrl.po
Update hash
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.kk@Cyrl.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Артем Быстров, 2015-2016
7 # Артем Быстров, 2016
8 # Артём, 2015
9 # Артем Быстров, 2015
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2019-04-14 07:23+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2019-04-14 05:23+0000\n"
16 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
17 "Language-Team: Kazakh (Cyrillic) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
18 "xonotic/language/kk@Cyrl/)\n"
19 "Language: kk@Cyrl\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
24
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:243
26 #, c-format
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 msgstr ""
29
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:247
31 #, c-format
32 msgid "^1Couldn't write to %s"
33 msgstr ""
34
35 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:84
36 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
37 msgstr "^3Player^7: Бұл чат аренасы."
38
39 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:72
40 #, c-format
41 msgid "FPS: %.*f"
42 msgstr "FPS: %.*f"
43
44 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:89
45 msgid "^1Observing"
46 msgstr "^1Көрігі"
47
48 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:91
49 #, c-format
50 msgid "^1Spectating: ^7%s"
51 msgstr "^1Қарау: ^7%s"
52
53 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
54 #, c-format
55 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
56 msgstr "^1Қарау үшін ^3%s^1 батырмаға басыныз"
57
58 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
59 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
60 msgid "primary fire"
61 msgstr "Бастысы ат"
62
63 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
64 #, c-format
65 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
66 msgstr "^1Келесі әлде жоғары ойыншы үшін ^3%s^1 әлде ^3%s^1 батырмаға басыныз"
67
68 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
69 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
70 msgid "next weapon"
71 msgstr ""
72
73 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
74 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
75 msgid "previous weapon"
76 msgstr ""
77
78 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
79 #, c-format
80 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
81 msgstr "^1 Жылдамдықты өзгерту үшін ^3%s^1 әлде ^3%s^1 батырмаға басыныз"
82
83 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
84 #, c-format
85 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
86 msgstr ""
87
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
89 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
90 msgid "drop weapon"
91 msgstr "Қару лақтыру"
92
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
94 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
95 msgid "secondary fire"
96 msgstr "Қосымша ат"
97
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
99 #, c-format
100 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
101 msgstr "^1Ойының түрі ақпарат көрсету үшін ^3%s^1 батырмағы басыныз"
102
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
104 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
105 msgid "server info"
106 msgstr "Сервер ақпараты"
107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:126
109 msgid "^1Match has already begun"
110 msgstr "^1Матч баяғыда басталды"
111
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
113 msgid "^1You have no more lives left"
114 msgstr "^1Сенде енді өмірдер жоқ"
115
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
118 #, c-format
119 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
120 msgstr ""
121
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
124 msgid "jump"
125 msgstr ""
126
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141
128 #, c-format
129 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
130 msgstr ""
131
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:147
133 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
134 msgstr ""
135
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
137 #, c-format
138 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
139 msgstr ""
140
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
144 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
145 msgid "ready"
146 msgstr "Дайын"
147
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
149 #, c-format
150 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
151 msgstr ""
152
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
154 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
155 msgstr ""
156
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:171
158 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
159 msgstr ""
160
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
162 #, c-format
163 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
164 msgstr ""
165
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
167 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
168 msgstr ""
169
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
171 #, c-format
172 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
173 msgstr ""
174
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
176 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
177 msgid "team menu"
178 msgstr "Тобының меню"
179
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
181 msgid "^1Spectating this player:"
182 msgstr ""
183
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
185 msgid "^1Spectating you:"
186 msgstr ""
187
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
189 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
190 msgstr "^7 ^3ESC ^7 батырмасы басыныз HUD параметрлері көрсету үшін."
191
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228
193 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
194 msgstr ""
195
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
197 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
198 msgstr ""
199
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
201 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
202 msgstr ""
203
204 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:576
205 msgid "Personal best"
206 msgstr "Жеке рекорд"
207
208 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:586
209 msgid "Server best"
210 msgstr "Серверде рекорд"
211
212 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:117 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:118
213 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:63
214 #, c-format
215 msgid "Player %d"
216 msgstr ""
217
218 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:591
219 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:593
220 #, c-format
221 msgid "Submenu%d"
222 msgstr ""
223
224 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:598
225 #, c-format
226 msgid "Command%d"
227 msgstr ""
228
229 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
230 msgid "Continue..."
231 msgstr "Жалғау..."
232
233 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:781
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
235 msgid "Chat"
236 msgstr ""
237
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:782
239 msgid "QMCMD^Send public message to"
240 msgstr ""
241
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
243 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
244 msgstr ""
245
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
247 msgid "QMCMD^nice one"
248 msgstr ""
249
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:784
251 msgid "QMCMD^good game"
252 msgstr "QMCMD^жақсы ойыны"
253
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
255 msgid "QMCMD^hi / good luck"
256 msgstr "QMCMD^hi  / сәттілік тілеймін!"
257
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
259 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
260 msgstr ""
261
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
263 msgid "QMCMD^Send in English"
264 msgstr ""
265
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
268 msgid "QMCMD^Team chat"
269 msgstr "QMCMD^ Топтық чат"
270
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
272 msgid "QMCMD^quad soon"
273 msgstr ""
274
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
276 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
277 msgstr ""
278
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
280 msgid "QMCMD^free item, icon"
281 msgstr ""
282
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
284 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
285 msgstr ""
286
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
288 msgid "QMCMD^took item, icon"
289 msgstr ""
290
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
292 msgid "QMCMD^negative"
293 msgstr ""
294
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
296 msgid "QMCMD^positive"
297 msgstr ""
298
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
300 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
301 msgstr "QMCMD^көмек керек (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
302
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
304 msgid "QMCMD^need help, icon"
305 msgstr "QMCMD^көмек керек, icon"
306
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
308 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
309 msgstr ""
310
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
312 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
313 msgstr ""
314
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
316 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
317 msgstr ""
318
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
320 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
321 msgstr ""
322
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
324 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
325 msgstr ""
326
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
328 msgid "QMCMD^defending, icon"
329 msgstr ""
330
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
332 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
333 msgstr ""
334
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
336 msgid "QMCMD^roaming, icon"
337 msgstr ""
338
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
340 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
341 msgstr "QMCMD^шабуылы (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
342
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
344 msgid "QMCMD^attacking, icon"
345 msgstr ""
346
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
348 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
349 msgstr ""
350
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
352 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
353 msgstr ""
354
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
356 #, c-format
357 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
358 msgstr ""
359
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
361 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
362 msgstr ""
363
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
365 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
366 msgstr ""
367
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
369 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
370 msgstr ""
371
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
373 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
374 msgstr ""
375
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
377 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
378 msgstr ""
379
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
381 msgid "QMCMD^Send private message to"
382 msgstr ""
383
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
386 msgid "QMCMD^Settings"
387 msgstr "QMCMD^Баптаулар"
388
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
391 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
392 msgstr "QMCMD^Түрі/HUD-тың баптаулар"
393
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
395 msgid "QMCMD^3rd person view"
396 msgstr "QMCMD^3-ші беткен түрі"
397
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
399 msgid "QMCMD^Player models like mine"
400 msgstr "QMCMD^Менде тартқан модельмен ойыншылар"
401
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
403 msgid "QMCMD^Names above players"
404 msgstr "QMCMD^Ойыншылар үстінде есімдер"
405
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
407 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
408 msgstr "QMCMD^Отқамен алдында көздеуі"
409
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
411 msgid "QMCMD^FPS"
412 msgstr "QMCMD^FPS"
413
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
415 msgid "QMCMD^Net graph"
416 msgstr ""
417
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
420 msgid "QMCMD^Sound settings"
421 msgstr "QMCMD^Дыбыс баптаулар"
422
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
424 msgid "QMCMD^Hit sound"
425 msgstr "QMCMD^Тиюның дыбысы"
426
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
428 msgid "QMCMD^Chat sound"
429 msgstr "QMCMD^Чат дыбысы"
430
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
433 msgid "QMCMD^Spectator camera"
434 msgstr ""
435
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
437 msgid "QMCMD^1st person"
438 msgstr "QMCMD^1-ші беткен түрі"
439
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
441 msgid "QMCMD^3rd person around player"
442 msgstr ""
443
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
445 msgid "QMCMD^3rd person behind"
446 msgstr ""
447
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
450 msgid "QMCMD^Observer camera"
451 msgstr "QMCMD^Байқаушының камерасы"
452
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
454 msgid "QMCMD^Increase speed"
455 msgstr " QMCMD^Жылдамдықтың артасы"
456
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
458 msgid "QMCMD^Decrease speed"
459 msgstr "QMCMD^Жылдамдықтың ақырындату"
460
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
462 msgid "QMCMD^Wall collision off"
463 msgstr ""
464
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
466 msgid "QMCMD^Wall collision on"
467 msgstr ""
468
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
470 msgid "QMCMD^Fullscreen"
471 msgstr ""
472
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
475 msgid "QMCMD^Call a vote"
476 msgstr ""
477
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
479 msgid "QMCMD^Restart the map"
480 msgstr "QMCMD^Картаны қайта іске қосу"
481
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
483 msgid "QMCMD^End match"
484 msgstr "QMCMD^Матч бітіру"
485
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
487 msgid "QMCMD^Reduce match time"
488 msgstr "QMCMD^Матчтың уақытты қысқарту"
489
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
491 msgid "QMCMD^Extend match time"
492 msgstr "QMCMD^Матчтың уақытты ұзарту"
493
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
495 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
496 msgstr ""
497
498 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:54
499 #, c-format
500 msgid " (-%dL)"
501 msgstr ""
502
503 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:59
504 #, c-format
505 msgid " (+%dL)"
506 msgstr ""
507
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:78
509 msgid "Start line"
510 msgstr "Старттық линиясы"
511
512 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
514 msgid "Finish line"
515 msgstr "Фиништық линиясы"
516
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
518 #, c-format
519 msgid "Intermediate %d"
520 msgstr "Аралықтағы  %d"
521
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:151
523 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
524 msgstr "^1Аралықтағы 1 (+15.42)"
525
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:250
529 #, c-format
530 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
531 msgstr ""
532
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:252
534 #, c-format
535 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
536 msgstr ""
537
538 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
539 msgid "Number of ball carrier kills"
540 msgstr ""
541
542 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
543 msgid "SCO^bckills"
544 msgstr ""
545
546 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
547 msgid "SCO^bctime"
548 msgstr ""
549
550 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
551 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
552 msgstr ""
553
554 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
555 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
556 msgstr ""
557
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
559 msgid "SCO^caps"
560 msgstr ""
561
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
563 msgid "SCO^captime"
564 msgstr ""
565
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
567 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
568 msgstr ""
569
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
571 msgid "Number of deaths"
572 msgstr ""
573
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
575 msgid "SCO^deaths"
576 msgstr ""
577
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
579 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
580 msgstr ""
581
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
583 msgid "SCO^destroyed"
584 msgstr ""
585
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
587 msgid "SCO^damage"
588 msgstr ""
589
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
591 msgid "The total damage done"
592 msgstr ""
593
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
595 msgid "SCO^dmgtaken"
596 msgstr ""
597
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
599 msgid "The total damage taken"
600 msgstr ""
601
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
603 msgid "Number of flag drops"
604 msgstr ""
605
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
607 msgid "SCO^drops"
608 msgstr ""
609
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
611 msgid "Player ELO"
612 msgstr ""
613
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
615 msgid "SCO^elo"
616 msgstr ""
617
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
619 msgid "SCO^fastest"
620 msgstr ""
621
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
623 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
624 msgstr ""
625
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
627 msgid "Number of faults committed"
628 msgstr ""
629
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
631 msgid "SCO^faults"
632 msgstr ""
633
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
635 msgid "Number of flag carrier kills"
636 msgstr ""
637
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
639 msgid "SCO^fckills"
640 msgstr ""
641
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
643 msgid "FPS"
644 msgstr ""
645
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
647 msgid "SCO^fps"
648 msgstr ""
649
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
651 msgid "Number of kills minus suicides"
652 msgstr ""
653
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
655 msgid "SCO^frags"
656 msgstr ""
657
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
659 msgid "Number of goals scored"
660 msgstr ""
661
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
663 msgid "SCO^goals"
664 msgstr ""
665
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
667 msgid "Number of keys carrier kills"
668 msgstr ""
669
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
671 msgid "SCO^kckills"
672 msgstr ""
673
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
675 msgid "SCO^k/d"
676 msgstr ""
677
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
681 msgid "The kill-death ratio"
682 msgstr ""
683
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
685 msgid "SCO^kdr"
686 msgstr ""
687
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
689 msgid "SCO^kdratio"
690 msgstr ""
691
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
693 msgid "Number of kills"
694 msgstr ""
695
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
697 msgid "SCO^kills"
698 msgstr ""
699
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
701 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
702 msgstr ""
703
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
705 msgid "SCO^laps"
706 msgstr ""
707
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
709 msgid "Number of lives (LMS)"
710 msgstr ""
711
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
713 msgid "SCO^lives"
714 msgstr ""
715
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
717 msgid "Number of times a key was lost"
718 msgstr ""
719
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
721 msgid "SCO^losses"
722 msgstr ""
723
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
726 msgid "Player name"
727 msgstr ""
728
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
730 msgid "SCO^name"
731 msgstr ""
732
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
734 msgid "SCO^nick"
735 msgstr ""
736
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
738 msgid "Number of objectives destroyed"
739 msgstr ""
740
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
742 msgid "SCO^objectives"
743 msgstr ""
744
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
746 msgid ""
747 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
748 msgstr ""
749
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
751 msgid "SCO^pickups"
752 msgstr ""
753
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
755 msgid "Ping time"
756 msgstr ""
757
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
759 msgid "SCO^ping"
760 msgstr ""
761
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
763 msgid "Packet loss"
764 msgstr ""
765
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
767 msgid "SCO^pl"
768 msgstr ""
769
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
771 msgid "Number of players pushed into void"
772 msgstr ""
773
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
775 msgid "SCO^pushes"
776 msgstr ""
777
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
779 msgid "Player rank"
780 msgstr ""
781
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
783 msgid "SCO^rank"
784 msgstr ""
785
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
787 msgid "Number of flag returns"
788 msgstr ""
789
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
791 msgid "SCO^returns"
792 msgstr ""
793
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
795 msgid "Number of revivals"
796 msgstr ""
797
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
799 msgid "SCO^revivals"
800 msgstr ""
801
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
803 msgid "Number of rounds won"
804 msgstr ""
805
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
807 msgid "SCO^rounds won"
808 msgstr ""
809
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
811 msgid "SCO^score"
812 msgstr ""
813
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
815 msgid "Total score"
816 msgstr ""
817
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
819 msgid "Number of suicides"
820 msgstr ""
821
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
823 msgid "SCO^suicides"
824 msgstr ""
825
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
827 msgid "Number of kills minus deaths"
828 msgstr ""
829
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
831 msgid "SCO^sum"
832 msgstr ""
833
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
835 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
836 msgstr ""
837
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
839 msgid "SCO^takes"
840 msgstr ""
841
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
843 msgid "Number of teamkills"
844 msgstr ""
845
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
847 msgid "SCO^teamkills"
848 msgstr ""
849
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
851 msgid "Number of ticks (Domination)"
852 msgstr ""
853
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
855 msgid "SCO^ticks"
856 msgstr ""
857
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
859 msgid "SCO^time"
860 msgstr ""
861
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
863 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
864 msgstr ""
865
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:311
867 msgid ""
868 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
869 msgstr ""
870
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
872 msgid "Usage:"
873 msgstr ""
874
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:314
876 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
877 msgstr ""
878
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
880 msgid ""
881 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
882 "cvar scoreboard_columns"
883 msgstr ""
884
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
886 msgid ""
887 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
888 "map start"
889 msgstr ""
890
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317
892 msgid ""
893 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
894 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
895 msgstr ""
896
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318
898 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
899 msgstr ""
900
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319
902 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
903 msgstr ""
904
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:325
906 msgid ""
907 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
908 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
909 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
910 "field to show all fields available for the current game mode."
911 msgstr ""
912
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
914 msgid ""
915 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
916 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
917 msgstr ""
918
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
920 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
921 msgstr ""
922
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
924 msgid ""
925 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
926 "right of the vertical bar aligned to the right."
927 msgstr ""
928
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:338
930 msgid ""
931 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
932 "other gamemodes except DM."
933 msgstr ""
934
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:601
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:608
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:660
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:671
939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
944 msgid "N/A"
945 msgstr ""
946
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1179
948 #, c-format
949 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
950 msgstr ""
951
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1327
953 msgid "Map stats:"
954 msgstr ""
955
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1357
957 msgid "Monsters killed:"
958 msgstr ""
959
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1364
961 msgid "Secrets found:"
962 msgstr ""
963
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1386
965 msgid "Capture time rankings"
966 msgstr ""
967
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1386
969 msgid "Rankings"
970 msgstr ""
971
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1589
973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
974 msgid "Scoreboard"
975 msgstr "Рекордық үстелі"
976
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1652
978 #, c-format
979 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
980 msgstr ""
981
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1656
983 #, c-format
984 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
985 msgstr ""
986
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1672
988 #, c-format
989 msgid "Spectators"
990 msgstr ""
991
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1687
993 #, c-format
994 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
995 msgstr ""
996
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1694
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
999 #, c-format
1000 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1703
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1722
1005 msgid " or"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1706
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1713
1010 #, c-format
1011 msgid " until ^3%s %s^7"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1707
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1714
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1726
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1733
1018 msgid "SCO^points"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1708
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1715
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1727
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1734
1025 msgid "SCO^is beaten"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1725
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1732
1030 #, c-format
1031 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
1035 #, c-format
1036 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1037 msgstr ""
1038
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1766
1040 #, c-format
1041 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1775
1045 #, c-format
1046 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:67
1050 msgid "WARMUP"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:27
1054 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1058 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:116
1062 msgid "A vote has been called for:"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:118
1066 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:122
1070 msgid "^1Configure the HUD"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:126 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1081 msgid "Yes"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:128 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1092 msgid "No"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:546
1096 msgid "Out of ammo"
1097 msgstr "оқ-дәрілер бітіп қалды"
1098
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:550
1100 msgid "Don't have"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:554
1104 msgid "Unavailable"
1105 msgstr "Қолжетімсіз"
1106
1107 #: qcsrc/client/main.qc:1027
1108 msgid " qu/s"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: qcsrc/client/main.qc:1029
1112 msgid " m/s"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: qcsrc/client/main.qc:1031
1116 msgid " km/h"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: qcsrc/client/main.qc:1033
1120 msgid " mph"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: qcsrc/client/main.qc:1035
1124 msgid " knots"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: qcsrc/client/main.qc:1282
1128 #, c-format
1129 msgid "%s (not bound)"
1130 msgstr "%s (байланыс емес)"
1131
1132 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:52
1133 msgid " (1 vote)"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:54
1137 #, c-format
1138 msgid " (%d votes)"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:274
1142 msgid "Don't care"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:375
1146 msgid "Decide the gametype"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:375
1150 msgid "Vote for a map"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:392
1154 #, c-format
1155 msgid "%d seconds left"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:505
1159 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:515
1163 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:524
1167 msgid "Requesting preview..."
1168 msgstr ""
1169
1170 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:111
1171 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: qcsrc/client/view.qc:1518
1175 msgid "Nade timer"
1176 msgstr "Гранатадың таймері"
1177
1178 #: qcsrc/client/view.qc:1523
1179 msgid "Capture progress"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: qcsrc/client/view.qc:1528
1183 msgid "Revival progress"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1187 msgid "error creating curl handle"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1191 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1192 msgstr ""
1193
1194 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1195 msgid "Ball Stealer"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:66
1199 msgid "bullets"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:96
1203 msgid "cells"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:126
1207 msgid "plasma"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1211 msgid "rockets"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:190
1215 msgid "shells"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1219 msgid "Small armor"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1223 msgid "Medium armor"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1227 msgid "Big armor"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1231 msgid "Mega armor"
1232 msgstr "Мега сауыт-сайманы"
1233
1234 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1235 msgid "Small health"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1239 msgid "Medium health"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1243 msgid "Big health"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1247 msgid "Mega health"
1248 msgstr "Мега денсаулығы"
1249
1250 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:213
1253 msgid "Jetpack"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1257 msgid "fuel"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1261 msgid "Fuel regenerator"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1265 msgid "Fuel regen"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:43 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:46
1269 msgid "Strength"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:79 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:82
1273 msgid "Shield"
1274 msgstr "Қалқан"
1275
1276 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:626
1277 #, no-c-format
1278 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1282 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1284 msgid "Frag limit:"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1288 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1289 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1293 msgid "Deathmatch"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1297 msgid "Score as many frags as you can"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1301 msgid "Last Man Standing"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1305 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:136
1309 msgid "Lives:"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1313 msgid "Race"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1317 msgid "Race against other players to the finish line"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:175
1321 msgid "Laps:"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1325 msgid "Race CTS"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1329 msgid "Race for fastest time."
1330 msgstr ""
1331
1332 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:205 qcsrc/common/mapinfo.qh:256
1333 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:372 qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1334 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:441 qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1335 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:581
1336 msgid "Point limit:"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1340 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1344 msgid "Team Deathmatch"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:256 qcsrc/common/mapinfo.qh:372
1348 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1349 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1353 msgid "Capture the Flag"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1357 msgid ""
1358 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1359 "from the other team"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1363 msgid "Capture limit:"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1367 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1371 msgid "Clan Arena"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1375 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1379 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1383 msgid "Domination"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1387 msgid "Gather all the keys to win the round"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1391 msgid "Key Hunt"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1395 msgid "Assault"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1399 msgid ""
1400 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1401 "out"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1405 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1409 msgid "Onslaught"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1413 msgid "Nexball"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1417 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1421 msgid "Goals:"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1425 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1429 msgid "Freeze Tag"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1433 msgid ""
1434 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1435 "freeze all enemies to win"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1439 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1443 msgid "Keepaway"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1447 msgid "Invasion"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1451 msgid "Survive against waves of monsters"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1455 msgid "Duel"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1459 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1463 msgid "It's your turn"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:332
1467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1468 msgid "Quit"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:337
1472 msgid "Invite"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:376
1476 msgid "Current Game"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:401
1480 msgid "Exit Menu"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:413
1484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1485 msgid "Create"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:416
1489 msgid "Join"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:485
1493 msgid "Minigames"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1164
1497 msgid "Better luck next time!"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1169
1501 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1171
1505 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1175
1509 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1178
1513 msgid "Push the boulders onto the targets"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1400
1517 msgid "Next Level"
1518 msgstr "Келесі деңгей"
1519
1520 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1401
1521 msgid "Restart"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1402
1525 msgid "Editor"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1403
1529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1530 msgid "Save"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1534 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1535 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1536 msgid "Draw"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1540 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1541 msgid "You lost the game!"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1546 msgid "You win!"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1550 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1551 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1552 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:336
1553 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1557 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1558 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1559 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1560 msgid "Click on the game board to place your piece"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1564 msgid ""
1565 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1569 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1573 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1577 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1578 msgid "AI"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1582 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:674
1586 msgid "Start Match"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:675
1590 msgid "Add AI player"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:676
1594 msgid "Remove AI player"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1599 msgid ""
1600 "You lost the game!\n"
1601 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1606 msgid ""
1607 "You win!\n"
1608 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1613 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1618 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:581
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:664
1623 msgid "Next Match"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1627 #, c-format
1628 msgid "Pieces left: %s"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1632 msgid "No more valid moves"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1636 msgid "Well done, you win!"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1640 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1644 msgid "Single Player"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1649 msgid "Mage"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1653 msgid "Mage spike"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1658 msgid "Shambler"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1663 msgid "Spider"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1667 msgid "Spider attack"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1672 msgid "Wyvern"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1676 msgid "Wyvern attack"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1681 msgid "Zombie"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:15
1685 msgid "Ammo"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:24
1689 msgid "Resistance"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:33
1693 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:126
1694 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:129
1695 msgid "Speed"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:43
1699 msgid "Medic"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1703 msgid "Bash"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:62
1707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
1709 msgid "Vampire"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:70
1713 msgid "Disability"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:78
1717 msgid "Vengeance"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:86
1721 msgid "Jump"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:95
1725 msgid "Invisible"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104
1729 msgid "Inferno"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:112
1733 msgid "Swapper"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:120
1737 msgid "Magnet"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:128
1741 msgid "Luck"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:136
1745 msgid "Flight"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7
1749 msgid "Buff"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1753 msgid "Damage text"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1757 msgid "Draw damage numbers"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1761 msgid "Font size minimum:"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1765 msgid "Font size maximum:"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1769 msgid "Accumulate range:"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:38
1773 msgid "Lifetime:"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:43
1777 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:53
1778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1782 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
1783 msgid "Color:"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:50
1787 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1791 msgid "Vaporizer ammo"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1795 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1796 msgid "Extra life"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:91
1800 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1801 msgid "Invisibility"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1805 msgid "Napalm grenade"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1809 msgid "Ice grenade"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1813 msgid "Translocate grenade"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1817 msgid "Spawn grenade"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1821 msgid "Heal grenade"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1825 msgid "Monster grenade"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1829 msgid "Entrap grenade"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:74
1833 msgid "Veil grenade"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:34
1837 msgid "Grenade"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:20
1841 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:18
1845 msgid "Overkill MachineGun"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1849 msgid "Overkill Nex"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:20
1853 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1857 msgid "Overkill Shotgun"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1861 msgid "Waypoint"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1865 msgid "Help me!"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1869 msgid "Here"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1873 msgid "DANGER"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1877 msgid "Frozen!"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1881 msgid "Item"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1885 msgid "Checkpoint"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1889 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1890 msgid "Finish"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1894 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1895 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1896 msgid "Start"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1900 msgid "Defend"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1904 msgid "Destroy"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1908 msgid "Push"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1912 msgid "Flag carrier"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1916 msgid "Enemy carrier"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1920 msgid "Dropped flag"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1924 msgid "White base"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1928 msgid "Red base"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1932 msgid "Blue base"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1936 msgid "Yellow base"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1940 msgid "Pink base"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1944 msgid "Return flag here"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
1949 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
1955 msgid "Control point"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
1959 msgid "Dropped key"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
1967 msgid "Key carrier"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
1971 msgid "Run here"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
1976 msgid "Ball"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
1980 msgid "Ball carrier"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
1984 msgid "Goal"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
1989 msgid "Generator"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
1993 msgid "Weapon"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
1997 msgid "Monster"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2001 msgid "Vehicle"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2005 msgid "Intruder!"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2009 msgid "Tagged"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:695
2013 #, c-format
2014 msgid "%s needing help!"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2018 msgid "^1Server notices:"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2022 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2026 #, c-format
2027 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2031 #, c-format
2032 msgid ""
2033 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2034 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2038 #, c-format
2039 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2043 #, c-format
2044 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2048 #, c-format
2049 msgid ""
2050 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2051 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2055 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2059 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2063 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2067 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2071 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2075 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2079 msgid ""
2080 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2081 "base"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2085 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2089 #, c-format
2090 msgid ""
2091 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2092 "itself"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2096 #, c-format
2097 msgid ""
2098 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2102 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2106 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2110 #, c-format
2111 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2115 #, c-format
2116 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2120 #, c-format
2121 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2125 #, c-format
2126 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2131 #, c-format
2132 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
2137 #, c-format
2138 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2142 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2146 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2150 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2154 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2158 #, c-format
2159 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2163 #, c-format
2164 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2168 #, c-format
2169 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2173 #, c-format
2174 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2178 #, c-format
2179 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2183 #, c-format
2184 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2188 #, c-format
2189 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2193 #, c-format
2194 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2198 #, c-format
2199 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2203 #, c-format
2204 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2208 #, c-format
2209 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2213 #, c-format
2214 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2218 #, c-format
2219 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2223 #, c-format
2224 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2228 #, c-format
2229 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2233 #, c-format
2234 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2238 #, c-format
2239 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2243 #, c-format
2244 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2248 #, c-format
2249 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2253 #, c-format
2254 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2258 #, c-format
2259 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2263 #, c-format
2264 msgid ""
2265 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2269 #, c-format
2270 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2274 #, c-format
2275 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2279 #, c-format
2280 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2284 #, c-format
2285 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2289 #, c-format
2290 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2294 #, c-format
2295 msgid ""
2296 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2300 #, c-format
2301 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2305 #, c-format
2306 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2310 #, c-format
2311 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2315 #, c-format
2316 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2320 #, c-format
2321 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2325 #, c-format
2326 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2330 #, c-format
2331 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2335 #, c-format
2336 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2340 #, c-format
2341 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2345 #, c-format
2346 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2350 #, c-format
2351 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2355 #, c-format
2356 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2360 #, c-format
2361 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2365 #, c-format
2366 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2370 #, c-format
2371 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2375 #, c-format
2376 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2380 #, c-format
2381 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2385 #, c-format
2386 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2390 #, c-format
2391 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2395 #, c-format
2396 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2400 #, c-format
2401 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2405 #, c-format
2406 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2410 #, c-format
2411 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2415 #, c-format
2416 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2420 #, c-format
2421 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2425 #, c-format
2426 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2430 #, c-format
2431 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2436 #, c-format
2437 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2441 #, c-format
2442 msgid ""
2443 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2447 #, c-format
2448 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2452 #, c-format
2453 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2457 #, c-format
2458 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2462 #, c-format
2463 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2467 #, c-format
2468 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2472 #, c-format
2473 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2477 #, c-format
2478 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2482 #, c-format
2483 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2487 #, c-format
2488 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2492 #, c-format
2493 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2497 #, c-format
2498 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2502 #, c-format
2503 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2507 #, c-format
2508 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2512 #, c-format
2513 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2517 #, c-format
2518 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2522 #, c-format
2523 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2527 #, c-format
2528 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2532 #, c-format
2533 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2537 #, c-format
2538 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2542 #, c-format
2543 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2547 #, c-format
2548 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2552 #, c-format
2553 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2557 #, c-format
2558 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2562 #, c-format
2563 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2567 #, c-format
2568 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2572 #, c-format
2573 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2577 #, c-format
2578 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2582 #, c-format
2583 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2587 #, c-format
2588 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2592 #, c-format
2593 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2597 #, c-format
2598 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2602 #, c-format
2603 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2607 #, c-format
2608 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2612 #, c-format
2613 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2617 #, c-format
2618 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2622 #, c-format
2623 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2627 #, c-format
2628 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2632 #, c-format
2633 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2637 #, c-format
2638 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2642 #, c-format
2643 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2647 #, c-format
2648 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2652 #, c-format
2653 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2658 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2663 #, c-format
2664 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2669 msgid "^BGRound tied"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
2674 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2678 #, c-format
2679 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2683 #, c-format
2684 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2688 #, c-format
2689 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
2694 #, c-format
2695 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2700 #, c-format
2701 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
2706 #, c-format
2707 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
2712 #, c-format
2713 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
2718 #, c-format
2719 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
2724 #, c-format
2725 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
2730 #, c-format
2731 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
2736 #, c-format
2737 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2741 #, c-format
2742 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2743 msgstr ""
2744
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2746 #, c-format
2747 msgid "^BG%s^F3 connected"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2751 #, c-format
2752 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2756 #, c-format
2757 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
2762 #, c-format
2763 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
2768 #, c-format
2769 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2773 #, c-format
2774 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2778 #, c-format
2779 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2783 #, c-format
2784 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2788 #, c-format
2789 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2793 #, c-format
2794 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2798 #, c-format
2799 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2803 #, c-format
2804 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2808 #, c-format
2809 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2813 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2817 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2821 #, c-format
2822 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2826 #, c-format
2827 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2831 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2835 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2839 #, c-format
2840 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2844 #, c-format
2845 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2849 #, c-format
2850 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2854 #, c-format
2855 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
2859 #, c-format
2860 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2864 #, c-format
2865 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2869 msgid ""
2870 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2871 "spectators aren't allowed at the moment."
2872 msgstr ""
2873
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2875 #, c-format
2876 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2880 #, c-format
2881 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2885 #, c-format
2886 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2890 #, c-format
2891 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2895 #, c-format
2896 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
2900 #, c-format
2901 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
2905 #, c-format
2906 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
2910 #, c-format
2911 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
2915 #, c-format
2916 msgid ""
2917 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2918 "and will be lost."
2919 msgstr ""
2920
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
2922 #, c-format
2923 msgid ""
2924 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
2925 "lost."
2926 msgstr ""
2927
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
2929 #, c-format
2930 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
2934 #, c-format
2935 msgid ""
2936 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
2937 "(^F1%s^F4)"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
2941 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
2945 #, c-format
2946 msgid ""
2947 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2948 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
2952 #, c-format
2953 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
2957 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
2961 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
2965 #, c-format
2966 msgid ""
2967 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2968 "^F2Xonotic %s"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
2972 #, c-format
2973 msgid ""
2974 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
2978 #, c-format
2979 msgid ""
2980 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2981 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
2985 #, c-format
2986 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
2990 #, c-format
2991 msgid ""
2992 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
2996 #, c-format
2997 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3001 #, c-format
3002 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3006 #, c-format
3007 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3011 #, c-format
3012 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3016 #, c-format
3017 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3021 #, c-format
3022 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3026 #, c-format
3027 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3031 #, c-format
3032 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3036 #, c-format
3037 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3041 #, c-format
3042 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3046 #, c-format
3047 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3051 #, c-format
3052 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3056 #, c-format
3057 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3061 #, c-format
3062 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3066 #, c-format
3067 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3071 #, c-format
3072 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3076 #, c-format
3077 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3081 #, c-format
3082 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3086 #, c-format
3087 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3091 #, c-format
3092 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3096 #, c-format
3097 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3101 #, c-format
3102 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3106 #, c-format
3107 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3111 #, c-format
3112 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3116 #, c-format
3117 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3121 #, c-format
3122 msgid ""
3123 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3127 #, c-format
3128 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3132 #, c-format
3133 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3137 #, c-format
3138 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
3143 #, c-format
3144 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3148 #, c-format
3149 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3153 #, c-format
3154 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3158 #, c-format
3159 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3163 #, c-format
3164 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3168 #, c-format
3169 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3173 #, c-format
3174 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3178 #, c-format
3179 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3183 #, c-format
3184 msgid ""
3185 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3189 #, c-format
3190 msgid ""
3191 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3195 #, c-format
3196 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3200 #, c-format
3201 msgid ""
3202 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3203 "%s%s"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3207 #, c-format
3208 msgid ""
3209 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3213 #, c-format
3214 msgid ""
3215 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3219 #, c-format
3220 msgid ""
3221 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3225 #, c-format
3226 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3230 #, c-format
3231 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3235 #, c-format
3236 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3240 #, c-format
3241 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3245 #, c-format
3246 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3250 #, c-format
3251 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3255 #, c-format
3256 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3260 #, c-format
3261 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3265 #, c-format
3266 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3270 #, c-format
3271 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3275 #, c-format
3276 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3280 #, c-format
3281 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3285 #, c-format
3286 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3290 #, c-format
3291 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3295 #, c-format
3296 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3300 #, c-format
3301 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3305 #, c-format
3306 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3310 msgid "^F4You are now alone!"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3314 msgid "^BGYou are attacking!"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3318 msgid "^BGYou are defending!"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3322 #, c-format
3323 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3327 msgid "^F4Begin!"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3331 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3335 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3339 msgid "^F4Round cannot start"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3343 msgid "^F2Don't camp!"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3347 msgid ""
3348 "^BGYou are now free.\n"
3349 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3350 "^BGif you think you will succeed."
3351 msgstr ""
3352
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3354 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3358 msgid ""
3359 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3360 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3361 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3362 msgstr ""
3363
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3365 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3369 msgid "^BGYou captured the flag!"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3373 #, c-format
3374 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3375 msgstr ""
3376
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3378 #, c-format
3379 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3383 #, c-format
3384 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3388 #, c-format
3389 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3393 #, c-format
3394 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3398 #, c-format
3399 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3403 #, c-format
3404 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3408 #, c-format
3409 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3413 #, c-format
3414 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3418 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3422 msgid "^BGYou got the flag!"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3426 #, c-format
3427 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3431 #, c-format
3432 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3436 #, c-format
3437 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3441 #, c-format
3442 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3446 #, c-format
3447 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3451 #, c-format
3452 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3456 #, c-format
3457 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3461 #, c-format
3462 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3466 #, c-format
3467 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3471 #, c-format
3472 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3476 #, c-format
3477 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3481 #, c-format
3482 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3486 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3490 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3494 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3498 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3502 #, c-format
3503 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3509 #, c-format
3510 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3514 #, c-format
3515 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3521 #, c-format
3522 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3526 #, c-format
3527 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3531 #, c-format
3532 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3536 #, c-format
3537 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3541 #, c-format
3542 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3546 #, c-format
3547 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3551 #, c-format
3552 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3556 #, c-format
3557 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3561 #, c-format
3562 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3566 #, c-format
3567 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3571 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3575 #, c-format
3576 msgid ""
3577 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3578 "You are now on: %s"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3582 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3586 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3590 msgid "^K1Die camper!"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3594 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3598 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3602 #, c-format
3603 msgid "^K1You were %s"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3607 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3611 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3615 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3619 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3623 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3627 msgid "^K1You need to be more careful!"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3631 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3635 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3639 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3643 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3647 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3651 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3655 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3659 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3663 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3667 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3668 msgstr ""
3669
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3671 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3672 msgstr ""
3673
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3675 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3679 msgid "^K1You need to preserve your health"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3683 msgid "^K1You became a shooting star!"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3687 msgid "^K1You melted away in slime!"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3691 msgid "^K1You committed suicide!"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3695 msgid "^K1You ended it all!"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3699 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3703 #, c-format
3704 msgid "^BGYou are now on: %s"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3708 msgid "^K1You died in an accident!"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3712 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3716 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3720 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3724 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3728 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3732 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3736 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
3740 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3744 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3748 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3752 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3756 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3760 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3764 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3768 msgid "^K1Watch your step!"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3772 #, c-format
3773 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3777 #, c-format
3778 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3782 #, c-format
3783 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3787 #, c-format
3788 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3792 msgid ""
3793 "^K1Stop idling!\n"
3794 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3795 msgstr ""
3796
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3798 #, c-format
3799 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3803 #, c-format
3804 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3808 msgid "^BGDoor unlocked!"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3812 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
3816 #, c-format
3817 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3821 msgid "^K3You revived yourself"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3825 #, c-format
3826 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3830 #, c-format
3831 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3835 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3839 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3843 msgid "^K1You froze yourself"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3847 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3851 #, c-format
3852 msgid "^K1A %s has arrived!"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3856 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3860 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3864 msgid ""
3865 "^K1No spawnpoints available!\n"
3866 "Hope your team can fix it..."
3867 msgstr ""
3868
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3870 msgid ""
3871 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3872 "The player limit reached maximum capacity."
3873 msgstr ""
3874
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3876 msgid "^BGYou picked up the ball"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3880 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3884 msgid ""
3885 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3886 "Help the key carriers to meet!"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3890 msgid ""
3891 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3892 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3896 msgid ""
3897 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3898 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3902 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3906 msgid "^BGScanning frequency range..."
3907 msgstr ""
3908
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3910 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
3914 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3918 #, c-format
3919 msgid ""
3920 "^BGWaiting for players to join...\n"
3921 "Need active players for: %s"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3925 #, c-format
3926 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3927 msgstr ""
3928
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
3930 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
3934 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3938 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3942 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
3946 #, c-format
3947 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
3951 #, c-format
3952 msgid ""
3953 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3954 "Next weapon: ^F1%s"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
3958 #, c-format
3959 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
3963 #, c-format
3964 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
3968 #, c-format
3969 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
3973 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
3977 msgid ""
3978 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
3979 "^F2Capture some control points to unshield it"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
3983 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
3987 msgid ""
3988 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3989 "^BGRe-capture control points to shield it!"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
3993 #, c-format
3994 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
3998 #, c-format
3999 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4003 msgid ""
4004 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4005 "Keep fragging until we have a winner!"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4009 msgid ""
4010 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4011 "Keep scoring until we have a winner!"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4015 msgid ""
4016 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4017 "\n"
4018 "Generators are now decaying.\n"
4019 "The more control points your team holds,\n"
4020 "the faster the enemy generator decays"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4024 #, c-format
4025 msgid ""
4026 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4027 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4031 msgid "^K1In^BG-portal created"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4035 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4039 msgid "^F1Portal creation failed"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4043 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4047 msgid "^F2Strength has worn off"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4051 msgid "^F2Shield surrounds you"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4055 msgid "^F2Shield has worn off"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4059 msgid "^F2You are on speed"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4063 msgid "^F2Speed has worn off"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4067 msgid "^F2You are invisible"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4071 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4075 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4079 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4083 msgid "^BGSequence completed!"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4087 msgid "^BGThere are more to go..."
4088 msgstr ""
4089
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4091 #, c-format
4092 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4093 msgstr ""
4094
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4096 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4100 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4104 msgid "^F2You now have a superweapon"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4108 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4112 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4116 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4120 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4124 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4128 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4132 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4136 #, c-format
4137 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4141 #, c-format
4142 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4146 #, c-format
4147 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4151 msgid ""
4152 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4153 "^F4Stop them!"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4157 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:194
4161 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4162 msgstr ""
4163
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:405 qcsrc/common/notifications/all.qh:406
4165 #, c-format
4166 msgid " (near %s)"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:413 qcsrc/common/notifications/all.qh:414
4170 msgid "primary"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:413 qcsrc/common/notifications/all.qh:414
4174 msgid "secondary"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4178 msgid "point"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4182 msgid "points"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:425
4186 msgid "drop flag"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4190 msgid "throw nade"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4194 #, c-format
4195 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4199 #, c-format
4200 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4204 msgid "TRIPLE FRAG! "
4205 msgstr ""
4206
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4208 #, c-format
4209 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4213 #, c-format
4214 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4218 msgid "RAGE! "
4219 msgstr ""
4220
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4222 #, c-format
4223 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4227 #, c-format
4228 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4232 msgid "MASSACRE! "
4233 msgstr ""
4234
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4236 #, c-format
4237 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4241 #, c-format
4242 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4246 msgid "MAYHEM! "
4247 msgstr ""
4248
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4250 #, c-format
4251 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4255 #, c-format
4256 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4260 msgid "BERSERKER! "
4261 msgstr ""
4262
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4264 #, c-format
4265 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4269 #, c-format
4270 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4274 msgid "CARNAGE! "
4275 msgstr ""
4276
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4278 #, c-format
4279 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4283 #, c-format
4284 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4288 msgid "ARMAGEDDON! "
4289 msgstr ""
4290
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:464
4292 #, c-format
4293 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4297 #, c-format
4298 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4302 #, c-format
4303 msgid ""
4304 "\n"
4305 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4309 #, c-format
4310 msgid ""
4311 "\n"
4312 "(^F4Dead^BG)%s"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:496 qcsrc/common/notifications/all.qh:509
4316 #, c-format
4317 msgid "%d score spree! "
4318 msgstr ""
4319
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:508
4321 #, c-format
4322 msgid "%d frag spree! "
4323 msgstr ""
4324
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
4326 msgid "First blood! "
4327 msgstr ""
4328
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
4330 msgid "First score! "
4331 msgstr ""
4332
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4334 msgid "First casualty! "
4335 msgstr ""
4336
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4338 msgid "First victim! "
4339 msgstr ""
4340
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:566
4342 #, c-format
4343 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:567
4347 #, c-format
4348 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:585
4352 #, c-format
4353 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:586
4357 #, c-format
4358 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4362 #, c-format
4363 msgid ", ending their %d frag spree"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:603
4367 #, c-format
4368 msgid ", ending their %d score spree"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4372 #, c-format
4373 msgid ", losing their %d frag spree"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4377 #, c-format
4378 msgid ", losing their %d score spree"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:643
4382 #, c-format
4383 msgid " with %d %s"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4387 msgid "TEAM^Red"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4391 msgid "TEAM^Blue"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4395 msgid "TEAM^Yellow"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4399 msgid "TEAM^Pink"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4403 msgid "Team"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4407 msgid "Neutral"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4411 msgid "KEY^Red"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4415 msgid "KEY^Blue"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4419 msgid "KEY^Yellow"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4423 msgid "KEY^Pink"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4427 msgid "FLAG^Red"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4431 msgid "FLAG^Blue"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4435 msgid "FLAG^Yellow"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4439 msgid "FLAG^Pink"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4443 msgid "GENERATOR^Red"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4447 msgid "GENERATOR^Blue"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4451 msgid "GENERATOR^Yellow"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4455 msgid "GENERATOR^Pink"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:51
4459 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4460 msgstr ""
4461
4462 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:125
4463 #, c-format
4464 msgid "%s under attack!"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4468 msgid "Turret"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4472 msgid "eWheel Turret"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4476 msgid "eWheel"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4480 msgid "FLAC Cannon"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:9
4484 msgid "FLAC"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4488 msgid "Fusion Reactor"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4492 msgid "Hellion Missile Turret"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4496 msgid "Hellion"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4500 msgid "Hunter-Killer Turret"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4504 msgid "Hunter-Killer"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4508 msgid "Machinegun Turret"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4512 msgid "Machinegun"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4516 msgid "MLRS Turret"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4520 msgid "MLRS"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4524 msgid "Phaser Cannon"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4528 msgid "Phaser"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4532 msgid "Plasma Cannon"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4536 msgid "Dual plasma"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4540 msgid "Dual Plasma Cannon"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4544 msgid "Plasma"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4548 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4549 msgid "Tesla Coil"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4553 msgid "Walker Turret"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4557 msgid "Walker"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
4561 #, c-format
4562 msgid "Press %s"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:947
4566 msgid "No right gunner!"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:953
4570 msgid "No left gunner!"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
4574 msgid "Bumblebee"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
4578 msgid "Racer"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
4582 msgid "Racer cannon"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
4586 msgid "Raptor"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
4590 msgid "Raptor cannon"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
4594 msgid "Raptor bomb"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
4598 msgid "Raptor flare"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
4602 msgid "Spiderbot"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
4606 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
4607 msgstr ""
4608
4609 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:18
4610 msgid "Arc"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:18
4614 msgid "Blaster"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:18
4618 msgid "Crylink"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:18
4622 msgid "Devastator"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:18
4626 msgid "Electro"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:18
4630 msgid "Fireball"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:18
4634 msgid "Hagar"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:18
4638 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:18
4642 msgid "Grappling Hook"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:18
4646 msgid "MachineGun"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:18
4650 msgid "Mine Layer"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:18
4654 msgid "Mortar"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
4658 msgid "Port-O-Launch"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:19
4662 msgid "Rifle"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:18
4666 msgid "T.A.G. Seeker"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
4670 msgid "Shockwave"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:18
4674 msgid "Shotgun"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
4678 #, no-c-format
4679 msgid "@!#%'n Tuba"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:19
4683 msgid "Vaporizer"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:19
4687 msgid "Vortex"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
4691 #, c-format
4692 msgid "CI_DEC^%s years"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
4696 #, c-format
4697 msgid "CI_ZER^%d years"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
4701 #, c-format
4702 msgid "CI_FIR^%d year"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
4706 #, c-format
4707 msgid "CI_SEC^%d years"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
4711 #, c-format
4712 msgid "CI_THI^%d years"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
4716 #, c-format
4717 msgid "CI_MUL^%d years"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
4721 #, c-format
4722 msgid "CI_DEC^%s weeks"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
4726 #, c-format
4727 msgid "CI_ZER^%d weeks"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
4731 #, c-format
4732 msgid "CI_FIR^%d week"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
4736 #, c-format
4737 msgid "CI_SEC^%d weeks"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
4741 #, c-format
4742 msgid "CI_THI^%d weeks"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
4746 #, c-format
4747 msgid "CI_MUL^%d weeks"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
4751 #, c-format
4752 msgid "CI_DEC^%s days"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
4756 #, c-format
4757 msgid "CI_ZER^%d days"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
4761 #, c-format
4762 msgid "CI_FIR^%d day"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
4766 #, c-format
4767 msgid "CI_SEC^%d days"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
4771 #, c-format
4772 msgid "CI_THI^%d days"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
4776 #, c-format
4777 msgid "CI_MUL^%d days"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
4781 #, c-format
4782 msgid "CI_DEC^%s hours"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
4786 #, c-format
4787 msgid "CI_ZER^%d hours"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
4791 #, c-format
4792 msgid "CI_FIR^%d hour"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
4796 #, c-format
4797 msgid "CI_SEC^%d hours"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
4801 #, c-format
4802 msgid "CI_THI^%d hours"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
4806 #, c-format
4807 msgid "CI_MUL^%d hours"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
4811 #, c-format
4812 msgid "CI_DEC^%s minutes"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
4816 #, c-format
4817 msgid "CI_ZER^%d minutes"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
4821 #, c-format
4822 msgid "CI_FIR^%d minute"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
4826 #, c-format
4827 msgid "CI_SEC^%d minutes"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
4831 #, c-format
4832 msgid "CI_THI^%d minutes"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
4836 #, c-format
4837 msgid "CI_MUL^%d minutes"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
4841 #, c-format
4842 msgid "CI_DEC^%s seconds"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
4846 #, c-format
4847 msgid "CI_ZER^%d seconds"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
4851 #, c-format
4852 msgid "CI_FIR^%d second"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
4856 #, c-format
4857 msgid "CI_SEC^%d seconds"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
4861 #, c-format
4862 msgid "CI_THI^%d seconds"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
4866 #, c-format
4867 msgid "CI_MUL^%d seconds"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
4871 #, c-format
4872 msgid "%dst"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
4876 #, c-format
4877 msgid "%dnd"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
4881 #, c-format
4882 msgid "%drd"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: qcsrc/lib/counting.qh:82 qcsrc/lib/counting.qh:85
4886 #, c-format
4887 msgid "%dth"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: qcsrc/lib/oo.qh:330
4891 msgid "No description"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:240
4895 #, c-format
4896 msgid ""
4897 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
4898 "please file an issue."
4899 msgstr ""
4900
4901 #: qcsrc/lib/string.qh:81
4902 #, c-format
4903 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: qcsrc/lib/string.qh:82
4907 #, c-format
4908 msgid "%02d:%02d:%02d"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
4912 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
4916 msgid "  sync - reloads all cvars on the current menu page"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
4920 msgid "  directmenu ITEM - select a menu item as main item"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
4924 msgid "  dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:81
4928 msgid "Available options:"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:130
4932 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
4933 msgstr ""
4934
4935 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
4936 #, c-format
4937 msgid "Item %d"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
4941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
4942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
4943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
4944 msgid "Custom"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:235
4948 #, c-format
4949 msgid "Level %d: %s"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
4953 msgid "Core Team"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:16
4957 msgid "Extended Team"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:48
4961 msgid "Website"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
4965 msgid "Stats"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
4969 msgid "Art"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:65
4973 msgid "Animation"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:69
4977 msgid "Level Design"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
4981 msgid "Music / Sound FX"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:108
4985 msgid "Game Code"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
4989 msgid "Marketing / PR"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
4993 msgid "Legal"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
4997 msgid "Game Engine"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:131
5001 msgid "Engine Additions"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5005 msgid "Compiler"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142
5009 msgid "Other Active Contributors"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5013 msgid "Translators"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5017 msgid "Asturian"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:156
5021 msgid "Belarusian"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5025 msgid "Bulgarian"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5029 msgid "Chinese (China)"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5033 msgid "Chinese (Taiwan)"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5037 msgid "Cornish"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5041 msgid "Czech"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5045 msgid "Dutch"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:192
5049 msgid "English (Australia)"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5053 msgid "Finnish"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5057 msgid "French"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
5061 msgid "German"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5065 msgid "Greek"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5069 msgid "Hungarian"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5073 msgid "Irish"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
5077 msgid "Italian"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:240
5081 msgid "Kazakh"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
5085 msgid "Korean"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:247
5089 msgid "Polish"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
5093 msgid "Portuguese"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5097 msgid "Romanian"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
5101 msgid "Russian"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5105 msgid "Scottish Gaelic"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5109 msgid "Serbian"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:288
5113 msgid "Spanish"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5117 msgid "Swedish"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:303
5121 msgid "Ukrainian"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
5125 msgid "Past Contributors"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5129 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5133 msgid "will not be saved"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5137 msgid "will be saved to config.cfg"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5141 msgid "private"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5145 msgid "engine setting"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5149 msgid "read only"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
5155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5158 msgid "OK"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5162 msgid "Credits"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5166 msgid "The Xonotic credits"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5170 msgid ""
5171 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5172 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5173 "menu system."
5174 msgstr ""
5175
5176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5178 msgid "Name:"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:60
5183 msgid "Name under which you will appear in the game"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5187 msgid "Text language:"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5191 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5195 msgid "Undecided"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5199 msgid "Save settings"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5203 msgid "Welcome"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5207 msgid "Ammunition display:"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5211 msgid "Show only current ammo type"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5216 msgid "Noncurrent alpha:"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5221 msgid "Noncurrent scale:"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5226 msgid "Align icon:"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5237 msgid "Left"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5248 msgid "Right"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5252 msgid "Ammo Panel"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5256 msgid "Message duration:"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5260 msgid "Fade time:"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5264 msgid "Flip messages order"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5269 msgid "Text alignment:"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
5275 msgid "Center"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5279 msgid "Font scale:"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5283 msgid "Centerprint Panel"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5287 msgid "Chat entries:"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5291 msgid "Chat size:"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5295 msgid "Chat lifetime:"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5299 msgid "Chat beep sound"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5303 msgid "Chat Panel"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5307 msgid "Engine info:"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5311 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5315 msgid "Engine Info Panel"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5319 msgid "Combine health and armor"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5325 msgid "Enable status bar"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5330 msgid "Status bar alignment:"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5337 msgid "Inward"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5344 msgid "Outward"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5349 msgid "Icon alignment:"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5353 msgid "Flip health and armor positions"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5357 msgid "Health/Armor Panel"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5361 msgid "Info messages:"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5365 msgid "Flip align"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5369 msgid "Info Messages Panel"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5380 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
5381 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:811
5382 msgid "Disable"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5387 msgid "Enable spectating"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5391 msgid "Enable even playing in warmup"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5395 msgid "Reduced"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5399 msgid "Text/icon ratio:"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5403 msgid "Hide spawned items"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5407 msgid "Hide big armor and health"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5411 msgid "Dynamic size"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5415 msgid "Items Time Panel"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5419 msgid "Mod Icons Panel"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5423 msgid "Notifications:"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5427 msgid "Also print notifications to the console"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5431 msgid "Flip notify order"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5435 msgid "Entry lifetime:"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5439 msgid "Entry fadetime:"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5443 msgid "Notification Panel"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5447 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:766
5448 msgid "Enable"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5452 msgid "Enable even observing"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5456 msgid "Enable only in Race/CTS"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5460 msgid "Status bar"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
5465 msgid "Left align"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
5470 msgid "Right align"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5474 msgid "Inward align"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5478 msgid "Outward align"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5482 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5486 msgid "Speed:"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5490 msgid "Include vertical speed"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5494 msgid "Speed unit:"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
5498 msgid "qu/s"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
5502 msgid "m/s"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
5506 msgid "km/h"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
5510 msgid "mph"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
5514 msgid "knots"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5518 msgid "Show"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5522 msgid "Top speed"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5526 msgid "Acceleration:"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5530 msgid "Include vertical acceleration"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5534 msgid "Physics Panel"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
5538 msgid "Powerups Panel"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
5542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
5543 msgid "Always enable"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
5547 msgid "Forced aspect:"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
5551 msgid "Pressed Keys Panel"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
5555 msgid "Quick Menu Panel"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
5559 msgid "Race Timer Panel"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
5563 msgid "Enable in team games"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
5567 msgid "Radar:"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
5572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
5573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
5574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
5576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
5577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
5578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:122
5579 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
5580 msgid "Alpha:"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
5584 msgid "Rotation:"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
5588 msgid "Forward"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
5592 msgid "West"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
5596 msgid "South"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
5600 msgid "East"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
5604 msgid "North"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
5608 msgid "Scale:"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
5612 msgid "Zoom mode:"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
5616 msgid "Zoomed in"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
5620 msgid "Zoomed out"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
5624 msgid "Always zoomed"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
5628 msgid "Never zoomed"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
5632 msgid "Radar Panel"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
5636 msgid "Score:"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
5640 msgid "Rankings:"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
5644 msgid "Off"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
5648 msgid "And me"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
5652 msgid "Pure"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
5656 msgid "Score Panel"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
5660 msgid "Timer:"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
5664 msgid "Show elapsed time"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
5668 msgid "Timer Panel"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
5672 msgid "Alpha after voting:"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
5676 msgid "Vote Panel"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
5680 msgid "Fade out after:"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:143
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
5687 msgid "Never"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
5691 #, c-format
5692 msgid "%ds"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
5696 msgid "Fade effect:"
5697 msgstr "Бетінің эффекттер"
5698
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
5700 msgid "EF^None"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
5704 msgid "Alpha"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
5708 msgid "Slide"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
5712 msgid "EF^Both"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
5716 msgid "Weapon icons:"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
5720 msgid "Show only owned weapons"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
5724 msgid "Show weapon ID as:"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
5728 msgid "SHOWAS^None"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
5732 msgid "Number"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
5736 msgid "Bind"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
5740 msgid "Weapon ID scale:"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
5744 msgid "Show Accuracy"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
5748 msgid "Show Ammo"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
5752 msgid "Ammo bar alpha:"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
5756 msgid "Ammo bar color:"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
5760 msgid "Weapons Panel"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
5764 msgid "HUD skins"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
5773 msgid "Filter:"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:42
5780 msgid "Refresh"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:30
5785 msgid "Set skin"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
5789 msgid "Save current skin"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
5793 msgid "Panel background defaults:"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
5798 msgid "Background:"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
5803 msgid "Border size:"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
5808 msgid "Team color:"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:817
5813 msgid "Test team color in configure mode"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:820
5818 msgid "Padding:"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
5822 msgid "HUD Dock:"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
5826 msgid "DOCK^Disabled"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
5830 msgid "DOCK^Small"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
5834 msgid "DOCK^Medium"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
5838 msgid "DOCK^Large"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
5842 msgid "Grid settings:"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
5846 msgid "Snap panels to grid"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
5850 msgid "Grid size:"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
5854 msgid "X:"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
5858 msgid "Y:"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
5862 msgid "Exit setup"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
5866 msgid "Panel HUD Setup"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
5870 msgid "Monster:"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
5875 msgid "Spawn"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
5880 msgid "Remove"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
5884 msgid "Move target:"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
5888 msgid "Follow"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
5892 msgid "Wander"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
5896 msgid "Spawnpoint"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
5900 msgid "No moving"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
5904 msgid "Colors:"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
5909 msgid "Set skin:"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
5913 msgid "Monster Tools"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5917 msgid "Servers"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
5921 msgid "Find servers to play on"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
5925 msgid "Host your own game"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
5929 msgid "Media"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5933 msgid "Profile"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
5937 msgid "Multiplayer"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
5941 msgid ""
5942 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
5943 "settings"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:810 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:822
5951 msgid "Default"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
5956 msgid "Unlimited"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
5960 msgid "Gametype"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
5964 msgid "Time limit:"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
5968 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
5972 #, c-format
5973 msgid "%d minutes"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
5977 msgid "TIMLIM^Default"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
5982 msgid "1 minute"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
5986 msgid "TIMLIM^Infinite"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
5990 msgid "Teams:"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
5994 msgid "2 teams"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
5998 msgid "3 teams"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6002 msgid "4 teams"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6006 msgid "Player slots:"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6010 msgid ""
6011 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6012 "at once"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6016 msgid "Number of bots:"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6020 msgid "Amount of bots on your server"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6024 msgid "Bot skill:"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6028 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6032 msgid "Botlike"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6036 msgid "Beginner"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6040 msgid "You will win"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6044 msgid "You can win"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6048 msgid "You might win"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6052 msgid "Advanced"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6056 msgid "Expert"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6060 msgid "Pro"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6064 msgid "Assassin"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6068 msgid "Unhuman"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6072 msgid "Godlike"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6076 msgid "Mutators..."
6077 msgstr ""
6078
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6080 msgid "Mutators and weapon arenas"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6084 msgid "Maplist"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6088 msgid ""
6089 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6090 "Delete to clear; Enter when done."
6091 msgstr ""
6092
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6094 msgid "Add shown"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6098 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6102 msgid "Remove shown"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6106 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6110 msgid "Add all"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6114 msgid "Add every available map to your selection"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6118 msgid "Remove all"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6122 msgid "Remove all the maps from your selection"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6126 msgid "Start Multiplayer!"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6130 msgid "Title:"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6134 msgid "Author:"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6138 msgid "Game types:"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6143 msgid "Close"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6147 msgid "MAP^Play"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6151 msgid "Map Information"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6155 msgid "All Weapons Arena"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6159 msgid "Most Weapons Arena"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6163 #, c-format
6164 msgid "%s Arena"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6169 msgid "Dodging"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:278
6174 msgid "InstaGib"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:221
6179 msgid "New Toys"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6184 msgid "NIX"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6189 msgid "Rocket Flying"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:217
6194 msgid "Invincible Projectiles"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6199 msgid "No start weapons"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:200
6204 msgid "Low gravity"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
6209 msgid "Cloaked"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6213 msgid "Hook"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
6218 msgid "Midair"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6222 msgid "Melee only"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6227 msgid "Piñata"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6232 msgid "Weapons stay"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:189
6237 msgid "Blood loss"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
6242 msgid "Buffs"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6246 msgid "Overkill"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6250 msgid "No powerups"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6254 msgid "Powerups"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6259 msgid "Touch explode"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6263 msgid "Wall jumping"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6267 msgid "MUT^None"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6271 msgid "Gameplay mutators:"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6275 msgid "Enable dodging"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6279 msgid "All players are almost invisible"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:179
6283 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
6287 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
6291 msgid ""
6292 "Amount of health below which your player gets stunned because of blood loss"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
6296 msgid "Make things fall to the ground slower, lower value means lower gravity"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
6300 msgid "Weapon & item mutators:"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
6304 msgid "Grappling hook"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:210
6308 msgid "Players spawn with the grappling hook"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:214
6312 msgid "Players spawn with the jetpack"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6316 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6320 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6324 msgid "Regular (no arena)"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
6328 msgid ""
6329 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6330 "without weapon pickups"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:243
6334 msgid "Weapon arenas:"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6338 msgid "Custom weapons"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:268
6342 msgid "Most weapons"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:272
6346 msgid "All weapons"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:275
6350 msgid "Special arenas:"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:279
6354 msgid ""
6355 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6356 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6357 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6358 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6359 msgstr ""
6360
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6362 msgid ""
6363 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6364 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6365 "switch to another weapon."
6366 msgstr ""
6367
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6369 msgid "with blaster"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6373 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6377 msgid "Mutators"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
6381 msgid "SRVS^Categories"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6385 msgid "SRVS^Empty"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6389 msgid "Show empty servers"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6393 msgid "SRVS^Full"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6397 msgid "Show full servers that have no slots available"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6401 msgid "Pause"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6405 msgid ""
6406 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6407 msgstr ""
6408
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6410 msgid "Reload the server list"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:68
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
6415 msgid "Address:"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6419 msgid "Info..."
6420 msgstr ""
6421
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:80
6423 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
6429 msgid "Disconnect"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
6433 msgid "Disconnect from the server"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:88
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
6438 msgid "Join!"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1044
6443 msgid "MOD^Default"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6447 #, c-format
6448 msgid "%d modified"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6452 msgid "Official"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
6456 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
6460 msgid "N/A (auth library missing)"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
6464 msgid "Not supported (can't connect)"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
6468 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
6472 msgid "Supported (will encrypt)"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
6476 msgid "Supported (won't encrypt)"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
6480 msgid "Requested (will encrypt)"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
6484 msgid "Requested (won't encrypt)"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
6488 msgid "Required (can't connect)"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
6492 msgid "Required (will encrypt)"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6496 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
6500 msgid "Hostname:"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
6504 msgid "Gametype:"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
6508 msgid "Map:"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
6512 msgid "Mod:"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
6516 msgid "Version:"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
6520 msgid "Settings:"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
6525 msgid "Players:"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
6529 msgid "Bots:"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
6533 msgid "Free slots:"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
6537 msgid "Encryption:"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
6541 msgid "ID:"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
6545 msgid "Key:"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
6549 msgid "Server Information"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
6553 msgid "Demos"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
6557 msgid "Screenshots"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
6561 msgid "Music Player"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
6565 msgid "Auto record demos"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
6569 msgid "Timedemo"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
6573 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
6577 msgid "DEMO^Play"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
6581 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
6582 msgstr ""
6583
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
6586 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
6590 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
6591 msgstr ""
6592
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
6594 msgid "MUSICPL^Add"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
6598 msgid "MUSICPL^Add all"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
6602 msgid "Set as menu track"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
6606 msgid "Reset default menu track"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
6610 msgid "Playlist:"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
6614 msgid "Random order"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
6618 msgid "MUSICPL^Stop"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
6622 msgid "MUSICPL^Play"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
6626 msgid "MUSICPL^Pause"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
6630 msgid "MUSICPL^Prev"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
6634 msgid "MUSICPL^Next"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
6638 msgid "MUSICPL^Remove"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
6642 msgid "MUSICPL^Remove all"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
6646 msgid "Auto screenshot scoreboard"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:61
6650 msgid "Open in the viewer"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
6654 msgid "Reset"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
6658 msgid "Previous"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
6662 msgid "Next"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
6666 msgid "Slide show"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:34
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:25
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:20
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
6675 msgid "Apply immediately"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:48
6679 msgid "Name"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:77
6683 msgid "Model"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:96
6687 msgid "Glowing color"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:106
6691 msgid "Detail color"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:121
6695 msgid "Statistics"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:125
6699 msgid "Allow player statistics to track your client"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:129
6703 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:145
6707 msgid "Country"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:159
6711 msgid "Gender:"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:161
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
6716 msgid "Undisclosed"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:162
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
6721 msgid "Female"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:163
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:173
6726 msgid "Male"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:166
6730 msgid "Gender"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
6734 msgid "Are you sure you want to quit?"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
6738 msgid "Back to work..."
6739 msgstr ""
6740
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
6742 msgid "I got some more fragging to do!"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
6746 msgid "Quit the game"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
6750 msgid "Model:"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
6754 msgid "Remove *"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
6758 msgid "Copy *"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
6762 msgid "Paste"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
6766 msgid "Bone:"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
6770 msgid "Set * as child"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
6774 msgid "Attach to *"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
6778 msgid "Detach from *"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
6782 msgid "Visual object properties for *:"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
6786 msgid "Set alpha:"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
6790 msgid "Set color main:"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
6794 msgid "Set color glow:"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
6798 msgid "Set frame:"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
6802 msgid "Physical object properties for *:"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
6806 msgid "Set material:"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
6810 msgid "Set solidity:"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
6814 msgid "Non-solid"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
6818 msgid "Solid"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
6822 msgid "Set physics:"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
6826 msgid "Static"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
6830 msgid "Movable"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
6834 msgid "Physical"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
6838 msgid "Set scale:"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
6842 msgid "Set force:"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
6846 msgid "Claim *"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
6850 msgid "* object info"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
6854 msgid "* mesh info"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
6858 msgid "* attachment info"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
6862 msgid "Show help"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
6866 msgid "* is the object you are facing"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
6870 msgid "Sandbox Tools"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
6874 msgid "Video"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
6878 msgid "Effects"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
6882 msgid "Audio"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
6886 msgid "Game"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6890 msgid "Input"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
6894 msgid "User"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
6899 msgid "Misc"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6903 msgid "Settings"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
6907 msgid "Change the game settings"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
6911 msgid "Master:"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
6915 msgid "Music:"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
6919 msgid "VOL^Ambient:"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
6923 msgid "Info:"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
6927 msgid "Items:"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
6931 msgid "Pain:"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
6935 msgid "Player:"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
6939 msgid "Shots:"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
6943 msgid "Voice:"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
6947 msgid "Weapons:"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
6951 msgid "New style sound attenuation"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
6955 msgid "Mute sounds when not active"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
6959 msgid "Frequency:"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
6963 msgid "Sound output frequency"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
6967 msgid "8 kHz"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
6971 msgid "11.025 kHz"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
6975 msgid "16 kHz"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
6979 msgid "22.05 kHz"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
6983 msgid "24 kHz"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
6987 msgid "32 kHz"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
6991 msgid "44.1 kHz"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
6995 msgid "48 kHz"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
6999 msgid "Channels:"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
7003 msgid "Number of channels for the sound output"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7007 msgid "Mono"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7011 msgid "Stereo"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7015 msgid "2.1"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7019 msgid "4"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7023 msgid "5"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7027 msgid "5.1"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7031 msgid "6.1"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7035 msgid "7.1"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
7039 msgid "Swap stereo output channels"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7043 msgid "Swap left/right channels"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
7047 msgid "Headphone friendly mode"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7051 msgid ""
7052 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7053 "stereo separation a bit for headphones)"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
7057 msgid "Hit indication sound"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7061 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
7065 msgid "Chat message sound"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7069 msgid "Menu sounds"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
7073 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
7077 msgid "Focus sounds"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7081 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
7085 msgid "Time announcer:"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
7089 msgid "WRN^Disabled"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
7093 msgid "5 minutes"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7097 msgid "WRN^Both"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7101 msgid "Automatic taunts:"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
7105 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7109 msgid "Sometimes"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
7113 msgid "Often"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7119 msgid "Always"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7123 msgid "Debug info about sounds"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7127 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7131 msgid "Reset key bindings"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7135 msgid "Quality preset:"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7139 msgid "PRE^OMG!"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7143 msgid "PRE^Low"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7147 msgid "PRE^Medium"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7151 msgid "PRE^Normal"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7155 msgid "PRE^High"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7159 msgid "PRE^Ultra"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7163 msgid "PRE^Ultimate"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7167 msgid "Geometry detail:"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7171 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7175 msgid "DET^Lowest"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7179 msgid "DET^Low"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7183 msgid "DET^Normal"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7187 msgid "DET^Good"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7191 msgid "DET^Best"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7195 msgid "DET^Insane"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7199 msgid "Player detail:"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7203 msgid "PDET^Low"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7207 msgid "PDET^Medium"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7211 msgid "PDET^Normal"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7215 msgid "PDET^Good"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7219 msgid "PDET^Best"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7223 msgid "Texture resolution:"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7227 msgid "RES^Leet"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7231 msgid "RES^Lowest"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7235 msgid "RES^Very low"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7239 msgid "RES^Low"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7243 msgid "RES^Normal"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7247 msgid "RES^Good"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7251 msgid "RES^Best"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7257 msgid "Avoid lossy texture compression"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:131
7261 msgid "Show surfaces"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7265 msgid ""
7266 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7267 "performance boost, but looks very ugly."
7268 msgstr ""
7269
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:135
7271 msgid "Use lightmaps"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7275 msgid ""
7276 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7277 "video memory"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:138
7281 msgid "Deluxe mapping"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7285 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:141
7289 msgid "Gloss"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7293 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:145
7297 msgid "Offset mapping"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7301 msgid ""
7302 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7303 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:148
7307 msgid "Relief mapping"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7311 msgid ""
7312 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:152
7316 msgid "Reflections:"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7320 msgid ""
7321 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7322 "with reflecting surfaces"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:156
7326 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7330 msgid "Blurred"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7334 msgid "REFL^Good"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7338 msgid "Sharp"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:163
7342 msgid "Decals"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7346 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7350 msgid "Decals on models"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:169
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:253
7355 msgid "Distance:"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:172
7359 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:176
7363 msgid "Time:"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:179
7367 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:183
7371 msgid "Damage effects:"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:185
7375 msgid "DMGFX^Disabled"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7379 msgid "Skeletal"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7383 msgid "DMGFX^All"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:191
7387 msgid "No dynamic lighting"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7391 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:194
7395 msgid "Fake corona lighting"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7399 msgid ""
7400 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7401 "of real dynamic lights"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:198
7405 msgid "Realtime dynamic lighting"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7409 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7414 msgid "Shadows"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7418 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:205
7422 msgid "Realtime world lighting"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7426 msgid ""
7427 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7428 "Note that this might have a big impact on performance."
7429 msgstr ""
7430
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7432 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
7436 msgid "Use normal maps"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7440 msgid "Enable use of directional shading on textures"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:215
7444 msgid "Soft shadows"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:219
7448 msgid "Fade corona according to visibility"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7452 msgid "Fade coronas according to visibility"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
7456 msgid "Bloom"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7460 msgid ""
7461 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7462 "pixels. Has a big impact on performance."
7463 msgstr ""
7464
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7466 msgid "Extra postprocessing effects"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7470 msgid ""
7471 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7472 "using a powerup"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:232
7476 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7480 msgid "Motion blur:"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
7484 msgid "Particles"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
7488 msgid "Spawnpoint effects"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
7492 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:246
7496 msgid "Quality:"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:249
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
7501 msgid ""
7502 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
7503 "gives for better performance"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:256
7507 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
7511 msgid "No crosshair"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
7516 msgid "Per weapon"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
7520 msgid ""
7521 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
7522 "models"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
7528 msgid "Size:"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
7532 msgid "By health"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
7536 msgid "Use rings to indicate weapon status"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
7540 msgid "Enable center crosshair dot"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
7544 msgid "Use normal crosshair color"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
7548 msgid "Smooth effects of crosshairs"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
7552 msgid "Hit testing:"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
7556 msgid ""
7557 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
7558 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
7559 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
7563 msgid "HTTST^Disabled"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
7567 msgid "HTTST^TrueAim"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
7571 msgid "HTTST^Enemies"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
7575 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
7579 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
7583 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
7587 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
7591 msgid "Crosshair"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
7595 msgid "Fading speed:"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
7599 msgid "Enable rows / columns highlighting"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
7603 msgid "Show decimals in respawn countdown"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
7607 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:61
7611 msgid "Waypoints"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:63
7615 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
7619 msgid "Show various gametype specific waypoints"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
7623 msgid "Control transparency of the waypoints"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:74
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:128
7628 msgid "Fontsize:"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:80
7632 msgid "Edge offset:"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:89
7636 msgid "Fade when near the crosshair"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:93
7640 msgid "Display names instead of icons"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:98
7644 msgid "Damage"
7645 msgstr "Залалы"
7646
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
7648 msgid "Overlay:"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:103
7652 msgid "Factor:"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:108
7656 msgid "Fade rate:"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:116
7660 msgid "Player Names"
7661 msgstr "Ойыншының аты"
7662
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
7664 msgid "Show names above players"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:134
7668 msgid "Max distance:"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:140
7672 msgid "Decolorize:"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:144
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
7677 msgid "Teamplay"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:152
7681 msgid "Only when near crosshair"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:156
7685 msgid "Display health and armor"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:161
7689 msgid "Damage overlay:"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:164
7693 msgid "Dynamic HUD"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
7697 msgid "HUD moves around following player's movement"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
7701 msgid "Shake the HUD when hurt"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:171
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
7706 msgid "Enter HUD editor"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
7710 msgid "HUD"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
7714 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
7715 msgstr ""
7716
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
7718 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
7722 msgid "Frag Information"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
7726 msgid "Display information about killing sprees"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
7730 msgid "Only display sprees if they are achievements"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
7734 msgid "Show spree information in centerprints"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
7738 msgid "Show spree information in death messages"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
7742 msgid "Sprees in info messages:"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
7746 msgid "SPREES^Disabled"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
7750 msgid "Target"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
7754 msgid "Attacker"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
7758 msgid "SPREES^Both"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
7762 msgid "Print on a seperate line"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
7766 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
7770 msgid "Add frag location to death messages when available"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
7774 msgid "Gamemode Settings"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
7778 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
7782 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
7788 msgid "Other"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
7792 msgid "Display console messages in the top left corner"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
7796 msgid "Display all info messages in the chatbox"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
7800 msgid "Display player statuses in the chatbox"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
7804 msgid "Powerup notifications"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
7808 msgid "Weapon centerprint notifications"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
7812 msgid "Weapon info message notifications"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
7816 msgid "Announcers"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
7820 msgid "Respawn countdown sounds"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
7824 msgid "Killstreak sounds"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
7828 msgid "Achievement sounds"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
7832 msgid "Messages"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
7836 msgid "Items"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
7840 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
7844 msgid "Unavailable alpha:"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
7848 msgid "Unavailable color:"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
7852 msgid "GHOITEMS^Black"
7853 msgstr "GHOITEMS^Қара"
7854
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
7856 msgid "GHOITEMS^Dark"
7857 msgstr "GHOITEMS^қараңғы"
7858
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
7860 msgid "GHOITEMS^Tinted"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
7864 msgid "GHOITEMS^Normal"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
7868 msgid "GHOITEMS^Blue"
7869 msgstr "Көк"
7870
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:751
7873 msgid "Players"
7874 msgstr "Ойыншылар"
7875
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
7877 msgid "Force player models to mine"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
7881 msgid "Force player colors to mine"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
7885 msgid "In non teamplay modes only"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
7889 msgid "Body fading:"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63
7893 msgid "Gibs:"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
7897 msgid "GIBS^None"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
7901 msgid "GIBS^Few"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
7905 msgid "GIBS^Many"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
7909 msgid "GIBS^Lots"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
7913 msgid "Models"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
7917 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
7921 msgid "1st person perspective"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:30
7925 msgid "Slide to third person upon death"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:34
7929 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:38
7933 msgid "Smooth the view while crouching"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:42
7937 msgid "View waving while idle"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:46
7941 msgid "View bobbing while walking around"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:51
7945 msgid "3rd person perspective"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:55
7949 msgid "Back distance"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:61
7953 msgid "Up distance"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:67
7957 msgid "Allow passing through walls while spectating"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:70
7961 msgid "Field of view:"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:72
7965 msgid "Field of vision in degrees"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:76
7969 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:78
7973 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:81
7977 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:83
7981 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:92
7985 msgid "ZOOM^Instant"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:96
7989 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:98
7993 msgid ""
7994 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
7995 "sensitivity change)"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
7999 msgid "Velocity zoom"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:102
8003 msgid "Forward movement only"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:106
8007 msgid "VZOOM^Factor"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:113
8011 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:116
8015 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:120
8019 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
8024 msgid "View"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:34
8028 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:40
8032 msgid "Up"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:44
8036 msgid "Down"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8040 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:51
8044 msgid ""
8045 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:53
8049 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8053 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
8057 msgid ""
8058 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8059 "you are carrying"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:61
8063 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8067 msgid "Draw 1st person weapon model"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
8071 msgid "Draw the weapon model"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:69
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
8077 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:80
8081 msgid "Gun model swaying"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
8085 msgid "Gun model bobbing"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
8090 msgid "Weapons"
8091 msgstr "Қарулар"
8092
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8094 msgid "Key Bindings"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8098 msgid "Change key..."
8099 msgstr ""
8100
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8102 msgid "Edit..."
8103 msgstr ""
8104
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8106 msgid "Clear"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8110 msgid "Reset all"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8114 msgid "Mouse"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8118 msgid "Sensitivity:"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8122 msgid "Mouse speed multiplier"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8126 msgid "Smooth aiming"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8130 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8134 msgid "Invert aiming"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8138 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8142 msgid "Use system mouse positioning"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8146 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8152 msgid "Disable system mouse acceleration"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8156 msgid "Make use of DGA mouse input"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8160 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8164 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8168 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8172 msgid "Jetpack on jump:"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8176 msgid "JPJUMP^Disabled"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8180 msgid "Air only"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8184 msgid "JPJUMP^All"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8190 msgid "Use joystick input"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8194 msgid "Command when pressed:"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8198 msgid "Command when released:"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8202 msgid "Cancel"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8206 msgid "User defined key bind"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8210 #, c-format
8211 msgid "%d fps"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8215 #, c-format
8216 msgid "%d KB/s"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8220 #, c-format
8221 msgid "%d MB/s"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8225 msgid "Network"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8229 msgid "Client UDP port:"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8233 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8237 msgid "Bandwidth:"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8241 msgid "Specify your network speed"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8245 msgid "56k"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8249 msgid "ISDN"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8253 msgid "Slow ADSL"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8257 msgid "Fast ADSL"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8261 msgid "Broadband"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
8265 msgid "Input packets/s:"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
8269 msgid "How many input packets to send to the server each second"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8273 msgid "Server queries/s:"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
8277 msgid "Downloads:"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:54
8281 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:56
8285 msgid "Download speed:"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8289 msgid "Local latency:"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:73
8293 msgid "Show netgraph"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:74
8297 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:76
8301 msgid "Client-side movement prediction"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8305 msgid "Movement error compensation"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
8309 msgid "Use encryption (AES) when available"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
8313 msgid "Framerate"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
8317 msgid "Maximum:"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
8321 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:102
8325 msgid "Target:"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
8329 msgid "TRGT^Disabled"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8333 msgid "Idle limit:"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8337 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
8341 msgid "Save processing time for other apps"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8345 msgid "Show frames per second"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8349 msgid "Show your rendered frames per second"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:135
8353 msgid "Menu tooltips:"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8357 msgid ""
8358 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8359 "command bound to the menu item)"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:138
8363 msgid "TLTIP^Disabled"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:139
8367 msgid "TLTIP^Standard"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:140
8371 msgid "TLTIP^Advanced"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:143
8375 msgid "Show current date and time"
8376 msgstr "Ағымдағы уақыт пен күнді көрсету"
8377
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:144
8379 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8383 msgid "Enable developer mode"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:151
8387 msgid "Advanced settings..."
8388 msgstr ""
8389
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:152
8391 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:157
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8396 msgid "Factory reset"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8400 msgid "Cvar filter:"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8404 msgid "Modified cvars only"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8408 msgid "Setting:"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8412 msgid "Type:"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8416 msgid "Value:"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8420 msgid "Description:"
8421 msgstr "Сипаттамасы"
8422
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8424 msgid "Advanced settings"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8428 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8432 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:25
8436 msgid "Menu Skins"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:64
8440 msgid "Text Language"
8441 msgstr "Текстінің тілі"
8442
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:69
8444 msgid "Set language"
8445 msgstr "Тіл тандауы"
8446
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:74
8448 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:75
8452 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8456 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8460 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8464 msgid "Disconnect now"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
8468 msgid "Switch language"
8469 msgstr "Тілі өзгерту"
8470
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
8472 msgid "Warning"
8473 msgstr "Назар аударыныз"
8474
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
8476 msgid "Resolution:"
8477 msgstr "Экраның өлшемі"
8478
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
8480 msgid "Font/UI size:"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
8484 msgid "SZ^Unreadable"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
8488 msgid "SZ^Tiny"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
8492 msgid "SZ^Little"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
8496 msgid "SZ^Small"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
8500 msgid "SZ^Medium"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
8504 msgid "SZ^Large"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
8508 msgid "SZ^Huge"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
8512 msgid "SZ^Gigantic"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
8516 msgid "SZ^Colossal"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
8520 msgid "Color depth:"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
8524 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
8528 msgid "16bit"
8529 msgstr "16 бит"
8530
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
8532 msgid "32bit"
8533 msgstr "32 бит"
8534
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
8536 msgid "Full screen"
8537 msgstr "Бүкіл экранда"
8538
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
8540 msgid "Vertical Synchronization"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
8544 msgid ""
8545 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
8546 "screen refresh rate"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
8550 msgid "Flip view horizontally"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
8554 msgid "Poor man's left handed mode"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
8558 msgid "Anisotropy:"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
8562 msgid "Anisotropic filtering quality"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
8566 msgid "ANISO^Disabled"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
8571 msgid "2x"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
8576 msgid "4x"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
8580 msgid "8x"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
8584 msgid "16x"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
8588 msgid "Antialiasing:"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
8592 msgid ""
8593 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
8594 "might decrease performance by quite a lot"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
8598 msgid "AA^Disabled"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
8602 msgid "High-quality frame buffer"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
8606 msgid "Depth first:"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
8610 msgid ""
8611 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
8612 "normal rendering starts"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
8616 msgid "DF^Disabled"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
8620 msgid "DF^World"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
8624 msgid "DF^All"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
8628 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
8632 msgid "VBO^Off"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109
8636 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
8642 msgid ""
8643 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
8644 "for faster rendering"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
8648 msgid "Vertices"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
8652 msgid "Vertices and Triangles"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
8656 msgid "Brightness:"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:121
8660 msgid "Brightness of black"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
8664 msgid "Contrast:"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125
8668 msgid "Brightness of white"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
8672 msgid "Gamma:"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
8676 msgid ""
8677 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
8678 "white or black"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
8682 msgid "Contrast boost:"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
8686 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
8690 msgid "Saturation:"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
8694 msgid ""
8695 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
8696 "requires GLSL color control"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
8700 msgid "LIT^Ambient:"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
8704 msgid ""
8705 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
8706 "and flat"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
8710 msgid "Intensity:"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:152
8714 msgid "Global rendering brightness"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
8718 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
8722 msgid ""
8723 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
8724 "strange input or video lag on some machines"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
8728 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:162
8732 msgid "Use GLSL to handle color control"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
8736 msgid ""
8737 "Enable use of GLSL to apply gamma correction, note that it might decrease "
8738 "performance by a lot"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:168
8742 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
8746 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:110
8750 msgid "Instant action! (random map with bots)"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:117
8754 msgid "???"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
8758 msgid "Campaign Difficulty:"
8759 msgstr "Кампанияның күрделілігі"
8760
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
8762 msgid "CSKL^Easy"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
8766 msgid "CSKL^Medium"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:133
8770 msgid "CSKL^Hard"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:135
8774 msgid "Start Singleplayer!"
8775 msgstr "Боттармен ойын бастау"
8776
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
8778 msgid "Singleplayer"
8779 msgstr "Боттар ойыны"
8780
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
8782 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
8786 msgid "Winner"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
8790 msgid "join 'best' team (auto-select)"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
8794 msgid "Autoselect team (recommended)"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
8798 msgid "red"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
8802 msgid "blue"
8803 msgstr "көк"
8804
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
8806 msgid "yellow"
8807 msgstr "сары"
8808
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
8810 msgid "pink"
8811 msgstr "қызғылт"
8812
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
8814 msgid "spectate"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
8818 msgid "Team Selection"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
8822 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
8826 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
8827 msgstr ""
8828
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:87
8830 msgid "teamplay"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:89
8834 msgid "free for all"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:29
8838 msgid "Moving"
8839 msgstr "Қозғалыс"
8840
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:30
8842 msgid "forward"
8843 msgstr "алға"
8844
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:31
8846 msgid "backpedal"
8847 msgstr "артқа"
8848
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:32
8850 msgid "strafe left"
8851 msgstr "сол жақ қадамы"
8852
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:33
8854 msgid "strafe right"
8855 msgstr "оң жақ қадамы"
8856
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:34
8858 msgid "jump / swim"
8859 msgstr "секіру / жүзу"
8860
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
8862 msgid "crouch / sink"
8863 msgstr "орын алу / "
8864
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
8866 msgid "off-hand hook"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
8870 msgid "jetpack"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
8874 msgid "Attacking"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
8878 msgid "WEAPON^previous"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
8882 msgid "WEAPON^next"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
8886 msgid "WEAPON^previously used"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
8890 msgid "WEAPON^best"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
8894 msgid "reload"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
8898 msgid "drop weapon / throw nade"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:77
8902 msgid "hold zoom"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:78
8906 msgid "toggle zoom"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
8910 msgid "show scores"
8911 msgstr "Рекорд таблицасы көрсету"
8912
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
8914 msgid "screen shot"
8915 msgstr "Скриншот"
8916
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
8918 msgid "maximize radar"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
8922 msgid "3rd person view"
8923 msgstr "3-ші бетінен көрінісі"
8924
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8926 msgid "enter spectator mode"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
8930 msgid "Communicate"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
8934 msgid "public chat"
8935 msgstr "Қоғамдық чат"
8936
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
8938 msgid "team chat"
8939 msgstr "Топтық чат"
8940
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
8942 msgid "show chat history"
8943 msgstr "Чат тарихы көрсету"
8944
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
8946 msgid "vote YES"
8947 msgstr "ИӘ дауыс беру"
8948
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
8950 msgid "vote NO"
8951 msgstr "ЖОҚ дауыс беру"
8952
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
8954 msgid "Client"
8955 msgstr "Клиент"
8956
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
8958 msgid "enter console"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
8962 msgid "disconnect"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
8966 msgid "quit"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
8970 msgid "auto-join team"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
8974 msgid "drop key / drop flag"
8975 msgstr "Кіл лақтыру / Ту лақтыру"
8976
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
8978 msgid "respawn"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:107
8982 msgid "quick menu"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
8986 msgid "sandbox menu"
8987 msgstr "Құм қорабының меню"
8988
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
8990 msgid "drag object"
8991 msgstr "Объекті лақтыру"
8992
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
8994 msgid "User defined"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:65 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:68
8998 msgid "Do not press this button again!"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9002 msgid ""
9003 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9004 msgstr ""
9005
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9007 #, c-format
9008 msgid "%s's Xonotic Server"
9009 msgstr "%s's Xonotic ойының сервері"
9010
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9012 msgid ""
9013 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9014 "again."
9015 msgstr ""
9016
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9018 msgid "spectator"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9022 msgid "<no model found>"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9026 msgid "Favorite"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9030 msgid ""
9031 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9032 "future"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:747
9036 msgid "Ping"
9037 msgstr "Пинг"
9038
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9040 msgid "Hostname"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9044 msgid "Map"
9045 msgstr "Карта"
9046
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
9048 msgid "Type"
9049 msgstr "түрі"
9050
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9052 #, c-format
9053 msgid "AES level %d"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9057 msgid "ENC^none"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9061 msgid "encryption:"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1044
9065 #, c-format
9066 msgid "mod: %s"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1046
9070 #, c-format
9071 msgid "modified settings"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1046
9075 #, c-format
9076 msgid "official settings"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1048
9080 msgid "stats disabled"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1048
9084 msgid "stats enabled"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9088 msgid "SLCAT^Favorites"
9089 msgstr "Сүікті"
9090
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9092 msgid "SLCAT^Recommended"
9093 msgstr "SLCAT^Ұсынылған"
9094
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9096 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9100 msgid "SLCAT^Servers"
9101 msgstr "SLCAT^Серверлер"
9102
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9104 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9105 msgstr "SLCAT^Кооперативтік түрі"
9106
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9108 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9109 msgstr "SLCAT^Modified түрі"
9110
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9112 msgid "SLCAT^Overkill"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9116 msgid "SLCAT^InstaGib"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9120 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9121 msgstr "SLCAT^Defrag түрі "
9122
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9124 msgid "<TITLE>"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9128 msgid "<AUTHOR>"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9132 msgid "VOL^MAX"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9136 msgid "VOL^OFF"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9140 #, c-format
9141 msgid "%s dB"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9145 msgid "PART^OMG"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9149 msgid "PART^Low"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9153 msgid "PART^Medium"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9158 msgid "PART^Normal"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9162 msgid "PART^High"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9166 msgid "PART^Ultra"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9170 msgid "PART^Ultimate"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9174 msgid ""
9175 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9176 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9177 msgstr ""
9178
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:115
9180 msgid "Screen resolution"
9181 msgstr "Экран өлшемі"
9182
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9184 msgid "PART^Slow"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9188 msgid "PART^Fast"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9192 msgid "PART^Instant"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9196 msgid "January"
9197 msgstr "Қаңтар"
9198
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9200 msgid "February"
9201 msgstr "Ақпан"
9202
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9204 msgid "March"
9205 msgstr "Наурыз"
9206
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9208 msgid "April"
9209 msgstr "Сәуір"
9210
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9212 msgid "May"
9213 msgstr "Мамыр"
9214
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9216 msgid "June"
9217 msgstr "Маусым"
9218
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9220 msgid "July"
9221 msgstr "Шілде"
9222
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9224 msgid "August"
9225 msgstr "Тамыз"
9226
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9228 msgid "September"
9229 msgstr "Қырқүіек"
9230
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9232 msgid "October"
9233 msgstr "Қазаң"
9234
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9236 msgid "November"
9237 msgstr "Қараша"
9238
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9240 msgid "December"
9241 msgstr "Желтоқсан"
9242
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:96
9244 msgid "Joined:"
9245 msgstr "Қосылды:"
9246
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:103
9248 msgid "Last match:"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:110
9252 msgid "Time played:"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:117 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:230
9256 msgid "Favorite map:"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:149 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:201
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:244
9261 #, c-format
9262 msgid "Matches:"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:154
9266 #, c-format
9267 msgid "Wins/Losses:"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9271 #, c-format
9272 msgid "Win percentage:"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:166
9276 #, c-format
9277 msgid "Kills/Deaths:"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:172
9281 #, c-format
9282 msgid "Kill ratio:"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:207
9286 msgid "ELO:"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:214
9290 msgid "Rank:"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:221
9294 msgid "Percentile:"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:246
9298 #, c-format
9299 msgid "%d (unranked)"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:417
9303 #, c-format
9304 msgid ""
9305 "Update can be downloaded at:\n"
9306 "%s"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:525
9310 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9311 msgstr "Жана карталар үшің mapinfo автоматикалық  генерациясы..."
9312
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:554
9314 #, c-format
9315 msgid "^1%s TEST BUILD"
9316 msgstr "^1%s  тесттік саласы"
9317
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:574
9319 #, c-format
9320 msgid "Update to %s now!"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:658
9324 msgid ""
9325 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9326 "^1Expect visual problems."
9327 msgstr ""
9328
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
9330 msgid "Use default"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:808
9334 msgid "Team Color:"
9335 msgstr "Тобының түсі"