]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.kk@Cyrl.po
Introduce the shared function write_String_To_File that can be used by all the dump...
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.kk@Cyrl.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Артем Быстров, 2015-2016
7 # Артем Быстров, 2016
8 # Артём, 2015
9 # Артем Быстров, 2015
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2019-01-27 07:23+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2019-01-27 06:23+0000\n"
16 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
17 "Language-Team: Kazakh (Cyrillic) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
18 "xonotic/language/kk%40Cyrl/)\n"
19 "Language: kk@Cyrl\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
24
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:243
26 #, c-format
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 msgstr ""
29
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:247
31 #, c-format
32 msgid "^1Couldn't write to %s"
33 msgstr ""
34
35 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:84
36 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
37 msgstr "^3Player^7: Бұл чат аренасы."
38
39 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:72
40 #, c-format
41 msgid "FPS: %.*f"
42 msgstr "FPS: %.*f"
43
44 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:89
45 msgid "^1Observing"
46 msgstr "^1Көрігі"
47
48 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:91
49 #, c-format
50 msgid "^1Spectating: ^7%s"
51 msgstr "^1Қарау: ^7%s"
52
53 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
54 #, c-format
55 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
56 msgstr "^1Қарау үшін ^3%s^1 батырмаға басыныз"
57
58 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
59 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
60 msgid "primary fire"
61 msgstr "Бастысы ат"
62
63 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
64 #, c-format
65 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
66 msgstr "^1Келесі әлде жоғары ойыншы үшін ^3%s^1 әлде ^3%s^1 батырмаға басыныз"
67
68 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
69 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
70 msgid "next weapon"
71 msgstr ""
72
73 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
74 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
75 msgid "previous weapon"
76 msgstr ""
77
78 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
79 #, c-format
80 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
81 msgstr "^1 Жылдамдықты өзгерту үшін ^3%s^1 әлде ^3%s^1 батырмаға басыныз"
82
83 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
84 #, c-format
85 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
86 msgstr ""
87
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
89 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
90 msgid "drop weapon"
91 msgstr "Қару лақтыру"
92
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
94 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
95 msgid "secondary fire"
96 msgstr "Қосымша ат"
97
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
99 #, c-format
100 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
101 msgstr "^1Ойының түрі ақпарат көрсету үшін ^3%s^1 батырмағы басыныз"
102
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
104 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
105 msgid "server info"
106 msgstr "Сервер ақпараты"
107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:126
109 msgid "^1Match has already begun"
110 msgstr "^1Матч баяғыда басталды"
111
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
113 msgid "^1You have no more lives left"
114 msgstr "^1Сенде енді өмірдер жоқ"
115
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
118 #, c-format
119 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
120 msgstr ""
121
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
124 msgid "jump"
125 msgstr ""
126
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141
128 #, c-format
129 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
130 msgstr ""
131
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:147
133 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
134 msgstr ""
135
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
137 #, c-format
138 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
139 msgstr ""
140
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
144 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
145 msgid "ready"
146 msgstr "Дайын"
147
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
149 #, c-format
150 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
151 msgstr ""
152
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
154 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
155 msgstr ""
156
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:171
158 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
159 msgstr ""
160
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
162 #, c-format
163 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
164 msgstr ""
165
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
167 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
168 msgstr ""
169
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
171 #, c-format
172 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
173 msgstr ""
174
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
176 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
177 msgid "team menu"
178 msgstr "Тобының меню"
179
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
181 msgid "^1Spectating this player:"
182 msgstr ""
183
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
185 msgid "^1Spectating you:"
186 msgstr ""
187
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
189 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
190 msgstr "^7 ^3ESC ^7 батырмасы басыныз HUD параметрлері көрсету үшін."
191
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228
193 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
194 msgstr ""
195
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
197 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
198 msgstr ""
199
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
201 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
202 msgstr ""
203
204 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:576
205 msgid "Personal best"
206 msgstr "Жеке рекорд"
207
208 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:586
209 msgid "Server best"
210 msgstr "Серверде рекорд"
211
212 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:117 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:118
213 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:63
214 #, c-format
215 msgid "Player %d"
216 msgstr ""
217
218 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:591
219 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:593
220 #, c-format
221 msgid "Submenu%d"
222 msgstr ""
223
224 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:598
225 #, c-format
226 msgid "Command%d"
227 msgstr ""
228
229 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
230 msgid "Continue..."
231 msgstr "Жалғау..."
232
233 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:781
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
235 msgid "Chat"
236 msgstr ""
237
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:782
239 msgid "QMCMD^Send public message to"
240 msgstr ""
241
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
243 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
244 msgstr ""
245
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
247 msgid "QMCMD^nice one"
248 msgstr ""
249
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:784
251 msgid "QMCMD^good game"
252 msgstr "QMCMD^жақсы ойыны"
253
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
255 msgid "QMCMD^hi / good luck"
256 msgstr "QMCMD^hi  / сәттілік тілеймін!"
257
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
259 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
260 msgstr ""
261
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
263 msgid "QMCMD^Send in English"
264 msgstr ""
265
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
268 msgid "QMCMD^Team chat"
269 msgstr "QMCMD^ Топтық чат"
270
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
272 msgid "QMCMD^quad soon"
273 msgstr ""
274
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
276 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
277 msgstr ""
278
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
280 msgid "QMCMD^free item, icon"
281 msgstr ""
282
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
284 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
285 msgstr ""
286
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
288 msgid "QMCMD^took item, icon"
289 msgstr ""
290
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
292 msgid "QMCMD^negative"
293 msgstr ""
294
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
296 msgid "QMCMD^positive"
297 msgstr ""
298
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
300 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
301 msgstr "QMCMD^көмек керек (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
302
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
304 msgid "QMCMD^need help, icon"
305 msgstr "QMCMD^көмек керек, icon"
306
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
308 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
309 msgstr ""
310
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
312 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
313 msgstr ""
314
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
316 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
317 msgstr ""
318
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
320 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
321 msgstr ""
322
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
324 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
325 msgstr ""
326
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
328 msgid "QMCMD^defending, icon"
329 msgstr ""
330
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
332 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
333 msgstr ""
334
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
336 msgid "QMCMD^roaming, icon"
337 msgstr ""
338
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
340 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
341 msgstr "QMCMD^шабуылы (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
342
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
344 msgid "QMCMD^attacking, icon"
345 msgstr ""
346
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
348 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
349 msgstr ""
350
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
352 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
353 msgstr ""
354
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
356 #, c-format
357 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
358 msgstr ""
359
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
361 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
362 msgstr ""
363
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
365 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
366 msgstr ""
367
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
369 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
370 msgstr ""
371
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
373 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
374 msgstr ""
375
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
377 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
378 msgstr ""
379
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
381 msgid "QMCMD^Send private message to"
382 msgstr ""
383
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
386 msgid "QMCMD^Settings"
387 msgstr "QMCMD^Баптаулар"
388
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
391 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
392 msgstr "QMCMD^Түрі/HUD-тың баптаулар"
393
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
395 msgid "QMCMD^3rd person view"
396 msgstr "QMCMD^3-ші беткен түрі"
397
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
399 msgid "QMCMD^Player models like mine"
400 msgstr "QMCMD^Менде тартқан модельмен ойыншылар"
401
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
403 msgid "QMCMD^Names above players"
404 msgstr "QMCMD^Ойыншылар үстінде есімдер"
405
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
407 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
408 msgstr "QMCMD^Отқамен алдында көздеуі"
409
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
411 msgid "QMCMD^FPS"
412 msgstr "QMCMD^FPS"
413
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
415 msgid "QMCMD^Net graph"
416 msgstr ""
417
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
420 msgid "QMCMD^Sound settings"
421 msgstr "QMCMD^Дыбыс баптаулар"
422
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
424 msgid "QMCMD^Hit sound"
425 msgstr "QMCMD^Тиюның дыбысы"
426
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
428 msgid "QMCMD^Chat sound"
429 msgstr "QMCMD^Чат дыбысы"
430
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
433 msgid "QMCMD^Spectator camera"
434 msgstr ""
435
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
437 msgid "QMCMD^1st person"
438 msgstr "QMCMD^1-ші беткен түрі"
439
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
441 msgid "QMCMD^3rd person around player"
442 msgstr ""
443
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
445 msgid "QMCMD^3rd person behind"
446 msgstr ""
447
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
450 msgid "QMCMD^Observer camera"
451 msgstr "QMCMD^Байқаушының камерасы"
452
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
454 msgid "QMCMD^Increase speed"
455 msgstr " QMCMD^Жылдамдықтың артасы"
456
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
458 msgid "QMCMD^Decrease speed"
459 msgstr "QMCMD^Жылдамдықтың ақырындату"
460
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
462 msgid "QMCMD^Wall collision off"
463 msgstr ""
464
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
466 msgid "QMCMD^Wall collision on"
467 msgstr ""
468
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
470 msgid "QMCMD^Fullscreen"
471 msgstr ""
472
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
475 msgid "QMCMD^Call a vote"
476 msgstr ""
477
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
479 msgid "QMCMD^Restart the map"
480 msgstr "QMCMD^Картаны қайта іске қосу"
481
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
483 msgid "QMCMD^End match"
484 msgstr "QMCMD^Матч бітіру"
485
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
487 msgid "QMCMD^Reduce match time"
488 msgstr "QMCMD^Матчтың уақытты қысқарту"
489
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
491 msgid "QMCMD^Extend match time"
492 msgstr "QMCMD^Матчтың уақытты ұзарту"
493
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
495 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
496 msgstr ""
497
498 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:54
499 #, c-format
500 msgid " (-%dL)"
501 msgstr ""
502
503 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:59
504 #, c-format
505 msgid " (+%dL)"
506 msgstr ""
507
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:78
509 msgid "Start line"
510 msgstr "Старттық линиясы"
511
512 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
514 msgid "Finish line"
515 msgstr "Фиништық линиясы"
516
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
518 #, c-format
519 msgid "Intermediate %d"
520 msgstr "Аралықтағы  %d"
521
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:151
523 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
524 msgstr "^1Аралықтағы 1 (+15.42)"
525
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:250
529 #, c-format
530 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
531 msgstr ""
532
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:252
534 #, c-format
535 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
536 msgstr ""
537
538 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
539 msgid "Number of ball carrier kills"
540 msgstr ""
541
542 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
543 msgid "SCO^bckills"
544 msgstr ""
545
546 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
547 msgid "SCO^bctime"
548 msgstr ""
549
550 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
551 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
552 msgstr ""
553
554 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
555 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
556 msgstr ""
557
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
559 msgid "SCO^caps"
560 msgstr ""
561
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
563 msgid "SCO^captime"
564 msgstr ""
565
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
567 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
568 msgstr ""
569
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
571 msgid "Number of deaths"
572 msgstr ""
573
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
575 msgid "SCO^deaths"
576 msgstr ""
577
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
579 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
580 msgstr ""
581
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
583 msgid "SCO^destroyed"
584 msgstr ""
585
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
587 msgid "SCO^damage"
588 msgstr ""
589
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
591 msgid "The total damage done"
592 msgstr ""
593
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
595 msgid "SCO^dmgtaken"
596 msgstr ""
597
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
599 msgid "The total damage taken"
600 msgstr ""
601
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
603 msgid "Number of flag drops"
604 msgstr ""
605
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
607 msgid "SCO^drops"
608 msgstr ""
609
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
611 msgid "Player ELO"
612 msgstr ""
613
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
615 msgid "SCO^elo"
616 msgstr ""
617
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
619 msgid "SCO^fastest"
620 msgstr ""
621
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
623 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
624 msgstr ""
625
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
627 msgid "Number of faults committed"
628 msgstr ""
629
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
631 msgid "SCO^faults"
632 msgstr ""
633
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
635 msgid "Number of flag carrier kills"
636 msgstr ""
637
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
639 msgid "SCO^fckills"
640 msgstr ""
641
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
643 msgid "FPS"
644 msgstr ""
645
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
647 msgid "SCO^fps"
648 msgstr ""
649
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
651 msgid "Number of kills minus suicides"
652 msgstr ""
653
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
655 msgid "SCO^frags"
656 msgstr ""
657
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
659 msgid "Number of goals scored"
660 msgstr ""
661
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
663 msgid "SCO^goals"
664 msgstr ""
665
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
667 msgid "Number of keys carrier kills"
668 msgstr ""
669
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
671 msgid "SCO^kckills"
672 msgstr ""
673
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
675 msgid "SCO^k/d"
676 msgstr ""
677
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
681 msgid "The kill-death ratio"
682 msgstr ""
683
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
685 msgid "SCO^kdr"
686 msgstr ""
687
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
689 msgid "SCO^kdratio"
690 msgstr ""
691
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
693 msgid "Number of kills"
694 msgstr ""
695
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
697 msgid "SCO^kills"
698 msgstr ""
699
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
701 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
702 msgstr ""
703
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
705 msgid "SCO^laps"
706 msgstr ""
707
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
709 msgid "Number of lives (LMS)"
710 msgstr ""
711
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
713 msgid "SCO^lives"
714 msgstr ""
715
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
717 msgid "Number of times a key was lost"
718 msgstr ""
719
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
721 msgid "SCO^losses"
722 msgstr ""
723
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
726 msgid "Player name"
727 msgstr ""
728
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
730 msgid "SCO^name"
731 msgstr ""
732
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
734 msgid "SCO^nick"
735 msgstr ""
736
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
738 msgid "Number of objectives destroyed"
739 msgstr ""
740
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
742 msgid "SCO^objectives"
743 msgstr ""
744
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
746 msgid ""
747 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
748 msgstr ""
749
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
751 msgid "SCO^pickups"
752 msgstr ""
753
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
755 msgid "Ping time"
756 msgstr ""
757
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
759 msgid "SCO^ping"
760 msgstr ""
761
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
763 msgid "Packet loss"
764 msgstr ""
765
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
767 msgid "SCO^pl"
768 msgstr ""
769
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
771 msgid "Number of players pushed into void"
772 msgstr ""
773
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
775 msgid "SCO^pushes"
776 msgstr ""
777
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
779 msgid "Player rank"
780 msgstr ""
781
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
783 msgid "SCO^rank"
784 msgstr ""
785
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
787 msgid "Number of flag returns"
788 msgstr ""
789
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
791 msgid "SCO^returns"
792 msgstr ""
793
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
795 msgid "Number of revivals"
796 msgstr ""
797
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
799 msgid "SCO^revivals"
800 msgstr ""
801
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
803 msgid "Number of rounds won"
804 msgstr ""
805
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
807 msgid "SCO^rounds won"
808 msgstr ""
809
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
811 msgid "SCO^score"
812 msgstr ""
813
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
815 msgid "Total score"
816 msgstr ""
817
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
819 msgid "Number of suicides"
820 msgstr ""
821
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
823 msgid "SCO^suicides"
824 msgstr ""
825
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
827 msgid "Number of kills minus deaths"
828 msgstr ""
829
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
831 msgid "SCO^sum"
832 msgstr ""
833
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
835 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
836 msgstr ""
837
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
839 msgid "SCO^takes"
840 msgstr ""
841
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
843 msgid "Number of teamkills"
844 msgstr ""
845
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
847 msgid "SCO^teamkills"
848 msgstr ""
849
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
851 msgid "Number of ticks (Domination)"
852 msgstr ""
853
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
855 msgid "SCO^ticks"
856 msgstr ""
857
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
859 msgid "SCO^time"
860 msgstr ""
861
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
863 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
864 msgstr ""
865
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:311
867 msgid ""
868 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
869 msgstr ""
870
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
872 msgid "Usage:"
873 msgstr ""
874
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:314
876 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
877 msgstr ""
878
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
880 msgid ""
881 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
882 "cvar scoreboard_columns"
883 msgstr ""
884
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
886 msgid ""
887 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
888 "map start"
889 msgstr ""
890
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317
892 msgid ""
893 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
894 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
895 msgstr ""
896
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318
898 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
899 msgstr ""
900
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319
902 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
903 msgstr ""
904
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:325
906 msgid ""
907 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
908 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
909 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
910 "field to show all fields available for the current game mode."
911 msgstr ""
912
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
914 msgid ""
915 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
916 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
917 msgstr ""
918
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
920 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
921 msgstr ""
922
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
924 msgid ""
925 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
926 "right of the vertical bar aligned to the right."
927 msgstr ""
928
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:338
930 msgid ""
931 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
932 "other gamemodes except DM."
933 msgstr ""
934
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:601
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:608
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:660
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:671
939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
944 msgid "N/A"
945 msgstr ""
946
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1179
948 #, c-format
949 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
950 msgstr ""
951
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1327
953 msgid "Map stats:"
954 msgstr ""
955
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1357
957 msgid "Monsters killed:"
958 msgstr ""
959
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1364
961 msgid "Secrets found:"
962 msgstr ""
963
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1386
965 msgid "Capture time rankings"
966 msgstr ""
967
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1386
969 msgid "Rankings"
970 msgstr ""
971
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1589
973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
974 msgid "Scoreboard"
975 msgstr "Рекордық үстелі"
976
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1652
978 #, c-format
979 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
980 msgstr ""
981
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1656
983 #, c-format
984 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
985 msgstr ""
986
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1672
988 #, c-format
989 msgid "Spectators"
990 msgstr ""
991
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1687
993 #, c-format
994 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
995 msgstr ""
996
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1694
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
999 #, c-format
1000 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1703
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1722
1005 msgid " or"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1706
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1713
1010 #, c-format
1011 msgid " until ^3%s %s^7"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1707
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1714
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1726
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1733
1018 msgid "SCO^points"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1708
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1715
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1727
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1734
1025 msgid "SCO^is beaten"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1725
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1732
1030 #, c-format
1031 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
1035 #, c-format
1036 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1037 msgstr ""
1038
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1766
1040 #, c-format
1041 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1775
1045 #, c-format
1046 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:67
1050 msgid "WARMUP"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:27
1054 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1058 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:116
1062 msgid "A vote has been called for:"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:118
1066 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:122
1070 msgid "^1Configure the HUD"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:126 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1080 msgid "Yes"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:128 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1090 msgid "No"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:546
1094 msgid "Out of ammo"
1095 msgstr "оқ-дәрілер бітіп қалды"
1096
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:550
1098 msgid "Don't have"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:554
1102 msgid "Unavailable"
1103 msgstr "Қолжетімсіз"
1104
1105 #: qcsrc/client/main.qc:1027
1106 msgid " qu/s"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: qcsrc/client/main.qc:1029
1110 msgid " m/s"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: qcsrc/client/main.qc:1031
1114 msgid " km/h"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: qcsrc/client/main.qc:1033
1118 msgid " mph"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: qcsrc/client/main.qc:1035
1122 msgid " knots"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: qcsrc/client/main.qc:1282
1126 #, c-format
1127 msgid "%s (not bound)"
1128 msgstr "%s (байланыс емес)"
1129
1130 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:52
1131 msgid " (1 vote)"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:54
1135 #, c-format
1136 msgid " (%d votes)"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:274
1140 msgid "Don't care"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:375
1144 msgid "Decide the gametype"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:375
1148 msgid "Vote for a map"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:392
1152 #, c-format
1153 msgid "%d seconds left"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:505
1157 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:515
1161 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1162 msgstr ""
1163
1164 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:524
1165 msgid "Requesting preview..."
1166 msgstr ""
1167
1168 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:111
1169 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: qcsrc/client/view.qc:1526
1173 msgid "Nade timer"
1174 msgstr "Гранатадың таймері"
1175
1176 #: qcsrc/client/view.qc:1531
1177 msgid "Capture progress"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: qcsrc/client/view.qc:1536
1181 msgid "Revival progress"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1185 msgid "error creating curl handle"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: qcsrc/common/command/generic.qc:403
1189 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1190 msgstr ""
1191
1192 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1193 msgid "Ball Stealer"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:66
1197 msgid "bullets"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:96
1201 msgid "cells"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:126
1205 msgid "plasma"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1209 msgid "rockets"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:190
1213 msgid "shells"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1217 msgid "Small armor"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1221 msgid "Medium armor"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1225 msgid "Big armor"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1229 msgid "Mega armor"
1230 msgstr "Мега сауыт-сайманы"
1231
1232 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1233 msgid "Small health"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1237 msgid "Medium health"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1241 msgid "Big health"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1245 msgid "Mega health"
1246 msgstr "Мега денсаулығы"
1247
1248 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:213
1251 msgid "Jetpack"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1255 msgid "fuel"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1259 msgid "Fuel regenerator"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1263 msgid "Fuel regen"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:43 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:46
1267 msgid "Strength"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:79 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:82
1271 msgid "Shield"
1272 msgstr "Қалқан"
1273
1274 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:626
1275 #, no-c-format
1276 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1280 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1282 msgid "Frag limit:"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1286 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1287 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1291 msgid "Deathmatch"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1295 msgid "Score as many frags as you can"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1299 msgid "Last Man Standing"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1303 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:136
1307 msgid "Lives:"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1311 msgid "Race"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1315 msgid "Race against other players to the finish line"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:175
1319 msgid "Laps:"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1323 msgid "Race CTS"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1327 msgid "Race for fastest time."
1328 msgstr ""
1329
1330 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:205 qcsrc/common/mapinfo.qh:256
1331 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:372 qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1332 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:441 qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1333 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:581
1334 msgid "Point limit:"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1338 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1342 msgid "Team Deathmatch"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:256 qcsrc/common/mapinfo.qh:372
1346 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1347 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1351 msgid "Capture the Flag"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1355 msgid ""
1356 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1357 "from the other team"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1361 msgid "Capture limit:"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1365 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1369 msgid "Clan Arena"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1373 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1377 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1381 msgid "Domination"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1385 msgid "Gather all the keys to win the round"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1389 msgid "Key Hunt"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1393 msgid "Assault"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1397 msgid ""
1398 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1399 "out"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1403 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1407 msgid "Onslaught"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1411 msgid "Nexball"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1415 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1419 msgid "Goals:"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1423 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1427 msgid "Freeze Tag"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1431 msgid ""
1432 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1433 "freeze all enemies to win"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1437 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1441 msgid "Keepaway"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1445 msgid "Invasion"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1449 msgid "Survive against waves of monsters"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1453 msgid "Duel"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1457 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1461 msgid "It's your turn"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:332
1465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1466 msgid "Quit"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:337
1470 msgid "Invite"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:376
1474 msgid "Current Game"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:401
1478 msgid "Exit Menu"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:413
1482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1483 msgid "Create"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:416
1487 msgid "Join"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:485
1491 msgid "Minigames"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
1495 msgid "Better luck next time!"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1166
1499 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1503 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1171
1507 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1511 msgid "Push the boulders onto the targets"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1396
1515 msgid "Next Level"
1516 msgstr "Келесі деңгей"
1517
1518 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1397
1519 msgid "Restart"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1398
1523 msgid "Editor"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1399
1527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1528 msgid "Save"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1532 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1533 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1534 msgid "Draw"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1538 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1539 msgid "You lost the game!"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1543 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1544 msgid "You win!"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1548 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1549 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1550 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:336
1551 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1555 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1556 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1557 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1558 msgid "Click on the game board to place your piece"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1562 msgid ""
1563 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1567 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1571 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1575 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1576 msgid "AI"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1580 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:674
1584 msgid "Start Match"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:675
1588 msgid "Add AI player"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:676
1592 msgid "Remove AI player"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1597 msgid ""
1598 "You lost the game!\n"
1599 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1604 msgid ""
1605 "You win!\n"
1606 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1611 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1616 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:581
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:664
1621 msgid "Next Match"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:477
1625 #, c-format
1626 msgid "Pieces left: %s"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:487
1630 msgid "No more valid moves"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
1634 msgid "Well done, you win!"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:493
1638 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1642 msgid "Single Player"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1647 msgid "Mage"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1651 msgid "Mage spike"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1656 msgid "Shambler"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1661 msgid "Spider"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1665 msgid "Spider attack"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1670 msgid "Wyvern"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1674 msgid "Wyvern attack"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1679 msgid "Zombie"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:15
1683 msgid "Ammo"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:24
1687 msgid "Resistance"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:33
1691 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:126
1692 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:129
1693 msgid "Speed"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:43
1697 msgid "Medic"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1701 msgid "Bash"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:62
1705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
1707 msgid "Vampire"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:70
1711 msgid "Disability"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:78
1715 msgid "Vengeance"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:86
1719 msgid "Jump"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:95
1723 msgid "Invisible"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104
1727 msgid "Inferno"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:112
1731 msgid "Swapper"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:120
1735 msgid "Magnet"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:128
1739 msgid "Luck"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:136
1743 msgid "Flight"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7
1747 msgid "Buff"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1751 msgid "Damage text"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1755 msgid "Draw damage numbers"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1759 msgid "Font size minimum:"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1763 msgid "Font size maximum:"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1767 msgid "Accumulate range:"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:38
1771 msgid "Lifetime:"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:43
1775 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:53
1776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1780 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
1781 msgid "Color:"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:50
1785 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1789 msgid "Vaporizer ammo"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1793 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1794 msgid "Extra life"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:91
1798 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1799 msgid "Invisibility"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1803 msgid "Napalm grenade"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1807 msgid "Ice grenade"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1811 msgid "Translocate grenade"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1815 msgid "Spawn grenade"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1819 msgid "Heal grenade"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1823 msgid "Monster grenade"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1827 msgid "Entrap grenade"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:74
1831 msgid "Veil grenade"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:34
1835 msgid "Grenade"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:20
1839 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:18
1843 msgid "Overkill MachineGun"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1847 msgid "Overkill Nex"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:20
1851 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1855 msgid "Overkill Shotgun"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1859 msgid "Waypoint"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1863 msgid "Help me!"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1867 msgid "Here"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1871 msgid "DANGER"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1875 msgid "Frozen!"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1879 msgid "Item"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1883 msgid "Checkpoint"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1887 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:244
1888 msgid "Finish"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1892 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1893 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:244
1894 msgid "Start"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1898 msgid "Defend"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1902 msgid "Destroy"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1906 msgid "Push"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1910 msgid "Flag carrier"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1914 msgid "Enemy carrier"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1918 msgid "Dropped flag"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1922 msgid "White base"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1926 msgid "Red base"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1930 msgid "Blue base"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1934 msgid "Yellow base"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1938 msgid "Pink base"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1942 msgid "Return flag here"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
1949 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
1953 msgid "Control point"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
1957 msgid "Dropped key"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
1961 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
1965 msgid "Key carrier"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
1969 msgid "Run here"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
1974 msgid "Ball"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
1978 msgid "Ball carrier"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
1982 msgid "Goal"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
1987 msgid "Generator"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
1991 msgid "Weapon"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
1995 msgid "Monster"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
1999 msgid "Vehicle"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2003 msgid "Intruder!"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2007 msgid "Tagged"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:699
2011 #, c-format
2012 msgid "%s needing help!"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: qcsrc/common/net_notice.qc:87
2016 msgid "^1Server notices:"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2020 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2024 #, c-format
2025 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2029 #, c-format
2030 msgid ""
2031 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2032 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2036 #, c-format
2037 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2041 #, c-format
2042 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2046 #, c-format
2047 msgid ""
2048 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2049 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2053 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2057 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2061 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2065 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2069 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2073 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2077 msgid ""
2078 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2079 "base"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2083 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2087 #, c-format
2088 msgid ""
2089 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2090 "itself"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2094 #, c-format
2095 msgid ""
2096 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2100 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2104 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2108 #, c-format
2109 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2113 #, c-format
2114 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2118 #, c-format
2119 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2123 #, c-format
2124 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2129 #, c-format
2130 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
2135 #, c-format
2136 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2140 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2144 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2148 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2152 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2156 #, c-format
2157 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2161 #, c-format
2162 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2166 #, c-format
2167 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2171 #, c-format
2172 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2176 #, c-format
2177 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2181 #, c-format
2182 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2186 #, c-format
2187 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2191 #, c-format
2192 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2196 #, c-format
2197 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2201 #, c-format
2202 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2206 #, c-format
2207 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2211 #, c-format
2212 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2216 #, c-format
2217 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2221 #, c-format
2222 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2226 #, c-format
2227 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2231 #, c-format
2232 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2236 #, c-format
2237 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2241 #, c-format
2242 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2246 #, c-format
2247 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2251 #, c-format
2252 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2256 #, c-format
2257 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2261 #, c-format
2262 msgid ""
2263 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2267 #, c-format
2268 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2272 #, c-format
2273 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2277 #, c-format
2278 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2282 #, c-format
2283 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2287 #, c-format
2288 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2292 #, c-format
2293 msgid ""
2294 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2298 #, c-format
2299 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2303 #, c-format
2304 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2308 #, c-format
2309 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2313 #, c-format
2314 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2318 #, c-format
2319 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2323 #, c-format
2324 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2328 #, c-format
2329 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2333 #, c-format
2334 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2338 #, c-format
2339 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2343 #, c-format
2344 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2348 #, c-format
2349 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2353 #, c-format
2354 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2358 #, c-format
2359 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2363 #, c-format
2364 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2368 #, c-format
2369 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2373 #, c-format
2374 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2378 #, c-format
2379 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2383 #, c-format
2384 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2388 #, c-format
2389 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2393 #, c-format
2394 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2398 #, c-format
2399 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2403 #, c-format
2404 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2408 #, c-format
2409 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2413 #, c-format
2414 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2418 #, c-format
2419 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2423 #, c-format
2424 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2428 #, c-format
2429 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2434 #, c-format
2435 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2439 #, c-format
2440 msgid ""
2441 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2445 #, c-format
2446 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2450 #, c-format
2451 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2455 #, c-format
2456 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2460 #, c-format
2461 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2465 #, c-format
2466 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2470 #, c-format
2471 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2475 #, c-format
2476 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2480 #, c-format
2481 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2485 #, c-format
2486 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2490 #, c-format
2491 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2495 #, c-format
2496 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2500 #, c-format
2501 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2505 #, c-format
2506 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2510 #, c-format
2511 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2515 #, c-format
2516 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2520 #, c-format
2521 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2525 #, c-format
2526 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2530 #, c-format
2531 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2535 #, c-format
2536 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2540 #, c-format
2541 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2545 #, c-format
2546 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2550 #, c-format
2551 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2555 #, c-format
2556 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2560 #, c-format
2561 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2565 #, c-format
2566 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2570 #, c-format
2571 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2575 #, c-format
2576 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2580 #, c-format
2581 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2585 #, c-format
2586 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2590 #, c-format
2591 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2595 #, c-format
2596 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2600 #, c-format
2601 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2605 #, c-format
2606 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2610 #, c-format
2611 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2615 #, c-format
2616 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2620 #, c-format
2621 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2625 #, c-format
2626 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2630 #, c-format
2631 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2635 #, c-format
2636 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2640 #, c-format
2641 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2645 #, c-format
2646 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2650 #, c-format
2651 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2656 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2661 #, c-format
2662 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2667 msgid "^BGRound tied"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
2672 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2676 #, c-format
2677 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2681 #, c-format
2682 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2686 #, c-format
2687 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
2692 #, c-format
2693 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2698 #, c-format
2699 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
2704 #, c-format
2705 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
2710 #, c-format
2711 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
2716 #, c-format
2717 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
2722 #, c-format
2723 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
2728 #, c-format
2729 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
2734 #, c-format
2735 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2739 #, c-format
2740 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2744 #, c-format
2745 msgid "^BG%s^F3 connected"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2749 #, c-format
2750 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2754 #, c-format
2755 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
2760 #, c-format
2761 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
2766 #, c-format
2767 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2771 #, c-format
2772 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2776 #, c-format
2777 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2781 #, c-format
2782 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2786 #, c-format
2787 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2791 #, c-format
2792 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2796 #, c-format
2797 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2801 #, c-format
2802 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2806 #, c-format
2807 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2811 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2815 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2819 #, c-format
2820 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2824 #, c-format
2825 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2829 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2833 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2837 #, c-format
2838 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2842 #, c-format
2843 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2847 #, c-format
2848 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2852 #, c-format
2853 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
2857 #, c-format
2858 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2862 #, c-format
2863 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2867 msgid ""
2868 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2869 "spectators aren't allowed at the moment."
2870 msgstr ""
2871
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2873 #, c-format
2874 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2878 #, c-format
2879 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2883 #, c-format
2884 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2888 #, c-format
2889 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2893 #, c-format
2894 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
2898 #, c-format
2899 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
2903 #, c-format
2904 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
2908 #, c-format
2909 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
2913 #, c-format
2914 msgid ""
2915 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2916 "and will be lost."
2917 msgstr ""
2918
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
2920 #, c-format
2921 msgid ""
2922 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
2923 "lost."
2924 msgstr ""
2925
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
2927 #, c-format
2928 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
2932 #, c-format
2933 msgid ""
2934 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
2935 "(^F1%s^F4)"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
2939 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
2943 #, c-format
2944 msgid ""
2945 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2946 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
2950 #, c-format
2951 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
2955 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
2959 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
2963 #, c-format
2964 msgid ""
2965 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2966 "^F2Xonotic %s"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
2970 #, c-format
2971 msgid ""
2972 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
2976 #, c-format
2977 msgid ""
2978 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2979 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
2983 #, c-format
2984 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
2988 #, c-format
2989 msgid ""
2990 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
2994 #, c-format
2995 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
2999 #, c-format
3000 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3004 #, c-format
3005 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3009 #, c-format
3010 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3014 #, c-format
3015 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3019 #, c-format
3020 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3024 #, c-format
3025 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3029 #, c-format
3030 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3034 #, c-format
3035 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3039 #, c-format
3040 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3044 #, c-format
3045 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3049 #, c-format
3050 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3054 #, c-format
3055 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3059 #, c-format
3060 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3064 #, c-format
3065 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3069 #, c-format
3070 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3074 #, c-format
3075 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3079 #, c-format
3080 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3084 #, c-format
3085 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3089 #, c-format
3090 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3094 #, c-format
3095 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3099 #, c-format
3100 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3104 #, c-format
3105 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3109 #, c-format
3110 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3114 #, c-format
3115 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3119 #, c-format
3120 msgid ""
3121 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3125 #, c-format
3126 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3130 #, c-format
3131 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3135 #, c-format
3136 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
3141 #, c-format
3142 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3146 #, c-format
3147 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3151 #, c-format
3152 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3156 #, c-format
3157 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3161 #, c-format
3162 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3166 #, c-format
3167 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3171 #, c-format
3172 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3176 #, c-format
3177 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3181 #, c-format
3182 msgid ""
3183 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3187 #, c-format
3188 msgid ""
3189 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3193 #, c-format
3194 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3198 #, c-format
3199 msgid ""
3200 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3201 "%s%s"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3205 #, c-format
3206 msgid ""
3207 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3211 #, c-format
3212 msgid ""
3213 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3217 #, c-format
3218 msgid ""
3219 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3223 #, c-format
3224 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3228 #, c-format
3229 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3233 #, c-format
3234 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3238 #, c-format
3239 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3243 #, c-format
3244 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3248 #, c-format
3249 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3253 #, c-format
3254 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3258 #, c-format
3259 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3263 #, c-format
3264 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3268 #, c-format
3269 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3273 #, c-format
3274 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3278 #, c-format
3279 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3283 #, c-format
3284 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3288 #, c-format
3289 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3293 #, c-format
3294 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3298 #, c-format
3299 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3303 #, c-format
3304 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3308 msgid "^F4You are now alone!"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3312 msgid "^BGYou are attacking!"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3316 msgid "^BGYou are defending!"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3320 #, c-format
3321 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3325 msgid "^F4Begin!"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3329 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3333 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3337 msgid "^F4Round cannot start"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3341 msgid "^F2Don't camp!"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3345 msgid ""
3346 "^BGYou are now free.\n"
3347 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3348 "^BGif you think you will succeed."
3349 msgstr ""
3350
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3352 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3356 msgid ""
3357 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3358 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3359 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3360 msgstr ""
3361
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3363 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3367 msgid "^BGYou captured the flag!"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3371 #, c-format
3372 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3373 msgstr ""
3374
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3376 #, c-format
3377 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3381 #, c-format
3382 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3386 #, c-format
3387 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3391 #, c-format
3392 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3396 #, c-format
3397 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3401 #, c-format
3402 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3406 #, c-format
3407 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3411 #, c-format
3412 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3416 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3420 msgid "^BGYou got the flag!"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3424 #, c-format
3425 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3429 #, c-format
3430 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3434 #, c-format
3435 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3439 #, c-format
3440 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3444 #, c-format
3445 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3449 #, c-format
3450 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3454 #, c-format
3455 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3459 #, c-format
3460 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3464 #, c-format
3465 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3469 #, c-format
3470 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3474 #, c-format
3475 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3479 #, c-format
3480 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3484 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3488 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3492 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3496 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3500 #, c-format
3501 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3507 #, c-format
3508 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3512 #, c-format
3513 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3519 #, c-format
3520 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3524 #, c-format
3525 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3529 #, c-format
3530 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3534 #, c-format
3535 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3539 #, c-format
3540 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3544 #, c-format
3545 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3549 #, c-format
3550 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3554 #, c-format
3555 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3559 #, c-format
3560 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3564 #, c-format
3565 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3569 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3573 #, c-format
3574 msgid ""
3575 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3576 "You are now on: %s"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3580 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3584 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3588 msgid "^K1Die camper!"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3592 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3596 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3600 #, c-format
3601 msgid "^K1You were %s"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3605 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3609 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3613 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3617 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3621 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3625 msgid "^K1You need to be more careful!"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3629 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3633 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3637 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3641 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3645 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3649 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3653 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3657 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3661 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3665 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3666 msgstr ""
3667
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3669 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3670 msgstr ""
3671
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3673 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3677 msgid "^K1You need to preserve your health"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3681 msgid "^K1You became a shooting star!"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3685 msgid "^K1You melted away in slime!"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3689 msgid "^K1You committed suicide!"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3693 msgid "^K1You ended it all!"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3697 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3701 #, c-format
3702 msgid "^BGYou are now on: %s"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3706 msgid "^K1You died in an accident!"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3710 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3714 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3718 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3722 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3726 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3730 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3734 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
3738 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3742 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3746 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3750 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3754 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3758 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3762 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3766 msgid "^K1Watch your step!"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3770 #, c-format
3771 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3775 #, c-format
3776 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3780 #, c-format
3781 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3785 #, c-format
3786 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3790 msgid ""
3791 "^K1Stop idling!\n"
3792 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3793 msgstr ""
3794
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3796 #, c-format
3797 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3801 #, c-format
3802 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3806 msgid "^BGDoor unlocked!"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3810 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
3814 #, c-format
3815 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3819 msgid "^K3You revived yourself"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3823 #, c-format
3824 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3828 #, c-format
3829 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3833 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3837 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3841 msgid "^K1You froze yourself"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3845 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3849 #, c-format
3850 msgid "^K1A %s has arrived!"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3854 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3858 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3862 msgid ""
3863 "^K1No spawnpoints available!\n"
3864 "Hope your team can fix it..."
3865 msgstr ""
3866
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3868 msgid ""
3869 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3870 "The player limit reached maximum capacity."
3871 msgstr ""
3872
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3874 msgid "^BGYou picked up the ball"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3878 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3882 msgid ""
3883 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3884 "Help the key carriers to meet!"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3888 msgid ""
3889 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3890 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3894 msgid ""
3895 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3896 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3900 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3904 msgid "^BGScanning frequency range..."
3905 msgstr ""
3906
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3908 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
3912 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3916 #, c-format
3917 msgid ""
3918 "^BGWaiting for players to join...\n"
3919 "Need active players for: %s"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3923 #, c-format
3924 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3925 msgstr ""
3926
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
3928 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
3932 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3936 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3940 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
3944 #, c-format
3945 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
3949 #, c-format
3950 msgid ""
3951 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3952 "Next weapon: ^F1%s"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
3956 #, c-format
3957 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
3961 #, c-format
3962 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
3966 #, c-format
3967 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
3971 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
3975 msgid ""
3976 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
3977 "^F2Capture some control points to unshield it"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
3981 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
3985 msgid ""
3986 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3987 "^BGRe-capture control points to shield it!"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
3991 #, c-format
3992 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
3996 #, c-format
3997 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4001 msgid ""
4002 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4003 "Keep fragging until we have a winner!"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4007 msgid ""
4008 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4009 "Keep scoring until we have a winner!"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4013 msgid ""
4014 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4015 "\n"
4016 "Generators are now decaying.\n"
4017 "The more control points your team holds,\n"
4018 "the faster the enemy generator decays"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4022 #, c-format
4023 msgid ""
4024 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4025 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4029 msgid "^K1In^BG-portal created"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4033 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4037 msgid "^F1Portal creation failed"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4041 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4045 msgid "^F2Strength has worn off"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4049 msgid "^F2Shield surrounds you"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4053 msgid "^F2Shield has worn off"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4057 msgid "^F2You are on speed"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4061 msgid "^F2Speed has worn off"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4065 msgid "^F2You are invisible"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4069 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4073 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4077 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4081 msgid "^BGSequence completed!"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4085 msgid "^BGThere are more to go..."
4086 msgstr ""
4087
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4089 #, c-format
4090 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4091 msgstr ""
4092
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4094 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4098 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4102 msgid "^F2You now have a superweapon"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4106 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4110 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4114 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4118 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4122 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4126 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4130 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4134 #, c-format
4135 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4139 #, c-format
4140 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4144 #, c-format
4145 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4149 msgid ""
4150 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4151 "^F4Stop them!"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4155 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:194
4159 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4160 msgstr ""
4161
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:405 qcsrc/common/notifications/all.qh:406
4163 #, c-format
4164 msgid " (near %s)"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:413 qcsrc/common/notifications/all.qh:414
4168 msgid "primary"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:413 qcsrc/common/notifications/all.qh:414
4172 msgid "secondary"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4176 msgid "point"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4180 msgid "points"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:425
4184 msgid "drop flag"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4188 msgid "throw nade"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4192 #, c-format
4193 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4197 #, c-format
4198 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4202 msgid "TRIPLE FRAG! "
4203 msgstr ""
4204
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4206 #, c-format
4207 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4211 #, c-format
4212 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4216 msgid "RAGE! "
4217 msgstr ""
4218
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4220 #, c-format
4221 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4225 #, c-format
4226 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4230 msgid "MASSACRE! "
4231 msgstr ""
4232
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4234 #, c-format
4235 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4239 #, c-format
4240 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4244 msgid "MAYHEM! "
4245 msgstr ""
4246
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4248 #, c-format
4249 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4253 #, c-format
4254 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4258 msgid "BERSERKER! "
4259 msgstr ""
4260
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4262 #, c-format
4263 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4267 #, c-format
4268 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4272 msgid "CARNAGE! "
4273 msgstr ""
4274
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4276 #, c-format
4277 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4281 #, c-format
4282 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4286 msgid "ARMAGEDDON! "
4287 msgstr ""
4288
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:463
4290 #, c-format
4291 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:465
4295 #, c-format
4296 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4300 #, c-format
4301 msgid ""
4302 "\n"
4303 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4307 #, c-format
4308 msgid ""
4309 "\n"
4310 "(^F4Dead^BG)%s"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:495 qcsrc/common/notifications/all.qh:508
4314 #, c-format
4315 msgid "%d score spree! "
4316 msgstr ""
4317
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:507
4319 #, c-format
4320 msgid "%d frag spree! "
4321 msgstr ""
4322
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:520
4324 msgid "First blood! "
4325 msgstr ""
4326
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:520
4328 msgid "First score! "
4329 msgstr ""
4330
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4332 msgid "First casualty! "
4333 msgstr ""
4334
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4336 msgid "First victim! "
4337 msgstr ""
4338
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:565
4340 #, c-format
4341 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:566
4345 #, c-format
4346 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:584
4350 #, c-format
4351 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:585
4355 #, c-format
4356 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4360 #, c-format
4361 msgid ", ending their %d frag spree"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4365 #, c-format
4366 msgid ", ending their %d score spree"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:616
4370 #, c-format
4371 msgid ", losing their %d frag spree"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4375 #, c-format
4376 msgid ", losing their %d score spree"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:642
4380 #, c-format
4381 msgid " with %d %s"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4385 msgid "TEAM^Red"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4389 msgid "TEAM^Blue"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4393 msgid "TEAM^Yellow"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4397 msgid "TEAM^Pink"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4401 msgid "Team"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4405 msgid "Neutral"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4409 msgid "KEY^Red"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4413 msgid "KEY^Blue"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4417 msgid "KEY^Yellow"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4421 msgid "KEY^Pink"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4425 msgid "FLAG^Red"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4429 msgid "FLAG^Blue"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4433 msgid "FLAG^Yellow"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4437 msgid "FLAG^Pink"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4441 msgid "GENERATOR^Red"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4445 msgid "GENERATOR^Blue"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4449 msgid "GENERATOR^Yellow"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4453 msgid "GENERATOR^Pink"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:51
4457 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4458 msgstr ""
4459
4460 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:125
4461 #, c-format
4462 msgid "%s under attack!"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4466 msgid "Turret"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4470 msgid "eWheel Turret"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4474 msgid "eWheel"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4478 msgid "FLAC Cannon"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:9
4482 msgid "FLAC"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4486 msgid "Fusion Reactor"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4490 msgid "Hellion Missile Turret"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4494 msgid "Hellion"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4498 msgid "Hunter-Killer Turret"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4502 msgid "Hunter-Killer"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4506 msgid "Machinegun Turret"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4510 msgid "Machinegun"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4514 msgid "MLRS Turret"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4518 msgid "MLRS"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4522 msgid "Phaser Cannon"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4526 msgid "Phaser"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4530 msgid "Plasma Cannon"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4534 msgid "Dual plasma"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4538 msgid "Dual Plasma Cannon"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4542 msgid "Plasma"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4546 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4547 msgid "Tesla Coil"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4551 msgid "Walker Turret"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4555 msgid "Walker"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
4559 #, c-format
4560 msgid "Press %s"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:947
4564 msgid "No right gunner!"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:953
4568 msgid "No left gunner!"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
4572 msgid "Bumblebee"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
4576 msgid "Racer"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
4580 msgid "Racer cannon"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
4584 msgid "Raptor"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
4588 msgid "Raptor cannon"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
4592 msgid "Raptor bomb"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
4596 msgid "Raptor flare"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
4600 msgid "Spiderbot"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
4604 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
4605 msgstr ""
4606
4607 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:18
4608 msgid "Arc"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:18
4612 msgid "Blaster"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:18
4616 msgid "Crylink"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:18
4620 msgid "Devastator"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:18
4624 msgid "Electro"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:18
4628 msgid "Fireball"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:18
4632 msgid "Hagar"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:18
4636 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:18
4640 msgid "Grappling Hook"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:18
4644 msgid "MachineGun"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:18
4648 msgid "Mine Layer"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:18
4652 msgid "Mortar"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
4656 msgid "Port-O-Launch"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:19
4660 msgid "Rifle"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:18
4664 msgid "T.A.G. Seeker"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
4668 msgid "Shockwave"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:18
4672 msgid "Shotgun"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
4676 #, no-c-format
4677 msgid "@!#%'n Tuba"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:19
4681 msgid "Vaporizer"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:19
4685 msgid "Vortex"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
4689 #, c-format
4690 msgid "CI_DEC^%s years"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
4694 #, c-format
4695 msgid "CI_ZER^%d years"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
4699 #, c-format
4700 msgid "CI_FIR^%d year"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
4704 #, c-format
4705 msgid "CI_SEC^%d years"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
4709 #, c-format
4710 msgid "CI_THI^%d years"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
4714 #, c-format
4715 msgid "CI_MUL^%d years"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
4719 #, c-format
4720 msgid "CI_DEC^%s weeks"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
4724 #, c-format
4725 msgid "CI_ZER^%d weeks"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
4729 #, c-format
4730 msgid "CI_FIR^%d week"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
4734 #, c-format
4735 msgid "CI_SEC^%d weeks"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
4739 #, c-format
4740 msgid "CI_THI^%d weeks"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
4744 #, c-format
4745 msgid "CI_MUL^%d weeks"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
4749 #, c-format
4750 msgid "CI_DEC^%s days"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
4754 #, c-format
4755 msgid "CI_ZER^%d days"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
4759 #, c-format
4760 msgid "CI_FIR^%d day"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
4764 #, c-format
4765 msgid "CI_SEC^%d days"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
4769 #, c-format
4770 msgid "CI_THI^%d days"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
4774 #, c-format
4775 msgid "CI_MUL^%d days"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
4779 #, c-format
4780 msgid "CI_DEC^%s hours"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
4784 #, c-format
4785 msgid "CI_ZER^%d hours"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
4789 #, c-format
4790 msgid "CI_FIR^%d hour"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
4794 #, c-format
4795 msgid "CI_SEC^%d hours"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
4799 #, c-format
4800 msgid "CI_THI^%d hours"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
4804 #, c-format
4805 msgid "CI_MUL^%d hours"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
4809 #, c-format
4810 msgid "CI_DEC^%s minutes"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
4814 #, c-format
4815 msgid "CI_ZER^%d minutes"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
4819 #, c-format
4820 msgid "CI_FIR^%d minute"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
4824 #, c-format
4825 msgid "CI_SEC^%d minutes"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
4829 #, c-format
4830 msgid "CI_THI^%d minutes"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
4834 #, c-format
4835 msgid "CI_MUL^%d minutes"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
4839 #, c-format
4840 msgid "CI_DEC^%s seconds"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
4844 #, c-format
4845 msgid "CI_ZER^%d seconds"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
4849 #, c-format
4850 msgid "CI_FIR^%d second"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
4854 #, c-format
4855 msgid "CI_SEC^%d seconds"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
4859 #, c-format
4860 msgid "CI_THI^%d seconds"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
4864 #, c-format
4865 msgid "CI_MUL^%d seconds"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
4869 #, c-format
4870 msgid "%dst"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
4874 #, c-format
4875 msgid "%dnd"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
4879 #, c-format
4880 msgid "%drd"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: qcsrc/lib/counting.qh:82 qcsrc/lib/counting.qh:85
4884 #, c-format
4885 msgid "%dth"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: qcsrc/lib/oo.qh:330
4889 msgid "No description"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:120
4893 #, c-format
4894 msgid ""
4895 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
4896 "please file an issue."
4897 msgstr ""
4898
4899 #: qcsrc/lib/string.qh:81
4900 #, c-format
4901 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: qcsrc/lib/string.qh:82
4905 #, c-format
4906 msgid "%02d:%02d:%02d"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
4910 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
4914 msgid "  sync - reloads all cvars on the current menu page"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
4918 msgid "  directmenu ITEM - select a menu item as main item"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
4922 msgid "  dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:81
4926 msgid "Available options:"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:130
4930 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
4931 msgstr ""
4932
4933 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
4934 #, c-format
4935 msgid "Item %d"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
4939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
4940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
4941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
4942 msgid "Custom"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:235
4946 #, c-format
4947 msgid "Level %d: %s"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
4951 msgid "Core Team"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:16
4955 msgid "Extended Team"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:48
4959 msgid "Website"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
4963 msgid "Stats"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
4967 msgid "Art"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:65
4971 msgid "Animation"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:69
4975 msgid "Level Design"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
4979 msgid "Music / Sound FX"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:108
4983 msgid "Game Code"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
4987 msgid "Marketing / PR"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
4991 msgid "Legal"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
4995 msgid "Game Engine"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:131
4999 msgid "Engine Additions"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5003 msgid "Compiler"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142
5007 msgid "Other Active Contributors"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5011 msgid "Translators"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5015 msgid "Asturian"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:156
5019 msgid "Belarusian"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5023 msgid "Bulgarian"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5027 msgid "Chinese (China)"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5031 msgid "Chinese (Taiwan)"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5035 msgid "Cornish"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5039 msgid "Czech"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5043 msgid "Dutch"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:192
5047 msgid "English (Australia)"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5051 msgid "Finnish"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5055 msgid "French"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
5059 msgid "German"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5063 msgid "Greek"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5067 msgid "Hungarian"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5071 msgid "Irish"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
5075 msgid "Italian"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:240
5079 msgid "Kazakh"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
5083 msgid "Korean"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:247
5087 msgid "Polish"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
5091 msgid "Portuguese"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5095 msgid "Romanian"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
5099 msgid "Russian"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5103 msgid "Scottish Gaelic"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5107 msgid "Serbian"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:288
5111 msgid "Spanish"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5115 msgid "Swedish"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:303
5119 msgid "Ukrainian"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
5123 msgid "Past Contributors"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5127 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5131 msgid "will not be saved"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5135 msgid "will be saved to config.cfg"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5139 msgid "private"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5143 msgid "engine setting"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5147 msgid "read only"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
5153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5156 msgid "OK"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5160 msgid "Credits"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5164 msgid "The Xonotic credits"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5168 msgid ""
5169 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5170 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5171 "menu system."
5172 msgstr ""
5173
5174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5176 msgid "Name:"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:60
5181 msgid "Name under which you will appear in the game"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5185 msgid "Text language:"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5189 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5193 msgid "Undecided"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5197 msgid "Save settings"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5201 msgid "Welcome"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5205 msgid "Ammunition display:"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5209 msgid "Show only current ammo type"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5214 msgid "Noncurrent alpha:"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5219 msgid "Noncurrent scale:"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5224 msgid "Align icon:"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5235 msgid "Left"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5246 msgid "Right"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5250 msgid "Ammo Panel"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5254 msgid "Message duration:"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5258 msgid "Fade time:"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5262 msgid "Flip messages order"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5267 msgid "Text alignment:"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
5273 msgid "Center"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5277 msgid "Font scale:"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5281 msgid "Centerprint Panel"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5285 msgid "Chat entries:"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5289 msgid "Chat size:"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5293 msgid "Chat lifetime:"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5297 msgid "Chat beep sound"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5301 msgid "Chat Panel"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5305 msgid "Engine info:"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5309 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5313 msgid "Engine Info Panel"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5317 msgid "Combine health and armor"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5323 msgid "Enable status bar"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5328 msgid "Status bar alignment:"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5335 msgid "Inward"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5342 msgid "Outward"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5347 msgid "Icon alignment:"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5351 msgid "Flip health and armor positions"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5355 msgid "Health/Armor Panel"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5359 msgid "Info messages:"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5363 msgid "Flip align"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5367 msgid "Info Messages Panel"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5378 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
5379 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:810
5380 msgid "Disable"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5385 msgid "Enable spectating"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5389 msgid "Enable even playing in warmup"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5393 msgid "Reduced"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5397 msgid "Text/icon ratio:"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5401 msgid "Hide spawned items"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5405 msgid "Hide big armor and health"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5409 msgid "Dynamic size"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5413 msgid "Items Time Panel"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5417 msgid "Mod Icons Panel"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5421 msgid "Notifications:"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5425 msgid "Also print notifications to the console"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5429 msgid "Flip notify order"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5433 msgid "Entry lifetime:"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5437 msgid "Entry fadetime:"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5441 msgid "Notification Panel"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5445 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
5446 msgid "Enable"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5450 msgid "Enable even observing"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5454 msgid "Enable only in Race/CTS"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5458 msgid "Status bar"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
5463 msgid "Left align"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
5468 msgid "Right align"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5472 msgid "Inward align"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5476 msgid "Outward align"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5480 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5484 msgid "Speed:"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5488 msgid "Include vertical speed"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5492 msgid "Speed unit:"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
5496 msgid "qu/s"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
5500 msgid "m/s"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
5504 msgid "km/h"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
5508 msgid "mph"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
5512 msgid "knots"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5516 msgid "Show"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5520 msgid "Top speed"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5524 msgid "Acceleration:"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5528 msgid "Include vertical acceleration"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5532 msgid "Physics Panel"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
5536 msgid "Powerups Panel"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
5540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
5541 msgid "Always enable"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
5545 msgid "Forced aspect:"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
5549 msgid "Pressed Keys Panel"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
5553 msgid "Quick Menu Panel"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
5557 msgid "Race Timer Panel"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
5561 msgid "Enable in team games"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
5565 msgid "Radar:"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
5569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
5570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
5572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
5573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
5574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
5576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:122
5577 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
5578 msgid "Alpha:"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
5582 msgid "Rotation:"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
5586 msgid "Forward"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
5590 msgid "West"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
5594 msgid "South"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
5598 msgid "East"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
5602 msgid "North"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
5606 msgid "Scale:"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
5610 msgid "Zoom mode:"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
5614 msgid "Zoomed in"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
5618 msgid "Zoomed out"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
5622 msgid "Always zoomed"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
5626 msgid "Never zoomed"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
5630 msgid "Radar Panel"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
5634 msgid "Score:"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
5638 msgid "Rankings:"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
5642 msgid "Off"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
5646 msgid "And me"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
5650 msgid "Pure"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
5654 msgid "Score Panel"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
5658 msgid "Timer:"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
5662 msgid "Show elapsed time"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
5666 msgid "Timer Panel"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
5670 msgid "Alpha after voting:"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
5674 msgid "Vote Panel"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
5678 msgid "Fade out after:"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:143
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
5685 msgid "Never"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
5689 #, c-format
5690 msgid "%ds"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
5694 msgid "Fade effect:"
5695 msgstr "Бетінің эффекттер"
5696
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
5698 msgid "EF^None"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
5702 msgid "Alpha"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
5706 msgid "Slide"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
5710 msgid "EF^Both"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
5714 msgid "Weapon icons:"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
5718 msgid "Show only owned weapons"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
5722 msgid "Show weapon ID as:"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
5726 msgid "SHOWAS^None"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
5730 msgid "Number"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
5734 msgid "Bind"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
5738 msgid "Weapon ID scale:"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
5742 msgid "Show Accuracy"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
5746 msgid "Show Ammo"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
5750 msgid "Ammo bar alpha:"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
5754 msgid "Ammo bar color:"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
5758 msgid "Weapons Panel"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
5762 msgid "HUD skins"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
5771 msgid "Filter:"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:42
5778 msgid "Refresh"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:30
5783 msgid "Set skin"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
5787 msgid "Save current skin"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
5791 msgid "Panel background defaults:"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:774
5796 msgid "Background:"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
5801 msgid "Border size:"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
5806 msgid "Team color:"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:816
5811 msgid "Test team color in configure mode"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:819
5816 msgid "Padding:"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
5820 msgid "HUD Dock:"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
5824 msgid "DOCK^Disabled"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
5828 msgid "DOCK^Small"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
5832 msgid "DOCK^Medium"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
5836 msgid "DOCK^Large"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
5840 msgid "Grid settings:"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
5844 msgid "Snap panels to grid"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
5848 msgid "Grid size:"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
5852 msgid "X:"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
5856 msgid "Y:"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
5860 msgid "Exit setup"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
5864 msgid "Panel HUD Setup"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
5868 msgid "Monster:"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
5873 msgid "Spawn"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:269
5878 msgid "Remove"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
5882 msgid "Move target:"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
5886 msgid "Follow"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
5890 msgid "Wander"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
5894 msgid "Spawnpoint"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
5898 msgid "No moving"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
5902 msgid "Colors:"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
5907 msgid "Set skin:"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
5911 msgid "Monster Tools"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5915 msgid "Servers"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
5919 msgid "Find servers to play on"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
5923 msgid "Host your own game"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
5927 msgid "Media"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5931 msgid "Profile"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
5935 msgid "Multiplayer"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
5939 msgid ""
5940 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
5941 "settings"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:776
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:821
5949 msgid "Default"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
5954 msgid "Unlimited"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
5958 msgid "Gametype"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
5962 msgid "Time limit:"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
5966 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
5970 #, c-format
5971 msgid "%d minutes"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
5975 msgid "TIMLIM^Default"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
5980 msgid "1 minute"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
5984 msgid "TIMLIM^Infinite"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
5988 msgid "Teams:"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
5992 msgid "2 teams"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
5996 msgid "3 teams"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6000 msgid "4 teams"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6004 msgid "Player slots:"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6008 msgid ""
6009 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6010 "at once"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6014 msgid "Number of bots:"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6018 msgid "Amount of bots on your server"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6022 msgid "Bot skill:"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6026 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6030 msgid "Botlike"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6034 msgid "Beginner"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6038 msgid "You will win"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6042 msgid "You can win"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6046 msgid "You might win"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6050 msgid "Advanced"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6054 msgid "Expert"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6058 msgid "Pro"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6062 msgid "Assassin"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6066 msgid "Unhuman"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6070 msgid "Godlike"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6074 msgid "Mutators..."
6075 msgstr ""
6076
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6078 msgid "Mutators and weapon arenas"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6082 msgid "Maplist"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6086 msgid ""
6087 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6088 "Delete to clear; Enter when done."
6089 msgstr ""
6090
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6092 msgid "Add shown"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6096 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6100 msgid "Remove shown"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6104 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6108 msgid "Add all"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6112 msgid "Add every available map to your selection"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6116 msgid "Remove all"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6120 msgid "Remove all the maps from your selection"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6124 msgid "Start Multiplayer!"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6128 msgid "Title:"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6132 msgid "Author:"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6136 msgid "Game types:"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6141 msgid "Close"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6145 msgid "MAP^Play"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6149 msgid "Map Information"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6153 msgid "All Weapons Arena"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6157 msgid "Most Weapons Arena"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6161 #, c-format
6162 msgid "%s Arena"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6167 msgid "Dodging"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:278
6172 msgid "InstaGib"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:221
6177 msgid "New Toys"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6182 msgid "NIX"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6187 msgid "Rocket Flying"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:217
6192 msgid "Invincible Projectiles"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6197 msgid "No start weapons"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:200
6202 msgid "Low gravity"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
6207 msgid "Cloaked"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6211 msgid "Hook"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
6216 msgid "Midair"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6220 msgid "Melee only"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6225 msgid "Piñata"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6230 msgid "Weapons stay"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:189
6235 msgid "Blood loss"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
6240 msgid "Buffs"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6244 msgid "Overkill"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6248 msgid "No powerups"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6252 msgid "Powerups"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6257 msgid "Touch explode"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6261 msgid "Wall jumping"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6265 msgid "MUT^None"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6269 msgid "Gameplay mutators:"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6273 msgid "Enable dodging"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6277 msgid "All players are almost invisible"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:179
6281 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
6285 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
6289 msgid ""
6290 "Amount of health below which your player gets stunned because of blood loss"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
6294 msgid "Make things fall to the ground slower, lower value means lower gravity"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
6298 msgid "Weapon & item mutators:"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
6302 msgid "Grappling hook"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:210
6306 msgid "Players spawn with the grappling hook"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:214
6310 msgid "Players spawn with the jetpack"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6314 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6318 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6322 msgid "Regular (no arena)"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
6326 msgid ""
6327 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6328 "without weapon pickups"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:243
6332 msgid "Weapon arenas:"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6336 msgid "Custom weapons"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:268
6340 msgid "Most weapons"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:272
6344 msgid "All weapons"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:275
6348 msgid "Special arenas:"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:279
6352 msgid ""
6353 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6354 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6355 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6356 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6357 msgstr ""
6358
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6360 msgid ""
6361 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6362 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6363 "switch to another weapon."
6364 msgstr ""
6365
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6367 msgid "with blaster"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6371 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6375 msgid "Mutators"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
6379 msgid "SRVS^Categories"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6383 msgid "SRVS^Empty"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6387 msgid "Show empty servers"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6391 msgid "SRVS^Full"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6395 msgid "Show full servers that have no slots available"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6399 msgid "Pause"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6403 msgid ""
6404 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6405 msgstr ""
6406
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6408 msgid "Reload the server list"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:68
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
6413 msgid "Address:"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6417 msgid "Info..."
6418 msgstr ""
6419
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:80
6421 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
6427 msgid "Disconnect"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
6431 msgid "Disconnect from the server"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:88
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
6436 msgid "Join!"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
6441 msgid "MOD^Default"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6445 #, c-format
6446 msgid "%d modified"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6450 msgid "Official"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
6454 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
6458 msgid "N/A (auth library missing)"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
6462 msgid "Not supported (can't connect)"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
6466 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
6470 msgid "Supported (will encrypt)"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
6474 msgid "Supported (won't encrypt)"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
6478 msgid "Requested (will encrypt)"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
6482 msgid "Requested (won't encrypt)"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
6486 msgid "Required (can't connect)"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
6490 msgid "Required (will encrypt)"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6494 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
6498 msgid "Hostname:"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
6502 msgid "Gametype:"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
6506 msgid "Map:"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
6510 msgid "Mod:"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
6514 msgid "Version:"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
6518 msgid "Settings:"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
6523 msgid "Players:"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
6527 msgid "Bots:"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
6531 msgid "Free slots:"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
6535 msgid "Encryption:"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
6539 msgid "ID:"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
6543 msgid "Key:"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
6547 msgid "Server Information"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
6551 msgid "Demos"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
6555 msgid "Screenshots"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
6559 msgid "Music Player"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
6563 msgid "Auto record demos"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
6567 msgid "Timedemo"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
6571 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
6575 msgid "DEMO^Play"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
6579 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
6580 msgstr ""
6581
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
6584 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
6588 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
6589 msgstr ""
6590
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
6592 msgid "MUSICPL^Add"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
6596 msgid "MUSICPL^Add all"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
6600 msgid "Set as menu track"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
6604 msgid "Reset default menu track"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
6608 msgid "Playlist:"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
6612 msgid "Random order"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
6616 msgid "MUSICPL^Stop"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
6620 msgid "MUSICPL^Play"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
6624 msgid "MUSICPL^Pause"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
6628 msgid "MUSICPL^Prev"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
6632 msgid "MUSICPL^Next"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
6636 msgid "MUSICPL^Remove"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
6640 msgid "MUSICPL^Remove all"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
6644 msgid "Auto screenshot scoreboard"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:61
6648 msgid "Open in the viewer"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
6652 msgid "Reset"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
6656 msgid "Previous"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
6660 msgid "Next"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
6664 msgid "Slide show"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:34
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:25
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:20
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
6673 msgid "Apply immediately"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:48
6677 msgid "Name"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:77
6681 msgid "Model"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:96
6685 msgid "Glowing color"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:106
6689 msgid "Detail color"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:121
6693 msgid "Statistics"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:125
6697 msgid "Allow player statistics to track your client"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:129
6701 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:145
6705 msgid "Country"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:159
6709 msgid "Gender:"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:161
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
6714 msgid "Undisclosed"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:162
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
6719 msgid "Female"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:163
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:173
6724 msgid "Male"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:166
6728 msgid "Gender"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
6732 msgid "Are you sure you want to quit?"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
6736 msgid "Back to work..."
6737 msgstr ""
6738
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
6740 msgid "I got some more fragging to do!"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
6744 msgid "Quit the game"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
6748 msgid "Model:"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
6752 msgid "Remove *"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
6756 msgid "Copy *"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
6760 msgid "Paste"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
6764 msgid "Bone:"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
6768 msgid "Set * as child"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
6772 msgid "Attach to *"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
6776 msgid "Detach from *"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
6780 msgid "Visual object properties for *:"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
6784 msgid "Set alpha:"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
6788 msgid "Set color main:"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
6792 msgid "Set color glow:"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
6796 msgid "Set frame:"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
6800 msgid "Physical object properties for *:"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
6804 msgid "Set material:"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
6808 msgid "Set solidity:"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
6812 msgid "Non-solid"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
6816 msgid "Solid"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
6820 msgid "Set physics:"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
6824 msgid "Static"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
6828 msgid "Movable"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
6832 msgid "Physical"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
6836 msgid "Set scale:"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
6840 msgid "Set force:"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
6844 msgid "Claim *"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
6848 msgid "* object info"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
6852 msgid "* mesh info"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
6856 msgid "* attachment info"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
6860 msgid "Show help"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
6864 msgid "* is the object you are facing"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
6868 msgid "Sandbox Tools"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
6872 msgid "Video"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
6876 msgid "Effects"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
6880 msgid "Audio"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
6884 msgid "Game"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6888 msgid "Input"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
6892 msgid "User"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
6897 msgid "Misc"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6901 msgid "Settings"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
6905 msgid "Change the game settings"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
6909 msgid "Master:"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
6913 msgid "Music:"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
6917 msgid "VOL^Ambient:"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
6921 msgid "Info:"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
6925 msgid "Items:"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
6929 msgid "Pain:"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
6933 msgid "Player:"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
6937 msgid "Shots:"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
6941 msgid "Voice:"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
6945 msgid "Weapons:"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
6949 msgid "New style sound attenuation"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
6953 msgid "Mute sounds when not active"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
6957 msgid "Frequency:"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
6961 msgid "Sound output frequency"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
6965 msgid "8 kHz"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
6969 msgid "11.025 kHz"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
6973 msgid "16 kHz"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
6977 msgid "22.05 kHz"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
6981 msgid "24 kHz"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
6985 msgid "32 kHz"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
6989 msgid "44.1 kHz"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
6993 msgid "48 kHz"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
6997 msgid "Channels:"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
7001 msgid "Number of channels for the sound output"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7005 msgid "Mono"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7009 msgid "Stereo"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7013 msgid "2.1"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7017 msgid "4"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7021 msgid "5"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7025 msgid "5.1"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7029 msgid "6.1"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7033 msgid "7.1"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
7037 msgid "Swap stereo output channels"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7041 msgid "Swap left/right channels"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
7045 msgid "Headphone friendly mode"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7049 msgid ""
7050 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7051 "stereo separation a bit for headphones)"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
7055 msgid "Hit indication sound"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7059 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
7063 msgid "Chat message sound"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7067 msgid "Menu sounds"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
7071 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
7075 msgid "Focus sounds"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7079 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
7083 msgid "Time announcer:"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
7087 msgid "WRN^Disabled"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
7091 msgid "5 minutes"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7095 msgid "WRN^Both"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7099 msgid "Automatic taunts:"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
7103 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7107 msgid "Sometimes"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
7111 msgid "Often"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7117 msgid "Always"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7121 msgid "Debug info about sounds"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7125 msgid "Quality preset:"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7129 msgid "PRE^OMG!"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7133 msgid "PRE^Low"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7137 msgid "PRE^Medium"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7141 msgid "PRE^Normal"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7145 msgid "PRE^High"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7149 msgid "PRE^Ultra"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7153 msgid "PRE^Ultimate"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7157 msgid "Geometry detail:"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7161 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7165 msgid "DET^Lowest"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7169 msgid "DET^Low"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7173 msgid "DET^Normal"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7177 msgid "DET^Good"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7181 msgid "DET^Best"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7185 msgid "DET^Insane"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7189 msgid "Player detail:"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7193 msgid "PDET^Low"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7197 msgid "PDET^Medium"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7201 msgid "PDET^Normal"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7205 msgid "PDET^Good"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7209 msgid "PDET^Best"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7213 msgid "Texture resolution:"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7217 msgid "RES^Leet"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7221 msgid "RES^Lowest"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7225 msgid "RES^Very low"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7229 msgid "RES^Low"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7233 msgid "RES^Normal"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7237 msgid "RES^Good"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7241 msgid "RES^Best"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7247 msgid "Avoid lossy texture compression"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:131
7251 msgid "Show surfaces"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7255 msgid ""
7256 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7257 "performance boost, but looks very ugly."
7258 msgstr ""
7259
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:135
7261 msgid "Use lightmaps"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7265 msgid ""
7266 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7267 "video memory"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:138
7271 msgid "Deluxe mapping"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7275 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:141
7279 msgid "Gloss"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7283 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:145
7287 msgid "Offset mapping"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7291 msgid ""
7292 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7293 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:148
7297 msgid "Relief mapping"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7301 msgid ""
7302 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:152
7306 msgid "Reflections:"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7310 msgid ""
7311 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7312 "with reflecting surfaces"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:156
7316 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7320 msgid "Blurred"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7324 msgid "REFL^Good"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7328 msgid "Sharp"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:163
7332 msgid "Decals"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7336 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7340 msgid "Decals on models"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:169
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:253
7345 msgid "Distance:"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:172
7349 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:176
7353 msgid "Time:"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:179
7357 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:183
7361 msgid "Damage effects:"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:185
7365 msgid "DMGFX^Disabled"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7369 msgid "Skeletal"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7373 msgid "DMGFX^All"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:191
7377 msgid "No dynamic lighting"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7381 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:194
7385 msgid "Fake corona lighting"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7389 msgid ""
7390 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7391 "of real dynamic lights"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:198
7395 msgid "Realtime dynamic lighting"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7399 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7404 msgid "Shadows"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7408 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:205
7412 msgid "Realtime world lighting"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7416 msgid ""
7417 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7418 "Note that this might have a big impact on performance."
7419 msgstr ""
7420
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7422 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
7426 msgid "Use normal maps"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7430 msgid "Enable use of directional shading on textures"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:215
7434 msgid "Soft shadows"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:219
7438 msgid "Fade corona according to visibility"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7442 msgid "Fade coronas according to visibility"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
7446 msgid "Bloom"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7450 msgid ""
7451 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7452 "pixels. Has a big impact on performance."
7453 msgstr ""
7454
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7456 msgid "Extra postprocessing effects"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7460 msgid ""
7461 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7462 "using a powerup"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:232
7466 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7470 msgid "Motion blur:"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
7474 msgid "Particles"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
7478 msgid "Spawnpoint effects"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
7482 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:246
7486 msgid "Quality:"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:249
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
7491 msgid ""
7492 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
7493 "gives for better performance"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:256
7497 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
7501 msgid "No crosshair"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
7506 msgid "Per weapon"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
7510 msgid ""
7511 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
7512 "models"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
7518 msgid "Size:"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
7522 msgid "By health"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
7526 msgid "Use rings to indicate weapon status"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
7530 msgid "Enable center crosshair dot"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
7534 msgid "Use normal crosshair color"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
7538 msgid "Smooth effects of crosshairs"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
7542 msgid "Hit testing:"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
7546 msgid ""
7547 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
7548 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
7549 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
7553 msgid "HTTST^Disabled"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
7557 msgid "HTTST^TrueAim"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
7561 msgid "HTTST^Enemies"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
7565 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
7569 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
7573 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
7577 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
7581 msgid "Crosshair"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
7585 msgid "Fading speed:"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
7589 msgid "Enable rows / columns highlighting"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
7593 msgid "Show decimals in respawn countdown"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
7597 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:61
7601 msgid "Waypoints"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:63
7605 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
7609 msgid "Show various gametype specific waypoints"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
7613 msgid "Control transparency of the waypoints"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:74
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:128
7618 msgid "Fontsize:"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:80
7622 msgid "Edge offset:"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:89
7626 msgid "Fade when near the crosshair"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:93
7630 msgid "Display names instead of icons"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:98
7634 msgid "Damage"
7635 msgstr "Залалы"
7636
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
7638 msgid "Overlay:"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:103
7642 msgid "Factor:"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:108
7646 msgid "Fade rate:"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:116
7650 msgid "Player Names"
7651 msgstr "Ойыншының аты"
7652
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
7654 msgid "Show names above players"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:134
7658 msgid "Max distance:"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:140
7662 msgid "Decolorize:"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:144
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
7667 msgid "Teamplay"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:152
7671 msgid "Only when near crosshair"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:156
7675 msgid "Display health and armor"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:161
7679 msgid "Damage overlay:"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:164
7683 msgid "Dynamic HUD"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
7687 msgid "HUD moves around following player's movement"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
7691 msgid "Shake the HUD when hurt"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:171
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
7696 msgid "Enter HUD editor"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
7700 msgid "HUD"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
7704 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
7705 msgstr ""
7706
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
7708 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
7712 msgid "Frag Information"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
7716 msgid "Display information about killing sprees"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
7720 msgid "Only display sprees if they are achievements"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
7724 msgid "Show spree information in centerprints"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
7728 msgid "Show spree information in death messages"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
7732 msgid "Sprees in info messages:"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
7736 msgid "SPREES^Disabled"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
7740 msgid "Target"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
7744 msgid "Attacker"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
7748 msgid "SPREES^Both"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
7752 msgid "Print on a seperate line"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
7756 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
7760 msgid "Add frag location to death messages when available"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
7764 msgid "Gamemode Settings"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
7768 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
7772 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:91
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
7778 msgid "Other"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
7782 msgid "Display console messages in the top left corner"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
7786 msgid "Display all info messages in the chatbox"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
7790 msgid "Display player statuses in the chatbox"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
7794 msgid "Powerup notifications"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
7798 msgid "Weapon centerprint notifications"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
7802 msgid "Weapon info message notifications"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
7806 msgid "Announcers"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
7810 msgid "Respawn countdown sounds"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
7814 msgid "Killstreak sounds"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
7818 msgid "Achievement sounds"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
7822 msgid "Messages"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
7826 msgid "Items"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
7830 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
7834 msgid "Unavailable alpha:"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
7838 msgid "Unavailable color:"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
7842 msgid "GHOITEMS^Black"
7843 msgstr "GHOITEMS^Қара"
7844
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
7846 msgid "GHOITEMS^Dark"
7847 msgstr "GHOITEMS^қараңғы"
7848
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
7850 msgid "GHOITEMS^Tinted"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
7854 msgid "GHOITEMS^Normal"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
7858 msgid "GHOITEMS^Blue"
7859 msgstr "Көк"
7860
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
7863 msgid "Players"
7864 msgstr "Ойыншылар"
7865
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
7867 msgid "Force player models to mine"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
7871 msgid "Force player colors to mine"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
7875 msgid "In non teamplay modes only"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
7879 msgid "Body fading:"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63
7883 msgid "Gibs:"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
7887 msgid "GIBS^None"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
7891 msgid "GIBS^Few"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
7895 msgid "GIBS^Many"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
7899 msgid "GIBS^Lots"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
7903 msgid "Models"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
7907 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
7911 msgid "1st person perspective"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:30
7915 msgid "Slide to third person upon death"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:34
7919 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:38
7923 msgid "Smooth the view while crouching"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:42
7927 msgid "View waving while idle"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:46
7931 msgid "View bobbing while walking around"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:51
7935 msgid "3rd person perspective"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:55
7939 msgid "Back distance"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:61
7943 msgid "Up distance"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:67
7947 msgid "Allow passing through walls while spectating"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:70
7951 msgid "Field of view:"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:72
7955 msgid "Field of vision in degrees"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:76
7959 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:78
7963 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:81
7967 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:83
7971 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:92
7975 msgid "ZOOM^Instant"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:96
7979 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:98
7983 msgid ""
7984 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
7985 "sensitivity change)"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
7989 msgid "Velocity zoom"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:102
7993 msgid "Forward movement only"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:106
7997 msgid "VZOOM^Factor"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:113
8001 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:116
8005 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:120
8009 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
8014 msgid "View"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:34
8018 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:40
8022 msgid "Up"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:44
8026 msgid "Down"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8030 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:51
8034 msgid ""
8035 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:53
8039 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8043 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
8047 msgid ""
8048 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8049 "you are carrying"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:61
8053 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8057 msgid "Draw 1st person weapon model"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
8061 msgid "Draw the weapon model"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:69
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
8067 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:80
8071 msgid "Gun model swaying"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
8075 msgid "Gun model bobbing"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
8080 msgid "Weapons"
8081 msgstr "Қарулар"
8082
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:33
8084 msgid "Key Bindings"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:37
8088 msgid "Change key..."
8089 msgstr ""
8090
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:41
8092 msgid "Edit..."
8093 msgstr ""
8094
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:47
8096 msgid "Clear"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:52
8100 msgid "Reset all"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:57
8104 msgid "Mouse"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:59
8108 msgid "Sensitivity:"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:61
8112 msgid "Mouse speed multiplier"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:63
8116 msgid "Smooth aiming"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8120 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:66
8124 msgid "Invert aiming"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8128 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
8132 msgid "Use system mouse positioning"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:74
8136 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:78
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:82
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:85
8142 msgid "Disable system mouse acceleration"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8146 msgid "Make use of DGA mouse input"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
8150 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8154 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
8158 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:99
8162 msgid "Jetpack on jump:"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:101
8166 msgid "JPJUMP^Disabled"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8170 msgid "Air only"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8174 msgid "JPJUMP^All"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:109
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:114
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:119
8180 msgid "Use joystick input"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8184 msgid "Command when pressed:"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8188 msgid "Command when released:"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8192 msgid "Cancel"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8196 msgid "User defined key bind"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8200 #, c-format
8201 msgid "%d fps"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8205 #, c-format
8206 msgid "%d KB/s"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8210 #, c-format
8211 msgid "%d MB/s"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8215 msgid "Network"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8219 msgid "Client UDP port:"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8223 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8227 msgid "Bandwidth:"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8231 msgid "Specify your network speed"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8235 msgid "56k"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8239 msgid "ISDN"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8243 msgid "Slow ADSL"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8247 msgid "Fast ADSL"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8251 msgid "Broadband"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
8255 msgid "Input packets/s:"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
8259 msgid "How many input packets to send to the server each second"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8263 msgid "Server queries/s:"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
8267 msgid "Downloads:"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:54
8271 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:56
8275 msgid "Download speed:"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8279 msgid "Local latency:"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:73
8283 msgid "Show netgraph"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:74
8287 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:76
8291 msgid "Client-side movement prediction"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8295 msgid "Movement error compensation"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
8299 msgid "Use encryption (AES) when available"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
8303 msgid "Framerate"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
8307 msgid "Maximum:"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
8311 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:102
8315 msgid "Target:"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
8319 msgid "TRGT^Disabled"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8323 msgid "Idle limit:"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8327 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
8331 msgid "Save processing time for other apps"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8335 msgid "Show frames per second"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8339 msgid "Show your rendered frames per second"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:135
8343 msgid "Menu tooltips:"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8347 msgid ""
8348 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8349 "command bound to the menu item)"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:138
8353 msgid "TLTIP^Disabled"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:139
8357 msgid "TLTIP^Standard"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:140
8361 msgid "TLTIP^Advanced"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:143
8365 msgid "Show current date and time"
8366 msgstr "Ағымдағы уақыт пен күнді көрсету"
8367
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:144
8369 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8373 msgid "Enable developer mode"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:151
8377 msgid "Advanced settings..."
8378 msgstr ""
8379
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:152
8381 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:157
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8386 msgid "Factory reset"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8390 msgid "Cvar filter:"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8394 msgid "Modified cvars only"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8398 msgid "Setting:"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8402 msgid "Type:"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8406 msgid "Value:"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8410 msgid "Description:"
8411 msgstr "Сипаттамасы"
8412
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8414 msgid "Advanced settings"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8418 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8422 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:25
8426 msgid "Menu Skins"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:64
8430 msgid "Text Language"
8431 msgstr "Текстінің тілі"
8432
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:69
8434 msgid "Set language"
8435 msgstr "Тіл тандауы"
8436
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:74
8438 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:75
8442 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8446 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8450 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8454 msgid "Disconnect now"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
8458 msgid "Switch language"
8459 msgstr "Тілі өзгерту"
8460
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
8462 msgid "Warning"
8463 msgstr "Назар аударыныз"
8464
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
8466 msgid "Resolution:"
8467 msgstr "Экраның өлшемі"
8468
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
8470 msgid "Font/UI size:"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
8474 msgid "SZ^Unreadable"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
8478 msgid "SZ^Tiny"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
8482 msgid "SZ^Little"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
8486 msgid "SZ^Small"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
8490 msgid "SZ^Medium"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
8494 msgid "SZ^Large"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
8498 msgid "SZ^Huge"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
8502 msgid "SZ^Gigantic"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
8506 msgid "SZ^Colossal"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
8510 msgid "Color depth:"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
8514 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
8518 msgid "16bit"
8519 msgstr "16 бит"
8520
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
8522 msgid "32bit"
8523 msgstr "32 бит"
8524
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
8526 msgid "Full screen"
8527 msgstr "Бүкіл экранда"
8528
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
8530 msgid "Vertical Synchronization"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
8534 msgid ""
8535 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
8536 "screen refresh rate"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
8540 msgid "Flip view horizontally"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
8544 msgid "Poor man's left handed mode"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
8548 msgid "Anisotropy:"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
8552 msgid "Anisotropic filtering quality"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
8556 msgid "ANISO^Disabled"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
8561 msgid "2x"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
8566 msgid "4x"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
8570 msgid "8x"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
8574 msgid "16x"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
8578 msgid "Antialiasing:"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
8582 msgid ""
8583 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
8584 "might decrease performance by quite a lot"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
8588 msgid "AA^Disabled"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
8592 msgid "High-quality frame buffer"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
8596 msgid "Depth first:"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
8600 msgid ""
8601 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
8602 "normal rendering starts"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
8606 msgid "DF^Disabled"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
8610 msgid "DF^World"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
8614 msgid "DF^All"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
8618 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
8622 msgid "VBO^Off"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109
8626 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
8632 msgid ""
8633 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
8634 "for faster rendering"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
8638 msgid "Vertices"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
8642 msgid "Vertices and Triangles"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
8646 msgid "Brightness:"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:121
8650 msgid "Brightness of black"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
8654 msgid "Contrast:"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125
8658 msgid "Brightness of white"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
8662 msgid "Gamma:"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
8666 msgid ""
8667 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
8668 "white or black"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
8672 msgid "Contrast boost:"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
8676 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
8680 msgid "Saturation:"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
8684 msgid ""
8685 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
8686 "requires GLSL color control"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
8690 msgid "LIT^Ambient:"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
8694 msgid ""
8695 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
8696 "and flat"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
8700 msgid "Intensity:"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:152
8704 msgid "Global rendering brightness"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
8708 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
8712 msgid ""
8713 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
8714 "strange input or video lag on some machines"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
8718 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:162
8722 msgid "Use GLSL to handle color control"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
8726 msgid ""
8727 "Enable use of GLSL to apply gamma correction, note that it might decrease "
8728 "performance by a lot"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:168
8732 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
8736 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:110
8740 msgid "Instant action! (random map with bots)"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:117
8744 msgid "???"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
8748 msgid "Campaign Difficulty:"
8749 msgstr "Кампанияның күрделілігі"
8750
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
8752 msgid "CSKL^Easy"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
8756 msgid "CSKL^Medium"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:133
8760 msgid "CSKL^Hard"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:135
8764 msgid "Start Singleplayer!"
8765 msgstr "Боттармен ойын бастау"
8766
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
8768 msgid "Singleplayer"
8769 msgstr "Боттар ойыны"
8770
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
8772 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
8776 msgid "Winner"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
8780 msgid "join 'best' team (auto-select)"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
8784 msgid "Autoselect team (recommended)"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
8788 msgid "red"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
8792 msgid "blue"
8793 msgstr "көк"
8794
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
8796 msgid "yellow"
8797 msgstr "сары"
8798
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
8800 msgid "pink"
8801 msgstr "қызғылт"
8802
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
8804 msgid "spectate"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
8808 msgid "Team Selection"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
8812 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
8816 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
8817 msgstr ""
8818
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:86
8820 msgid "teamplay"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
8824 msgid "free for all"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:29
8828 msgid "Moving"
8829 msgstr "Қозғалыс"
8830
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:30
8832 msgid "forward"
8833 msgstr "алға"
8834
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:31
8836 msgid "backpedal"
8837 msgstr "артқа"
8838
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:32
8840 msgid "strafe left"
8841 msgstr "сол жақ қадамы"
8842
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:33
8844 msgid "strafe right"
8845 msgstr "оң жақ қадамы"
8846
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:34
8848 msgid "jump / swim"
8849 msgstr "секіру / жүзу"
8850
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
8852 msgid "crouch / sink"
8853 msgstr "орын алу / "
8854
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
8856 msgid "off-hand hook"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
8860 msgid "jetpack"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
8864 msgid "Attacking"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
8868 msgid "WEAPON^previous"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
8872 msgid "WEAPON^next"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
8876 msgid "WEAPON^previously used"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
8880 msgid "WEAPON^best"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
8884 msgid "reload"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
8888 msgid "drop weapon / throw nade"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:77
8892 msgid "hold zoom"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:78
8896 msgid "toggle zoom"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
8900 msgid "show scores"
8901 msgstr "Рекорд таблицасы көрсету"
8902
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
8904 msgid "screen shot"
8905 msgstr "Скриншот"
8906
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
8908 msgid "maximize radar"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
8912 msgid "3rd person view"
8913 msgstr "3-ші бетінен көрінісі"
8914
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8916 msgid "enter spectator mode"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
8920 msgid "Communicate"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
8924 msgid "public chat"
8925 msgstr "Қоғамдық чат"
8926
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
8928 msgid "team chat"
8929 msgstr "Топтық чат"
8930
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
8932 msgid "show chat history"
8933 msgstr "Чат тарихы көрсету"
8934
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
8936 msgid "vote YES"
8937 msgstr "ИӘ дауыс беру"
8938
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
8940 msgid "vote NO"
8941 msgstr "ЖОҚ дауыс беру"
8942
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
8944 msgid "Client"
8945 msgstr "Клиент"
8946
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
8948 msgid "enter console"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
8952 msgid "disconnect"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
8956 msgid "quit"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
8960 msgid "auto-join team"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
8964 msgid "drop key / drop flag"
8965 msgstr "Кіл лақтыру / Ту лақтыру"
8966
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
8968 msgid "respawn"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:107
8972 msgid "quick menu"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
8976 msgid "sandbox menu"
8977 msgstr "Құм қорабының меню"
8978
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
8980 msgid "drag object"
8981 msgstr "Объекті лақтыру"
8982
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
8984 msgid "User defined"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:64 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:67
8988 msgid "Do not press this button again!"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
8992 msgid ""
8993 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
8994 msgstr ""
8995
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
8997 #, c-format
8998 msgid "%s's Xonotic Server"
8999 msgstr "%s's Xonotic ойының сервері"
9000
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9002 msgid ""
9003 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9004 "again."
9005 msgstr ""
9006
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9008 msgid "spectator"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9012 msgid "<no model found>"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:274
9016 msgid "Favorite"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:275
9020 msgid ""
9021 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9022 "future"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9026 msgid "Ping"
9027 msgstr "Пинг"
9028
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9030 msgid "Hostname"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9034 msgid "Map"
9035 msgstr "Карта"
9036
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
9038 msgid "Type"
9039 msgstr "түрі"
9040
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9042 #, c-format
9043 msgid "AES level %d"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9047 msgid "ENC^none"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9051 msgid "encryption:"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9055 #, c-format
9056 msgid "mod: %s"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9060 #, c-format
9061 msgid "modified settings"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9065 #, c-format
9066 msgid "official settings"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
9070 msgid "stats disabled"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
9074 msgid "stats enabled"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9078 msgid "SLCAT^Favorites"
9079 msgstr "Сүікті"
9080
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9082 msgid "SLCAT^Recommended"
9083 msgstr "SLCAT^Ұсынылған"
9084
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9086 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9090 msgid "SLCAT^Servers"
9091 msgstr "SLCAT^Серверлер"
9092
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9094 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9095 msgstr "SLCAT^Кооперативтік түрі"
9096
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9098 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9099 msgstr "SLCAT^Modified түрі"
9100
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9102 msgid "SLCAT^Overkill"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9106 msgid "SLCAT^InstaGib"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9110 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9111 msgstr "SLCAT^Defrag түрі "
9112
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9114 msgid "<TITLE>"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9118 msgid "<AUTHOR>"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9122 msgid "VOL^MAX"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9126 msgid "VOL^OFF"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9130 #, c-format
9131 msgid "%s dB"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9135 msgid "PART^OMG"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9139 msgid "PART^Low"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9143 msgid "PART^Medium"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9148 msgid "PART^Normal"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9152 msgid "PART^High"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9156 msgid "PART^Ultra"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9160 msgid "PART^Ultimate"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9164 msgid ""
9165 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9166 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9167 msgstr ""
9168
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:115
9170 msgid "Screen resolution"
9171 msgstr "Экран өлшемі"
9172
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9174 msgid "PART^Slow"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9178 msgid "PART^Fast"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9182 msgid "PART^Instant"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9186 msgid "January"
9187 msgstr "Қаңтар"
9188
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9190 msgid "February"
9191 msgstr "Ақпан"
9192
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9194 msgid "March"
9195 msgstr "Наурыз"
9196
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9198 msgid "April"
9199 msgstr "Сәуір"
9200
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9202 msgid "May"
9203 msgstr "Мамыр"
9204
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9206 msgid "June"
9207 msgstr "Маусым"
9208
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9210 msgid "July"
9211 msgstr "Шілде"
9212
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9214 msgid "August"
9215 msgstr "Тамыз"
9216
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9218 msgid "September"
9219 msgstr "Қырқүіек"
9220
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9222 msgid "October"
9223 msgstr "Қазаң"
9224
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9226 msgid "November"
9227 msgstr "Қараша"
9228
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9230 msgid "December"
9231 msgstr "Желтоқсан"
9232
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:96
9234 msgid "Joined:"
9235 msgstr "Қосылды:"
9236
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:103
9238 msgid "Last match:"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:110
9242 msgid "Time played:"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:117 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:230
9246 msgid "Favorite map:"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:149 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:201
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:244
9251 #, c-format
9252 msgid "Matches:"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:154
9256 #, c-format
9257 msgid "Wins/Losses:"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9261 #, c-format
9262 msgid "Win percentage:"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:166
9266 #, c-format
9267 msgid "Kills/Deaths:"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:172
9271 #, c-format
9272 msgid "Kill ratio:"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:207
9276 msgid "ELO:"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:214
9280 msgid "Rank:"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:221
9284 msgid "Percentile:"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:246
9288 #, c-format
9289 msgid "%d (unranked)"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:417
9293 #, c-format
9294 msgid ""
9295 "Update can be downloaded at:\n"
9296 "%s"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:525
9300 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9301 msgstr "Жана карталар үшің mapinfo автоматикалық  генерациясы..."
9302
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:554
9304 #, c-format
9305 msgid "^1%s TEST BUILD"
9306 msgstr "^1%s  тесттік саласы"
9307
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:574
9309 #, c-format
9310 msgid "Update to %s now!"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:658
9314 msgid ""
9315 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9316 "^1Expect visual problems."
9317 msgstr ""
9318
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
9320 msgid "Use default"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
9324 msgid "Team Color:"
9325 msgstr "Тобының түсі"