]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.kk@Cyrl.po
Fix compilation unit
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.kk@Cyrl.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Артем Быстров, 2016
7 # Артём, 2015
8 # Артем Быстров, 2015
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2017-01-11 16:35+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2017-01-11 15:36+0000\n"
15 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
16 "Language-Team: Kazakh (Cyrillic) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
17 "xonotic/language/kk@Cyrl/)\n"
18 "Language: kk@Cyrl\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23
24 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:231
25 #, c-format
26 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
27 msgstr ""
28
29 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:235
30 #, c-format
31 msgid "^1Couldn't write to %s\n"
32 msgstr "^1 %s жерде жазу мүмкін емес\n"
33
34 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:82
35 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
36 msgstr "^3Player^7: Бұл чат аренасы."
37
38 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:69
39 #, c-format
40 msgid "FPS: %.*f"
41 msgstr "FPS: %.*f"
42
43 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:87
44 msgid "^1Observing"
45 msgstr "^1Көрігі"
46
47 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:89
48 #, c-format
49 msgid "^1Spectating: ^7%s"
50 msgstr "^1Қарау: ^7%s"
51
52 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:100
53 #, c-format
54 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
55 msgstr "^1Қарау үшін ^3%s^1 батырмаға басыныз"
56
57 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:100
58 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
59 msgid "primary fire"
60 msgstr "Бастысы ат"
61
62 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
63 #, c-format
64 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
65 msgstr "^1Келесі әлде жоғары ойыншы үшін ^3%s^1 әлде ^3%s^1 батырмаға басыныз"
66
67 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
68 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
69 msgid "next weapon"
70 msgstr ""
71
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
73 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
74 msgid "previous weapon"
75 msgstr ""
76
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
78 #, c-format
79 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
80 msgstr "^1 Жылдамдықты өзгерту үшін ^3%s^1 әлде ^3%s^1 батырмаға басыныз"
81
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
83 #, c-format
84 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
85 msgstr ""
86
87 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
88 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:191
89 msgid "drop weapon"
90 msgstr "Қару лақтыру"
91
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
93 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
94 msgid "secondary fire"
95 msgstr "Қосымша ат"
96
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
98 #, c-format
99 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
100 msgstr "^1Ойының түрі ақпарат көрсету үшін ^3%s^1 батырмағы басыныз"
101
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
103 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
104 msgid "server info"
105 msgstr "Сервер ақпараты"
106
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:124
108 msgid "^1Match has already begun"
109 msgstr "^1Матч баяғыда басталды"
110
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:126
112 msgid "^1You have no more lives left"
113 msgstr "^1Сенде енді өмірдер жоқ"
114
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131
117 #, c-format
118 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
119 msgstr ""
120
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131
123 msgid "jump"
124 msgstr ""
125
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
127 #, c-format
128 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
129 msgstr ""
130
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
132 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
133 msgstr ""
134
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
136 #, c-format
137 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
138 msgstr ""
139
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
143 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
144 msgid "ready"
145 msgstr "Дайын"
146
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
148 #, c-format
149 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
150 msgstr ""
151
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
153 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
154 msgstr ""
155
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
157 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
158 msgstr ""
159
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
161 #, c-format
162 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
163 msgstr ""
164
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:196
166 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
167 msgstr ""
168
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:199
170 #, c-format
171 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
172 msgstr ""
173
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:199
175 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
176 msgid "team menu"
177 msgstr "Тобының меню"
178
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
180 msgid "^1Spectating this player:"
181 msgstr ""
182
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
184 msgid "^1Spectating you:"
185 msgstr ""
186
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
188 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
189 msgstr "^7 ^3ESC ^7 батырмасы басыныз HUD параметрлері көрсету үшін."
190
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
192 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
193 msgstr ""
194
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
196 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
197 msgstr ""
198
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228
200 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
201 msgstr ""
202
203 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:561
204 msgid "Personal best"
205 msgstr "Жеке рекорд"
206
207 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:571
208 msgid "Server best"
209 msgstr "Серверде рекорд"
210
211 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:115 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:116
212 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:59
213 #, c-format
214 msgid "Player %d"
215 msgstr ""
216
217 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:603
218 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:605
219 #, c-format
220 msgid "Submenu%d"
221 msgstr ""
222
223 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
224 #, c-format
225 msgid "Command%d"
226 msgstr ""
227
228 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
229 msgid "Continue..."
230 msgstr "Жалғау..."
231
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:784
233 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
234 msgid "QMCMD^Chat"
235 msgstr ""
236
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
238 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
239 msgstr ""
240
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
242 msgid "QMCMD^nice one"
243 msgstr ""
244
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:786
246 msgid "QMCMD^good game"
247 msgstr "QMCMD^жақсы ойыны"
248
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
250 msgid "QMCMD^hi / good luck"
251 msgstr "QMCMD^hi  / сәттілік тілеймін!"
252
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
254 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
255 msgstr ""
256
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
259 msgid "QMCMD^Team chat"
260 msgstr "QMCMD^ Топтық чат"
261
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
263 msgid "QMCMD^quad soon"
264 msgstr ""
265
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
267 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
268 msgstr ""
269
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
271 msgid "QMCMD^free item, icon"
272 msgstr ""
273
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
275 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
276 msgstr ""
277
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
279 msgid "QMCMD^took item, icon"
280 msgstr ""
281
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
283 msgid "QMCMD^negative"
284 msgstr ""
285
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
287 msgid "QMCMD^positive"
288 msgstr ""
289
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
291 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
292 msgstr "QMCMD^көмек керек (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
293
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
295 msgid "QMCMD^need help, icon"
296 msgstr "QMCMD^көмек керек, icon"
297
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
299 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
300 msgstr ""
301
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
303 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
304 msgstr ""
305
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
307 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
308 msgstr ""
309
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
311 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
312 msgstr ""
313
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
315 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
316 msgstr ""
317
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
319 msgid "QMCMD^defending, icon"
320 msgstr ""
321
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
323 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
324 msgstr ""
325
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
327 msgid "QMCMD^roaming, icon"
328 msgstr ""
329
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
331 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332 msgstr "QMCMD^шабуылы (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
333
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
335 msgid "QMCMD^attacking, icon"
336 msgstr ""
337
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
339 msgid "QMCMD^killed flag, icon"
340 msgstr ""
341
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
343 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
344 msgstr ""
345
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
347 #, c-format
348 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
349 msgstr ""
350
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
352 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
353 msgstr ""
354
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
356 msgid "QMCMD^drop gun, icon"
357 msgstr ""
358
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
360 msgid "QMCMD^dropped gun %w^7 (l:%l^7)"
361 msgstr ""
362
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
364 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
365 msgstr ""
366
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
368 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
369 msgstr ""
370
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
372 msgid "QMCMD^Send private message to"
373 msgstr ""
374
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
377 msgid "QMCMD^Settings"
378 msgstr "QMCMD^Баптаулар"
379
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
382 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
383 msgstr "QMCMD^Түрі/HUD-тың баптаулар"
384
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
386 msgid "QMCMD^3rd person view"
387 msgstr "QMCMD^3-ші беткен түрі"
388
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
390 msgid "QMCMD^Player models like mine"
391 msgstr "QMCMD^Менде тартқан модельмен ойыншылар"
392
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
394 msgid "QMCMD^Names above players"
395 msgstr "QMCMD^Ойыншылар үстінде есімдер"
396
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
398 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
399 msgstr "QMCMD^Отқамен алдында көздеуі"
400
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
402 msgid "QMCMD^FPS"
403 msgstr "QMCMD^FPS"
404
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
406 msgid "QMCMD^Net graph"
407 msgstr ""
408
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
411 msgid "QMCMD^Sound settings"
412 msgstr "QMCMD^Дыбыс баптаулар"
413
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
415 msgid "QMCMD^Hit sound"
416 msgstr "QMCMD^Тиюның дыбысы"
417
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
419 msgid "QMCMD^Chat sound"
420 msgstr "QMCMD^Чат дыбысы"
421
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
424 msgid "QMCMD^Spectator camera"
425 msgstr ""
426
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
428 msgid "QMCMD^1st person"
429 msgstr "QMCMD^1-ші беткен түрі"
430
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
432 msgid "QMCMD^3rd person around player"
433 msgstr ""
434
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
436 msgid "QMCMD^3rd person behind"
437 msgstr ""
438
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
441 msgid "QMCMD^Observer camera"
442 msgstr "QMCMD^Байқаушының камерасы"
443
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
445 msgid "QMCMD^Increase speed"
446 msgstr " QMCMD^Жылдамдықтың артасы"
447
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
449 msgid "QMCMD^Decrease speed"
450 msgstr "QMCMD^Жылдамдықтың ақырындату"
451
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
453 msgid "QMCMD^Wall collision off"
454 msgstr ""
455
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
457 msgid "QMCMD^Wall collision on"
458 msgstr ""
459
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
461 msgid "QMCMD^Fullscreen"
462 msgstr ""
463
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
465 msgid "QMCMD^Translate chat messages"
466 msgstr "QMCMD^Чаттан хабарлар аудару"
467
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
470 msgid "QMCMD^Call a vote"
471 msgstr ""
472
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
474 msgid "QMCMD^Restart the map"
475 msgstr "QMCMD^Картаны қайта іске қосу"
476
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
478 msgid "QMCMD^End match"
479 msgstr "QMCMD^Матч бітіру"
480
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
482 msgid "QMCMD^Reduce match time"
483 msgstr "QMCMD^Матчтың уақытты қысқарту"
484
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
486 msgid "QMCMD^Extend match time"
487 msgstr "QMCMD^Матчтың уақытты ұзарту"
488
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
490 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
491 msgstr ""
492
493 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:37
494 #, c-format
495 msgid " (-%dL)"
496 msgstr ""
497
498 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:42
499 #, c-format
500 msgid " (+%dL)"
501 msgstr ""
502
503 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
504 msgid "Start line"
505 msgstr "Старттық линиясы"
506
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:67
509 msgid "Finish line"
510 msgstr "Фиништық линиясы"
511
512 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
513 #, c-format
514 msgid "Intermediate %d"
515 msgstr "Аралықтағы  %d"
516
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:130
518 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
519 msgstr "^1Аралықтағы 1 (+15.42)"
520
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:132
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:174
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:219
524 #, c-format
525 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
526 msgstr ""
527
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:221
529 #, c-format
530 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
531 msgstr ""
532
533 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:77
534 msgid "SCO^bckills"
535 msgstr ""
536
537 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:78
538 msgid "SCO^bctime"
539 msgstr ""
540
541 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:79
542 msgid "SCO^caps"
543 msgstr ""
544
545 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:80
546 msgid "SCO^captime"
547 msgstr ""
548
549 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:81
550 msgid "SCO^deaths"
551 msgstr ""
552
553 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:82
554 msgid "SCO^destroyed"
555 msgstr ""
556
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:83
558 msgid "SCO^damage"
559 msgstr ""
560
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:84
562 msgid "SCO^dmgtaken"
563 msgstr ""
564
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:85
566 msgid "SCO^drops"
567 msgstr ""
568
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
570 msgid "SCO^faults"
571 msgstr ""
572
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
574 msgid "SCO^fckills"
575 msgstr ""
576
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
578 msgid "SCO^goals"
579 msgstr ""
580
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
582 msgid "SCO^kckills"
583 msgstr ""
584
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
586 msgid "SCO^kdratio"
587 msgstr ""
588
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
590 msgid "SCO^k/d"
591 msgstr ""
592
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
594 msgid "SCO^kdr"
595 msgstr ""
596
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
598 msgid "SCO^kills"
599 msgstr ""
600
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
602 msgid "SCO^laps"
603 msgstr ""
604
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
606 msgid "SCO^lives"
607 msgstr ""
608
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
610 msgid "SCO^losses"
611 msgstr ""
612
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
614 msgid "SCO^name"
615 msgstr ""
616
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
618 msgid "SCO^sum"
619 msgstr ""
620
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
622 msgid "SCO^nick"
623 msgstr ""
624
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
626 msgid "SCO^objectives"
627 msgstr ""
628
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
630 msgid "SCO^pickups"
631 msgstr ""
632
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
634 msgid "SCO^ping"
635 msgstr ""
636
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
638 msgid "SCO^pl"
639 msgstr ""
640
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
642 msgid "SCO^pushes"
643 msgstr ""
644
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
646 msgid "SCO^rank"
647 msgstr ""
648
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
650 msgid "SCO^returns"
651 msgstr ""
652
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
654 msgid "SCO^revivals"
655 msgstr ""
656
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
658 msgid "SCO^rounds won"
659 msgstr ""
660
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
662 msgid "SCO^score"
663 msgstr ""
664
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
666 msgid "SCO^suicides"
667 msgstr ""
668
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
670 msgid "SCO^takes"
671 msgstr ""
672
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
674 msgid "SCO^ticks"
675 msgstr ""
676
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:294
678 msgid ""
679 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
680 msgstr ""
681
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:295
683 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
684 msgstr ""
685
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:296
687 msgid "Usage:\n"
688 msgstr ""
689
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:297
691 msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
692 msgstr ""
693
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:298
695 msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
696 msgstr ""
697
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:299
699 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
700 msgstr ""
701
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:300
703 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
704 msgstr ""
705
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:303
707 msgid "^3name^7 or ^3nick^7             Name of a player\n"
708 msgstr ""
709
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:304
711 msgid "^3ping^7                     Ping time\n"
712 msgstr ""
713
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:305
715 msgid "^3pl^7                       Packet loss\n"
716 msgstr ""
717
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:306
719 msgid "^3elo^7                      Player ELO\n"
720 msgstr ""
721
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:307
723 msgid "^3kills^7                    Number of kills\n"
724 msgstr ""
725
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:308
727 msgid "^3deaths^7                   Number of deaths\n"
728 msgstr ""
729
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:309
731 msgid "^3suicides^7                 Number of suicides\n"
732 msgstr ""
733
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:310
735 msgid "^3frags^7                    kills - suicides\n"
736 msgstr ""
737
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:311
739 msgid "^3kd^7                       The kill-death ratio\n"
740 msgstr ""
741
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
743 msgid "^3dmg^7                      The total damage done\n"
744 msgstr ""
745
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:313
747 msgid "^3dmgtaken^7                 The total damage taken\n"
748 msgstr ""
749
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:314
751 msgid "^3sum^7                      frags - deaths\n"
752 msgstr ""
753
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
755 msgid ""
756 "^3caps^7                     How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
757 "captured\n"
758 msgstr ""
759
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
761 msgid ""
762 "^3pickups^7                  How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
763 "ball (Keepaway) was picked up\n"
764 msgstr ""
765
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317
767 msgid "^3captime^7                  Time of fastest cap (CTF)\n"
768 msgstr ""
769
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318
771 msgid "^3fckills^7                  Number of flag carrier kills\n"
772 msgstr ""
773
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319
775 msgid "^3returns^7                  Number of flag returns\n"
776 msgstr ""
777
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:320
779 msgid "^3drops^7                    Number of flag drops\n"
780 msgstr ""
781
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:321
783 msgid "^3lives^7                    Number of lives (LMS)\n"
784 msgstr ""
785
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:322
787 msgid "^3rank^7                     Player rank\n"
788 msgstr ""
789
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:323
791 msgid "^3pushes^7                   Number of players pushed into void\n"
792 msgstr ""
793
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:324
795 msgid ""
796 "^3destroyed^7                Number of keys destroyed by pushing them into "
797 "void\n"
798 msgstr ""
799
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:325
801 msgid "^3kckills^7                  Number of keys carrier kills\n"
802 msgstr ""
803
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:326
805 msgid "^3losses^7                   Number of times a key was lost\n"
806 msgstr ""
807
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:327
809 msgid "^3laps^7                     Number of laps finished (race/cts)\n"
810 msgstr ""
811
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:328
813 msgid "^3time^7                     Total time raced (race/cts)\n"
814 msgstr ""
815
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:329
817 msgid "^3fastest^7                  Time of fastest lap (race/cts)\n"
818 msgstr ""
819
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:330
821 msgid "^3ticks^7                    Number of ticks (DOM)\n"
822 msgstr ""
823
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
825 msgid "^3takes^7                    Number of domination points taken (DOM)\n"
826 msgstr ""
827
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
829 msgid "^3bckills^7                  Number of ball carrier kills\n"
830 msgstr ""
831
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
833 msgid ""
834 "^3bctime^7                   Total amount of time holding the ball in "
835 "Keepaway\n"
836 msgstr ""
837
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
839 msgid "^3score^7                    Total score\n"
840 msgstr ""
841
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:337
843 msgid ""
844 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
845 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
846 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
847 "field to show all fields available for the current game mode.\n"
848 "\n"
849 msgstr ""
850
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:342
852 msgid ""
853 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
854 "include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
855 "\n"
856 msgstr ""
857
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:345
859 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
860 msgstr ""
861
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:346
863 msgid ""
864 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
865 "right of the vertical bar aligned to the right.\n"
866 msgstr ""
867
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:348
869 msgid ""
870 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
871 "other gamemodes except DM.\n"
872 msgstr ""
873
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:591
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:598
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665
877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:86
878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:87
879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:208
882 msgid "N/A"
883 msgstr ""
884
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1150
886 #, c-format
887 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
888 msgstr ""
889
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1289
891 msgid "Map stats:"
892 msgstr ""
893
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1319
895 msgid "Monsters killed:"
896 msgstr ""
897
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1326
899 msgid "Secrets found:"
900 msgstr ""
901
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1348
903 msgid "Rankings"
904 msgstr ""
905
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1512
907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
908 msgid "Scoreboard"
909 msgstr "Рекордық үстелі"
910
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1570
912 #, c-format
913 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
914 msgstr ""
915
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1574
917 #, c-format
918 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
919 msgstr ""
920
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1592
922 #, c-format
923 msgid "Spectators"
924 msgstr ""
925
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1607
927 #, c-format
928 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
929 msgstr ""
930
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1614
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1619
933 #, c-format
934 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
935 msgstr ""
936
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1623
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1642
939 msgid " or"
940 msgstr ""
941
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1626
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1633
944 #, c-format
945 msgid " until ^3%s %s^7"
946 msgstr ""
947
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1627
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1634
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1646
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1653
952 msgid "SCO^points"
953 msgstr ""
954
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1628
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1635
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1647
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1654
959 msgid "SCO^is beaten"
960 msgstr ""
961
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1645
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1652
964 #, c-format
965 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
966 msgstr ""
967
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1676
969 #, c-format
970 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
971 msgstr ""
972
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
974 #, c-format
975 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
976 msgstr ""
977
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1695
979 #, c-format
980 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
981 msgstr ""
982
983 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:24
984 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n"
985 msgstr "^1Сіз HUD демдер режимі кіру шейін жауап беру тиіс\n"
986
987 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:29
988 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
989 msgstr ""
990
991 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:115
992 msgid "A vote has been called for:"
993 msgstr ""
994
995 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:117
996 msgid "Allow servers to store and display your name?"
997 msgstr ""
998
999 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1000 msgid "^1Configure the HUD"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1010 msgid "Yes"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1020 msgid "No"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:530
1024 msgid "Out of ammo"
1025 msgstr "оқ-дәрілер бітіп қалды"
1026
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:534
1028 msgid "Don't have"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:538
1032 msgid "Unavailable"
1033 msgstr "Қолжетімсіз"
1034
1035 #: qcsrc/client/main.qc:1009
1036 msgid " qu/s"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: qcsrc/client/main.qc:1011
1040 msgid " m/s"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: qcsrc/client/main.qc:1013
1044 msgid " km/h"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: qcsrc/client/main.qc:1015
1048 msgid " mph"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: qcsrc/client/main.qc:1017
1052 msgid " knots"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: qcsrc/client/main.qc:1259
1056 #, c-format
1057 msgid "%s (not bound)"
1058 msgstr "%s (байланыс емес)"
1059
1060 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:49
1061 msgid " (1 vote)"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:51
1065 #, c-format
1066 msgid " (%d votes)"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:271
1070 msgid "Don't care"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:365
1074 msgid "Decide the gametype"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:365
1078 msgid "Vote for a map"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:382
1082 #, c-format
1083 msgid "%d seconds left"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:497
1087 msgid ""
1088 "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:507
1092 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:516
1096 msgid "Requesting preview...\n"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:109
1100 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: qcsrc/client/view.qc:1362
1104 msgid "Nade timer"
1105 msgstr "Гранатадың таймері"
1106
1107 #: qcsrc/client/view.qc:1367
1108 msgid "Capture progress"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: qcsrc/client/view.qc:1372
1112 msgid "Revival progress"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: qcsrc/common/command/generic.qc:157
1116 msgid "error creating curl handle\n"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: qcsrc/common/command/generic.qc:403
1120 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1124 msgid "Ball Stealer"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:69
1128 msgid "Big armor"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:91
1132 msgid "Mega armor"
1133 msgstr "Мега сауыт-сайманы"
1134
1135 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:69
1136 msgid "Big health"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:91
1140 msgid "Mega health"
1141 msgstr "Мега денсаулығы"
1142
1143 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:26
1144 msgid "Jet Pack"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:61
1148 msgid "Fuel regen"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:35
1152 msgid "Strength"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:55
1156 msgid "Shield"
1157 msgstr "Қалқан"
1158
1159 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:638
1160 #, no-c-format
1161 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:99
1165 msgid "Deathmatch"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:99
1169 msgid "Score as many frags as you can"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:111
1173 msgid "Last Man Standing"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:111
1177 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:126
1181 msgid "Race"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:126
1185 msgid "Race against other players to the finish line"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:160
1189 msgid "Race CTS"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:160
1193 msgid "Race for fastest time."
1194 msgstr ""
1195
1196 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:184
1197 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:184
1201 msgid "Team Deathmatch"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:220
1205 msgid "Capture the Flag"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:220
1209 msgid ""
1210 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1211 "from the other team"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:249
1215 msgid "Clan Arena"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:249
1219 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:287
1223 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:287
1227 msgid "Domination"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:319
1231 msgid "Gather all the keys to win the round"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:319
1235 msgid "Key Hunt"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:353
1239 msgid "Assault"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:353
1243 msgid ""
1244 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1245 "out"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:371
1249 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:371
1253 msgid "Onslaught"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1257 msgid "Nexball"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1261 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:408
1265 msgid "Freeze Tag"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:408
1269 msgid ""
1270 "Kill enemies to freeze them, stand next to teammates to revive them, freeze "
1271 "the most enemies to win"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:446
1275 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:446
1279 msgid "Keepaway"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1283 msgid "Invasion"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1287 msgid "Survive against waves of monsters"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1291 msgid "It's your turn"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:331
1295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1296 msgid "Quit"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:336
1300 msgid "Invite"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:378
1304 msgid "Current Game"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:403
1308 msgid "Exit Menu"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:415
1312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1313 msgid "Create"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:418
1317 msgid "Join"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:489
1321 msgid "Minigames"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:946
1325 msgid "Better luck next time!"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:950
1329 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:952
1333 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:955
1337 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:958
1341 msgid "Push the boulders onto the targets"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1182
1345 msgid "Next Level"
1346 msgstr "Келесі деңгей"
1347
1348 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1183
1349 msgid "Restart"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1353 msgid "Editor"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1185
1357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1358 msgid "Save"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1362 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1363 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1364 msgid "Draw"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1368 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:601
1369 msgid "You lost the game!"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1373 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1374 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:730
1375 msgid "You win!"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1379 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1380 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1381 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:336
1382 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1386 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:608
1387 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1388 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1389 msgid "Click on the game board to place your piece"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1393 msgid ""
1394 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1398 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:614
1402 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:570
1406 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1407 msgid "AI"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:587
1411 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:651
1415 msgid "Start Match"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:652
1419 msgid "Add AI player"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:653
1423 msgid "Remove AI player"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1427 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1428 msgid ""
1429 "You lost the game!\n"
1430 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1434 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1435 msgid ""
1436 "You win!\n"
1437 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1441 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1442 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1446 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1447 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:582
1451 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1452 msgid "Next Match"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:478
1456 #, c-format
1457 msgid "Pieces left: %s"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1461 msgid "No more valid moves"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1465 msgid "Well done, you win!"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1469 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:724
1473 msgid "Game over!"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:729
1477 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:734
1478 msgid "You ran out of lives!"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:737
1482 msgid "Press an arrow key to begin the game"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:741
1486 msgid "Avoid the snake's body, collect the mice!"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:743
1490 msgid "Avoid the screen edges and the snake's body, collect the mice!"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:666
1494 msgid "Single Player"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1499 msgid "Mage"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:33
1503 msgid "Mage spike"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1508 msgid "Shambler"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1513 msgid "Spider"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:32
1517 msgid "Spider attack"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1522 msgid "Wyvern"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:32
1526 msgid "Wyvern attack"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1531 msgid "Zombie"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:2
1535 msgid "Ammo"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:11
1539 msgid "Resistance"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:20
1543 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:81
1544 msgid "Speed"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1548 msgid "Medic"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:40
1552 msgid "Bash"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:48
1556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
1557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
1558 msgid "Vampire"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:56
1562 msgid "Disability"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1566 msgid "Vengeance"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:72
1570 msgid "Jump"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:80
1574 msgid "Invisible"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1578 msgid "Inferno"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:97
1582 msgid "Swapper"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1586 msgid "Magnet"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1590 msgid "Luck"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1594 msgid "Flight"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7
1598 msgid "Buff"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:221
1602 msgid "Damage text"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:231
1606 msgid "Draw damage numbers"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:233
1610 msgid "Font size:"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:238
1614 msgid "Accumulate range:"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:243
1618 msgid "Lifetime:"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:248
1622 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:258
1623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1627 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
1628 msgid "Color:"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:255
1632 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:45
1636 msgid "Extra life"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:63
1640 msgid "Invisibility"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1644 msgid "Napalm grenade"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1648 msgid "Ice grenade"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1652 msgid "Translocate grenade"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1656 msgid "Spawn grenade"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1660 msgid "Heal grenade"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1664 msgid "Monster grenade"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1668 msgid "Entrap grenade"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:32
1672 msgid "Grenade"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/hmg.qh:17
1676 msgid "Heavy Machine Gun"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/rpc.qh:17
1680 msgid "Rocket Propelled Chainsaw"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1684 msgid "Waypoint"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1688 msgid "Help me!"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1692 msgid "Here"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1696 msgid "DANGER"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1700 msgid "Frozen!"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1704 msgid "Item"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1708 msgid "Checkpoint"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1712 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:252
1713 msgid "Finish"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1717 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1718 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:252
1719 msgid "Start"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1723 msgid "Defend"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1727 msgid "Destroy"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1731 msgid "Push"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1735 msgid "Flag carrier"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1739 msgid "Enemy carrier"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1743 msgid "Dropped flag"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1747 msgid "White base"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1751 msgid "Red base"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1755 msgid "Blue base"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1759 msgid "Yellow base"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1763 msgid "Pink base"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1767 msgid "Return flag here"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
1771 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
1772 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
1773 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
1774 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
1775 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
1776 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
1777 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
1778 msgid "Control point"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
1782 msgid "Dropped key"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
1786 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
1787 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
1788 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
1789 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
1790 msgid "Key carrier"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
1794 msgid "Run here"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
1798 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
1799 msgid "Ball"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
1803 msgid "Ball carrier"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
1807 msgid "Goal"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
1811 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
1812 msgid "Generator"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
1816 msgid "Weapon"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
1820 msgid "Monster"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
1824 msgid "Vehicle"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
1828 msgid "Intruder!"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
1832 msgid "Tagged"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:651
1836 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:120
1837 msgid "Spam"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:655
1841 #, c-format
1842 msgid "%s needing help!"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: qcsrc/common/net_notice.qc:87
1846 msgid "^1Server notices:"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:223
1850 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:225
1854 #, c-format
1855 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
1859 #, c-format
1860 msgid ""
1861 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
1862 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:227
1866 #, c-format
1867 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
1871 #, c-format
1872 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
1876 #, c-format
1877 msgid ""
1878 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
1879 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
1883 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
1887 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
1891 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
1895 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
1899 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
1903 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
1907 msgid ""
1908 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
1909 "base"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
1913 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
1917 #, c-format
1918 msgid ""
1919 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
1920 "itself"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
1924 #, c-format
1925 msgid ""
1926 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
1930 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
1934 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
1938 #, c-format
1939 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
1943 #, c-format
1944 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
1948 #, c-format
1949 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
1953 #, c-format
1954 msgid "^BG%s^BG got the flag"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
1958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
1959 #, c-format
1960 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
1964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
1965 #, c-format
1966 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
1970 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
1974 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
1978 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
1982 msgid "^F2You will spectate in the next round"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
1986 #, c-format
1987 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
1991 #, c-format
1992 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
1996 #, c-format
1997 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2001 #, c-format
2002 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2006 #, c-format
2007 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2011 #, c-format
2012 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2016 #, c-format
2017 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2021 #, c-format
2022 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2026 #, c-format
2027 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed infront of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2031 #, c-format
2032 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2036 #, c-format
2037 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2041 #, c-format
2042 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2046 #, c-format
2047 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2051 #, c-format
2052 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2056 #, c-format
2057 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2061 #, c-format
2062 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2066 #, c-format
2067 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2071 #, c-format
2072 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2076 #, c-format
2077 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2081 #, c-format
2082 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2086 #, c-format
2087 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2091 #, c-format
2092 msgid ""
2093 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2097 #, c-format
2098 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2102 #, c-format
2103 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2107 #, c-format
2108 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2112 #, c-format
2113 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2117 #, c-format
2118 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2122 #, c-format
2123 msgid ""
2124 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2128 #, c-format
2129 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2133 #, c-format
2134 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2138 #, c-format
2139 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2143 #, c-format
2144 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2148 #, c-format
2149 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2153 #, c-format
2154 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2158 #, c-format
2159 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2163 #, c-format
2164 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2168 #, c-format
2169 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2173 #, c-format
2174 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2178 #, c-format
2179 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2183 #, c-format
2184 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2188 #, c-format
2189 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2193 #, c-format
2194 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2198 #, c-format
2199 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2203 #, c-format
2204 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2208 #, c-format
2209 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2213 #, c-format
2214 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2218 #, c-format
2219 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2223 #, c-format
2224 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2228 #, c-format
2229 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2233 #, c-format
2234 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2238 #, c-format
2239 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2243 #, c-format
2244 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2248 #, c-format
2249 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2253 #, c-format
2254 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2258 #, c-format
2259 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2264 #, c-format
2265 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2269 #, c-format
2270 msgid ""
2271 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2275 #, c-format
2276 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2280 #, c-format
2281 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2285 #, c-format
2286 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2290 #, c-format
2291 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2295 #, c-format
2296 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2300 #, c-format
2301 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2305 #, c-format
2306 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2310 #, c-format
2311 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2315 #, c-format
2316 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2320 #, c-format
2321 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2325 #, c-format
2326 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2330 #, c-format
2331 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2335 #, c-format
2336 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2340 #, c-format
2341 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2345 #, c-format
2346 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2350 #, c-format
2351 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2355 #, c-format
2356 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2360 #, c-format
2361 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2365 #, c-format
2366 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2370 #, c-format
2371 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2375 #, c-format
2376 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2380 #, c-format
2381 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2385 #, c-format
2386 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2390 #, c-format
2391 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2395 #, c-format
2396 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2400 #, c-format
2401 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2405 #, c-format
2406 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2410 #, c-format
2411 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2415 #, c-format
2416 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2420 #, c-format
2421 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2425 #, c-format
2426 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2430 #, c-format
2431 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2435 #, c-format
2436 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2440 #, c-format
2441 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2445 #, c-format
2446 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2450 #, c-format
2451 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2455 #, c-format
2456 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2460 #, c-format
2461 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2465 #, c-format
2466 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2470 #, c-format
2471 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2475 #, c-format
2476 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2480 #, c-format
2481 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
2486 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
2491 #, c-format
2492 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
2497 msgid "^BGRound tied"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
2502 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2506 #, c-format
2507 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2511 #, c-format
2512 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2516 #, c-format
2517 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
2522 #, c-format
2523 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
2528 #, c-format
2529 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
2534 #, c-format
2535 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2540 #, c-format
2541 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2546 #, c-format
2547 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
2552 #, c-format
2553 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
2558 #, c-format
2559 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
2564 #, c-format
2565 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2569 #, c-format
2570 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2574 #, c-format
2575 msgid "^BG%s^F3 connected"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2579 #, c-format
2580 msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2584 #, c-format
2585 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2589 #, c-format
2590 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2595 #, c-format
2596 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
2601 #, c-format
2602 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2606 #, c-format
2607 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2611 #, c-format
2612 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2616 #, c-format
2617 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2621 #, c-format
2622 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2626 #, c-format
2627 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2631 #, c-format
2632 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2636 #, c-format
2637 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2641 #, c-format
2642 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2646 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2650 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2654 #, c-format
2655 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2659 #, c-format
2660 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2664 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2668 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2672 #, c-format
2673 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2677 #, c-format
2678 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2682 #, c-format
2683 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2687 #, c-format
2688 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2692 #, c-format
2693 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2697 #, c-format
2698 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2702 msgid ""
2703 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2704 "spectators aren't allowed at the moment."
2705 msgstr ""
2706
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2708 #, c-format
2709 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2713 #, c-format
2714 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2718 #, c-format
2719 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2723 #, c-format
2724 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2728 #, c-format
2729 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
2733 #, c-format
2734 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2738 #, c-format
2739 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2743 #, c-format
2744 msgid ""
2745 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2746 "and will be lost."
2747 msgstr ""
2748
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2750 #, c-format
2751 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2755 #, c-format
2756 msgid ""
2757 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
2758 "(^F1%s^F4)"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2762 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2766 #, c-format
2767 msgid ""
2768 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2769 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
2773 #, c-format
2774 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2778 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2782 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
2786 #, c-format
2787 msgid ""
2788 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2789 "^F2Xonotic %s"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
2793 #, c-format
2794 msgid ""
2795 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
2799 #, c-format
2800 msgid ""
2801 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2802 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
2806 #, c-format
2807 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
2811 #, c-format
2812 msgid ""
2813 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
2817 #, c-format
2818 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
2822 #, c-format
2823 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
2827 #, c-format
2828 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
2832 #, c-format
2833 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
2837 #, c-format
2838 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
2842 #, c-format
2843 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
2847 #, c-format
2848 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
2852 #, c-format
2853 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
2857 #, c-format
2858 msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
2862 #, c-format
2863 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
2867 #, c-format
2868 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
2872 #, c-format
2873 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
2877 #, c-format
2878 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
2882 #, c-format
2883 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
2887 #, c-format
2888 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
2892 #, c-format
2893 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
2897 #, c-format
2898 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
2902 #, c-format
2903 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
2907 #, c-format
2908 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
2912 #, c-format
2913 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
2917 #, c-format
2918 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
2922 #, c-format
2923 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
2927 #, c-format
2928 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
2932 #, c-format
2933 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
2937 #, c-format
2938 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
2942 #, c-format
2943 msgid "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
2947 #, c-format
2948 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
2952 #, c-format
2953 msgid ""
2954 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
2958 #, c-format
2959 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
2963 #, c-format
2964 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
2968 #, c-format
2969 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
2974 #, c-format
2975 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
2979 #, c-format
2980 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
2984 #, c-format
2985 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
2989 #, c-format
2990 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
2994 #, c-format
2995 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
2999 #, c-format
3000 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3004 #, c-format
3005 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3009 #, c-format
3010 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3014 #, c-format
3015 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3019 #, c-format
3020 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3024 #, c-format
3025 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3029 #, c-format
3030 msgid "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3034 #, c-format
3035 msgid "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3039 #, c-format
3040 msgid "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3044 #, c-format
3045 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3049 #, c-format
3050 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3054 #, c-format
3055 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3059 #, c-format
3060 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3064 #, c-format
3065 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3069 #, c-format
3070 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3074 #, c-format
3075 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3079 #, c-format
3080 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3084 #, c-format
3085 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3089 #, c-format
3090 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3094 #, c-format
3095 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3099 #, c-format
3100 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3104 #, c-format
3105 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3109 msgid "^F4You are now alone!"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3113 msgid "^BGYou are attacking!"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3117 msgid "^BGYou are defending!"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3121 #, c-format
3122 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3126 msgid "^F4Begin!"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3130 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3134 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3138 msgid "^F4Round cannot start"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3142 msgid "^F2Don't camp!"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3146 msgid ""
3147 "^BGYou are now free.\n"
3148 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3149 "^BGif you think you will succeed."
3150 msgstr ""
3151
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3153 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3157 msgid ""
3158 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3159 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3160 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3161 msgstr ""
3162
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3164 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3168 msgid "^BGYou captured the flag!"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3172 #, c-format
3173 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3174 msgstr ""
3175
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3177 #, c-format
3178 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3182 #, c-format
3183 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3187 #, c-format
3188 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3192 #, c-format
3193 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3197 #, c-format
3198 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3202 #, c-format
3203 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3207 #, c-format
3208 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3212 #, c-format
3213 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3217 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3221 msgid "^BGYou got the flag!"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3225 #, c-format
3226 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3230 #, c-format
3231 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3235 #, c-format
3236 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3240 #, c-format
3241 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3245 #, c-format
3246 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3250 #, c-format
3251 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3255 #, c-format
3256 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3260 #, c-format
3261 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3265 #, c-format
3266 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3270 #, c-format
3271 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3275 #, c-format
3276 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3280 #, c-format
3281 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3285 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3289 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3293 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3297 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3301 #, c-format
3302 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3308 #, c-format
3309 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3313 #, c-format
3314 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3320 #, c-format
3321 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3325 #, c-format
3326 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3330 #, c-format
3331 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3335 #, c-format
3336 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3340 #, c-format
3341 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3345 #, c-format
3346 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3350 #, c-format
3351 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3355 #, c-format
3356 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3360 #, c-format
3361 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3365 #, c-format
3366 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3370 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3374 #, c-format
3375 msgid ""
3376 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3377 "You are now on: %s"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3381 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3385 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3389 msgid "^K1Die camper!"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3393 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3397 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3401 #, c-format
3402 msgid "^K1You were %s"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3406 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3410 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3414 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3418 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3422 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3426 msgid "^K1You need to be more careful!"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3430 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3434 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3438 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3442 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3446 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3450 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3454 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3458 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3462 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3466 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3467 msgstr ""
3468
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3470 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3471 msgstr ""
3472
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3474 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3478 msgid "^K1You need to preserve your health"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3482 msgid "^K1You became a shooting star!"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3486 msgid "^K1You melted away in slime!"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3490 msgid "^K1You committed suicide!"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3494 msgid "^K1You ended it all!"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3498 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3502 #, c-format
3503 msgid "^BGYou are now on: %s"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3507 msgid "^K1You died in an accident!"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3511 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3515 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3519 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3523 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3527 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3531 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3535 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3539 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3543 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3547 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3551 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3555 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3559 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3563 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3567 msgid "^K1Watch your step!"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3571 #, c-format
3572 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3576 #, c-format
3577 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3581 #, c-format
3582 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3586 #, c-format
3587 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3591 msgid ""
3592 "^K1Stop idling!\n"
3593 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3594 msgstr ""
3595
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3597 #, c-format
3598 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3602 #, c-format
3603 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3607 msgid "^BGDoor unlocked!"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3611 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3615 #, c-format
3616 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3620 msgid "^K3You revived yourself"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3624 #, c-format
3625 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3629 #, c-format
3630 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3634 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3638 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3642 msgid "^K1You froze yourself"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3646 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3650 #, c-format
3651 msgid "^K1A %s has arrived!"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3655 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3659 msgid "^BGYou got the ^F1Jet pack"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3663 msgid ""
3664 "^K1No spawnpoints available!\n"
3665 "Hope your team can fix it..."
3666 msgstr ""
3667
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3669 msgid ""
3670 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3671 "The player limit reached maximum capacity."
3672 msgstr ""
3673
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3675 msgid "^BGYou picked up the ball"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3679 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3683 msgid ""
3684 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3685 "Help the key carriers to meet!"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3689 msgid ""
3690 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3691 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3695 msgid ""
3696 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3697 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3701 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3705 msgid "^BGScanning frequency range..."
3706 msgstr ""
3707
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3709 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3713 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3717 #, c-format
3718 msgid ""
3719 "^BGWaiting for players to join...\n"
3720 "Need active players for: %s"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3724 #, c-format
3725 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3726 msgstr ""
3727
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3729 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3733 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3737 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3741 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3745 #, c-format
3746 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3750 #, c-format
3751 msgid ""
3752 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3753 "Next weapon: ^F1%s"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3757 #, c-format
3758 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3762 #, c-format
3763 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3767 #, c-format
3768 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3772 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3776 msgid ""
3777 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
3778 "^F2Capture some control points to unshield it"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3782 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3786 msgid ""
3787 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3788 "^BGRe-capture control points to shield it!"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3792 #, c-format
3793 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
3797 #, c-format
3798 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3802 msgid ""
3803 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3804 "Keep fragging until we have a winner!"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3808 msgid ""
3809 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3810 "Keep scoring until we have a winner!"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3814 msgid ""
3815 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3816 "\n"
3817 "Generators are now decaying.\n"
3818 "The more control points your team holds,\n"
3819 "the faster the enemy generator decays"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3823 #, c-format
3824 msgid ""
3825 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3826 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3830 msgid "^K1In^BG-portal created"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
3834 msgid "^F3Out^BG-portal created"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
3838 msgid "^F1Portal creation failed"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3842 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3846 msgid "^F2Strength has worn off"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
3850 msgid "^F2Shield surrounds you"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
3854 msgid "^F2Shield has worn off"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
3858 msgid "^F2You are on speed"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3862 msgid "^F2Speed has worn off"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
3866 msgid "^F2You are invisible"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
3870 msgid "^F2Invisibility has worn off"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
3874 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
3878 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
3882 msgid "^BGSequence completed!"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
3886 msgid "^BGThere are more to go..."
3887 msgstr ""
3888
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
3890 #, c-format
3891 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
3892 msgstr ""
3893
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
3895 msgid "^F2Superweapons have broken down"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
3899 msgid "^F2Superweapons have been lost"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
3903 msgid "^F2You now have a superweapon"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
3907 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
3911 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
3915 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
3919 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
3923 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
3927 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
3931 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
3935 #, c-format
3936 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
3940 #, c-format
3941 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
3945 #, c-format
3946 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
3950 msgid ""
3951 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
3952 "^F4Stop them!"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
3956 msgid ""
3957 "^F2You have stolen the enemy's vehicle, you are now visible on their radar!"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:188
3961 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:399 qcsrc/common/notifications/all.qh:400
3965 #, c-format
3966 msgid " (near %s)"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
3970 msgid "primary"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
3974 msgid "secondary"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:410
3978 msgid "point"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:410
3982 msgid "points"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
3986 msgid "drop flag"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420
3990 msgid "throw nade"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
3994 #, c-format
3995 msgid " with %s"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:444
3999 #, c-format
4000 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:444
4004 #, c-format
4005 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:444
4009 msgid "TRIPLE FRAG! "
4010 msgstr ""
4011
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:445
4013 #, c-format
4014 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:445
4018 #, c-format
4019 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:445
4023 msgid "RAGE! "
4024 msgstr ""
4025
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446
4027 #, c-format
4028 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446
4032 #, c-format
4033 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446
4037 msgid "MASSACRE! "
4038 msgstr ""
4039
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:447
4041 #, c-format
4042 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:447
4046 #, c-format
4047 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:447
4051 msgid "MAYHEM! "
4052 msgstr ""
4053
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:448
4055 #, c-format
4056 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:448
4060 #, c-format
4061 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:448
4065 msgid "BERSERKER! "
4066 msgstr ""
4067
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:449
4069 #, c-format
4070 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:449
4074 #, c-format
4075 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:449
4079 msgid "CARNAGE! "
4080 msgstr ""
4081
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4083 #, c-format
4084 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4088 #, c-format
4089 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4093 msgid "ARMAGEDDON! "
4094 msgstr ""
4095
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4097 #, c-format
4098 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4102 #, c-format
4103 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4107 #, c-format
4108 msgid ""
4109 "\n"
4110 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4114 #, c-format
4115 msgid ""
4116 "\n"
4117 "(^F4Dead^BG)%s"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489 qcsrc/common/notifications/all.qh:502
4121 #, c-format
4122 msgid "%d score spree! "
4123 msgstr ""
4124
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:501
4126 #, c-format
4127 msgid "%d frag spree! "
4128 msgstr ""
4129
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:514
4131 msgid "First blood! "
4132 msgstr ""
4133
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:514
4135 msgid "First score! "
4136 msgstr ""
4137
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:518
4139 msgid "First casualty! "
4140 msgstr ""
4141
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:518
4143 msgid "First victim! "
4144 msgstr ""
4145
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:559
4147 #, c-format
4148 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:560
4152 #, c-format
4153 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:578
4157 #, c-format
4158 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:579
4162 #, c-format
4163 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:595
4167 #, c-format
4168 msgid ", ending their %d frag spree"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:596
4172 #, c-format
4173 msgid ", ending their %d score spree"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:610
4177 #, c-format
4178 msgid ", losing their %d frag spree"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:611
4182 #, c-format
4183 msgid ", losing their %d score spree"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: qcsrc/common/teams.qh:29
4187 msgid "TEAM^Red"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: qcsrc/common/teams.qh:30
4191 msgid "TEAM^Blue"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4195 msgid "TEAM^Yellow"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4199 msgid "TEAM^Pink"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4203 msgid "Team"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4207 msgid "Neutral"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: qcsrc/common/teams.qh:37
4211 msgid "KEY^Red"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: qcsrc/common/teams.qh:38
4215 msgid "KEY^Blue"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4219 msgid "KEY^Yellow"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4223 msgid "KEY^Pink"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4227 msgid "FLAG^Red"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4231 msgid "FLAG^Blue"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4235 msgid "FLAG^Yellow"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4239 msgid "FLAG^Pink"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4243 msgid "GENERATOR^Red"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4247 msgid "GENERATOR^Blue"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4251 msgid "GENERATOR^Yellow"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4255 msgid "GENERATOR^Pink"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:51
4259 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd.\n"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:129
4263 #, c-format
4264 msgid "%s under attack!"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4268 msgid "Turret"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4272 msgid "eWheel Turret"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4276 msgid "eWheel"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4280 msgid "FLAC Cannon"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4284 msgid "FLAC"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4288 msgid "Fusion Reactor"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4292 msgid "Hellion Missile Turret"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4296 msgid "Hellion"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4300 msgid "Hunter-Killer Turret"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4304 msgid "Hunter-Killer"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4308 msgid "Machinegun Turret"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4312 msgid "Machinegun"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4316 msgid "MLRS Turret"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4320 msgid "MLRS"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4324 msgid "Phaser Cannon"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4328 msgid "Phaser"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4332 msgid "Plasma Cannon"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:7
4336 msgid "Dual plasma"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:19
4340 msgid "Dual Plasma Cannon"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4344 msgid "Plasma"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4348 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4349 msgid "Tesla Coil"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4353 msgid "Walker Turret"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4357 msgid "Walker"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:191
4361 #, c-format
4362 msgid "Press %s"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:948
4366 msgid "No right gunner!"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:954
4370 msgid "No left gunner!"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
4374 msgid "Bumblebee"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
4378 msgid "Racer"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
4382 msgid "Racer cannon"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
4386 msgid "Raptor"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
4390 msgid "Raptor cannon"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
4394 msgid "Raptor bomb"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
4398 msgid "Raptor flare"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
4402 msgid "Spiderbot"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:78
4406 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd.\n"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qc:17
4410 msgid "Arc"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qc:17
4414 msgid "Blaster"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qc:17
4418 msgid "Crylink"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qc:17
4422 msgid "Devastator"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qc:17
4426 msgid "Electro"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qc:17
4430 msgid "Fireball"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qc:17
4434 msgid "Hagar"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qc:17
4438 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qc:17
4442 msgid "Grappling Hook"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qc:17
4446 msgid "MachineGun"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qc:17
4450 msgid "Mine Layer"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qc:17
4454 msgid "Mortar"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qc:17
4458 msgid "Port-O-Launch"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qc:18
4462 msgid "Rifle"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qc:17
4466 msgid "T.A.G. Seeker"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qc:17
4470 msgid "Shockwave"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qc:17
4474 msgid "Shotgun"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qc:17
4478 #, no-c-format
4479 msgid "@!#%'n Tuba"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qc:18
4483 msgid "Vaporizer"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qc:18
4487 msgid "Vortex"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
4491 #, c-format
4492 msgid "CI_DEC^%s years"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
4496 #, c-format
4497 msgid "CI_ZER^%d years"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
4501 #, c-format
4502 msgid "CI_FIR^%d year"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
4506 #, c-format
4507 msgid "CI_SEC^%d years"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
4511 #, c-format
4512 msgid "CI_THI^%d years"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
4516 #, c-format
4517 msgid "CI_MUL^%d years"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
4521 #, c-format
4522 msgid "CI_DEC^%s weeks"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
4526 #, c-format
4527 msgid "CI_ZER^%d weeks"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
4531 #, c-format
4532 msgid "CI_FIR^%d week"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
4536 #, c-format
4537 msgid "CI_SEC^%d weeks"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
4541 #, c-format
4542 msgid "CI_THI^%d weeks"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
4546 #, c-format
4547 msgid "CI_MUL^%d weeks"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
4551 #, c-format
4552 msgid "CI_DEC^%s days"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
4556 #, c-format
4557 msgid "CI_ZER^%d days"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
4561 #, c-format
4562 msgid "CI_FIR^%d day"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
4566 #, c-format
4567 msgid "CI_SEC^%d days"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
4571 #, c-format
4572 msgid "CI_THI^%d days"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
4576 #, c-format
4577 msgid "CI_MUL^%d days"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
4581 #, c-format
4582 msgid "CI_DEC^%s hours"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
4586 #, c-format
4587 msgid "CI_ZER^%d hours"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
4591 #, c-format
4592 msgid "CI_FIR^%d hour"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
4596 #, c-format
4597 msgid "CI_SEC^%d hours"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
4601 #, c-format
4602 msgid "CI_THI^%d hours"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
4606 #, c-format
4607 msgid "CI_MUL^%d hours"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
4611 #, c-format
4612 msgid "CI_DEC^%s minutes"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
4616 #, c-format
4617 msgid "CI_ZER^%d minutes"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
4621 #, c-format
4622 msgid "CI_FIR^%d minute"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
4626 #, c-format
4627 msgid "CI_SEC^%d minutes"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
4631 #, c-format
4632 msgid "CI_THI^%d minutes"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
4636 #, c-format
4637 msgid "CI_MUL^%d minutes"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
4641 #, c-format
4642 msgid "CI_DEC^%s seconds"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
4646 #, c-format
4647 msgid "CI_ZER^%d seconds"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
4651 #, c-format
4652 msgid "CI_FIR^%d second"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
4656 #, c-format
4657 msgid "CI_SEC^%d seconds"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
4661 #, c-format
4662 msgid "CI_THI^%d seconds"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
4666 #, c-format
4667 msgid "CI_MUL^%d seconds"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: qcsrc/lib/counting.qh:78
4671 #, c-format
4672 msgid "%dst"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
4676 #, c-format
4677 msgid "%dnd"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
4681 #, c-format
4682 msgid "%drd"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: qcsrc/lib/counting.qh:81 qcsrc/lib/counting.qh:84
4686 #, c-format
4687 msgid "%dth"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: qcsrc/lib/oo.qh:290
4691 msgid "No description"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:65
4695 #, c-format
4696 msgid ""
4697 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
4698 "please file an issue."
4699 msgstr ""
4700
4701 #: qcsrc/lib/string.qh:46
4702 #, c-format
4703 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: qcsrc/lib/string.qh:47
4707 #, c-format
4708 msgid "%02d:%02d:%02d"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
4712 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
4716 msgid "  sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
4720 msgid "  directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:79
4724 msgid "Available options:\n"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:128
4728 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:415
4732 #, c-format
4733 msgid "Item %d"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
4737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
4738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
4739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
4740 msgid "Custom"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:241
4744 #, c-format
4745 msgid "Level %d: %s"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
4749 msgid "Core Team"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:16
4753 msgid "Extended Team"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:48
4757 msgid "Website"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
4761 msgid "Stats"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
4765 msgid "Art"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:64
4769 msgid "Animation"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:68
4773 msgid "Level Design"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:90
4777 msgid "Music / Sound FX"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:105
4781 msgid "Game Code"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
4785 msgid "Marketing / PR"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
4789 msgid "Legal"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
4793 msgid "Game Engine"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
4797 msgid "Engine Additions"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:133
4801 msgid "Compiler"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:139
4805 msgid "Other Active Contributors"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:145
4809 msgid "Translators"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
4813 msgid "Asturian"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:152
4817 msgid "Belarusian"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
4821 msgid "Bulgarian"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:162
4825 msgid "Chinese (China)"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
4829 msgid "Chinese (Taiwan)"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:171
4833 msgid "Cornish"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:174
4837 msgid "Czech"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
4841 msgid "Dutch"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
4845 msgid "English (Australia)"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:190
4849 msgid "Finnish"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:195
4853 msgid "French"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:203
4857 msgid "German"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214
4861 msgid "Greek"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
4865 msgid "Hungarian"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
4869 msgid "Italian"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
4873 msgid "Kazakh"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
4877 msgid "Korean"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:237
4881 msgid "Polish"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
4885 msgid "Portuguese"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:250
4889 msgid "Romanian"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:257
4893 msgid "Russian"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
4897 msgid "Serbian"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:273
4901 msgid "Spanish"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
4905 msgid "Swedish"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
4909 msgid "Ukrainian"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:294
4913 msgid "Past Contributors"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
4917 msgid "forced to be saved to config.cfg"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
4921 msgid "will not be saved"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
4925 msgid "will be saved to config.cfg"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
4929 msgid "private"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
4933 msgid "engine setting"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
4937 msgid "read only"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
4941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
4942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:287
4943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
4944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
4945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
4946 msgid "OK"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
4950 msgid "Credits"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
4954 msgid "The Xonotic credits"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
4958 msgid ""
4959 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
4960 "player name to get started.  You can change these options later through the "
4961 "menu system."
4962 msgstr ""
4963
4964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
4965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
4966 msgid "Name:"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
4970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:60
4971 msgid "Name under which you will appear in the game"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
4975 msgid "Text language:"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
4979 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
4983 msgid "Undecided"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
4987 msgid "Save settings"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
4991 msgid "Welcome"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:16
4995 msgid "Ammunition display:"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:19
4999 msgid "Show only current ammo type"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:22
5003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:44
5004 msgid "Noncurrent alpha:"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:26
5008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:48
5009 msgid "Noncurrent scale:"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:30
5013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5014 msgid "Align icon:"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:31
5018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:30
5019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:23
5020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:35
5021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:21
5023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:33
5024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5025 msgid "Left"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:36
5032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:34
5035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:20
5036 msgid "Right"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5040 msgid "Ammo Panel"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:17
5044 msgid "Message duration:"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:21
5048 msgid "Fade time:"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:25
5052 msgid "Flip messages order"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:15
5057 msgid "Text alignment:"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:31
5061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:19
5062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
5063 msgid "Center"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:35
5067 msgid "Font scale:"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5071 msgid "Centerprint Panel"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:15
5075 msgid "Chat entries:"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:18
5079 msgid "Chat size:"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:22
5083 msgid "Chat lifetime:"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:26
5087 msgid "Chat beep sound"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5091 msgid "Chat Panel"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:14
5095 msgid "Engine info:"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:17
5099 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5103 msgid "Engine Info Panel"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:15
5107 msgid "Combine health and armor"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:15
5113 msgid "Enable status bar"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5118 msgid "Status bar alignment:"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5125 msgid "Inward"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5132 msgid "Outward"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:32
5136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:30
5137 msgid "Icon alignment:"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5141 msgid "Flip health and armor positions"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5145 msgid "Health/Armor Panel"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:14
5149 msgid "Info messages:"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:17
5153 msgid "Flip align"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5157 msgid "Info Messages Panel"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5161 msgid "PNL^Disabled"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5165 msgid "PNL^Enabled spectating"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5169 msgid "PNL^Enabled even playing in warmup"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5173 msgid "Reduced"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5177 msgid "Text/icon ratio:"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5181 msgid "Hide spawned items"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5185 msgid "Hide big armor and health"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5189 msgid "Dynamic size"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5193 msgid "Items Time Panel"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5197 msgid "Mod Icons Panel"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:15
5201 msgid "Notifications:"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:18
5205 msgid "Also print notifications to the console"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:21
5209 msgid "Flip notify order"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:24
5213 msgid "Entry lifetime:"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:28
5217 msgid "Entry fadetime:"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5221 msgid "Notification Panel"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5227 msgid "Panel disabled"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5231 msgid "Panel enabled"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5235 msgid "Panel enabled even observing"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5239 msgid "Panel enabled only in Race/CTS"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5243 msgid "Status bar"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
5248 msgid "Left align"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
5253 msgid "Right align"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5257 msgid "Inward align"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5261 msgid "Outward align"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5265 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5269 msgid "Speed:"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5273 msgid "Include vertical speed"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5277 msgid "Speed unit:"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
5281 msgid "qu/s"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
5285 msgid "m/s"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
5289 msgid "km/h"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
5293 msgid "mph"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
5297 msgid "knots"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5301 msgid "Show"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5305 msgid "Top speed"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5309 msgid "Acceleration:"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5313 msgid "Include vertical acceleration"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5317 msgid "Physics Panel"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
5321 msgid "Powerups Panel"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5325 msgid "Panel enabled when spectating"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
5329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
5330 msgid "Panel always enabled"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
5334 msgid "Forced aspect:"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
5338 msgid "Pressed Keys Panel"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
5342 msgid "Quick Menu Panel"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
5346 msgid "Race Timer Panel"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
5350 msgid "Panel enabled in teamgames"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
5354 msgid "Radar:"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
5358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
5359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
5360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
5361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
5362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
5363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
5364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
5365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
5366 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
5367 msgid "Alpha:"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
5371 msgid "Rotation:"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
5375 msgid "Forward"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
5379 msgid "West"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
5383 msgid "South"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
5387 msgid "East"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
5391 msgid "North"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
5395 msgid "Scale:"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
5399 msgid "Zoom mode:"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
5403 msgid "Zoomed in"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
5407 msgid "Zoomed out"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
5411 msgid "Always zoomed"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
5415 msgid "Never zoomed"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
5419 msgid "Radar Panel"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:15
5423 msgid "Score:"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:18
5427 msgid "Rankings:"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:19
5431 msgid "Off"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
5435 msgid "And me"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
5439 msgid "Pure"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
5443 msgid "Score Panel"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:14
5447 msgid "Timer:"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
5451 msgid "Show elapsed time"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
5455 msgid "Timer Panel"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:15
5459 msgid "Alpha after voting:"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
5463 msgid "Vote Panel"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:20
5467 msgid "Fade out after:"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
5471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
5472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:139
5473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
5474 msgid "Never"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
5478 #, c-format
5479 msgid "%ds"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:28
5483 msgid "Fade effect:"
5484 msgstr "Бетінің эффекттер"
5485
5486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:31
5487 msgid "EF^None"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:32
5491 msgid "Alpha"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
5495 msgid "Slide"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
5499 msgid "EF^Both"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:38
5503 msgid "Weapon icons:"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:41
5507 msgid "Show only owned weapons"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:52
5511 msgid "Show weapon ID as:"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:53
5515 msgid "SHOWAS^None"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
5519 msgid "Number"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
5523 msgid "Bind"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:58
5527 msgid "Weapon ID scale:"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:64
5531 msgid "Show Accuracy"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:65
5535 msgid "Show Ammo"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:68
5539 msgid "Ammo bar alpha:"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:74
5543 msgid "Ammo bar color:"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
5547 msgid "Weapons Panel"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
5551 msgid "HUD skins"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
5555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:196
5556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:31
5557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
5558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
5559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:35
5560 msgid "Filter:"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
5564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
5565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
5566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:44
5567 msgid "Refresh"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:30
5572 msgid "Set skin"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
5576 msgid "Save current skin"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
5580 msgid "Panel background defaults:"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
5585 msgid "Background:"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5592 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
5593 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
5594 msgid "Disable"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
5598 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
5599 msgid "Border size:"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
5604 msgid "Team color:"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
5608 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
5609 msgid "Test team color in configure mode"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
5614 msgid "Padding:"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
5618 msgid "HUD Dock:"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
5622 msgid "DOCK^Disabled"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
5626 msgid "DOCK^Small"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
5630 msgid "DOCK^Medium"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
5634 msgid "DOCK^Large"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
5638 msgid "Grid settings:"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
5642 msgid "Snap panels to grid"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
5646 msgid "Grid size:"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
5650 msgid "X:"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
5654 msgid "Y:"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
5658 msgid "Exit setup"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
5662 msgid "Panel HUD Setup"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
5666 msgid "Monster:"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
5671 msgid "Spawn"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
5676 msgid "Remove"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
5680 msgid "Move target:"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
5684 msgid "Follow"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
5688 msgid "Wander"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
5692 msgid "Spawnpoint"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
5696 msgid "No moving"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
5700 msgid "Colors:"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
5705 msgid "Set skin:"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
5709 msgid "Monster Tools"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5713 msgid "Servers"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
5717 msgid "Find servers to play on"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
5721 msgid "Host your own game"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
5725 msgid "Media"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5729 msgid "Profile"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
5733 msgid "Multiplayer"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
5737 msgid ""
5738 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
5739 "settings"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:46
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
5747 msgid "Default"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:48
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
5752 msgid "Unlimited"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:65
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:66
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:78
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
5759 msgid "Frag limit:"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:65
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:66
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:78
5765 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:67
5769 msgid "Capture limit:"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:67
5773 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:68
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:69
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:73
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:75
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:77
5783 msgid "Point limit:"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:68
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:69
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:77
5789 msgid "The amount of points needed before the match will end"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:70
5793 msgid "Lives:"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:71
5797 msgid "Laps:"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:72
5801 msgid "Goals:"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:72
5805 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:97
5809 msgid "Gametype"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:102
5813 msgid "Time limit:"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:104
5817 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
5821 #, c-format
5822 msgid "%d minutes"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:106
5826 msgid "TIMLIM^Default"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
5831 msgid "1 minute"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:124
5835 msgid "TIMLIM^Infinite"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
5839 msgid "Teams:"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
5843 msgid "2 teams"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
5847 msgid "3 teams"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
5851 msgid "4 teams"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
5855 msgid "Player slots:"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
5859 msgid ""
5860 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
5861 "at once"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:144
5865 msgid "Number of bots:"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:146
5869 msgid "Amount of bots on your server"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:148
5873 msgid "Bot skill:"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:151
5877 msgid "Specify how experienced the bots will be"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:152
5881 msgid "Botlike"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:153
5885 msgid "Beginner"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:154
5889 msgid "You will win"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
5893 msgid "You can win"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
5897 msgid "You might win"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:157
5901 msgid "Advanced"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:158
5905 msgid "Expert"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:159
5909 msgid "Pro"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
5913 msgid "Assassin"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
5917 msgid "Unhuman"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:162
5921 msgid "Godlike"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:178
5925 msgid "Mutators..."
5926 msgstr ""
5927
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
5929 msgid "Mutators and weapon arenas"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
5933 msgid "Maplist"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
5937 msgid ""
5938 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
5939 "Delete to clear; Enter when done."
5940 msgstr ""
5941
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:207
5943 msgid "Add shown"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:208
5947 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:211
5951 msgid "Remove shown"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:212
5955 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:217
5959 msgid "Add all"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:218
5963 msgid "Add every available map to your selection"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:221
5967 msgid "Remove all"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:222
5971 msgid "Remove all the maps from your selection"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:229
5975 msgid "Start Multiplayer!"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
5979 msgid "Title:"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
5983 msgid "Author:"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:70
5987 msgid "Game types:"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:93
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:296
5992 msgid "Close"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:96
5996 msgid "MAP^Play"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6000 msgid "Map Information"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6004 msgid "All Weapons Arena"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6008 msgid "Most Weapons Arena"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:49
6012 #, c-format
6013 msgid "%s Arena"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:159
6018 msgid "Dodging"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:267
6023 msgid "InstaGib"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6028 msgid "New Toys"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:272
6033 msgid "NIX"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:69
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6038 msgid "Rocket Flying"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6043 msgid "Invincible Projectiles"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:282
6048 msgid "No start weapons"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:195
6053 msgid "Low gravity"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
6058 msgid "Cloaked"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6062 msgid "Hook"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
6067 msgid "Midair"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6072 msgid "Piñata"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6077 msgid "Weapons stay"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
6082 msgid "Blood loss"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6087 msgid "Jet pack"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
6092 msgid "Buffs"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6096 msgid "Overkill"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6100 msgid "No powerups"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6104 msgid "Powerups"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6109 msgid "Touch explode"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6113 msgid "MUT^None"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:156
6117 msgid "Gameplay mutators:"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6121 msgid "Enable dodging"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6125 msgid "All players are almost invisible"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
6129 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while he's airborne"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
6133 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
6137 msgid ""
6138 "Amount of health below which your player gets stunned because of blood loss"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
6142 msgid "Make things fall to the ground slower, lower value means lower gravity"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:201
6146 msgid "Weapon & item mutators:"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
6150 msgid "Grappling hook"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:205
6154 msgid "Players spawn with the grappling hook"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
6158 msgid "Players spawn with the jetpack"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6162 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6166 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6170 msgid "Regular (no arena)"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:237
6174 msgid "Weapon arenas:"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6180 msgid ""
6181 "Selecting a weapon arena will give all players that weapon at spawn as well "
6182 "as unlimited ammo, and disable all other weapon pickups."
6183 msgstr ""
6184
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:255
6186 msgid "Most weapons"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:260
6190 msgid "All weapons"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:264
6194 msgid "Special arenas:"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:268
6198 msgid ""
6199 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6200 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6201 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6202 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6203 msgstr ""
6204
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6206 msgid ""
6207 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6208 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6209 "switch to another weapon."
6210 msgstr ""
6211
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6213 msgid "with blaster"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:278
6217 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6221 msgid "Mutators"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:38
6225 msgid "SRVS^Categories"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:41
6229 msgid "SRVS^Empty"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6233 msgid "Show empty servers"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:46
6237 msgid "SRVS^Full"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6241 msgid "Show full servers that have no slots available"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:51
6245 msgid "Pause"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6249 msgid ""
6250 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6251 msgstr ""
6252
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6254 msgid "Reload the server list"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:67
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:223
6259 msgid "Address:"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:78
6263 msgid "Info..."
6264 msgstr ""
6265
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6267 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:84
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:303
6272 msgid "Join!"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:154
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1061
6277 msgid "MOD^Default"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6281 #, c-format
6282 msgid "%d modified"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6286 msgid "Official"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
6290 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:171
6294 msgid "N/A (auth library missing)"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:177
6298 msgid "Not supported (can't connect)"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
6302 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:183
6306 msgid "Supported (will encrypt)"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
6310 msgid "Supported (won't encrypt)"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:189
6314 msgid "Requested (will encrypt)"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
6318 msgid "Requested (won't encrypt)"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:195
6322 msgid "Required (can't connect)"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
6326 msgid "Required (will encrypt)"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:217
6330 msgid "Hostname:"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:231
6334 msgid "Gametype:"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:236
6338 msgid "Map:"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:241
6342 msgid "Mod:"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:246
6346 msgid "Version:"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
6350 msgid "Settings:"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:258
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:290
6355 msgid "Players:"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:263
6359 msgid "Bots:"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:268
6363 msgid "Free slots:"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:274
6367 msgid "Encryption:"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:279
6371 msgid "ID:"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:284
6375 msgid "Key:"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
6379 msgid "Server Information"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
6383 msgid "Demos"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
6387 msgid "Screenshots"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
6391 msgid "Music Player"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
6395 msgid "Auto record demos"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
6399 msgid "Timedemo"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
6403 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
6407 msgid "DEMO^Play"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
6411 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
6412 msgstr ""
6413
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
6416 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
6421 msgid "Disconnect"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
6425 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
6426 msgstr ""
6427
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
6429 msgid "MUSICPL^Add"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
6433 msgid "MUSICPL^Add all"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
6437 msgid "Set as menu track"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
6441 msgid "Reset default menu track"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
6445 msgid "Playlist:"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
6449 msgid "Random order"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
6453 msgid "MUSICPL^Stop"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
6457 msgid "MUSICPL^Play"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
6461 msgid "MUSICPL^Pause"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
6465 msgid "MUSICPL^Prev"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
6469 msgid "MUSICPL^Next"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
6473 msgid "MUSICPL^Remove"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
6477 msgid "MUSICPL^Remove all"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6481 msgid "Auto screenshot scoreboard"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:63
6485 msgid "Open in the viewer"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:139
6489 msgid "Reset"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:144
6493 msgid "Previous"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:147
6497 msgid "Next"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:152
6501 msgid "Slide show"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:34
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:38
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:25
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:20
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
6510 msgid "Apply immediately"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:48
6514 msgid "Name"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:77
6518 msgid "Model"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:96
6522 msgid "Glowing color"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:106
6526 msgid "Detail color"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:121
6530 msgid "Statistics"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:125
6534 msgid "Allow player statistics to track your client"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:129
6538 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:145
6542 msgid "Country"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:159
6546 msgid "Gender:"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:161
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
6551 msgid "Undisclosed"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:162
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
6556 msgid "Female"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:163
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:173
6561 msgid "Male"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:166
6565 msgid "Gender"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
6569 msgid "Are you sure you want to quit?"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
6573 msgid "Back to work..."
6574 msgstr ""
6575
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
6577 msgid "I got some more fragging to do!"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
6581 msgid "Quit the game"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
6585 msgid "Model:"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
6589 msgid "Remove *"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
6593 msgid "Copy *"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
6597 msgid "Paste"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
6601 msgid "Bone:"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
6605 msgid "Set * as child"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
6609 msgid "Attach to *"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
6613 msgid "Detach from *"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
6617 msgid "Visual object properties for *:"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
6621 msgid "Set alpha:"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
6625 msgid "Set color main:"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
6629 msgid "Set color glow:"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
6633 msgid "Set frame:"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
6637 msgid "Physical object properties for *:"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
6641 msgid "Set material:"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
6645 msgid "Set solidity:"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
6649 msgid "Non-solid"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
6653 msgid "Solid"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
6657 msgid "Set physics:"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
6661 msgid "Static"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
6665 msgid "Movable"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
6669 msgid "Physical"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
6673 msgid "Set scale:"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
6677 msgid "Set force:"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
6681 msgid "Claim *"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
6685 msgid "* object info"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
6689 msgid "* mesh info"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
6693 msgid "* attachment info"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
6697 msgid "Show help"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
6701 msgid "* is the object you are facing"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
6705 msgid "Sandbox Tools"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
6709 msgid "Video"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
6713 msgid "Effects"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
6717 msgid "Audio"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
6721 msgid "Game"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6725 msgid "Input"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
6729 msgid "User"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
6734 msgid "Misc"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6738 msgid "Settings"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
6742 msgid "Change the game settings"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
6746 msgid "Master:"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
6750 msgid "Music:"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
6754 msgid "VOL^Ambient:"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
6758 msgid "Info:"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
6762 msgid "Items:"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
6766 msgid "Pain:"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
6770 msgid "Player:"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
6774 msgid "Shots:"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
6778 msgid "Voice:"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
6782 msgid "Weapons:"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
6786 msgid "New style sound attenuation"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
6790 msgid "Mute sounds when not active"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
6794 msgid "Frequency:"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
6798 msgid "Sound output frequency"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
6802 msgid "8 kHz"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
6806 msgid "11.025 kHz"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
6810 msgid "16 kHz"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
6814 msgid "22.05 kHz"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
6818 msgid "24 kHz"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
6822 msgid "32 kHz"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
6826 msgid "44.1 kHz"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
6830 msgid "48 kHz"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
6834 msgid "Channels:"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
6838 msgid "Number of channels for the sound output"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
6842 msgid "Mono"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
6846 msgid "Stereo"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
6850 msgid "2.1"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
6854 msgid "4"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
6858 msgid "5"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
6862 msgid "5.1"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
6866 msgid "6.1"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
6870 msgid "7.1"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
6874 msgid "Swap stereo output channels"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
6878 msgid "Swap left/right channels"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
6882 msgid "Headphone friendly mode"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
6886 msgid ""
6887 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
6888 "stereo separation a bit for headphones)"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
6892 msgid "Hit indication sound"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
6896 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
6900 msgid "Chat message sound"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
6904 msgid "Menu sounds"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
6908 msgid "Play sounds when clicking menu items"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
6912 msgid "Focus sounds"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
6916 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
6920 msgid "Time announcer:"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
6924 msgid "WRN^Disabled"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
6928 msgid "5 minutes"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
6932 msgid "WRN^Both"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
6936 msgid "Automatic taunts:"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
6940 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
6944 msgid "Sometimes"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
6948 msgid "Often"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:141
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
6954 msgid "Always"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
6958 msgid "Debug info about sounds"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:42
6962 msgid "Quality preset:"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:46
6966 msgid "PRE^OMG!"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:49
6970 msgid "PRE^Low"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:51
6974 msgid "PRE^Medium"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:53
6978 msgid "PRE^Normal"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:55
6982 msgid "PRE^High"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:57
6986 msgid "PRE^Ultra"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:61
6990 msgid "PRE^Ultimate"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:66
6994 msgid "Geometry detail:"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
6998 msgid "Change the smoothness of the curves on the map (default: normal)"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7002 msgid "DET^Lowest"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7006 msgid "DET^Low"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7010 msgid "DET^Normal"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7014 msgid "DET^Good"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7018 msgid "DET^Best"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:74
7022 msgid "DET^Insane"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:78
7026 msgid "Player detail:"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7030 msgid "PDET^Low"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7034 msgid "PDET^Medium"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7038 msgid "PDET^Normal"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7042 msgid "PDET^Good"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:84
7046 msgid "PDET^Best"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:88
7050 msgid "Texture resolution:"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7054 msgid "RES^Leet"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7058 msgid "RES^Lowest"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7062 msgid "RES^Very low"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7066 msgid "RES^Low"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7070 msgid "RES^Normal"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7074 msgid "RES^Good"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:98
7078 msgid "RES^Best"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:111
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:116
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:121
7084 msgid "Avoid lossy texture compression"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7088 msgid "Show surfaces"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7092 msgid ""
7093 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7094 "performance boost, but looks very ugly. (default: disabled)"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7098 msgid "Use lightmaps"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7102 msgid ""
7103 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7104 "video memory (default: enabled)"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7108 msgid "Deluxe mapping"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7112 msgid "Use per-pixel lighting effects (default: enabled)"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7116 msgid "Gloss"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7120 msgid ""
7121 "Enable the use of glossmaps on textures supporting it (default: enabled)"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7125 msgid "Offset mapping"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7129 msgid ""
7130 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7131 "\"pop out\" of the flat 2D surface (default: disabled)"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7135 msgid "Relief mapping"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7139 msgid ""
7140 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance "
7141 "(default: disabled)"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7145 msgid "Reflections:"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7149 msgid ""
7150 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7151 "with reflecting surfaces (default: disabled)"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7155 msgid "Resolution of reflections/refractions (default: good)"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7159 msgid "Blurred"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7163 msgid "REFL^Good"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7167 msgid "Sharp"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7171 msgid "Decals"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7175 msgid "Enable decals (bullet holes and blood) (default: enabled)"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7179 msgid "Decals on models"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:253
7184 msgid "Distance:"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7188 msgid "Decals further away than this will not be drawn (default: 300)"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7192 msgid "Time:"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7196 msgid "Time in seconds before decals fade away (default: 2)"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7200 msgid "Damage effects:"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7204 msgid "DMGFX^Disabled"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7208 msgid "Skeletal"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7212 msgid "DMGFX^All"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7216 msgid "No dynamic lighting"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7220 msgid "Enable corona flares around certain lights (default: enabled)"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7224 msgid "Fake corona lighting"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
7228 msgid ""
7229 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7230 "of real dynamic lights (default: disabled)"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7234 msgid "Realtime dynamic lighting"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
7238 msgid ""
7239 "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights "
7240 "(default: enabled)"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7245 msgid "Shadows"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
7249 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights (default: disabled)"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7253 msgid "Realtime world lighting"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7257 msgid ""
7258 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7259 "Note that this might have a big impact on performance. (default: disabled)"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
7263 msgid ""
7264 "Enable rendering of shadows from realtime world lights (default: disabled)"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7268 msgid "Use normal maps"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
7272 msgid "Enable use of directional shading on textures (default: enabled)"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
7276 msgid "Soft shadows"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7280 msgid "Fade corona according to visibility"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
7284 msgid "Fade coronas according to visibility (default: enabled)"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7288 msgid "Bloom"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7292 msgid ""
7293 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7294 "pixels. Has a big impact on performance. (default: disabled)"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7298 msgid "Extra postprocessing effects"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
7302 msgid ""
7303 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7304 "using a powerup (default: disabled)"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7308 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
7312 msgid "Motion blur:"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
7316 msgid "Particles"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
7320 msgid "Spawnpoint effects"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
7324 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
7328 msgid "Quality:"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:256
7332 msgid "Particles further away than this will not be drawn (default: 1000)"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
7336 msgid "No crosshair"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
7341 msgid "Per weapon"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
7345 msgid ""
7346 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
7347 "models"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
7353 msgid "Size:"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
7357 msgid "By health"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
7361 msgid "Use rings to indicate weapon status"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
7365 msgid "Enable center crosshair dot"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
7369 msgid "Use normal crosshair color"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
7373 msgid "Smooth effects of crosshairs"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
7377 msgid "Hit testing:"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
7381 msgid ""
7382 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
7383 "when you would not hit the wall; Enemies: also enlarge the crosshair when "
7384 "you would hit an enemy"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
7388 msgid "HTTST^Disabled"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
7392 msgid "HTTST^TrueAim"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
7396 msgid "HTTST^Enemies"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
7400 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
7404 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
7408 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
7412 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
7416 msgid "Crosshair"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
7420 msgid "Fading speed:"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
7424 msgid "Enable rows / columns highlighting"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
7428 msgid "Show decimals in respawn countdown"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
7432 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:61
7436 msgid "Waypoints"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:63
7440 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
7444 msgid "Show various gametype specific waypoints"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
7448 msgid "Control transparency of the waypoints"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:74
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
7453 msgid "Fontsize:"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:80
7457 msgid "Edge offset:"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:89
7461 msgid "Fade when near the crosshair"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:94
7465 msgid "Damage"
7466 msgstr "Залалы"
7467
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:96
7469 msgid "Overlay:"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:99
7473 msgid "Factor:"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:104
7477 msgid "Fade rate:"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:112
7481 msgid "Player Names"
7482 msgstr "Ойыншының аты"
7483
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:114
7485 msgid "Show names above players"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
7489 msgid "Max distance:"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
7493 msgid "Decolorize:"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:140
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
7498 msgid "Teamplay"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:148
7502 msgid "Only when near crosshair"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:152
7506 msgid "Display health and armor"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:157
7510 msgid "Damage overlay:"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:160
7514 msgid "Dynamic HUD"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:161
7518 msgid "HUD moves around following player's movement"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
7522 msgid "Shake the HUD when hurt"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
7527 msgid "Enter HUD editor"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
7531 msgid "HUD"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
7535 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
7536 msgstr ""
7537
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
7539 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
7543 msgid "Frag Information"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
7547 msgid "Display information about killing sprees"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
7551 msgid "Only display sprees if they are achievements"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
7555 msgid "Show spree information in centerprints"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
7559 msgid "Show spree information in death messages"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
7563 msgid "Sprees in info messages:"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
7567 msgid "SPREES^Disabled"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
7571 msgid "Target"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
7575 msgid "Attacker"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
7579 msgid "SPREES^Both"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
7583 msgid "Print on a seperate line"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
7587 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
7591 msgid "Add frag location to death messages when available"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
7595 msgid "Gamemode Settings"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
7599 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
7603 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:91
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
7609 msgid "Other"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
7613 msgid "Display console messages in the top left corner"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
7617 msgid "Display all info messages in the chatbox"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
7621 msgid "Display player statuses in the chatbox"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
7625 msgid "Powerup notifications"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
7629 msgid "Weapon centerprint notifications"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
7633 msgid "Weapon info message notifications"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
7637 msgid "Announcers"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
7641 msgid "Respawn countdown sounds"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
7645 msgid "Killstreak sounds"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
7649 msgid "Achievement sounds"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
7653 msgid "Messages"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
7657 msgid "Items"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
7661 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
7665 msgid "Unavailable alpha:"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
7669 msgid "Unavailable color:"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
7673 msgid "GHOITEMS^Black"
7674 msgstr "GHOITEMS^Қара"
7675
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
7677 msgid "GHOITEMS^Dark"
7678 msgstr "GHOITEMS^қараңғы"
7679
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
7681 msgid "GHOITEMS^Tinted"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
7685 msgid "GHOITEMS^Normal"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
7689 msgid "GHOITEMS^Blue"
7690 msgstr "Көк"
7691
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:767
7694 msgid "Players"
7695 msgstr "Ойыншылар"
7696
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
7698 msgid "Force player models to mine"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
7702 msgid "Force player colors to mine"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
7706 msgid "In non teamplay modes only"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
7710 msgid "Body fading:"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63
7714 msgid "Gibs:"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
7718 msgid "GIBS^None"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
7722 msgid "GIBS^Few"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
7726 msgid "GIBS^Many"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
7730 msgid "GIBS^Lots"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
7734 msgid "Models"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
7738 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
7742 msgid "1st person perspective"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:30
7746 msgid "Slide to third person upon death"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:34
7750 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:38
7754 msgid "Smooth the view while crouching"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:42
7758 msgid "View waving while idle"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:46
7762 msgid "View bobbing while walking around"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:51
7766 msgid "3rd person perspective"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:55
7770 msgid "Back distance"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:61
7774 msgid "Up distance"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:67
7778 msgid "Allow passing through walls while spectating"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:70
7782 msgid "Field of view:"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:72
7786 msgid "Field of vision in degrees (default: 100)"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:76
7790 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:78
7794 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:81
7798 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:83
7802 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:92
7806 msgid "ZOOM^Instant"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:96
7810 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:98
7814 msgid ""
7815 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
7816 "sensitivity change)"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
7820 msgid "Velocity zoom"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:102
7824 msgid "Forward movement only"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:106
7828 msgid "VZOOM^Factor"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:113
7832 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:116
7836 msgid "Release zoom when you die or respawn"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:120
7840 msgid "Release zoom when you switch weapons"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
7845 msgid "View"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:34
7849 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:40
7853 msgid "Up"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:44
7857 msgid "Down"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
7861 msgid "Use priority list for weapon cycling"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:51
7865 msgid ""
7866 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:53
7870 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
7874 msgid "Auto switch weapons on pickup"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
7878 msgid ""
7879 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
7880 "you are carrying"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:61
7884 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
7888 msgid "Draw 1st person weapon model"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
7892 msgid "Draw the weapon model"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:69
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
7898 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:80
7902 msgid "Gun model swaying"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
7906 msgid "Gun model bobbing"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
7911 msgid "Weapons"
7912 msgstr "Қарулар"
7913
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:33
7915 msgid "Key Bindings"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:37
7919 msgid "Change key..."
7920 msgstr ""
7921
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:41
7923 msgid "Edit..."
7924 msgstr ""
7925
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:47
7927 msgid "Clear"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:52
7931 msgid "Reset all"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:57
7935 msgid "Mouse"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:59
7939 msgid "Sensitivity:"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:61
7943 msgid "Mouse speed multiplier"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:63
7947 msgid "Smooth aiming"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
7951 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:66
7955 msgid "Invert aiming"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
7959 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
7963 msgid "Use system mouse positioning"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:74
7967 msgid "Enable built in mouse acceleration"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:78
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:82
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:85
7973 msgid "Disable system mouse acceleration"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
7977 msgid "Make use of DGA mouse input"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
7981 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
7985 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
7989 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:99
7993 msgid "Jetpack on jump:"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:101
7997 msgid "JPJUMP^Disabled"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8001 msgid "Air only"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8005 msgid "JPJUMP^All"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:109
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:114
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:119
8011 msgid "Use joystick input"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8015 msgid "Command when pressed:"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8019 msgid "Command when released:"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8023 msgid "Cancel"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8027 msgid "User defined key bind"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8031 #, c-format
8032 msgid "%d fps"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8036 #, c-format
8037 msgid "%d kb/s"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8041 #, c-format
8042 msgid "%d MB/s"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8046 msgid "Network"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8050 msgid "Client UDP port:"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8054 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8058 msgid "Bandwidth:"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8062 msgid "Specify your network speed"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8066 msgid "56k"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8070 msgid "ISDN"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8074 msgid "Slow ADSL"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8078 msgid "Fast ADSL"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8082 msgid "Broadband"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
8086 msgid "Input packets/s:"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
8090 msgid "How many input packets to send to the server each second"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8094 msgid "Server queries/s:"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
8098 msgid "Downloads:"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:54
8102 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:56
8106 msgid "Download speed:"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8110 msgid "Local latency:"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:73
8114 msgid "Show netgraph"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:74
8118 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:76
8122 msgid "Client-side movement prediction"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8126 msgid "Movement error compensation"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
8130 msgid "Use encryption (AES) when available"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
8134 msgid "Framerate"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
8138 msgid "Maximum:"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
8142 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:102
8146 msgid "Target:"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
8150 msgid "TRGT^Disabled"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8154 msgid "Idle limit:"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8158 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
8162 msgid "Save processing time for other apps"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8166 msgid "Show frames per second"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8170 msgid "Show your rendered frames per second"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:135
8174 msgid "Menu tooltips:"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8178 msgid ""
8179 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8180 "command bound to the menu item)"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:138
8184 msgid "TLTIP^Disabled"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:139
8188 msgid "TLTIP^Standard"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:140
8192 msgid "TLTIP^Advanced"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:143
8196 msgid "Show current date and time"
8197 msgstr "Ағымдағы уақыт пен күнді көрсету"
8198
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:144
8200 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8204 msgid "Enable developer mode"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:151
8208 msgid "Advanced settings..."
8209 msgstr ""
8210
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:152
8212 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:157
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8217 msgid "Factory reset"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8221 msgid "Cvar filter:"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8225 msgid "Modified cvars only"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8229 msgid "Setting:"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8233 msgid "Type:"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8237 msgid "Value:"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8241 msgid "Description:"
8242 msgstr "Сипаттамасы"
8243
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8245 msgid "Advanced settings"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8249 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8253 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:25
8257 msgid "Menu Skins"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:64
8261 msgid "Text Language"
8262 msgstr "Текстінің тілі"
8263
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:69
8265 msgid "Set language"
8266 msgstr "Тіл тандауы"
8267
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:74
8269 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:75
8273 msgid ""
8274 "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects "
8275 "(default: disabled)"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8279 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8283 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8287 msgid "Disconnect now"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
8291 msgid "Switch language"
8292 msgstr "Тілі өзгерту"
8293
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
8295 msgid "Warning"
8296 msgstr "Назар аударыныз"
8297
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
8299 msgid "Resolution:"
8300 msgstr "Экраның өлшемі"
8301
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
8303 msgid "Font/UI size:"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
8307 msgid "SZ^Unreadable"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
8311 msgid "SZ^Tiny"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
8315 msgid "SZ^Little"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
8319 msgid "SZ^Small"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
8323 msgid "SZ^Medium"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
8327 msgid "SZ^Large"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
8331 msgid "SZ^Huge"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
8335 msgid "SZ^Gigantic"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
8339 msgid "SZ^Colossal"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
8343 msgid "Color depth:"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
8347 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
8351 msgid "16bit"
8352 msgstr "16 бит"
8353
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
8355 msgid "32bit"
8356 msgstr "32 бит"
8357
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
8359 msgid "Full screen"
8360 msgstr "Бүкіл экранда"
8361
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
8363 msgid "Vertical Synchronization"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
8367 msgid ""
8368 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
8369 "screen refresh rate (default: disabled)"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
8373 msgid "Flip view horizontally"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
8377 msgid "Poor man's left handed mode (default: off)"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
8381 msgid "Anisotropy:"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
8385 msgid "Anisotropic filtering quality (default: 1x)"
8386 msgstr "Анизотроптық фильтрацияның сапасы (Әдепкі бойынша: 1x)"
8387
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
8389 msgid "ANISO^Disabled"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
8394 msgid "2x"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
8399 msgid "4x"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
8403 msgid "8x"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
8407 msgid "16x"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
8411 msgid "Antialiasing:"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
8415 msgid ""
8416 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
8417 "might decrease performance by quite a lot (default: disabled)"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
8421 msgid "AA^Disabled"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
8425 msgid "High-quality frame buffer"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
8429 msgid "Depth first:"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
8433 msgid ""
8434 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
8435 "normal rendering starts (default: disabled)"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
8439 msgid "DF^Disabled"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
8443 msgid "DF^World"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
8447 msgid "DF^All"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
8451 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
8455 msgid "VBO^Off"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109
8459 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
8465 msgid ""
8466 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
8467 "for faster rendering (default: Vertex and Triangles)"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
8471 msgid "Vertices"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
8475 msgid "Vertices and Triangles"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
8479 msgid "Brightness:"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:121
8483 msgid "Brightness of black (default: 0)"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
8487 msgid "Contrast:"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125
8491 msgid "Brightness of white (default: 1)"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
8495 msgid "Gamma:"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
8499 msgid ""
8500 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
8501 "white or black (default: 1.125)"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
8505 msgid "Contrast boost:"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
8509 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas (default: 1)"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
8513 msgid "Saturation:"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
8517 msgid ""
8518 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
8519 "requires GLSL color control (default: 1)"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
8523 msgid "LIT^Ambient:"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
8527 msgid ""
8528 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
8529 "and flat (default: 4)"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
8533 msgid "Intensity:"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:152
8537 msgid "Global rendering brightness (default: 1)"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
8541 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
8545 msgid ""
8546 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
8547 "strange input or video lag on some machines (default: disabled)"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
8551 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:162
8555 msgid "Use GLSL to handle color control"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
8559 msgid ""
8560 "Enable use of GLSL to apply gamma correction, note that it might decrease "
8561 "performance by a lot (default: disabled)"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:168
8565 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
8569 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:110
8573 msgid "Instant action! (random map with bots)"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:117
8577 msgid "???"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
8581 msgid "Campaign Difficulty:"
8582 msgstr "Кампанияның күрделілігі"
8583
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
8585 msgid "CSKL^Easy"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
8589 msgid "CSKL^Medium"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:133
8593 msgid "CSKL^Hard"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:135
8597 msgid "Start Singleplayer!"
8598 msgstr "Боттармен ойын бастау"
8599
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
8601 msgid "Singleplayer"
8602 msgstr "Боттар ойыны"
8603
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
8605 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
8609 msgid "Winner"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
8613 msgid "join 'best' team (auto-select)"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
8617 msgid "Autoselect team (recommended)"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
8621 msgid "red"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
8625 msgid "blue"
8626 msgstr "көк"
8627
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
8629 msgid "yellow"
8630 msgstr "сары"
8631
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
8633 msgid "pink"
8634 msgstr "қызғылт"
8635
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
8637 msgid "spectate"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
8641 msgid "Team Selection"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
8645 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
8649 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
8650 msgstr ""
8651
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:86
8653 msgid "teamplay"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
8657 msgid "free for all"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:29
8661 msgid "Moving"
8662 msgstr "Қозғалыс"
8663
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:30
8665 msgid "forward"
8666 msgstr "алға"
8667
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:31
8669 msgid "backpedal"
8670 msgstr "артқа"
8671
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:32
8673 msgid "strafe left"
8674 msgstr "сол жақ қадамы"
8675
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:33
8677 msgid "strafe right"
8678 msgstr "оң жақ қадамы"
8679
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:34
8681 msgid "jump / swim"
8682 msgstr "секіру / жүзу"
8683
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
8685 msgid "crouch / sink"
8686 msgstr "орын алу / "
8687
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
8689 msgid "off-hand hook"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
8693 msgid "jet pack"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
8697 msgid "Attacking"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
8701 msgid "WEAPON^previous"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
8705 msgid "WEAPON^next"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
8709 msgid "WEAPON^previously used"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
8713 msgid "WEAPON^best"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
8717 msgid "reload"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
8721 msgid "drop weapon / throw nade"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:77
8725 msgid "hold zoom"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:78
8729 msgid "toggle zoom"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
8733 msgid "show scores"
8734 msgstr "Рекорд таблицасы көрсету"
8735
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
8737 msgid "screen shot"
8738 msgstr "Скриншот"
8739
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
8741 msgid "maximize radar"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
8745 msgid "3rd person view"
8746 msgstr "3-ші бетінен көрінісі"
8747
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8749 msgid "enter spectator mode"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
8753 msgid "Communicate"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
8757 msgid "public chat"
8758 msgstr "Қоғамдық чат"
8759
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
8761 msgid "team chat"
8762 msgstr "Топтық чат"
8763
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
8765 msgid "show chat history"
8766 msgstr "Чат тарихы көрсету"
8767
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
8769 msgid "vote YES"
8770 msgstr "ИӘ дауыс беру"
8771
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
8773 msgid "vote NO"
8774 msgstr "ЖОҚ дауыс беру"
8775
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
8777 msgid "Client"
8778 msgstr "Клиент"
8779
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
8781 msgid "enter console"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
8785 msgid "disconnect"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
8789 msgid "quit"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
8793 msgid "auto-join team"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
8797 msgid "drop key / drop flag"
8798 msgstr "Кіл лақтыру / Ту лақтыру"
8799
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
8801 msgid "quick menu"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:107
8805 msgid "sandbox menu"
8806 msgstr "Құм қорабының меню"
8807
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
8809 msgid "drag object"
8810 msgstr "Объекті лақтыру"
8811
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
8813 msgid "User defined"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:62 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:65
8817 msgid "Do not press this button again!"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:291
8821 msgid ""
8822 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:299
8826 #, c-format
8827 msgid "%s's Xonotic Server"
8828 msgstr "%s's Xonotic ойының сервері"
8829
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:304
8831 msgid ""
8832 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
8833 "again.\n"
8834 msgstr ""
8835 "Не? Ойында кіріп болмаймын (оыйның түрі жанылсыз). Қазір бәрі жөндеміз, тағы "
8836 "рет осы қайталамайды!\n"
8837
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:100 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
8839 msgid "spectator"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:170
8843 msgid "<no model found>"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:273
8847 msgid "Favorite"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:274
8851 msgid ""
8852 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
8853 "future"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:763
8857 msgid "Ping"
8858 msgstr "Пинг"
8859
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:764
8861 msgid "Host name"
8862 msgstr "Хосттың аты"
8863
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:765
8865 msgid "Map"
8866 msgstr "Карта"
8867
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:766
8869 msgid "Type"
8870 msgstr "түрі"
8871
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060
8873 #, c-format
8874 msgid "AES level %d"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060
8878 msgid "ENC^none"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060
8882 msgid "encryption:"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1061
8886 #, c-format
8887 msgid "mod: %s"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1063
8891 #, c-format
8892 msgid "modified settings"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1063
8896 #, c-format
8897 msgid "official settings"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1065
8901 msgid "stats disabled"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1065
8905 msgid "stats enabled"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:151
8909 msgid "SLCAT^Favorites"
8910 msgstr "Сүікті"
8911
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
8913 msgid "SLCAT^Recommended"
8914 msgstr "SLCAT^Ұсынылған"
8915
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
8917 msgid "SLCAT^Normal Servers"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
8921 msgid "SLCAT^Servers"
8922 msgstr "SLCAT^Серверлер"
8923
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
8925 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
8926 msgstr "SLCAT^Кооперативтік түрі"
8927
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
8929 msgid "SLCAT^Modified Servers"
8930 msgstr "SLCAT^Modified түрі"
8931
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
8933 msgid "SLCAT^Overkill"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
8937 msgid "SLCAT^InstaGib"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
8941 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
8942 msgstr "SLCAT^Defrag түрі "
8943
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
8945 msgid "<TITLE>"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
8949 msgid "<AUTHOR>"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
8953 msgid "VOL^MAX"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
8957 msgid "VOL^OFF"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
8961 #, c-format
8962 msgid "%s dB"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8966 msgid ""
8967 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8968 "gives for better performance (default: 1)"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
8972 msgid "PART^OMG"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
8976 msgid "PART^Low"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
8980 msgid "PART^Medium"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
8985 msgid "PART^Normal"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
8989 msgid "PART^High"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
8993 msgid "PART^Ultra"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
8997 msgid "PART^Ultimate"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9001 msgid ""
9002 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9003 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry. (default: "
9004 "good)"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:115
9008 msgid "Screen resolution"
9009 msgstr "Экран өлшемі"
9010
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9012 msgid "PART^Slow"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9016 msgid "PART^Fast"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9020 msgid "PART^Instant"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9024 msgid "January"
9025 msgstr "Қаңтар"
9026
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9028 msgid "February"
9029 msgstr "Ақпан"
9030
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9032 msgid "March"
9033 msgstr "Наурыз"
9034
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9036 msgid "April"
9037 msgstr "Сәуір"
9038
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9040 msgid "May"
9041 msgstr "Мамыр"
9042
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9044 msgid "June"
9045 msgstr "Маусым"
9046
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9048 msgid "July"
9049 msgstr "Шілде"
9050
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9052 msgid "August"
9053 msgstr "Тамыз"
9054
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9056 msgid "September"
9057 msgstr "Қырқүіек"
9058
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9060 msgid "October"
9061 msgstr "Қазаң"
9062
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9064 msgid "November"
9065 msgstr "Қараша"
9066
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9068 msgid "December"
9069 msgstr "Желтоқсан"
9070
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:96
9072 msgid "Joined:"
9073 msgstr "Қосылды:"
9074
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:103
9076 msgid "Last_Seen:"
9077 msgstr "Соңғы көрген"
9078
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:110
9080 msgid "Time_Played:"
9081 msgstr "Ойында уақыты:"
9082
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:117
9084 msgid "Favorite_Map:"
9085 msgstr "Сүйікті карта"
9086
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:201 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9088 #, c-format
9089 msgid "%s_Matches:"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9093 #, c-format
9094 msgid "%s_ELO:"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9098 #, c-format
9099 msgid "%s_Rank:"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9103 #, c-format
9104 msgid "%s_Percentile:"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9108 #, c-format
9109 msgid "%s_Favorite_Map:"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:246
9113 #, c-format
9114 msgid "%d (unranked)"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:417
9118 #, c-format
9119 msgid ""
9120 "Update can be downloaded at:\n"
9121 "%s\n"
9122 msgstr ""
9123 "Жаңарту %s\n"
9124 "'да жүктеп алу мүмкін емес\n"
9125
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:523
9127 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9128 msgstr "Жана карталар үшің mapinfo автоматикалық  генерациясы..."
9129
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:552
9131 #, c-format
9132 msgid "^1%s TEST BUILD"
9133 msgstr "^1%s  тесттік саласы"
9134
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:569
9136 #, c-format
9137 msgid "Update to %s now!"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:654
9141 msgid ""
9142 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9143 "^1Expect visual problems.\n"
9144 msgstr "^1ERROR: Текстурлардың қысуы қажет, бірақ қолдау көрсетілмейді.\n"
9145
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
9147 msgid "Use default"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
9151 msgid "Team Color:"
9152 msgstr "Тобының түсі"
9153
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:44
9155 msgid "Enable panel"
9156 msgstr "Панель қосу"