]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.kk@Cyrl.po
Transifex autosync
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.kk@Cyrl.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Артем Быстров, 2015-2016
7 # Артем Быстров, 2016
8 # Артём, 2015
9 # Артем Быстров, 2015
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2018-12-13 15:42+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:42+0000\n"
16 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
17 "Language-Team: Kazakh (Cyrillic) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
18 "xonotic/language/kk%40Cyrl/)\n"
19 "Language: kk@Cyrl\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
24
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:243
26 #, c-format
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 msgstr ""
29
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:247
31 #, c-format
32 msgid "^1Couldn't write to %s"
33 msgstr ""
34
35 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:84
36 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
37 msgstr "^3Player^7: Бұл чат аренасы."
38
39 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:72
40 #, c-format
41 msgid "FPS: %.*f"
42 msgstr "FPS: %.*f"
43
44 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:89
45 msgid "^1Observing"
46 msgstr "^1Көрігі"
47
48 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:91
49 #, c-format
50 msgid "^1Spectating: ^7%s"
51 msgstr "^1Қарау: ^7%s"
52
53 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
54 #, c-format
55 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
56 msgstr "^1Қарау үшін ^3%s^1 батырмаға басыныз"
57
58 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
59 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
60 msgid "primary fire"
61 msgstr "Бастысы ат"
62
63 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
64 #, c-format
65 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
66 msgstr "^1Келесі әлде жоғары ойыншы үшін ^3%s^1 әлде ^3%s^1 батырмаға басыныз"
67
68 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
69 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
70 msgid "next weapon"
71 msgstr ""
72
73 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
74 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
75 msgid "previous weapon"
76 msgstr ""
77
78 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
79 #, c-format
80 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
81 msgstr "^1 Жылдамдықты өзгерту үшін ^3%s^1 әлде ^3%s^1 батырмаға басыныз"
82
83 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
84 #, c-format
85 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
86 msgstr ""
87
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
89 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
90 msgid "drop weapon"
91 msgstr "Қару лақтыру"
92
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
94 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
95 msgid "secondary fire"
96 msgstr "Қосымша ат"
97
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
99 #, c-format
100 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
101 msgstr "^1Ойының түрі ақпарат көрсету үшін ^3%s^1 батырмағы басыныз"
102
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
104 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
105 msgid "server info"
106 msgstr "Сервер ақпараты"
107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:126
109 msgid "^1Match has already begun"
110 msgstr "^1Матч баяғыда басталды"
111
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
113 msgid "^1You have no more lives left"
114 msgstr "^1Сенде енді өмірдер жоқ"
115
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
118 #, c-format
119 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
120 msgstr ""
121
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
124 msgid "jump"
125 msgstr ""
126
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141
128 #, c-format
129 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
130 msgstr ""
131
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:147
133 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
134 msgstr ""
135
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
137 #, c-format
138 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
139 msgstr ""
140
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
144 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
145 msgid "ready"
146 msgstr "Дайын"
147
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
149 #, c-format
150 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
151 msgstr ""
152
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
154 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
155 msgstr ""
156
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:171
158 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
159 msgstr ""
160
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
162 #, c-format
163 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
164 msgstr ""
165
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
167 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
168 msgstr ""
169
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
171 #, c-format
172 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
173 msgstr ""
174
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
176 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
177 msgid "team menu"
178 msgstr "Тобының меню"
179
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
181 msgid "^1Spectating this player:"
182 msgstr ""
183
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
185 msgid "^1Spectating you:"
186 msgstr ""
187
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
189 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
190 msgstr "^7 ^3ESC ^7 батырмасы басыныз HUD параметрлері көрсету үшін."
191
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228
193 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
194 msgstr ""
195
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
197 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
198 msgstr ""
199
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
201 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
202 msgstr ""
203
204 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:571
205 msgid "Personal best"
206 msgstr "Жеке рекорд"
207
208 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:581
209 msgid "Server best"
210 msgstr "Серверде рекорд"
211
212 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:117 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:118
213 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:63
214 #, c-format
215 msgid "Player %d"
216 msgstr ""
217
218 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:591
219 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:593
220 #, c-format
221 msgid "Submenu%d"
222 msgstr ""
223
224 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:598
225 #, c-format
226 msgid "Command%d"
227 msgstr ""
228
229 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
230 msgid "Continue..."
231 msgstr "Жалғау..."
232
233 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:781
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
235 msgid "Chat"
236 msgstr ""
237
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:782
239 msgid "QMCMD^Send public message to"
240 msgstr ""
241
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
243 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
244 msgstr ""
245
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
247 msgid "QMCMD^nice one"
248 msgstr ""
249
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:784
251 msgid "QMCMD^good game"
252 msgstr "QMCMD^жақсы ойыны"
253
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
255 msgid "QMCMD^hi / good luck"
256 msgstr "QMCMD^hi  / сәттілік тілеймін!"
257
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
259 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
260 msgstr ""
261
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
263 msgid "QMCMD^Send in English"
264 msgstr ""
265
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
268 msgid "QMCMD^Team chat"
269 msgstr "QMCMD^ Топтық чат"
270
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
272 msgid "QMCMD^quad soon"
273 msgstr ""
274
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
276 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
277 msgstr ""
278
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
280 msgid "QMCMD^free item, icon"
281 msgstr ""
282
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
284 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
285 msgstr ""
286
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
288 msgid "QMCMD^took item, icon"
289 msgstr ""
290
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
292 msgid "QMCMD^negative"
293 msgstr ""
294
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
296 msgid "QMCMD^positive"
297 msgstr ""
298
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
300 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
301 msgstr "QMCMD^көмек керек (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
302
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
304 msgid "QMCMD^need help, icon"
305 msgstr "QMCMD^көмек керек, icon"
306
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
308 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
309 msgstr ""
310
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
312 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
313 msgstr ""
314
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
316 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
317 msgstr ""
318
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
320 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
321 msgstr ""
322
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
324 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
325 msgstr ""
326
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
328 msgid "QMCMD^defending, icon"
329 msgstr ""
330
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
332 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
333 msgstr ""
334
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
336 msgid "QMCMD^roaming, icon"
337 msgstr ""
338
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
340 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
341 msgstr "QMCMD^шабуылы (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
342
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
344 msgid "QMCMD^attacking, icon"
345 msgstr ""
346
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
348 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
349 msgstr ""
350
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
352 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
353 msgstr ""
354
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
356 #, c-format
357 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
358 msgstr ""
359
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
361 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
362 msgstr ""
363
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
365 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
366 msgstr ""
367
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
369 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
370 msgstr ""
371
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
373 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
374 msgstr ""
375
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
377 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
378 msgstr ""
379
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
381 msgid "QMCMD^Send private message to"
382 msgstr ""
383
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
386 msgid "QMCMD^Settings"
387 msgstr "QMCMD^Баптаулар"
388
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
391 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
392 msgstr "QMCMD^Түрі/HUD-тың баптаулар"
393
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
395 msgid "QMCMD^3rd person view"
396 msgstr "QMCMD^3-ші беткен түрі"
397
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
399 msgid "QMCMD^Player models like mine"
400 msgstr "QMCMD^Менде тартқан модельмен ойыншылар"
401
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
403 msgid "QMCMD^Names above players"
404 msgstr "QMCMD^Ойыншылар үстінде есімдер"
405
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
407 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
408 msgstr "QMCMD^Отқамен алдында көздеуі"
409
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
411 msgid "QMCMD^FPS"
412 msgstr "QMCMD^FPS"
413
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
415 msgid "QMCMD^Net graph"
416 msgstr ""
417
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
420 msgid "QMCMD^Sound settings"
421 msgstr "QMCMD^Дыбыс баптаулар"
422
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
424 msgid "QMCMD^Hit sound"
425 msgstr "QMCMD^Тиюның дыбысы"
426
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
428 msgid "QMCMD^Chat sound"
429 msgstr "QMCMD^Чат дыбысы"
430
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
433 msgid "QMCMD^Spectator camera"
434 msgstr ""
435
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
437 msgid "QMCMD^1st person"
438 msgstr "QMCMD^1-ші беткен түрі"
439
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
441 msgid "QMCMD^3rd person around player"
442 msgstr ""
443
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
445 msgid "QMCMD^3rd person behind"
446 msgstr ""
447
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
450 msgid "QMCMD^Observer camera"
451 msgstr "QMCMD^Байқаушының камерасы"
452
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
454 msgid "QMCMD^Increase speed"
455 msgstr " QMCMD^Жылдамдықтың артасы"
456
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
458 msgid "QMCMD^Decrease speed"
459 msgstr "QMCMD^Жылдамдықтың ақырындату"
460
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
462 msgid "QMCMD^Wall collision off"
463 msgstr ""
464
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
466 msgid "QMCMD^Wall collision on"
467 msgstr ""
468
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
470 msgid "QMCMD^Fullscreen"
471 msgstr ""
472
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
475 msgid "QMCMD^Call a vote"
476 msgstr ""
477
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
479 msgid "QMCMD^Restart the map"
480 msgstr "QMCMD^Картаны қайта іске қосу"
481
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
483 msgid "QMCMD^End match"
484 msgstr "QMCMD^Матч бітіру"
485
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
487 msgid "QMCMD^Reduce match time"
488 msgstr "QMCMD^Матчтың уақытты қысқарту"
489
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
491 msgid "QMCMD^Extend match time"
492 msgstr "QMCMD^Матчтың уақытты ұзарту"
493
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
495 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
496 msgstr ""
497
498 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:54
499 #, c-format
500 msgid " (-%dL)"
501 msgstr ""
502
503 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:59
504 #, c-format
505 msgid " (+%dL)"
506 msgstr ""
507
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:78
509 msgid "Start line"
510 msgstr "Старттық линиясы"
511
512 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
514 msgid "Finish line"
515 msgstr "Фиништық линиясы"
516
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
518 #, c-format
519 msgid "Intermediate %d"
520 msgstr "Аралықтағы  %d"
521
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:151
523 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
524 msgstr "^1Аралықтағы 1 (+15.42)"
525
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:250
529 #, c-format
530 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
531 msgstr ""
532
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:252
534 #, c-format
535 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
536 msgstr ""
537
538 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:82
539 msgid "SCO^bckills"
540 msgstr ""
541
542 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:83
543 msgid "SCO^bctime"
544 msgstr ""
545
546 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:84
547 msgid "SCO^caps"
548 msgstr ""
549
550 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:85
551 msgid "SCO^captime"
552 msgstr ""
553
554 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
555 msgid "SCO^deaths"
556 msgstr ""
557
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
559 msgid "SCO^destroyed"
560 msgstr ""
561
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
563 msgid "SCO^damage"
564 msgstr ""
565
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
567 msgid "SCO^dmgtaken"
568 msgstr ""
569
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
571 msgid "SCO^drops"
572 msgstr ""
573
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
575 msgid "SCO^faults"
576 msgstr ""
577
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
579 msgid "SCO^fckills"
580 msgstr ""
581
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
583 msgid "SCO^goals"
584 msgstr ""
585
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
587 msgid "SCO^kckills"
588 msgstr ""
589
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
591 msgid "SCO^kdratio"
592 msgstr ""
593
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
595 msgid "SCO^k/d"
596 msgstr ""
597
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
599 msgid "SCO^kdr"
600 msgstr ""
601
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
603 msgid "SCO^kills"
604 msgstr ""
605
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
607 msgid "SCO^teamkills"
608 msgstr ""
609
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
611 msgid "SCO^laps"
612 msgstr ""
613
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
615 msgid "SCO^lives"
616 msgstr ""
617
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
619 msgid "SCO^losses"
620 msgstr ""
621
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
623 msgid "SCO^name"
624 msgstr ""
625
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
627 msgid "SCO^sum"
628 msgstr ""
629
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
631 msgid "SCO^nick"
632 msgstr ""
633
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
635 msgid "SCO^objectives"
636 msgstr ""
637
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
639 msgid "SCO^pickups"
640 msgstr ""
641
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
643 msgid "SCO^ping"
644 msgstr ""
645
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
647 msgid "SCO^pl"
648 msgstr ""
649
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
651 msgid "SCO^pushes"
652 msgstr ""
653
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
655 msgid "SCO^rank"
656 msgstr ""
657
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
659 msgid "SCO^returns"
660 msgstr ""
661
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
663 msgid "SCO^revivals"
664 msgstr ""
665
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
667 msgid "SCO^rounds won"
668 msgstr ""
669
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
671 msgid "SCO^score"
672 msgstr ""
673
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
675 msgid "SCO^suicides"
676 msgstr ""
677
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
679 msgid "SCO^takes"
680 msgstr ""
681
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
683 msgid "SCO^ticks"
684 msgstr ""
685
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:298
687 msgid ""
688 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
689 msgstr ""
690
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:299
692 msgid "Usage:"
693 msgstr ""
694
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:301
696 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
697 msgstr ""
698
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:302
700 msgid ""
701 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
702 "cvar scoreboard_columns"
703 msgstr ""
704
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:303
706 msgid ""
707 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
708 "map start"
709 msgstr ""
710
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:304
712 msgid ""
713 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
714 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
715 msgstr ""
716
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:305
718 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
719 msgstr ""
720
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:306
722 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
723 msgstr ""
724
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:309
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:310
727 msgid "Name of a player"
728 msgstr ""
729
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:311
731 msgid "Ping time"
732 msgstr ""
733
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
735 msgid "Packet loss"
736 msgstr ""
737
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:313
739 msgid "Player ELO"
740 msgstr ""
741
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:314
743 msgid "Player FPS"
744 msgstr ""
745
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
747 msgid "Number of kills"
748 msgstr ""
749
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
751 msgid "Number of deaths"
752 msgstr ""
753
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317
755 msgid "Number of suicides"
756 msgstr ""
757
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318
759 msgid "kills - suicides"
760 msgstr ""
761
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319
763 msgid "Number of teamkills"
764 msgstr ""
765
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:320
767 msgid "The kill-death ratio"
768 msgstr ""
769
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:321
771 msgid "The total damage done"
772 msgstr ""
773
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:322
775 msgid "The total damage taken"
776 msgstr ""
777
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:323
779 msgid "kills - deaths"
780 msgstr ""
781
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:324
783 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
784 msgstr ""
785
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:325
787 msgid ""
788 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
789 msgstr ""
790
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:326
792 msgid "Time of fastest cap (CTF)"
793 msgstr ""
794
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:327
796 msgid "Number of flag carrier kills"
797 msgstr ""
798
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:328
800 msgid "Number of flag returns"
801 msgstr ""
802
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:329
804 msgid "Number of flag drops"
805 msgstr ""
806
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:330
808 msgid "Number of lives (LMS)"
809 msgstr ""
810
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
812 msgid "Player rank"
813 msgstr ""
814
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
816 msgid "Number of players pushed into void"
817 msgstr ""
818
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
820 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
821 msgstr ""
822
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
824 msgid "Number of keys carrier kills"
825 msgstr ""
826
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
828 msgid "Number of times a key was lost"
829 msgstr ""
830
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
832 msgid "Number of laps finished (race/cts)"
833 msgstr ""
834
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:337
836 msgid "Total time raced (race/cts)"
837 msgstr ""
838
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:338
840 msgid "Time of fastest lap (race/cts)"
841 msgstr ""
842
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:339
844 msgid "Number of ticks (DOM)"
845 msgstr ""
846
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:340
848 msgid "Number of domination points taken (DOM)"
849 msgstr ""
850
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:341
852 msgid "Number of ball carrier kills"
853 msgstr ""
854
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:342
856 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
857 msgstr ""
858
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:343
860 msgid "Total score"
861 msgstr ""
862
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:346
864 msgid ""
865 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
866 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
867 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
868 "field to show all fields available for the current game mode."
869 msgstr ""
870
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:352
872 msgid ""
873 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
874 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
875 msgstr ""
876
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:356
878 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
879 msgstr ""
880
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:357
882 msgid ""
883 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
884 "right of the vertical bar aligned to the right."
885 msgstr ""
886
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
888 msgid ""
889 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
890 "other gamemodes except DM."
891 msgstr ""
892
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:622
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:629
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:681
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
902 msgid "N/A"
903 msgstr ""
904
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1200
906 #, c-format
907 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
908 msgstr ""
909
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1348
911 msgid "Map stats:"
912 msgstr ""
913
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1378
915 msgid "Monsters killed:"
916 msgstr ""
917
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1385
919 msgid "Secrets found:"
920 msgstr ""
921
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
923 msgid "Capture time rankings"
924 msgstr ""
925
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
927 msgid "Rankings"
928 msgstr ""
929
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1608
931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
932 msgid "Scoreboard"
933 msgstr "Рекордық үстелі"
934
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1671
936 #, c-format
937 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
938 msgstr ""
939
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1675
941 #, c-format
942 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
943 msgstr ""
944
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1691
946 #, c-format
947 msgid "Spectators"
948 msgstr ""
949
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1706
951 #, c-format
952 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
953 msgstr ""
954
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1713
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1718
957 #, c-format
958 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
959 msgstr ""
960
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1722
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1741
963 msgid " or"
964 msgstr ""
965
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1725
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1732
968 #, c-format
969 msgid " until ^3%s %s^7"
970 msgstr ""
971
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1726
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1733
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1745
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1752
976 msgid "SCO^points"
977 msgstr ""
978
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1727
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1734
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1746
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1753
983 msgid "SCO^is beaten"
984 msgstr ""
985
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1744
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1751
988 #, c-format
989 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
990 msgstr ""
991
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1775
993 #, c-format
994 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
995 msgstr ""
996
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1785
998 #, c-format
999 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1794
1003 #, c-format
1004 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:67
1008 msgid "WARMUP"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:27
1012 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1016 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:116
1020 msgid "A vote has been called for:"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:118
1024 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:122
1028 msgid "^1Configure the HUD"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:126 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1038 msgid "Yes"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:128 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1048 msgid "No"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:546
1052 msgid "Out of ammo"
1053 msgstr "оқ-дәрілер бітіп қалды"
1054
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:550
1056 msgid "Don't have"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:554
1060 msgid "Unavailable"
1061 msgstr "Қолжетімсіз"
1062
1063 #: qcsrc/client/main.qc:1027
1064 msgid " qu/s"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: qcsrc/client/main.qc:1029
1068 msgid " m/s"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: qcsrc/client/main.qc:1031
1072 msgid " km/h"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: qcsrc/client/main.qc:1033
1076 msgid " mph"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: qcsrc/client/main.qc:1035
1080 msgid " knots"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: qcsrc/client/main.qc:1282
1084 #, c-format
1085 msgid "%s (not bound)"
1086 msgstr "%s (байланыс емес)"
1087
1088 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:52
1089 msgid " (1 vote)"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:54
1093 #, c-format
1094 msgid " (%d votes)"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:274
1098 msgid "Don't care"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:374
1102 msgid "Decide the gametype"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:374
1106 msgid "Vote for a map"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:391
1110 #, c-format
1111 msgid "%d seconds left"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:504
1115 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:514
1119 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1120 msgstr ""
1121
1122 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1123 msgid "Requesting preview..."
1124 msgstr ""
1125
1126 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:111
1127 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: qcsrc/client/view.qc:1526
1131 msgid "Nade timer"
1132 msgstr "Гранатадың таймері"
1133
1134 #: qcsrc/client/view.qc:1531
1135 msgid "Capture progress"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: qcsrc/client/view.qc:1536
1139 msgid "Revival progress"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1143 msgid "error creating curl handle"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: qcsrc/common/command/generic.qc:403
1147 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1148 msgstr ""
1149
1150 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1151 msgid "Ball Stealer"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:66
1155 msgid "bullets"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:96
1159 msgid "cells"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:126
1163 msgid "plasma"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1167 msgid "rockets"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:190
1171 msgid "shells"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1175 msgid "Small armor"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1179 msgid "Medium armor"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1183 msgid "Big armor"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1187 msgid "Mega armor"
1188 msgstr "Мега сауыт-сайманы"
1189
1190 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1191 msgid "Small health"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1195 msgid "Medium health"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1199 msgid "Big health"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1203 msgid "Mega health"
1204 msgstr "Мега денсаулығы"
1205
1206 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:213
1209 msgid "Jetpack"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1213 msgid "fuel"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1217 msgid "Fuel regenerator"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1221 msgid "Fuel regen"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:43 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:46
1225 msgid "Strength"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:79 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:82
1229 msgid "Shield"
1230 msgstr "Қалқан"
1231
1232 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:621
1233 #, no-c-format
1234 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1238 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1240 msgid "Frag limit:"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1244 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1245 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1249 msgid "Deathmatch"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1253 msgid "Score as many frags as you can"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1257 msgid "Last Man Standing"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1261 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:136
1265 msgid "Lives:"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1269 msgid "Race"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1273 msgid "Race against other players to the finish line"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:175
1277 msgid "Laps:"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1281 msgid "Race CTS"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1285 msgid "Race for fastest time."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:205 qcsrc/common/mapinfo.qh:256
1289 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:372 qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1290 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:441 qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1291 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:581
1292 msgid "Point limit:"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1296 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1300 msgid "Team Deathmatch"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:256 qcsrc/common/mapinfo.qh:372
1304 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1305 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1309 msgid "Capture the Flag"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1313 msgid ""
1314 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1315 "from the other team"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1319 msgid "Capture limit:"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1323 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1327 msgid "Clan Arena"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1331 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1335 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1339 msgid "Domination"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1343 msgid "Gather all the keys to win the round"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1347 msgid "Key Hunt"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1351 msgid "Assault"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1355 msgid ""
1356 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1357 "out"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1361 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1365 msgid "Onslaught"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1369 msgid "Nexball"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1373 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1377 msgid "Goals:"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1381 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1385 msgid "Freeze Tag"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1389 msgid ""
1390 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1391 "freeze all enemies to win"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1395 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1399 msgid "Keepaway"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1403 msgid "Invasion"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1407 msgid "Survive against waves of monsters"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1411 msgid "Duel"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1415 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1419 msgid "It's your turn"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:332
1423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1424 msgid "Quit"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:337
1428 msgid "Invite"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:376
1432 msgid "Current Game"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:401
1436 msgid "Exit Menu"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:413
1440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1441 msgid "Create"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:416
1445 msgid "Join"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:485
1449 msgid "Minigames"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
1453 msgid "Better luck next time!"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1166
1457 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1461 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1171
1465 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1469 msgid "Push the boulders onto the targets"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1396
1473 msgid "Next Level"
1474 msgstr "Келесі деңгей"
1475
1476 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1397
1477 msgid "Restart"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1398
1481 msgid "Editor"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1399
1485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1486 msgid "Save"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1490 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1491 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1492 msgid "Draw"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1496 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1497 msgid "You lost the game!"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1501 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1502 msgid "You win!"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1506 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1507 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1508 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:336
1509 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1513 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1514 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1515 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1516 msgid "Click on the game board to place your piece"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1520 msgid ""
1521 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1525 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1529 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1533 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1534 msgid "AI"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1538 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:674
1542 msgid "Start Match"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:675
1546 msgid "Add AI player"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:676
1550 msgid "Remove AI player"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1554 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1555 msgid ""
1556 "You lost the game!\n"
1557 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1561 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1562 msgid ""
1563 "You win!\n"
1564 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1568 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1569 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1573 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1574 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:581
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:664
1579 msgid "Next Match"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:477
1583 #, c-format
1584 msgid "Pieces left: %s"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:487
1588 msgid "No more valid moves"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
1592 msgid "Well done, you win!"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:493
1596 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1600 msgid "Single Player"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1605 msgid "Mage"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1609 msgid "Mage spike"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1614 msgid "Shambler"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1619 msgid "Spider"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1623 msgid "Spider attack"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1628 msgid "Wyvern"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1632 msgid "Wyvern attack"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1637 msgid "Zombie"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:15
1641 msgid "Ammo"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:24
1645 msgid "Resistance"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:33
1649 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:126
1650 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:129
1651 msgid "Speed"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:43
1655 msgid "Medic"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1659 msgid "Bash"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:62
1663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
1665 msgid "Vampire"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:70
1669 msgid "Disability"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:78
1673 msgid "Vengeance"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:86
1677 msgid "Jump"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:95
1681 msgid "Invisible"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104
1685 msgid "Inferno"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:112
1689 msgid "Swapper"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:120
1693 msgid "Magnet"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:128
1697 msgid "Luck"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:136
1701 msgid "Flight"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7
1705 msgid "Buff"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1709 msgid "Damage text"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1713 msgid "Draw damage numbers"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1717 msgid "Font size minimum:"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1721 msgid "Font size maximum:"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1725 msgid "Accumulate range:"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:38
1729 msgid "Lifetime:"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:43
1733 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:53
1734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1738 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
1739 msgid "Color:"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:50
1743 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1747 msgid "Vaporizer ammo"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1751 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1752 msgid "Extra life"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:91
1756 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1757 msgid "Invisibility"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1761 msgid "Napalm grenade"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1765 msgid "Ice grenade"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1769 msgid "Translocate grenade"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1773 msgid "Spawn grenade"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1777 msgid "Heal grenade"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1781 msgid "Monster grenade"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1785 msgid "Entrap grenade"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:74
1789 msgid "Veil grenade"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:34
1793 msgid "Grenade"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:20
1797 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:18
1801 msgid "Overkill MachineGun"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1805 msgid "Overkill Nex"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:20
1809 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1813 msgid "Overkill Shotgun"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1817 msgid "Waypoint"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1821 msgid "Help me!"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1825 msgid "Here"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1829 msgid "DANGER"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1833 msgid "Frozen!"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1837 msgid "Item"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1841 msgid "Checkpoint"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1845 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:244
1846 msgid "Finish"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1850 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1851 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:244
1852 msgid "Start"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1856 msgid "Defend"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1860 msgid "Destroy"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1864 msgid "Push"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1868 msgid "Flag carrier"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1872 msgid "Enemy carrier"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1876 msgid "Dropped flag"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1880 msgid "White base"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1884 msgid "Red base"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1888 msgid "Blue base"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1892 msgid "Yellow base"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1896 msgid "Pink base"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1900 msgid "Return flag here"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
1905 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
1906 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
1907 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
1909 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
1910 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
1911 msgid "Control point"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
1915 msgid "Dropped key"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
1921 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
1923 msgid "Key carrier"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
1927 msgid "Run here"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
1932 msgid "Ball"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
1936 msgid "Ball carrier"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
1940 msgid "Goal"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
1945 msgid "Generator"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
1949 msgid "Weapon"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
1953 msgid "Monster"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
1957 msgid "Vehicle"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
1961 msgid "Intruder!"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
1965 msgid "Tagged"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:699
1969 #, c-format
1970 msgid "%s needing help!"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: qcsrc/common/net_notice.qc:87
1974 msgid "^1Server notices:"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
1978 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
1982 #, c-format
1983 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
1987 #, c-format
1988 msgid ""
1989 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
1990 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
1994 #, c-format
1995 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
1999 #, c-format
2000 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2004 #, c-format
2005 msgid ""
2006 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2007 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2011 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2015 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2019 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2023 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2027 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2031 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2035 msgid ""
2036 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2037 "base"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2041 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2045 #, c-format
2046 msgid ""
2047 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2048 "itself"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2052 #, c-format
2053 msgid ""
2054 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2058 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2062 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2066 #, c-format
2067 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2071 #, c-format
2072 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2076 #, c-format
2077 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2081 #, c-format
2082 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2087 #, c-format
2088 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
2093 #, c-format
2094 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2098 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2102 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2106 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2110 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2114 #, c-format
2115 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2119 #, c-format
2120 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2124 #, c-format
2125 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2129 #, c-format
2130 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2134 #, c-format
2135 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2139 #, c-format
2140 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2144 #, c-format
2145 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2149 #, c-format
2150 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2154 #, c-format
2155 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2159 #, c-format
2160 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2164 #, c-format
2165 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2169 #, c-format
2170 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2174 #, c-format
2175 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2179 #, c-format
2180 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2184 #, c-format
2185 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2189 #, c-format
2190 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2194 #, c-format
2195 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2199 #, c-format
2200 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2204 #, c-format
2205 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2209 #, c-format
2210 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2214 #, c-format
2215 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2219 #, c-format
2220 msgid ""
2221 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2225 #, c-format
2226 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2230 #, c-format
2231 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2235 #, c-format
2236 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2240 #, c-format
2241 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2245 #, c-format
2246 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2250 #, c-format
2251 msgid ""
2252 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2256 #, c-format
2257 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2261 #, c-format
2262 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2266 #, c-format
2267 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2271 #, c-format
2272 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2276 #, c-format
2277 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2281 #, c-format
2282 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2286 #, c-format
2287 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2291 #, c-format
2292 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2296 #, c-format
2297 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2301 #, c-format
2302 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2306 #, c-format
2307 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2311 #, c-format
2312 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2316 #, c-format
2317 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2321 #, c-format
2322 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2326 #, c-format
2327 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2331 #, c-format
2332 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2336 #, c-format
2337 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2341 #, c-format
2342 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2346 #, c-format
2347 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2351 #, c-format
2352 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2356 #, c-format
2357 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2361 #, c-format
2362 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2366 #, c-format
2367 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2371 #, c-format
2372 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2376 #, c-format
2377 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2381 #, c-format
2382 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2386 #, c-format
2387 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2392 #, c-format
2393 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2397 #, c-format
2398 msgid ""
2399 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2403 #, c-format
2404 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2408 #, c-format
2409 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2413 #, c-format
2414 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2418 #, c-format
2419 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2423 #, c-format
2424 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2428 #, c-format
2429 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2433 #, c-format
2434 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2438 #, c-format
2439 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2443 #, c-format
2444 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2448 #, c-format
2449 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2453 #, c-format
2454 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2458 #, c-format
2459 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2463 #, c-format
2464 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2468 #, c-format
2469 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2473 #, c-format
2474 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2478 #, c-format
2479 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2483 #, c-format
2484 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2488 #, c-format
2489 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2493 #, c-format
2494 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2498 #, c-format
2499 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2503 #, c-format
2504 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2508 #, c-format
2509 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2513 #, c-format
2514 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2518 #, c-format
2519 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2523 #, c-format
2524 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2528 #, c-format
2529 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2533 #, c-format
2534 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2538 #, c-format
2539 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2543 #, c-format
2544 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2548 #, c-format
2549 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2553 #, c-format
2554 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2558 #, c-format
2559 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2563 #, c-format
2564 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2568 #, c-format
2569 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2573 #, c-format
2574 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2578 #, c-format
2579 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2583 #, c-format
2584 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2588 #, c-format
2589 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2593 #, c-format
2594 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2598 #, c-format
2599 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2603 #, c-format
2604 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2608 #, c-format
2609 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2614 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2619 #, c-format
2620 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2625 msgid "^BGRound tied"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
2630 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2634 #, c-format
2635 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2639 #, c-format
2640 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2644 #, c-format
2645 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
2650 #, c-format
2651 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2656 #, c-format
2657 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
2662 #, c-format
2663 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
2668 #, c-format
2669 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
2674 #, c-format
2675 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
2680 #, c-format
2681 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
2686 #, c-format
2687 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
2692 #, c-format
2693 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2697 #, c-format
2698 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2699 msgstr ""
2700
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2702 #, c-format
2703 msgid "^BG%s^F3 connected"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2707 #, c-format
2708 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2712 #, c-format
2713 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
2718 #, c-format
2719 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
2724 #, c-format
2725 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2729 #, c-format
2730 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2734 #, c-format
2735 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2739 #, c-format
2740 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2744 #, c-format
2745 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2749 #, c-format
2750 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2754 #, c-format
2755 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2759 #, c-format
2760 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2764 #, c-format
2765 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2769 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2773 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2777 #, c-format
2778 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2782 #, c-format
2783 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2787 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2791 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2795 #, c-format
2796 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2800 #, c-format
2801 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2805 #, c-format
2806 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2810 #, c-format
2811 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
2815 #, c-format
2816 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2820 #, c-format
2821 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2825 msgid ""
2826 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2827 "spectators aren't allowed at the moment."
2828 msgstr ""
2829
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2831 #, c-format
2832 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2836 #, c-format
2837 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2841 #, c-format
2842 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2846 #, c-format
2847 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2851 #, c-format
2852 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
2856 #, c-format
2857 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
2861 #, c-format
2862 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
2866 #, c-format
2867 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
2871 #, c-format
2872 msgid ""
2873 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2874 "and will be lost."
2875 msgstr ""
2876
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
2878 #, c-format
2879 msgid ""
2880 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
2881 "lost."
2882 msgstr ""
2883
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
2885 #, c-format
2886 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
2890 #, c-format
2891 msgid ""
2892 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
2893 "(^F1%s^F4)"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
2897 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
2901 #, c-format
2902 msgid ""
2903 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2904 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
2908 #, c-format
2909 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
2913 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
2917 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
2921 #, c-format
2922 msgid ""
2923 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2924 "^F2Xonotic %s"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
2928 #, c-format
2929 msgid ""
2930 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
2934 #, c-format
2935 msgid ""
2936 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2937 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
2941 #, c-format
2942 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
2946 #, c-format
2947 msgid ""
2948 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
2952 #, c-format
2953 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
2957 #, c-format
2958 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
2962 #, c-format
2963 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
2967 #, c-format
2968 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
2972 #, c-format
2973 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
2977 #, c-format
2978 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
2982 #, c-format
2983 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
2987 #, c-format
2988 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
2992 #, c-format
2993 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
2997 #, c-format
2998 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3002 #, c-format
3003 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3007 #, c-format
3008 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3012 #, c-format
3013 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3017 #, c-format
3018 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3022 #, c-format
3023 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3027 #, c-format
3028 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3032 #, c-format
3033 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3037 #, c-format
3038 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3042 #, c-format
3043 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3047 #, c-format
3048 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3052 #, c-format
3053 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3057 #, c-format
3058 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3062 #, c-format
3063 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3067 #, c-format
3068 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3072 #, c-format
3073 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3077 #, c-format
3078 msgid ""
3079 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3083 #, c-format
3084 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3088 #, c-format
3089 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3093 #, c-format
3094 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
3099 #, c-format
3100 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3104 #, c-format
3105 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3109 #, c-format
3110 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3114 #, c-format
3115 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3119 #, c-format
3120 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3124 #, c-format
3125 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3129 #, c-format
3130 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3134 #, c-format
3135 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3139 #, c-format
3140 msgid ""
3141 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3145 #, c-format
3146 msgid ""
3147 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3151 #, c-format
3152 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3156 #, c-format
3157 msgid ""
3158 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3159 "%s%s"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3163 #, c-format
3164 msgid ""
3165 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3169 #, c-format
3170 msgid ""
3171 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3175 #, c-format
3176 msgid ""
3177 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3181 #, c-format
3182 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3186 #, c-format
3187 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3191 #, c-format
3192 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3196 #, c-format
3197 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3201 #, c-format
3202 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3206 #, c-format
3207 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3211 #, c-format
3212 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3216 #, c-format
3217 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3221 #, c-format
3222 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3226 #, c-format
3227 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3231 #, c-format
3232 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3236 #, c-format
3237 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3241 #, c-format
3242 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3246 #, c-format
3247 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3251 #, c-format
3252 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3256 #, c-format
3257 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3261 #, c-format
3262 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3266 msgid "^F4You are now alone!"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3270 msgid "^BGYou are attacking!"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3274 msgid "^BGYou are defending!"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3278 #, c-format
3279 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3283 msgid "^F4Begin!"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3287 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3291 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3295 msgid "^F4Round cannot start"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3299 msgid "^F2Don't camp!"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3303 msgid ""
3304 "^BGYou are now free.\n"
3305 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3306 "^BGif you think you will succeed."
3307 msgstr ""
3308
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3310 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3314 msgid ""
3315 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3316 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3317 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3318 msgstr ""
3319
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3321 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3325 msgid "^BGYou captured the flag!"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3329 #, c-format
3330 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3331 msgstr ""
3332
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3334 #, c-format
3335 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3339 #, c-format
3340 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3344 #, c-format
3345 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3349 #, c-format
3350 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3354 #, c-format
3355 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3359 #, c-format
3360 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3364 #, c-format
3365 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3369 #, c-format
3370 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3374 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3378 msgid "^BGYou got the flag!"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3382 #, c-format
3383 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3387 #, c-format
3388 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3392 #, c-format
3393 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3397 #, c-format
3398 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3402 #, c-format
3403 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3407 #, c-format
3408 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3412 #, c-format
3413 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3417 #, c-format
3418 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3422 #, c-format
3423 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3427 #, c-format
3428 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3432 #, c-format
3433 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3437 #, c-format
3438 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3442 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3446 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3450 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3454 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3458 #, c-format
3459 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3465 #, c-format
3466 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3470 #, c-format
3471 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3477 #, c-format
3478 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3482 #, c-format
3483 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3487 #, c-format
3488 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3492 #, c-format
3493 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3497 #, c-format
3498 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3502 #, c-format
3503 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3507 #, c-format
3508 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3512 #, c-format
3513 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3517 #, c-format
3518 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3522 #, c-format
3523 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3527 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3531 #, c-format
3532 msgid ""
3533 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3534 "You are now on: %s"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3538 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3542 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3546 msgid "^K1Die camper!"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3550 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3554 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3558 #, c-format
3559 msgid "^K1You were %s"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3563 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3567 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3571 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3575 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3579 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3583 msgid "^K1You need to be more careful!"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3587 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3591 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3595 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3599 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3603 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3607 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3611 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3615 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3619 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3623 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3624 msgstr ""
3625
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3627 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3628 msgstr ""
3629
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3631 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3635 msgid "^K1You need to preserve your health"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3639 msgid "^K1You became a shooting star!"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3643 msgid "^K1You melted away in slime!"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3647 msgid "^K1You committed suicide!"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3651 msgid "^K1You ended it all!"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3655 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3659 #, c-format
3660 msgid "^BGYou are now on: %s"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3664 msgid "^K1You died in an accident!"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3668 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3672 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3676 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3680 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3684 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3688 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3692 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
3696 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3700 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3704 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3708 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3712 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3716 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3720 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3724 msgid "^K1Watch your step!"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3728 #, c-format
3729 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3733 #, c-format
3734 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3738 #, c-format
3739 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3743 #, c-format
3744 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3748 msgid ""
3749 "^K1Stop idling!\n"
3750 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3751 msgstr ""
3752
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3754 #, c-format
3755 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3759 #, c-format
3760 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3764 msgid "^BGDoor unlocked!"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3768 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
3772 #, c-format
3773 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3777 msgid "^K3You revived yourself"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3781 #, c-format
3782 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3786 #, c-format
3787 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3791 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3795 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3799 msgid "^K1You froze yourself"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3803 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3807 #, c-format
3808 msgid "^K1A %s has arrived!"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3812 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3816 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3820 msgid ""
3821 "^K1No spawnpoints available!\n"
3822 "Hope your team can fix it..."
3823 msgstr ""
3824
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3826 msgid ""
3827 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3828 "The player limit reached maximum capacity."
3829 msgstr ""
3830
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3832 msgid "^BGYou picked up the ball"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3836 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3840 msgid ""
3841 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3842 "Help the key carriers to meet!"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3846 msgid ""
3847 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3848 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3852 msgid ""
3853 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3854 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3858 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3862 msgid "^BGScanning frequency range..."
3863 msgstr ""
3864
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3866 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
3870 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3874 #, c-format
3875 msgid ""
3876 "^BGWaiting for players to join...\n"
3877 "Need active players for: %s"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3881 #, c-format
3882 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3883 msgstr ""
3884
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
3886 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
3890 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3894 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3898 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
3902 #, c-format
3903 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
3907 #, c-format
3908 msgid ""
3909 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3910 "Next weapon: ^F1%s"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
3914 #, c-format
3915 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
3919 #, c-format
3920 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
3924 #, c-format
3925 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
3929 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
3933 msgid ""
3934 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
3935 "^F2Capture some control points to unshield it"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
3939 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
3943 msgid ""
3944 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3945 "^BGRe-capture control points to shield it!"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
3949 #, c-format
3950 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
3954 #, c-format
3955 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
3959 msgid ""
3960 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3961 "Keep fragging until we have a winner!"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
3965 msgid ""
3966 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3967 "Keep scoring until we have a winner!"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
3971 msgid ""
3972 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3973 "\n"
3974 "Generators are now decaying.\n"
3975 "The more control points your team holds,\n"
3976 "the faster the enemy generator decays"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
3980 #, c-format
3981 msgid ""
3982 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3983 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
3987 msgid "^K1In^BG-portal created"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
3991 msgid "^F3Out^BG-portal created"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
3995 msgid "^F1Portal creation failed"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
3999 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4003 msgid "^F2Strength has worn off"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4007 msgid "^F2Shield surrounds you"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4011 msgid "^F2Shield has worn off"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4015 msgid "^F2You are on speed"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4019 msgid "^F2Speed has worn off"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4023 msgid "^F2You are invisible"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4027 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4031 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4035 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4039 msgid "^BGSequence completed!"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4043 msgid "^BGThere are more to go..."
4044 msgstr ""
4045
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4047 #, c-format
4048 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4049 msgstr ""
4050
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4052 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4056 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4060 msgid "^F2You now have a superweapon"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4064 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4068 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4072 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4076 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4080 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4084 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4088 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4092 #, c-format
4093 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4097 #, c-format
4098 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4102 #, c-format
4103 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4107 msgid ""
4108 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4109 "^F4Stop them!"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4113 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:194
4117 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4118 msgstr ""
4119
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:405 qcsrc/common/notifications/all.qh:406
4121 #, c-format
4122 msgid " (near %s)"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:413 qcsrc/common/notifications/all.qh:414
4126 msgid "primary"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:413 qcsrc/common/notifications/all.qh:414
4130 msgid "secondary"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4134 msgid "point"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4138 msgid "points"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:425
4142 msgid "drop flag"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4146 msgid "throw nade"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4150 #, c-format
4151 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4155 #, c-format
4156 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4160 msgid "TRIPLE FRAG! "
4161 msgstr ""
4162
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4164 #, c-format
4165 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4169 #, c-format
4170 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4174 msgid "RAGE! "
4175 msgstr ""
4176
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4178 #, c-format
4179 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4183 #, c-format
4184 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4188 msgid "MASSACRE! "
4189 msgstr ""
4190
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4192 #, c-format
4193 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4197 #, c-format
4198 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4202 msgid "MAYHEM! "
4203 msgstr ""
4204
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4206 #, c-format
4207 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4211 #, c-format
4212 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4216 msgid "BERSERKER! "
4217 msgstr ""
4218
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4220 #, c-format
4221 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4225 #, c-format
4226 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4230 msgid "CARNAGE! "
4231 msgstr ""
4232
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4234 #, c-format
4235 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4239 #, c-format
4240 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4244 msgid "ARMAGEDDON! "
4245 msgstr ""
4246
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:463
4248 #, c-format
4249 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:465
4253 #, c-format
4254 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4258 #, c-format
4259 msgid ""
4260 "\n"
4261 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4265 #, c-format
4266 msgid ""
4267 "\n"
4268 "(^F4Dead^BG)%s"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:495 qcsrc/common/notifications/all.qh:508
4272 #, c-format
4273 msgid "%d score spree! "
4274 msgstr ""
4275
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:507
4277 #, c-format
4278 msgid "%d frag spree! "
4279 msgstr ""
4280
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:520
4282 msgid "First blood! "
4283 msgstr ""
4284
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:520
4286 msgid "First score! "
4287 msgstr ""
4288
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4290 msgid "First casualty! "
4291 msgstr ""
4292
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4294 msgid "First victim! "
4295 msgstr ""
4296
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:565
4298 #, c-format
4299 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:566
4303 #, c-format
4304 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:584
4308 #, c-format
4309 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:585
4313 #, c-format
4314 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4318 #, c-format
4319 msgid ", ending their %d frag spree"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4323 #, c-format
4324 msgid ", ending their %d score spree"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:616
4328 #, c-format
4329 msgid ", losing their %d frag spree"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4333 #, c-format
4334 msgid ", losing their %d score spree"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:642
4338 #, c-format
4339 msgid " with %d %s"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4343 msgid "TEAM^Red"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4347 msgid "TEAM^Blue"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4351 msgid "TEAM^Yellow"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4355 msgid "TEAM^Pink"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4359 msgid "Team"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4363 msgid "Neutral"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4367 msgid "KEY^Red"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4371 msgid "KEY^Blue"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4375 msgid "KEY^Yellow"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4379 msgid "KEY^Pink"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4383 msgid "FLAG^Red"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4387 msgid "FLAG^Blue"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4391 msgid "FLAG^Yellow"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4395 msgid "FLAG^Pink"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4399 msgid "GENERATOR^Red"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4403 msgid "GENERATOR^Blue"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4407 msgid "GENERATOR^Yellow"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4411 msgid "GENERATOR^Pink"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:51
4415 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4416 msgstr ""
4417
4418 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:125
4419 #, c-format
4420 msgid "%s under attack!"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4424 msgid "Turret"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4428 msgid "eWheel Turret"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4432 msgid "eWheel"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4436 msgid "FLAC Cannon"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:9
4440 msgid "FLAC"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4444 msgid "Fusion Reactor"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4448 msgid "Hellion Missile Turret"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4452 msgid "Hellion"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4456 msgid "Hunter-Killer Turret"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4460 msgid "Hunter-Killer"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4464 msgid "Machinegun Turret"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4468 msgid "Machinegun"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4472 msgid "MLRS Turret"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4476 msgid "MLRS"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4480 msgid "Phaser Cannon"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4484 msgid "Phaser"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4488 msgid "Plasma Cannon"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4492 msgid "Dual plasma"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4496 msgid "Dual Plasma Cannon"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4500 msgid "Plasma"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4504 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4505 msgid "Tesla Coil"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4509 msgid "Walker Turret"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4513 msgid "Walker"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
4517 #, c-format
4518 msgid "Press %s"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:947
4522 msgid "No right gunner!"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:953
4526 msgid "No left gunner!"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
4530 msgid "Bumblebee"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
4534 msgid "Racer"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
4538 msgid "Racer cannon"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
4542 msgid "Raptor"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
4546 msgid "Raptor cannon"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
4550 msgid "Raptor bomb"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
4554 msgid "Raptor flare"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
4558 msgid "Spiderbot"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
4562 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
4563 msgstr ""
4564
4565 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:18
4566 msgid "Arc"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:18
4570 msgid "Blaster"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:18
4574 msgid "Crylink"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:18
4578 msgid "Devastator"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:18
4582 msgid "Electro"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:18
4586 msgid "Fireball"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:18
4590 msgid "Hagar"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:18
4594 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:18
4598 msgid "Grappling Hook"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:18
4602 msgid "MachineGun"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:18
4606 msgid "Mine Layer"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:18
4610 msgid "Mortar"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
4614 msgid "Port-O-Launch"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:19
4618 msgid "Rifle"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:18
4622 msgid "T.A.G. Seeker"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
4626 msgid "Shockwave"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:18
4630 msgid "Shotgun"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
4634 #, no-c-format
4635 msgid "@!#%'n Tuba"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:19
4639 msgid "Vaporizer"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:19
4643 msgid "Vortex"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
4647 #, c-format
4648 msgid "CI_DEC^%s years"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
4652 #, c-format
4653 msgid "CI_ZER^%d years"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
4657 #, c-format
4658 msgid "CI_FIR^%d year"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
4662 #, c-format
4663 msgid "CI_SEC^%d years"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
4667 #, c-format
4668 msgid "CI_THI^%d years"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
4672 #, c-format
4673 msgid "CI_MUL^%d years"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
4677 #, c-format
4678 msgid "CI_DEC^%s weeks"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
4682 #, c-format
4683 msgid "CI_ZER^%d weeks"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
4687 #, c-format
4688 msgid "CI_FIR^%d week"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
4692 #, c-format
4693 msgid "CI_SEC^%d weeks"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
4697 #, c-format
4698 msgid "CI_THI^%d weeks"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
4702 #, c-format
4703 msgid "CI_MUL^%d weeks"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
4707 #, c-format
4708 msgid "CI_DEC^%s days"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
4712 #, c-format
4713 msgid "CI_ZER^%d days"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
4717 #, c-format
4718 msgid "CI_FIR^%d day"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
4722 #, c-format
4723 msgid "CI_SEC^%d days"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
4727 #, c-format
4728 msgid "CI_THI^%d days"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
4732 #, c-format
4733 msgid "CI_MUL^%d days"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
4737 #, c-format
4738 msgid "CI_DEC^%s hours"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
4742 #, c-format
4743 msgid "CI_ZER^%d hours"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
4747 #, c-format
4748 msgid "CI_FIR^%d hour"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
4752 #, c-format
4753 msgid "CI_SEC^%d hours"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
4757 #, c-format
4758 msgid "CI_THI^%d hours"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
4762 #, c-format
4763 msgid "CI_MUL^%d hours"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
4767 #, c-format
4768 msgid "CI_DEC^%s minutes"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
4772 #, c-format
4773 msgid "CI_ZER^%d minutes"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
4777 #, c-format
4778 msgid "CI_FIR^%d minute"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
4782 #, c-format
4783 msgid "CI_SEC^%d minutes"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
4787 #, c-format
4788 msgid "CI_THI^%d minutes"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
4792 #, c-format
4793 msgid "CI_MUL^%d minutes"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
4797 #, c-format
4798 msgid "CI_DEC^%s seconds"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
4802 #, c-format
4803 msgid "CI_ZER^%d seconds"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
4807 #, c-format
4808 msgid "CI_FIR^%d second"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
4812 #, c-format
4813 msgid "CI_SEC^%d seconds"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
4817 #, c-format
4818 msgid "CI_THI^%d seconds"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
4822 #, c-format
4823 msgid "CI_MUL^%d seconds"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
4827 #, c-format
4828 msgid "%dst"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
4832 #, c-format
4833 msgid "%dnd"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
4837 #, c-format
4838 msgid "%drd"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: qcsrc/lib/counting.qh:82 qcsrc/lib/counting.qh:85
4842 #, c-format
4843 msgid "%dth"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: qcsrc/lib/oo.qh:330
4847 msgid "No description"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:120
4851 #, c-format
4852 msgid ""
4853 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
4854 "please file an issue."
4855 msgstr ""
4856
4857 #: qcsrc/lib/string.qh:81
4858 #, c-format
4859 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: qcsrc/lib/string.qh:82
4863 #, c-format
4864 msgid "%02d:%02d:%02d"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
4868 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
4872 msgid "  sync - reloads all cvars on the current menu page"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
4876 msgid "  directmenu ITEM - select a menu item as main item"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
4880 msgid "  dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:81
4884 msgid "Available options:"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:130
4888 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
4889 msgstr ""
4890
4891 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
4892 #, c-format
4893 msgid "Item %d"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
4897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
4898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
4899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
4900 msgid "Custom"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:235
4904 #, c-format
4905 msgid "Level %d: %s"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
4909 msgid "Core Team"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:16
4913 msgid "Extended Team"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:48
4917 msgid "Website"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
4921 msgid "Stats"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
4925 msgid "Art"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:65
4929 msgid "Animation"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:69
4933 msgid "Level Design"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
4937 msgid "Music / Sound FX"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:108
4941 msgid "Game Code"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
4945 msgid "Marketing / PR"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
4949 msgid "Legal"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
4953 msgid "Game Engine"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:131
4957 msgid "Engine Additions"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
4961 msgid "Compiler"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142
4965 msgid "Other Active Contributors"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
4969 msgid "Translators"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
4973 msgid "Asturian"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:156
4977 msgid "Belarusian"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
4981 msgid "Bulgarian"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
4985 msgid "Chinese (China)"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
4989 msgid "Chinese (Taiwan)"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
4993 msgid "Cornish"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
4997 msgid "Czech"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5001 msgid "Dutch"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:192
5005 msgid "English (Australia)"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5009 msgid "Finnish"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5013 msgid "French"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
5017 msgid "German"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5021 msgid "Greek"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5025 msgid "Hungarian"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5029 msgid "Irish"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
5033 msgid "Italian"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:240
5037 msgid "Kazakh"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
5041 msgid "Korean"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:247
5045 msgid "Polish"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
5049 msgid "Portuguese"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5053 msgid "Romanian"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
5057 msgid "Russian"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5061 msgid "Scottish Gaelic"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5065 msgid "Serbian"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:288
5069 msgid "Spanish"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5073 msgid "Swedish"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:303
5077 msgid "Ukrainian"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
5081 msgid "Past Contributors"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5085 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5089 msgid "will not be saved"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5093 msgid "will be saved to config.cfg"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5097 msgid "private"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5101 msgid "engine setting"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5105 msgid "read only"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
5111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5114 msgid "OK"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5118 msgid "Credits"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5122 msgid "The Xonotic credits"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5126 msgid ""
5127 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5128 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5129 "menu system."
5130 msgstr ""
5131
5132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5134 msgid "Name:"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:60
5139 msgid "Name under which you will appear in the game"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5143 msgid "Text language:"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5147 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5151 msgid "Undecided"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5155 msgid "Save settings"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5159 msgid "Welcome"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5163 msgid "Ammunition display:"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5167 msgid "Show only current ammo type"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5172 msgid "Noncurrent alpha:"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5177 msgid "Noncurrent scale:"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5182 msgid "Align icon:"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5193 msgid "Left"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5204 msgid "Right"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5208 msgid "Ammo Panel"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5212 msgid "Message duration:"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5216 msgid "Fade time:"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5220 msgid "Flip messages order"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5225 msgid "Text alignment:"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
5231 msgid "Center"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5235 msgid "Font scale:"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5239 msgid "Centerprint Panel"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5243 msgid "Chat entries:"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5247 msgid "Chat size:"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5251 msgid "Chat lifetime:"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5255 msgid "Chat beep sound"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5259 msgid "Chat Panel"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5263 msgid "Engine info:"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5267 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5271 msgid "Engine Info Panel"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5275 msgid "Combine health and armor"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5281 msgid "Enable status bar"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5286 msgid "Status bar alignment:"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5293 msgid "Inward"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5300 msgid "Outward"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5305 msgid "Icon alignment:"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5309 msgid "Flip health and armor positions"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5313 msgid "Health/Armor Panel"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5317 msgid "Info messages:"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5321 msgid "Flip align"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5325 msgid "Info Messages Panel"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5335 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
5336 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:810
5337 msgid "Disable"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5341 msgid "Enable spectating"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5345 msgid "Enable even playing in warmup"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5349 msgid "Reduced"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5353 msgid "Text/icon ratio:"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5357 msgid "Hide spawned items"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5361 msgid "Hide big armor and health"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5365 msgid "Dynamic size"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5369 msgid "Items Time Panel"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5373 msgid "Mod Icons Panel"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5377 msgid "Notifications:"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5381 msgid "Also print notifications to the console"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5385 msgid "Flip notify order"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5389 msgid "Entry lifetime:"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5393 msgid "Entry fadetime:"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5397 msgid "Notification Panel"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5401 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
5402 msgid "Enable"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5406 msgid "Enable even observing"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5410 msgid "Enable only in Race/CTS"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5414 msgid "Status bar"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
5419 msgid "Left align"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
5424 msgid "Right align"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5428 msgid "Inward align"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5432 msgid "Outward align"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5436 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5440 msgid "Speed:"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5444 msgid "Include vertical speed"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5448 msgid "Speed unit:"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
5452 msgid "qu/s"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
5456 msgid "m/s"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
5460 msgid "km/h"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
5464 msgid "mph"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
5468 msgid "knots"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5472 msgid "Show"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5476 msgid "Top speed"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5480 msgid "Acceleration:"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5484 msgid "Include vertical acceleration"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5488 msgid "Physics Panel"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
5492 msgid "Powerups Panel"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
5496 msgid "Forced aspect:"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
5500 msgid "Pressed Keys Panel"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
5504 msgid "Quick Menu Panel"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
5508 msgid "Race Timer Panel"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
5512 msgid "Enable in team games"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
5516 msgid "Always enable"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
5520 msgid "Radar:"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
5524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
5525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
5526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
5527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
5528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
5529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
5530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
5531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:122
5532 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
5533 msgid "Alpha:"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
5537 msgid "Rotation:"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
5541 msgid "Forward"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
5545 msgid "West"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
5549 msgid "South"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
5553 msgid "East"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
5557 msgid "North"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
5561 msgid "Scale:"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
5565 msgid "Zoom mode:"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
5569 msgid "Zoomed in"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
5573 msgid "Zoomed out"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
5577 msgid "Always zoomed"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
5581 msgid "Never zoomed"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
5585 msgid "Radar Panel"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
5589 msgid "Score:"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
5593 msgid "Rankings:"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
5597 msgid "Off"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
5601 msgid "And me"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
5605 msgid "Pure"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
5609 msgid "Score Panel"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
5613 msgid "Timer:"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
5617 msgid "Show elapsed time"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
5621 msgid "Timer Panel"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
5625 msgid "Alpha after voting:"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
5629 msgid "Vote Panel"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
5633 msgid "Fade out after:"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:143
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
5640 msgid "Never"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
5644 #, c-format
5645 msgid "%ds"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
5649 msgid "Fade effect:"
5650 msgstr "Бетінің эффекттер"
5651
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
5653 msgid "EF^None"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
5657 msgid "Alpha"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
5661 msgid "Slide"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
5665 msgid "EF^Both"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
5669 msgid "Weapon icons:"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
5673 msgid "Show only owned weapons"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
5677 msgid "Show weapon ID as:"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
5681 msgid "SHOWAS^None"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
5685 msgid "Number"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
5689 msgid "Bind"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
5693 msgid "Weapon ID scale:"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
5697 msgid "Show Accuracy"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
5701 msgid "Show Ammo"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
5705 msgid "Ammo bar alpha:"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
5709 msgid "Ammo bar color:"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
5713 msgid "Weapons Panel"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
5717 msgid "HUD skins"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
5726 msgid "Filter:"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:42
5733 msgid "Refresh"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:30
5738 msgid "Set skin"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
5742 msgid "Save current skin"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
5746 msgid "Panel background defaults:"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:774
5751 msgid "Background:"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
5756 msgid "Border size:"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
5761 msgid "Team color:"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:816
5766 msgid "Test team color in configure mode"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:819
5771 msgid "Padding:"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
5775 msgid "HUD Dock:"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
5779 msgid "DOCK^Disabled"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
5783 msgid "DOCK^Small"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
5787 msgid "DOCK^Medium"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
5791 msgid "DOCK^Large"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
5795 msgid "Grid settings:"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
5799 msgid "Snap panels to grid"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
5803 msgid "Grid size:"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
5807 msgid "X:"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
5811 msgid "Y:"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
5815 msgid "Exit setup"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
5819 msgid "Panel HUD Setup"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
5823 msgid "Monster:"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
5828 msgid "Spawn"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:269
5833 msgid "Remove"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
5837 msgid "Move target:"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
5841 msgid "Follow"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
5845 msgid "Wander"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
5849 msgid "Spawnpoint"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
5853 msgid "No moving"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
5857 msgid "Colors:"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
5862 msgid "Set skin:"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
5866 msgid "Monster Tools"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5870 msgid "Servers"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
5874 msgid "Find servers to play on"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
5878 msgid "Host your own game"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
5882 msgid "Media"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5886 msgid "Profile"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
5890 msgid "Multiplayer"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
5894 msgid ""
5895 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
5896 "settings"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:776
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:821
5904 msgid "Default"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
5909 msgid "Unlimited"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
5913 msgid "Gametype"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
5917 msgid "Time limit:"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
5921 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
5925 #, c-format
5926 msgid "%d minutes"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
5930 msgid "TIMLIM^Default"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
5935 msgid "1 minute"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
5939 msgid "TIMLIM^Infinite"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
5943 msgid "Teams:"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
5947 msgid "2 teams"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
5951 msgid "3 teams"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
5955 msgid "4 teams"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
5959 msgid "Player slots:"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
5963 msgid ""
5964 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
5965 "at once"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
5969 msgid "Number of bots:"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
5973 msgid "Amount of bots on your server"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
5977 msgid "Bot skill:"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
5981 msgid "Specify how experienced the bots will be"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
5985 msgid "Botlike"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
5989 msgid "Beginner"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
5993 msgid "You will win"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
5997 msgid "You can win"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6001 msgid "You might win"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6005 msgid "Advanced"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6009 msgid "Expert"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6013 msgid "Pro"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6017 msgid "Assassin"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6021 msgid "Unhuman"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6025 msgid "Godlike"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6029 msgid "Mutators..."
6030 msgstr ""
6031
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6033 msgid "Mutators and weapon arenas"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6037 msgid "Maplist"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6041 msgid ""
6042 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6043 "Delete to clear; Enter when done."
6044 msgstr ""
6045
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6047 msgid "Add shown"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6051 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6055 msgid "Remove shown"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6059 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6063 msgid "Add all"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6067 msgid "Add every available map to your selection"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6071 msgid "Remove all"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6075 msgid "Remove all the maps from your selection"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6079 msgid "Start Multiplayer!"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6083 msgid "Title:"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6087 msgid "Author:"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6091 msgid "Game types:"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6096 msgid "Close"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6100 msgid "MAP^Play"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6104 msgid "Map Information"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6108 msgid "All Weapons Arena"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6112 msgid "Most Weapons Arena"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6116 #, c-format
6117 msgid "%s Arena"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6122 msgid "Dodging"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:278
6127 msgid "InstaGib"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:221
6132 msgid "New Toys"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6137 msgid "NIX"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6142 msgid "Rocket Flying"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:217
6147 msgid "Invincible Projectiles"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6152 msgid "No start weapons"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:200
6157 msgid "Low gravity"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
6162 msgid "Cloaked"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6166 msgid "Hook"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
6171 msgid "Midair"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6175 msgid "Melee only"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6180 msgid "Piñata"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6185 msgid "Weapons stay"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:189
6190 msgid "Blood loss"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
6195 msgid "Buffs"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6199 msgid "Overkill"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6203 msgid "No powerups"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6207 msgid "Powerups"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6212 msgid "Touch explode"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6216 msgid "Wall jumping"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6220 msgid "MUT^None"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6224 msgid "Gameplay mutators:"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6228 msgid "Enable dodging"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6232 msgid "All players are almost invisible"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:179
6236 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
6240 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
6244 msgid ""
6245 "Amount of health below which your player gets stunned because of blood loss"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
6249 msgid "Make things fall to the ground slower, lower value means lower gravity"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
6253 msgid "Weapon & item mutators:"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
6257 msgid "Grappling hook"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:210
6261 msgid "Players spawn with the grappling hook"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:214
6265 msgid "Players spawn with the jetpack"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6269 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6273 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6277 msgid "Regular (no arena)"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
6281 msgid ""
6282 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6283 "without weapon pickups"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:243
6287 msgid "Weapon arenas:"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6291 msgid "Custom weapons"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:268
6295 msgid "Most weapons"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:272
6299 msgid "All weapons"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:275
6303 msgid "Special arenas:"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:279
6307 msgid ""
6308 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6309 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6310 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6311 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6312 msgstr ""
6313
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6315 msgid ""
6316 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6317 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6318 "switch to another weapon."
6319 msgstr ""
6320
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6322 msgid "with blaster"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6326 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6330 msgid "Mutators"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
6334 msgid "SRVS^Categories"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6338 msgid "SRVS^Empty"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6342 msgid "Show empty servers"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6346 msgid "SRVS^Full"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6350 msgid "Show full servers that have no slots available"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6354 msgid "Pause"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6358 msgid ""
6359 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6360 msgstr ""
6361
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6363 msgid "Reload the server list"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:68
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
6368 msgid "Address:"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6372 msgid "Info..."
6373 msgstr ""
6374
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:80
6376 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
6382 msgid "Disconnect"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
6386 msgid "Disconnect from the server"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:88
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
6391 msgid "Join!"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
6396 msgid "MOD^Default"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6400 #, c-format
6401 msgid "%d modified"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6405 msgid "Official"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
6409 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
6413 msgid "N/A (auth library missing)"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
6417 msgid "Not supported (can't connect)"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
6421 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
6425 msgid "Supported (will encrypt)"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
6429 msgid "Supported (won't encrypt)"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
6433 msgid "Requested (will encrypt)"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
6437 msgid "Requested (won't encrypt)"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
6441 msgid "Required (can't connect)"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
6445 msgid "Required (will encrypt)"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6449 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
6453 msgid "Hostname:"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
6457 msgid "Gametype:"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
6461 msgid "Map:"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
6465 msgid "Mod:"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
6469 msgid "Version:"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
6473 msgid "Settings:"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
6478 msgid "Players:"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
6482 msgid "Bots:"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
6486 msgid "Free slots:"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
6490 msgid "Encryption:"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
6494 msgid "ID:"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
6498 msgid "Key:"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
6502 msgid "Server Information"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
6506 msgid "Demos"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
6510 msgid "Screenshots"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
6514 msgid "Music Player"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
6518 msgid "Auto record demos"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
6522 msgid "Timedemo"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
6526 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
6530 msgid "DEMO^Play"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
6534 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
6535 msgstr ""
6536
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
6539 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
6543 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
6544 msgstr ""
6545
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
6547 msgid "MUSICPL^Add"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
6551 msgid "MUSICPL^Add all"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
6555 msgid "Set as menu track"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
6559 msgid "Reset default menu track"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
6563 msgid "Playlist:"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
6567 msgid "Random order"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
6571 msgid "MUSICPL^Stop"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
6575 msgid "MUSICPL^Play"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
6579 msgid "MUSICPL^Pause"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
6583 msgid "MUSICPL^Prev"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
6587 msgid "MUSICPL^Next"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
6591 msgid "MUSICPL^Remove"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
6595 msgid "MUSICPL^Remove all"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
6599 msgid "Auto screenshot scoreboard"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:61
6603 msgid "Open in the viewer"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
6607 msgid "Reset"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
6611 msgid "Previous"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
6615 msgid "Next"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
6619 msgid "Slide show"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:34
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:25
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:20
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
6628 msgid "Apply immediately"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:48
6632 msgid "Name"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:77
6636 msgid "Model"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:96
6640 msgid "Glowing color"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:106
6644 msgid "Detail color"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:121
6648 msgid "Statistics"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:125
6652 msgid "Allow player statistics to track your client"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:129
6656 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:145
6660 msgid "Country"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:159
6664 msgid "Gender:"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:161
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
6669 msgid "Undisclosed"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:162
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
6674 msgid "Female"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:163
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:173
6679 msgid "Male"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:166
6683 msgid "Gender"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
6687 msgid "Are you sure you want to quit?"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
6691 msgid "Back to work..."
6692 msgstr ""
6693
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
6695 msgid "I got some more fragging to do!"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
6699 msgid "Quit the game"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
6703 msgid "Model:"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
6707 msgid "Remove *"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
6711 msgid "Copy *"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
6715 msgid "Paste"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
6719 msgid "Bone:"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
6723 msgid "Set * as child"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
6727 msgid "Attach to *"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
6731 msgid "Detach from *"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
6735 msgid "Visual object properties for *:"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
6739 msgid "Set alpha:"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
6743 msgid "Set color main:"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
6747 msgid "Set color glow:"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
6751 msgid "Set frame:"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
6755 msgid "Physical object properties for *:"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
6759 msgid "Set material:"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
6763 msgid "Set solidity:"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
6767 msgid "Non-solid"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
6771 msgid "Solid"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
6775 msgid "Set physics:"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
6779 msgid "Static"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
6783 msgid "Movable"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
6787 msgid "Physical"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
6791 msgid "Set scale:"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
6795 msgid "Set force:"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
6799 msgid "Claim *"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
6803 msgid "* object info"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
6807 msgid "* mesh info"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
6811 msgid "* attachment info"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
6815 msgid "Show help"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
6819 msgid "* is the object you are facing"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
6823 msgid "Sandbox Tools"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
6827 msgid "Video"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
6831 msgid "Effects"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
6835 msgid "Audio"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
6839 msgid "Game"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6843 msgid "Input"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
6847 msgid "User"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
6852 msgid "Misc"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6856 msgid "Settings"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
6860 msgid "Change the game settings"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
6864 msgid "Master:"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
6868 msgid "Music:"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
6872 msgid "VOL^Ambient:"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
6876 msgid "Info:"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
6880 msgid "Items:"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
6884 msgid "Pain:"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
6888 msgid "Player:"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
6892 msgid "Shots:"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
6896 msgid "Voice:"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
6900 msgid "Weapons:"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
6904 msgid "New style sound attenuation"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
6908 msgid "Mute sounds when not active"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
6912 msgid "Frequency:"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
6916 msgid "Sound output frequency"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
6920 msgid "8 kHz"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
6924 msgid "11.025 kHz"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
6928 msgid "16 kHz"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
6932 msgid "22.05 kHz"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
6936 msgid "24 kHz"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
6940 msgid "32 kHz"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
6944 msgid "44.1 kHz"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
6948 msgid "48 kHz"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
6952 msgid "Channels:"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
6956 msgid "Number of channels for the sound output"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
6960 msgid "Mono"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
6964 msgid "Stereo"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
6968 msgid "2.1"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
6972 msgid "4"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
6976 msgid "5"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
6980 msgid "5.1"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
6984 msgid "6.1"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
6988 msgid "7.1"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
6992 msgid "Swap stereo output channels"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
6996 msgid "Swap left/right channels"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
7000 msgid "Headphone friendly mode"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7004 msgid ""
7005 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7006 "stereo separation a bit for headphones)"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
7010 msgid "Hit indication sound"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7014 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
7018 msgid "Chat message sound"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7022 msgid "Menu sounds"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
7026 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
7030 msgid "Focus sounds"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7034 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
7038 msgid "Time announcer:"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
7042 msgid "WRN^Disabled"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
7046 msgid "5 minutes"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7050 msgid "WRN^Both"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7054 msgid "Automatic taunts:"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
7058 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7062 msgid "Sometimes"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
7066 msgid "Often"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7072 msgid "Always"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7076 msgid "Debug info about sounds"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7080 msgid "Quality preset:"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7084 msgid "PRE^OMG!"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7088 msgid "PRE^Low"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7092 msgid "PRE^Medium"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7096 msgid "PRE^Normal"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7100 msgid "PRE^High"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7104 msgid "PRE^Ultra"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7108 msgid "PRE^Ultimate"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7112 msgid "Geometry detail:"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7116 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7120 msgid "DET^Lowest"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7124 msgid "DET^Low"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7128 msgid "DET^Normal"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7132 msgid "DET^Good"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7136 msgid "DET^Best"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7140 msgid "DET^Insane"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7144 msgid "Player detail:"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7148 msgid "PDET^Low"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7152 msgid "PDET^Medium"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7156 msgid "PDET^Normal"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7160 msgid "PDET^Good"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7164 msgid "PDET^Best"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7168 msgid "Texture resolution:"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7172 msgid "RES^Leet"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7176 msgid "RES^Lowest"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7180 msgid "RES^Very low"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7184 msgid "RES^Low"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7188 msgid "RES^Normal"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7192 msgid "RES^Good"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7196 msgid "RES^Best"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7202 msgid "Avoid lossy texture compression"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:131
7206 msgid "Show surfaces"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7210 msgid ""
7211 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7212 "performance boost, but looks very ugly."
7213 msgstr ""
7214
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:135
7216 msgid "Use lightmaps"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7220 msgid ""
7221 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7222 "video memory"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:138
7226 msgid "Deluxe mapping"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7230 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:141
7234 msgid "Gloss"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7238 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:145
7242 msgid "Offset mapping"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7246 msgid ""
7247 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7248 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:148
7252 msgid "Relief mapping"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7256 msgid ""
7257 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:152
7261 msgid "Reflections:"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7265 msgid ""
7266 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7267 "with reflecting surfaces"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:156
7271 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7275 msgid "Blurred"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7279 msgid "REFL^Good"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7283 msgid "Sharp"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:163
7287 msgid "Decals"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7291 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7295 msgid "Decals on models"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:169
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:253
7300 msgid "Distance:"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:172
7304 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:176
7308 msgid "Time:"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:179
7312 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:183
7316 msgid "Damage effects:"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:185
7320 msgid "DMGFX^Disabled"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7324 msgid "Skeletal"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7328 msgid "DMGFX^All"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:191
7332 msgid "No dynamic lighting"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7336 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:194
7340 msgid "Fake corona lighting"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7344 msgid ""
7345 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7346 "of real dynamic lights"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:198
7350 msgid "Realtime dynamic lighting"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7354 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7359 msgid "Shadows"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7363 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:205
7367 msgid "Realtime world lighting"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7371 msgid ""
7372 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7373 "Note that this might have a big impact on performance."
7374 msgstr ""
7375
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7377 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
7381 msgid "Use normal maps"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7385 msgid "Enable use of directional shading on textures"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:215
7389 msgid "Soft shadows"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:219
7393 msgid "Fade corona according to visibility"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7397 msgid "Fade coronas according to visibility"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
7401 msgid "Bloom"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7405 msgid ""
7406 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7407 "pixels. Has a big impact on performance."
7408 msgstr ""
7409
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7411 msgid "Extra postprocessing effects"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7415 msgid ""
7416 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7417 "using a powerup"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:232
7421 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7425 msgid "Motion blur:"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
7429 msgid "Particles"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
7433 msgid "Spawnpoint effects"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
7437 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:246
7441 msgid "Quality:"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:249
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
7446 msgid ""
7447 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
7448 "gives for better performance"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:256
7452 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
7456 msgid "No crosshair"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
7461 msgid "Per weapon"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
7465 msgid ""
7466 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
7467 "models"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
7473 msgid "Size:"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
7477 msgid "By health"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
7481 msgid "Use rings to indicate weapon status"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
7485 msgid "Enable center crosshair dot"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
7489 msgid "Use normal crosshair color"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
7493 msgid "Smooth effects of crosshairs"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
7497 msgid "Hit testing:"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
7501 msgid ""
7502 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
7503 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
7504 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
7508 msgid "HTTST^Disabled"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
7512 msgid "HTTST^TrueAim"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
7516 msgid "HTTST^Enemies"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
7520 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
7524 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
7528 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
7532 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
7536 msgid "Crosshair"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
7540 msgid "Fading speed:"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
7544 msgid "Enable rows / columns highlighting"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
7548 msgid "Show decimals in respawn countdown"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
7552 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:61
7556 msgid "Waypoints"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:63
7560 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
7564 msgid "Show various gametype specific waypoints"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
7568 msgid "Control transparency of the waypoints"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:74
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:128
7573 msgid "Fontsize:"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:80
7577 msgid "Edge offset:"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:89
7581 msgid "Fade when near the crosshair"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:93
7585 msgid "Display names instead of icons"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:98
7589 msgid "Damage"
7590 msgstr "Залалы"
7591
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
7593 msgid "Overlay:"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:103
7597 msgid "Factor:"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:108
7601 msgid "Fade rate:"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:116
7605 msgid "Player Names"
7606 msgstr "Ойыншының аты"
7607
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
7609 msgid "Show names above players"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:134
7613 msgid "Max distance:"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:140
7617 msgid "Decolorize:"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:144
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
7622 msgid "Teamplay"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:152
7626 msgid "Only when near crosshair"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:156
7630 msgid "Display health and armor"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:161
7634 msgid "Damage overlay:"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:164
7638 msgid "Dynamic HUD"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
7642 msgid "HUD moves around following player's movement"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
7646 msgid "Shake the HUD when hurt"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:171
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
7651 msgid "Enter HUD editor"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
7655 msgid "HUD"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
7659 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
7660 msgstr ""
7661
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
7663 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
7667 msgid "Frag Information"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
7671 msgid "Display information about killing sprees"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
7675 msgid "Only display sprees if they are achievements"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
7679 msgid "Show spree information in centerprints"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
7683 msgid "Show spree information in death messages"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
7687 msgid "Sprees in info messages:"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
7691 msgid "SPREES^Disabled"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
7695 msgid "Target"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
7699 msgid "Attacker"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
7703 msgid "SPREES^Both"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
7707 msgid "Print on a seperate line"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
7711 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
7715 msgid "Add frag location to death messages when available"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
7719 msgid "Gamemode Settings"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
7723 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
7727 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:91
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
7733 msgid "Other"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
7737 msgid "Display console messages in the top left corner"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
7741 msgid "Display all info messages in the chatbox"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
7745 msgid "Display player statuses in the chatbox"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
7749 msgid "Powerup notifications"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
7753 msgid "Weapon centerprint notifications"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
7757 msgid "Weapon info message notifications"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
7761 msgid "Announcers"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
7765 msgid "Respawn countdown sounds"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
7769 msgid "Killstreak sounds"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
7773 msgid "Achievement sounds"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
7777 msgid "Messages"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
7781 msgid "Items"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
7785 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
7789 msgid "Unavailable alpha:"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
7793 msgid "Unavailable color:"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
7797 msgid "GHOITEMS^Black"
7798 msgstr "GHOITEMS^Қара"
7799
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
7801 msgid "GHOITEMS^Dark"
7802 msgstr "GHOITEMS^қараңғы"
7803
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
7805 msgid "GHOITEMS^Tinted"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
7809 msgid "GHOITEMS^Normal"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
7813 msgid "GHOITEMS^Blue"
7814 msgstr "Көк"
7815
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
7818 msgid "Players"
7819 msgstr "Ойыншылар"
7820
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
7822 msgid "Force player models to mine"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
7826 msgid "Force player colors to mine"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
7830 msgid "In non teamplay modes only"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
7834 msgid "Body fading:"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63
7838 msgid "Gibs:"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
7842 msgid "GIBS^None"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
7846 msgid "GIBS^Few"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
7850 msgid "GIBS^Many"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
7854 msgid "GIBS^Lots"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
7858 msgid "Models"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
7862 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
7866 msgid "1st person perspective"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:30
7870 msgid "Slide to third person upon death"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:34
7874 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:38
7878 msgid "Smooth the view while crouching"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:42
7882 msgid "View waving while idle"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:46
7886 msgid "View bobbing while walking around"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:51
7890 msgid "3rd person perspective"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:55
7894 msgid "Back distance"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:61
7898 msgid "Up distance"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:67
7902 msgid "Allow passing through walls while spectating"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:70
7906 msgid "Field of view:"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:72
7910 msgid "Field of vision in degrees"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:76
7914 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:78
7918 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:81
7922 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:83
7926 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:92
7930 msgid "ZOOM^Instant"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:96
7934 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:98
7938 msgid ""
7939 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
7940 "sensitivity change)"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
7944 msgid "Velocity zoom"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:102
7948 msgid "Forward movement only"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:106
7952 msgid "VZOOM^Factor"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:113
7956 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:116
7960 msgid "Release zoom when you die or respawn"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:120
7964 msgid "Release zoom when you switch weapons"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
7969 msgid "View"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:34
7973 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:40
7977 msgid "Up"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:44
7981 msgid "Down"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
7985 msgid "Use priority list for weapon cycling"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:51
7989 msgid ""
7990 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:53
7994 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
7998 msgid "Auto switch weapons on pickup"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
8002 msgid ""
8003 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8004 "you are carrying"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:61
8008 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8012 msgid "Draw 1st person weapon model"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
8016 msgid "Draw the weapon model"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:69
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
8022 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:80
8026 msgid "Gun model swaying"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
8030 msgid "Gun model bobbing"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
8035 msgid "Weapons"
8036 msgstr "Қарулар"
8037
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:33
8039 msgid "Key Bindings"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:37
8043 msgid "Change key..."
8044 msgstr ""
8045
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:41
8047 msgid "Edit..."
8048 msgstr ""
8049
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:47
8051 msgid "Clear"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:52
8055 msgid "Reset all"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:57
8059 msgid "Mouse"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:59
8063 msgid "Sensitivity:"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:61
8067 msgid "Mouse speed multiplier"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:63
8071 msgid "Smooth aiming"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8075 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:66
8079 msgid "Invert aiming"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8083 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
8087 msgid "Use system mouse positioning"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:74
8091 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:78
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:82
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:85
8097 msgid "Disable system mouse acceleration"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8101 msgid "Make use of DGA mouse input"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
8105 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8109 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
8113 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:99
8117 msgid "Jetpack on jump:"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:101
8121 msgid "JPJUMP^Disabled"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8125 msgid "Air only"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8129 msgid "JPJUMP^All"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:109
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:114
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:119
8135 msgid "Use joystick input"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8139 msgid "Command when pressed:"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8143 msgid "Command when released:"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8147 msgid "Cancel"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8151 msgid "User defined key bind"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8155 #, c-format
8156 msgid "%d fps"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8160 #, c-format
8161 msgid "%d KB/s"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8165 #, c-format
8166 msgid "%d MB/s"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8170 msgid "Network"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8174 msgid "Client UDP port:"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8178 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8182 msgid "Bandwidth:"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8186 msgid "Specify your network speed"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8190 msgid "56k"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8194 msgid "ISDN"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8198 msgid "Slow ADSL"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8202 msgid "Fast ADSL"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8206 msgid "Broadband"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
8210 msgid "Input packets/s:"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
8214 msgid "How many input packets to send to the server each second"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8218 msgid "Server queries/s:"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
8222 msgid "Downloads:"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:54
8226 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:56
8230 msgid "Download speed:"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8234 msgid "Local latency:"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:73
8238 msgid "Show netgraph"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:74
8242 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:76
8246 msgid "Client-side movement prediction"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8250 msgid "Movement error compensation"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
8254 msgid "Use encryption (AES) when available"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
8258 msgid "Framerate"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
8262 msgid "Maximum:"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
8266 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:102
8270 msgid "Target:"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
8274 msgid "TRGT^Disabled"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8278 msgid "Idle limit:"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8282 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
8286 msgid "Save processing time for other apps"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8290 msgid "Show frames per second"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8294 msgid "Show your rendered frames per second"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:135
8298 msgid "Menu tooltips:"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8302 msgid ""
8303 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8304 "command bound to the menu item)"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:138
8308 msgid "TLTIP^Disabled"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:139
8312 msgid "TLTIP^Standard"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:140
8316 msgid "TLTIP^Advanced"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:143
8320 msgid "Show current date and time"
8321 msgstr "Ағымдағы уақыт пен күнді көрсету"
8322
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:144
8324 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8328 msgid "Enable developer mode"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:151
8332 msgid "Advanced settings..."
8333 msgstr ""
8334
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:152
8336 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:157
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8341 msgid "Factory reset"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8345 msgid "Cvar filter:"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8349 msgid "Modified cvars only"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8353 msgid "Setting:"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8357 msgid "Type:"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8361 msgid "Value:"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8365 msgid "Description:"
8366 msgstr "Сипаттамасы"
8367
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8369 msgid "Advanced settings"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8373 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8377 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:25
8381 msgid "Menu Skins"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:64
8385 msgid "Text Language"
8386 msgstr "Текстінің тілі"
8387
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:69
8389 msgid "Set language"
8390 msgstr "Тіл тандауы"
8391
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:74
8393 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:75
8397 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8401 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8405 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8409 msgid "Disconnect now"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
8413 msgid "Switch language"
8414 msgstr "Тілі өзгерту"
8415
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
8417 msgid "Warning"
8418 msgstr "Назар аударыныз"
8419
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
8421 msgid "Resolution:"
8422 msgstr "Экраның өлшемі"
8423
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
8425 msgid "Font/UI size:"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
8429 msgid "SZ^Unreadable"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
8433 msgid "SZ^Tiny"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
8437 msgid "SZ^Little"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
8441 msgid "SZ^Small"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
8445 msgid "SZ^Medium"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
8449 msgid "SZ^Large"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
8453 msgid "SZ^Huge"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
8457 msgid "SZ^Gigantic"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
8461 msgid "SZ^Colossal"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
8465 msgid "Color depth:"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
8469 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
8473 msgid "16bit"
8474 msgstr "16 бит"
8475
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
8477 msgid "32bit"
8478 msgstr "32 бит"
8479
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
8481 msgid "Full screen"
8482 msgstr "Бүкіл экранда"
8483
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
8485 msgid "Vertical Synchronization"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
8489 msgid ""
8490 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
8491 "screen refresh rate"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
8495 msgid "Flip view horizontally"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
8499 msgid "Poor man's left handed mode"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
8503 msgid "Anisotropy:"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
8507 msgid "Anisotropic filtering quality"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
8511 msgid "ANISO^Disabled"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
8516 msgid "2x"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
8521 msgid "4x"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
8525 msgid "8x"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
8529 msgid "16x"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
8533 msgid "Antialiasing:"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
8537 msgid ""
8538 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
8539 "might decrease performance by quite a lot"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
8543 msgid "AA^Disabled"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
8547 msgid "High-quality frame buffer"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
8551 msgid "Depth first:"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
8555 msgid ""
8556 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
8557 "normal rendering starts"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
8561 msgid "DF^Disabled"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
8565 msgid "DF^World"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
8569 msgid "DF^All"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
8573 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
8577 msgid "VBO^Off"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109
8581 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
8587 msgid ""
8588 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
8589 "for faster rendering"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
8593 msgid "Vertices"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
8597 msgid "Vertices and Triangles"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
8601 msgid "Brightness:"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:121
8605 msgid "Brightness of black"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
8609 msgid "Contrast:"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125
8613 msgid "Brightness of white"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
8617 msgid "Gamma:"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
8621 msgid ""
8622 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
8623 "white or black"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
8627 msgid "Contrast boost:"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
8631 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
8635 msgid "Saturation:"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
8639 msgid ""
8640 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
8641 "requires GLSL color control"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
8645 msgid "LIT^Ambient:"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
8649 msgid ""
8650 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
8651 "and flat"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
8655 msgid "Intensity:"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:152
8659 msgid "Global rendering brightness"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
8663 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
8667 msgid ""
8668 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
8669 "strange input or video lag on some machines"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
8673 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:162
8677 msgid "Use GLSL to handle color control"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
8681 msgid ""
8682 "Enable use of GLSL to apply gamma correction, note that it might decrease "
8683 "performance by a lot"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:168
8687 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
8691 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:110
8695 msgid "Instant action! (random map with bots)"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:117
8699 msgid "???"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
8703 msgid "Campaign Difficulty:"
8704 msgstr "Кампанияның күрделілігі"
8705
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
8707 msgid "CSKL^Easy"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
8711 msgid "CSKL^Medium"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:133
8715 msgid "CSKL^Hard"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:135
8719 msgid "Start Singleplayer!"
8720 msgstr "Боттармен ойын бастау"
8721
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
8723 msgid "Singleplayer"
8724 msgstr "Боттар ойыны"
8725
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
8727 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
8731 msgid "Winner"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
8735 msgid "join 'best' team (auto-select)"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
8739 msgid "Autoselect team (recommended)"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
8743 msgid "red"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
8747 msgid "blue"
8748 msgstr "көк"
8749
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
8751 msgid "yellow"
8752 msgstr "сары"
8753
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
8755 msgid "pink"
8756 msgstr "қызғылт"
8757
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
8759 msgid "spectate"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
8763 msgid "Team Selection"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
8767 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
8771 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
8772 msgstr ""
8773
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:86
8775 msgid "teamplay"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
8779 msgid "free for all"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:29
8783 msgid "Moving"
8784 msgstr "Қозғалыс"
8785
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:30
8787 msgid "forward"
8788 msgstr "алға"
8789
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:31
8791 msgid "backpedal"
8792 msgstr "артқа"
8793
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:32
8795 msgid "strafe left"
8796 msgstr "сол жақ қадамы"
8797
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:33
8799 msgid "strafe right"
8800 msgstr "оң жақ қадамы"
8801
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:34
8803 msgid "jump / swim"
8804 msgstr "секіру / жүзу"
8805
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
8807 msgid "crouch / sink"
8808 msgstr "орын алу / "
8809
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
8811 msgid "off-hand hook"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
8815 msgid "jetpack"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
8819 msgid "Attacking"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
8823 msgid "WEAPON^previous"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
8827 msgid "WEAPON^next"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
8831 msgid "WEAPON^previously used"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
8835 msgid "WEAPON^best"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
8839 msgid "reload"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
8843 msgid "drop weapon / throw nade"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:77
8847 msgid "hold zoom"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:78
8851 msgid "toggle zoom"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
8855 msgid "show scores"
8856 msgstr "Рекорд таблицасы көрсету"
8857
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
8859 msgid "screen shot"
8860 msgstr "Скриншот"
8861
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
8863 msgid "maximize radar"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
8867 msgid "3rd person view"
8868 msgstr "3-ші бетінен көрінісі"
8869
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8871 msgid "enter spectator mode"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
8875 msgid "Communicate"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
8879 msgid "public chat"
8880 msgstr "Қоғамдық чат"
8881
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
8883 msgid "team chat"
8884 msgstr "Топтық чат"
8885
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
8887 msgid "show chat history"
8888 msgstr "Чат тарихы көрсету"
8889
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
8891 msgid "vote YES"
8892 msgstr "ИӘ дауыс беру"
8893
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
8895 msgid "vote NO"
8896 msgstr "ЖОҚ дауыс беру"
8897
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
8899 msgid "Client"
8900 msgstr "Клиент"
8901
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
8903 msgid "enter console"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
8907 msgid "disconnect"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
8911 msgid "quit"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
8915 msgid "auto-join team"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
8919 msgid "drop key / drop flag"
8920 msgstr "Кіл лақтыру / Ту лақтыру"
8921
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
8923 msgid "respawn"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:107
8927 msgid "quick menu"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
8931 msgid "sandbox menu"
8932 msgstr "Құм қорабының меню"
8933
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
8935 msgid "drag object"
8936 msgstr "Объекті лақтыру"
8937
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
8939 msgid "User defined"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:64 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:67
8943 msgid "Do not press this button again!"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
8947 msgid ""
8948 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
8949 msgstr ""
8950
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
8952 #, c-format
8953 msgid "%s's Xonotic Server"
8954 msgstr "%s's Xonotic ойының сервері"
8955
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
8957 msgid ""
8958 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
8959 "again."
8960 msgstr ""
8961
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
8963 msgid "spectator"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
8967 msgid "<no model found>"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:274
8971 msgid "Favorite"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:275
8975 msgid ""
8976 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
8977 "future"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
8981 msgid "Ping"
8982 msgstr "Пинг"
8983
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
8985 msgid "Hostname"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
8989 msgid "Map"
8990 msgstr "Карта"
8991
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8993 msgid "Type"
8994 msgstr "түрі"
8995
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
8997 #, c-format
8998 msgid "AES level %d"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9002 msgid "ENC^none"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9006 msgid "encryption:"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9010 #, c-format
9011 msgid "mod: %s"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9015 #, c-format
9016 msgid "modified settings"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9020 #, c-format
9021 msgid "official settings"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
9025 msgid "stats disabled"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
9029 msgid "stats enabled"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9033 msgid "SLCAT^Favorites"
9034 msgstr "Сүікті"
9035
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9037 msgid "SLCAT^Recommended"
9038 msgstr "SLCAT^Ұсынылған"
9039
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9041 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9045 msgid "SLCAT^Servers"
9046 msgstr "SLCAT^Серверлер"
9047
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9049 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9050 msgstr "SLCAT^Кооперативтік түрі"
9051
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9053 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9054 msgstr "SLCAT^Modified түрі"
9055
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9057 msgid "SLCAT^Overkill"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9061 msgid "SLCAT^InstaGib"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9065 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9066 msgstr "SLCAT^Defrag түрі "
9067
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9069 msgid "<TITLE>"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9073 msgid "<AUTHOR>"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9077 msgid "VOL^MAX"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9081 msgid "VOL^OFF"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9085 #, c-format
9086 msgid "%s dB"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9090 msgid "PART^OMG"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9094 msgid "PART^Low"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9098 msgid "PART^Medium"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9103 msgid "PART^Normal"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9107 msgid "PART^High"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9111 msgid "PART^Ultra"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9115 msgid "PART^Ultimate"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9119 msgid ""
9120 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9121 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9122 msgstr ""
9123
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:115
9125 msgid "Screen resolution"
9126 msgstr "Экран өлшемі"
9127
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9129 msgid "PART^Slow"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9133 msgid "PART^Fast"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9137 msgid "PART^Instant"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9141 msgid "January"
9142 msgstr "Қаңтар"
9143
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9145 msgid "February"
9146 msgstr "Ақпан"
9147
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9149 msgid "March"
9150 msgstr "Наурыз"
9151
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9153 msgid "April"
9154 msgstr "Сәуір"
9155
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9157 msgid "May"
9158 msgstr "Мамыр"
9159
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9161 msgid "June"
9162 msgstr "Маусым"
9163
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9165 msgid "July"
9166 msgstr "Шілде"
9167
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9169 msgid "August"
9170 msgstr "Тамыз"
9171
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9173 msgid "September"
9174 msgstr "Қырқүіек"
9175
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9177 msgid "October"
9178 msgstr "Қазаң"
9179
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9181 msgid "November"
9182 msgstr "Қараша"
9183
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9185 msgid "December"
9186 msgstr "Желтоқсан"
9187
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:96
9189 msgid "Joined:"
9190 msgstr "Қосылды:"
9191
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:103
9193 msgid "Last match:"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:110
9197 msgid "Time played:"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:117 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:230
9201 msgid "Favorite map:"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:149 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:201
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:244
9206 #, c-format
9207 msgid "Matches:"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:154
9211 #, c-format
9212 msgid "Wins/Losses:"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9216 #, c-format
9217 msgid "Win percentage:"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:166
9221 #, c-format
9222 msgid "Kills/Deaths:"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:172
9226 #, c-format
9227 msgid "Kill ratio:"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:207
9231 msgid "ELO:"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:214
9235 msgid "Rank:"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:221
9239 msgid "Percentile:"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:246
9243 #, c-format
9244 msgid "%d (unranked)"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:417
9248 #, c-format
9249 msgid ""
9250 "Update can be downloaded at:\n"
9251 "%s"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:525
9255 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9256 msgstr "Жана карталар үшің mapinfo автоматикалық  генерациясы..."
9257
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:554
9259 #, c-format
9260 msgid "^1%s TEST BUILD"
9261 msgstr "^1%s  тесттік саласы"
9262
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:574
9264 #, c-format
9265 msgid "Update to %s now!"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:658
9269 msgid ""
9270 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9271 "^1Expect visual problems."
9272 msgstr ""
9273
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
9275 msgid "Use default"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
9279 msgid "Team Color:"
9280 msgstr "Тобының түсі"