Make sure delayed monster attacks also update angles
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.kk@Cyrl.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Артем Быстров, 2015-2016
7 # Артем Быстров, 2016
8 # Артём, 2015
9 # Артем Быстров, 2015
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2019-05-19 07:23+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2019-05-19 05:23+0000\n"
16 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
17 "Language-Team: Kazakh (Cyrillic) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
18 "xonotic/language/kk@Cyrl/)\n"
19 "Language: kk@Cyrl\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
24
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:243
26 #, c-format
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 msgstr ""
29
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:247
31 #, c-format
32 msgid "^1Couldn't write to %s"
33 msgstr ""
34
35 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:140
36 #, c-format
37 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
38 msgstr ""
39
40 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:142
41 #, c-format
42 msgid ""
43 "^1Multiline message at time %s that\n"
44 "^1lasts longer than normal"
45 msgstr ""
46
47 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:144
48 #, c-format
49 msgid "Message at time %s"
50 msgstr ""
51
52 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:149
53 msgid "Generic message"
54 msgstr ""
55
56 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:84
57 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
58 msgstr "^3Player^7: Бұл чат аренасы."
59
60 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:72
61 #, c-format
62 msgid "FPS: %.*f"
63 msgstr "FPS: %.*f"
64
65 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:89
66 msgid "^1Observing"
67 msgstr "^1Көрігі"
68
69 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:91
70 #, c-format
71 msgid "^1Spectating: ^7%s"
72 msgstr "^1Қарау: ^7%s"
73
74 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
75 #, c-format
76 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
77 msgstr "^1Қарау үшін ^3%s^1 батырмаға басыныз"
78
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
80 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
81 msgid "primary fire"
82 msgstr "Бастысы ат"
83
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
85 #, c-format
86 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
87 msgstr "^1Келесі әлде жоғары ойыншы үшін ^3%s^1 әлде ^3%s^1 батырмаға басыныз"
88
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
91 msgid "next weapon"
92 msgstr ""
93
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
96 msgid "previous weapon"
97 msgstr ""
98
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
100 #, c-format
101 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
102 msgstr "^1 Жылдамдықты өзгерту үшін ^3%s^1 әлде ^3%s^1 батырмаға басыныз"
103
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
105 #, c-format
106 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
107 msgstr ""
108
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
110 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
111 msgid "drop weapon"
112 msgstr "Қару лақтыру"
113
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
116 msgid "secondary fire"
117 msgstr "Қосымша ат"
118
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 #, c-format
121 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
122 msgstr "^1Ойының түрі ақпарат көрсету үшін ^3%s^1 батырмағы басыныз"
123
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
126 msgid "server info"
127 msgstr "Сервер ақпараты"
128
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:126
130 msgid "^1Match has already begun"
131 msgstr "^1Матч баяғыда басталды"
132
133 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
134 msgid "^1You have no more lives left"
135 msgstr "^1Сенде енді өмірдер жоқ"
136
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
139 #, c-format
140 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
141 msgstr ""
142
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
145 msgid "jump"
146 msgstr ""
147
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141
149 #, c-format
150 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
151 msgstr ""
152
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:147
154 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
155 msgstr ""
156
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
158 #, c-format
159 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
160 msgstr ""
161
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
165 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
166 msgid "ready"
167 msgstr "Дайын"
168
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
170 #, c-format
171 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
172 msgstr ""
173
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
175 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
176 msgstr ""
177
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:171
179 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
180 msgstr ""
181
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
183 #, c-format
184 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
185 msgstr ""
186
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
188 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
189 msgstr ""
190
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
192 #, c-format
193 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
194 msgstr ""
195
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
197 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
198 msgid "team menu"
199 msgstr "Тобының меню"
200
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
202 msgid "^1Spectating this player:"
203 msgstr ""
204
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
206 msgid "^1Spectating you:"
207 msgstr ""
208
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
210 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
211 msgstr "^7 ^3ESC ^7 батырмасы басыныз HUD параметрлері көрсету үшін."
212
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228
214 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
215 msgstr ""
216
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
218 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
219 msgstr ""
220
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
222 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
223 msgstr ""
224
225 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:576
226 msgid "Personal best"
227 msgstr "Жеке рекорд"
228
229 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:586
230 msgid "Server best"
231 msgstr "Серверде рекорд"
232
233 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:117 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:118
234 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:63
235 #, c-format
236 msgid "Player %d"
237 msgstr ""
238
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:591
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:593
241 #, c-format
242 msgid "Submenu%d"
243 msgstr ""
244
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:598
246 #, c-format
247 msgid "Command%d"
248 msgstr ""
249
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
251 msgid "Continue..."
252 msgstr "Жалғау..."
253
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:781
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
256 msgid "Chat"
257 msgstr ""
258
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:782
260 msgid "QMCMD^Send public message to"
261 msgstr ""
262
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
264 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
265 msgstr ""
266
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
268 msgid "QMCMD^nice one"
269 msgstr ""
270
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:784
272 msgid "QMCMD^good game"
273 msgstr "QMCMD^жақсы ойыны"
274
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
276 msgid "QMCMD^hi / good luck"
277 msgstr "QMCMD^hi  / сәттілік тілеймін!"
278
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
280 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
281 msgstr ""
282
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
284 msgid "QMCMD^Send in English"
285 msgstr ""
286
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
289 msgid "QMCMD^Team chat"
290 msgstr "QMCMD^ Топтық чат"
291
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
293 msgid "QMCMD^quad soon"
294 msgstr ""
295
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
297 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
298 msgstr ""
299
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
301 msgid "QMCMD^free item, icon"
302 msgstr ""
303
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
305 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
306 msgstr ""
307
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
309 msgid "QMCMD^took item, icon"
310 msgstr ""
311
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
313 msgid "QMCMD^negative"
314 msgstr ""
315
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
317 msgid "QMCMD^positive"
318 msgstr ""
319
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
321 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
322 msgstr "QMCMD^көмек керек (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
323
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
325 msgid "QMCMD^need help, icon"
326 msgstr "QMCMD^көмек керек, icon"
327
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
329 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
330 msgstr ""
331
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
333 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
334 msgstr ""
335
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
337 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
338 msgstr ""
339
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
341 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
342 msgstr ""
343
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
345 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346 msgstr ""
347
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
349 msgid "QMCMD^defending, icon"
350 msgstr ""
351
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
353 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354 msgstr ""
355
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
357 msgid "QMCMD^roaming, icon"
358 msgstr ""
359
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
361 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362 msgstr "QMCMD^шабуылы (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
363
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
365 msgid "QMCMD^attacking, icon"
366 msgstr ""
367
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
369 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
370 msgstr ""
371
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
373 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
374 msgstr ""
375
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
377 #, c-format
378 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
379 msgstr ""
380
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
382 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
383 msgstr ""
384
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
386 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
387 msgstr ""
388
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
390 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
391 msgstr ""
392
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
394 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
395 msgstr ""
396
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
398 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
399 msgstr ""
400
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
402 msgid "QMCMD^Send private message to"
403 msgstr ""
404
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
407 msgid "QMCMD^Settings"
408 msgstr "QMCMD^Баптаулар"
409
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
412 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
413 msgstr "QMCMD^Түрі/HUD-тың баптаулар"
414
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
416 msgid "QMCMD^3rd person view"
417 msgstr "QMCMD^3-ші беткен түрі"
418
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
420 msgid "QMCMD^Player models like mine"
421 msgstr "QMCMD^Менде тартқан модельмен ойыншылар"
422
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
424 msgid "QMCMD^Names above players"
425 msgstr "QMCMD^Ойыншылар үстінде есімдер"
426
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
428 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
429 msgstr "QMCMD^Отқамен алдында көздеуі"
430
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
432 msgid "QMCMD^FPS"
433 msgstr "QMCMD^FPS"
434
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
436 msgid "QMCMD^Net graph"
437 msgstr ""
438
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
441 msgid "QMCMD^Sound settings"
442 msgstr "QMCMD^Дыбыс баптаулар"
443
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
445 msgid "QMCMD^Hit sound"
446 msgstr "QMCMD^Тиюның дыбысы"
447
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
449 msgid "QMCMD^Chat sound"
450 msgstr "QMCMD^Чат дыбысы"
451
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
454 msgid "QMCMD^Spectator camera"
455 msgstr ""
456
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
458 msgid "QMCMD^1st person"
459 msgstr "QMCMD^1-ші беткен түрі"
460
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
462 msgid "QMCMD^3rd person around player"
463 msgstr ""
464
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
466 msgid "QMCMD^3rd person behind"
467 msgstr ""
468
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
471 msgid "QMCMD^Observer camera"
472 msgstr "QMCMD^Байқаушының камерасы"
473
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
475 msgid "QMCMD^Increase speed"
476 msgstr " QMCMD^Жылдамдықтың артасы"
477
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
479 msgid "QMCMD^Decrease speed"
480 msgstr "QMCMD^Жылдамдықтың ақырындату"
481
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
483 msgid "QMCMD^Wall collision off"
484 msgstr ""
485
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
487 msgid "QMCMD^Wall collision on"
488 msgstr ""
489
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
491 msgid "QMCMD^Fullscreen"
492 msgstr ""
493
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
496 msgid "QMCMD^Call a vote"
497 msgstr ""
498
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
500 msgid "QMCMD^Restart the map"
501 msgstr "QMCMD^Картаны қайта іске қосу"
502
503 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
504 msgid "QMCMD^End match"
505 msgstr "QMCMD^Матч бітіру"
506
507 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
508 msgid "QMCMD^Reduce match time"
509 msgstr "QMCMD^Матчтың уақытты қысқарту"
510
511 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
512 msgid "QMCMD^Extend match time"
513 msgstr "QMCMD^Матчтың уақытты ұзарту"
514
515 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
516 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
517 msgstr ""
518
519 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:54
520 #, c-format
521 msgid " (-%dL)"
522 msgstr ""
523
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:59
525 #, c-format
526 msgid " (+%dL)"
527 msgstr ""
528
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:78
530 msgid "Start line"
531 msgstr "Старттық линиясы"
532
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
535 msgid "Finish line"
536 msgstr "Фиништық линиясы"
537
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:151
540 #, c-format
541 msgid "Intermediate %d"
542 msgstr "Аралықтағы  %d"
543
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154
545 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:201
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:262
547 #, c-format
548 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
549 msgstr ""
550
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 qcsrc/client/main.qc:1129
552 msgid "missing a checkpoint"
553 msgstr ""
554
555 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:373
556 msgid "Click to select teleport destination"
557 msgstr ""
558
559 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:377
560 msgid "Click to select spawn location"
561 msgstr ""
562
563 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
564 msgid "Number of ball carrier kills"
565 msgstr ""
566
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
568 msgid "SCO^bckills"
569 msgstr ""
570
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
572 msgid "SCO^bctime"
573 msgstr ""
574
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
576 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
577 msgstr ""
578
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
580 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
581 msgstr ""
582
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
584 msgid "SCO^caps"
585 msgstr ""
586
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
588 msgid "SCO^captime"
589 msgstr ""
590
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
592 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
593 msgstr ""
594
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
596 msgid "Number of deaths"
597 msgstr ""
598
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
600 msgid "SCO^deaths"
601 msgstr ""
602
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
604 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
605 msgstr ""
606
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
608 msgid "SCO^destroyed"
609 msgstr ""
610
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
612 msgid "SCO^damage"
613 msgstr ""
614
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
616 msgid "The total damage done"
617 msgstr ""
618
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
620 msgid "SCO^dmgtaken"
621 msgstr ""
622
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
624 msgid "The total damage taken"
625 msgstr ""
626
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
628 msgid "Number of flag drops"
629 msgstr ""
630
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
632 msgid "SCO^drops"
633 msgstr ""
634
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
636 msgid "Player ELO"
637 msgstr ""
638
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
640 msgid "SCO^elo"
641 msgstr ""
642
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
644 msgid "SCO^fastest"
645 msgstr ""
646
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
648 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
649 msgstr ""
650
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
652 msgid "Number of faults committed"
653 msgstr ""
654
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
656 msgid "SCO^faults"
657 msgstr ""
658
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
660 msgid "Number of flag carrier kills"
661 msgstr ""
662
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
664 msgid "SCO^fckills"
665 msgstr ""
666
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
668 msgid "FPS"
669 msgstr ""
670
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
672 msgid "SCO^fps"
673 msgstr ""
674
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
676 msgid "Number of kills minus suicides"
677 msgstr ""
678
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
680 msgid "SCO^frags"
681 msgstr ""
682
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
684 msgid "Number of goals scored"
685 msgstr ""
686
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
688 msgid "SCO^goals"
689 msgstr ""
690
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
692 msgid "Number of keys carrier kills"
693 msgstr ""
694
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
696 msgid "SCO^kckills"
697 msgstr ""
698
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
700 msgid "SCO^k/d"
701 msgstr ""
702
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
706 msgid "The kill-death ratio"
707 msgstr ""
708
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
710 msgid "SCO^kdr"
711 msgstr ""
712
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
714 msgid "SCO^kdratio"
715 msgstr ""
716
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
718 msgid "Number of kills"
719 msgstr ""
720
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
722 msgid "SCO^kills"
723 msgstr ""
724
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
726 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
727 msgstr ""
728
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
730 msgid "SCO^laps"
731 msgstr ""
732
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
734 msgid "Number of lives (LMS)"
735 msgstr ""
736
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
738 msgid "SCO^lives"
739 msgstr ""
740
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
742 msgid "Number of times a key was lost"
743 msgstr ""
744
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
746 msgid "SCO^losses"
747 msgstr ""
748
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
751 msgid "Player name"
752 msgstr ""
753
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
755 msgid "SCO^name"
756 msgstr ""
757
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
759 msgid "SCO^nick"
760 msgstr ""
761
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
763 msgid "Number of objectives destroyed"
764 msgstr ""
765
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
767 msgid "SCO^objectives"
768 msgstr ""
769
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
771 msgid ""
772 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
773 msgstr ""
774
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
776 msgid "SCO^pickups"
777 msgstr ""
778
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
780 msgid "Ping time"
781 msgstr ""
782
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
784 msgid "SCO^ping"
785 msgstr ""
786
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
788 msgid "Packet loss"
789 msgstr ""
790
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
792 msgid "SCO^pl"
793 msgstr ""
794
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
796 msgid "Number of players pushed into void"
797 msgstr ""
798
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
800 msgid "SCO^pushes"
801 msgstr ""
802
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
804 msgid "Player rank"
805 msgstr ""
806
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
808 msgid "SCO^rank"
809 msgstr ""
810
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
812 msgid "Number of flag returns"
813 msgstr ""
814
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
816 msgid "SCO^returns"
817 msgstr ""
818
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
820 msgid "Number of revivals"
821 msgstr ""
822
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
824 msgid "SCO^revivals"
825 msgstr ""
826
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
828 msgid "Number of rounds won"
829 msgstr ""
830
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
832 msgid "SCO^rounds won"
833 msgstr ""
834
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
836 msgid "SCO^score"
837 msgstr ""
838
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
840 msgid "Total score"
841 msgstr ""
842
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
844 msgid "Number of suicides"
845 msgstr ""
846
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
848 msgid "SCO^suicides"
849 msgstr ""
850
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
852 msgid "Number of kills minus deaths"
853 msgstr ""
854
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
856 msgid "SCO^sum"
857 msgstr ""
858
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
860 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
861 msgstr ""
862
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
864 msgid "SCO^takes"
865 msgstr ""
866
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
868 msgid "Number of teamkills"
869 msgstr ""
870
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
872 msgid "SCO^teamkills"
873 msgstr ""
874
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
876 msgid "Number of ticks (Domination)"
877 msgstr ""
878
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
880 msgid "SCO^ticks"
881 msgstr ""
882
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
884 msgid "SCO^time"
885 msgstr ""
886
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
888 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
889 msgstr ""
890
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
892 msgid ""
893 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
894 msgstr ""
895
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:313
897 msgid "Usage:"
898 msgstr ""
899
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
901 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
902 msgstr ""
903
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
905 msgid ""
906 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
907 "cvar scoreboard_columns"
908 msgstr ""
909
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317
911 msgid ""
912 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
913 "map start"
914 msgstr ""
915
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318
917 msgid ""
918 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
919 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
920 msgstr ""
921
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319
923 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
924 msgstr ""
925
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:320
927 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
928 msgstr ""
929
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:326
931 msgid ""
932 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
933 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
934 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
935 "field to show all fields available for the current game mode."
936 msgstr ""
937
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
939 msgid ""
940 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
941 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
942 msgstr ""
943
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
945 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
946 msgstr ""
947
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:337
949 msgid ""
950 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
951 "right of the vertical bar aligned to the right."
952 msgstr ""
953
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:339
955 msgid ""
956 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
957 "other gamemodes except DM."
958 msgstr ""
959
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:603
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:610
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:662
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:673
964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
969 msgid "N/A"
970 msgstr ""
971
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1188
973 #, c-format
974 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
975 msgstr ""
976
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1336
978 msgid "Map stats:"
979 msgstr ""
980
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1366
982 msgid "Monsters killed:"
983 msgstr ""
984
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1373
986 msgid "Secrets found:"
987 msgstr ""
988
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1395
990 msgid "Capture time rankings"
991 msgstr ""
992
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1395
994 msgid "Rankings"
995 msgstr ""
996
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1613
998 #, c-format
999 msgid "^3%1.0f minutes"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1629
1004 #, c-format
1005 msgid "^5%s %s"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1623
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1630
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1642
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1649
1012 msgid "SCO^points"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1624
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1631
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1643
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1650
1019 msgid "SCO^is beaten"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1641
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1648
1024 #, c-format
1025 msgid "^2+%s %s"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1659
1029 #, c-format
1030 msgid "^7Map: ^2%s"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1798
1034 #, c-format
1035 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1802
1039 #, c-format
1040 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1818
1044 #, c-format
1045 msgid "Spectators"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1845
1049 #, c-format
1050 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1051 msgstr ""
1052
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1855
1054 #, c-format
1055 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1864
1059 #, c-format
1060 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:67
1064 msgid "WARMUP"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:27
1068 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1072 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:116
1076 msgid "A vote has been called for:"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:118
1080 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:122
1084 msgid "^1Configure the HUD"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:126 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1095 msgid "Yes"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:128 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1106 msgid "No"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:546
1110 msgid "Out of ammo"
1111 msgstr "оқ-дәрілер бітіп қалды"
1112
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:550
1114 msgid "Don't have"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:554
1118 msgid "Unavailable"
1119 msgstr "Қолжетімсіз"
1120
1121 #: qcsrc/client/main.qc:1027
1122 msgid " qu/s"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: qcsrc/client/main.qc:1029
1126 msgid " m/s"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: qcsrc/client/main.qc:1031
1130 msgid " km/h"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: qcsrc/client/main.qc:1033
1134 msgid " mph"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: qcsrc/client/main.qc:1035
1138 msgid " knots"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: qcsrc/client/main.qc:1282
1142 #, c-format
1143 msgid "%s (not bound)"
1144 msgstr "%s (байланыс емес)"
1145
1146 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:52
1147 msgid " (1 vote)"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:54
1151 #, c-format
1152 msgid " (%d votes)"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:274
1156 msgid "Don't care"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:375
1160 msgid "Decide the gametype"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:375
1164 msgid "Vote for a map"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:392
1168 #, c-format
1169 msgid "%d seconds left"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:505
1173 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:515
1177 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1178 msgstr ""
1179
1180 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:524
1181 msgid "Requesting preview..."
1182 msgstr ""
1183
1184 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:111
1185 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: qcsrc/client/view.qc:1518
1189 msgid "Nade timer"
1190 msgstr "Гранатадың таймері"
1191
1192 #: qcsrc/client/view.qc:1523
1193 msgid "Capture progress"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: qcsrc/client/view.qc:1528
1197 msgid "Revival progress"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1201 msgid "error creating curl handle"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1205 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1206 msgstr ""
1207
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1209 msgid "Ball Stealer"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:66
1213 msgid "bullets"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:96
1217 msgid "cells"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:126
1221 msgid "plasma"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1225 msgid "rockets"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:190
1229 msgid "shells"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1233 msgid "Small armor"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1237 msgid "Medium armor"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1241 msgid "Big armor"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1245 msgid "Mega armor"
1246 msgstr "Мега сауыт-сайманы"
1247
1248 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1249 msgid "Small health"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1253 msgid "Medium health"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1257 msgid "Big health"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1261 msgid "Mega health"
1262 msgstr "Мега денсаулығы"
1263
1264 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:213
1267 msgid "Jetpack"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1271 msgid "fuel"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1275 msgid "Fuel regenerator"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1279 msgid "Fuel regen"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:43 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:46
1283 msgid "Strength"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:79 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:82
1287 msgid "Shield"
1288 msgstr "Қалқан"
1289
1290 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:626
1291 #, no-c-format
1292 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1296 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1298 msgid "Frag limit:"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1302 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1303 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1307 msgid "Deathmatch"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1311 msgid "Score as many frags as you can"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1315 msgid "Last Man Standing"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1319 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:136
1323 msgid "Lives:"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1327 msgid "Race"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1331 msgid "Race against other players to the finish line"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:175
1335 msgid "Laps:"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1339 msgid "Race CTS"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1343 msgid "Race for fastest time."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:205 qcsrc/common/mapinfo.qh:256
1347 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:372 qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1348 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:441 qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1349 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:581
1350 msgid "Point limit:"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1354 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1358 msgid "Team Deathmatch"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:256 qcsrc/common/mapinfo.qh:372
1362 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1363 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1367 msgid "Capture the Flag"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1371 msgid ""
1372 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1373 "from the other team"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1377 msgid "Capture limit:"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1381 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1385 msgid "Clan Arena"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1389 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1393 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1397 msgid "Domination"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1401 msgid "Gather all the keys to win the round"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1405 msgid "Key Hunt"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1409 msgid "Assault"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1413 msgid ""
1414 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1415 "out"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1419 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1423 msgid "Onslaught"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1427 msgid "Nexball"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1431 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1435 msgid "Goals:"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1439 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1443 msgid "Freeze Tag"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1447 msgid ""
1448 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1449 "freeze all enemies to win"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1453 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1457 msgid "Keepaway"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1461 msgid "Invasion"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1465 msgid "Survive against waves of monsters"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1469 msgid "Duel"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1473 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1477 msgid "It's your turn"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:346
1481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1482 msgid "Quit"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:351
1486 msgid "Invite"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:390
1490 msgid "Current Game"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:415
1494 msgid "Exit Menu"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:427
1498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1499 msgid "Create"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:430
1503 msgid "Join"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:506
1507 msgid "Minigames"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:567
1511 msgid "Minigame message"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1515 msgid "Bulldozer"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1519 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1520 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1521 msgid "Game over!"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1525 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
1529 msgid "Better luck next time!"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1167
1533 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1169
1537 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1173
1541 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1176
1545 msgid "Push the boulders onto the targets"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1398
1549 msgid "Next Level"
1550 msgstr "Келесі деңгей"
1551
1552 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1399
1553 msgid "Restart"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1400
1557 msgid "Editor"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1401
1561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1562 msgid "Save"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1566 msgid "Connect Four"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1570 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1571 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:491
1572 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:497
1573 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1574 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1575 #, c-format
1576 msgid "%s^7 won the game!"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1580 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1582 msgid "Draw"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1589 msgid "You lost the game!"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1596 msgid "You win!"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:336
1603 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1610 msgid "Click on the game board to place your piece"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:7
1614 msgid "Nine Men's Morris"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1618 msgid ""
1619 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1623 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1627 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1631 msgid "Pong"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1636 msgid "AI"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1640 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:674
1644 msgid "Start Match"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:675
1648 msgid "Add AI player"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:676
1652 msgid "Remove AI player"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1656 msgid "Push-Pull"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1661 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1668 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1673 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:581
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:664
1678 msgid "Next Match"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1682 msgid "Peg Solitaire"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1686 msgid "All pieces cleared!"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1690 msgid "Remaining pieces:"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1694 #, c-format
1695 msgid "Pieces left: %s"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1699 msgid "No more valid moves"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1703 msgid "Well done, you win!"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1707 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1711 msgid "Tic Tac Toe"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1715 msgid "Single Player"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1720 msgid "Mage"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1724 msgid "Mage spike"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1729 msgid "Shambler"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1734 msgid "Spider"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1738 msgid "Spider attack"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1743 msgid "Wyvern"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1747 msgid "Wyvern attack"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1752 msgid "Zombie"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:15
1756 msgid "Ammo"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:24
1760 msgid "Resistance"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:33
1764 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:126
1765 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:129
1766 msgid "Speed"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:43
1770 msgid "Medic"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1774 msgid "Bash"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:62
1778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
1780 msgid "Vampire"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:70
1784 msgid "Disability"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:78
1788 msgid "Vengeance"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:86
1792 msgid "Jump"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:95
1796 msgid "Invisible"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104
1800 msgid "Inferno"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:112
1804 msgid "Swapper"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:120
1808 msgid "Magnet"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:128
1812 msgid "Luck"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:136
1816 msgid "Flight"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7
1820 msgid "Buff"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1824 msgid "Damage text"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1828 msgid "Draw damage numbers"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1832 msgid "Font size minimum:"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1836 msgid "Font size maximum:"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1840 msgid "Accumulate range:"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:38
1844 msgid "Lifetime:"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:43
1848 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:53
1849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1853 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
1854 msgid "Color:"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:50
1858 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1862 msgid "Vaporizer ammo"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1866 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1867 msgid "Extra life"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:91
1871 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1872 msgid "Invisibility"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1876 msgid "Napalm grenade"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1880 msgid "Ice grenade"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1884 msgid "Translocate grenade"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1888 msgid "Spawn grenade"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1892 msgid "Heal grenade"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1896 msgid "Monster grenade"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1900 msgid "Entrap grenade"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:74
1904 msgid "Veil grenade"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:34
1908 msgid "Grenade"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:20
1912 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:18
1916 msgid "Overkill MachineGun"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1920 msgid "Overkill Nex"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:20
1924 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1928 msgid "Overkill Shotgun"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1932 msgid "Waypoint"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1936 msgid "Help me!"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1940 msgid "Here"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1944 msgid "DANGER"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1948 msgid "Frozen!"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1952 msgid "Item"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1956 msgid "Checkpoint"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1961 msgid "Finish"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1967 msgid "Start"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1971 msgid "Defend"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1975 msgid "Destroy"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1979 msgid "Push"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1983 msgid "Flag carrier"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1987 msgid "Enemy carrier"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1991 msgid "Dropped flag"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1995 msgid "White base"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1999 msgid "Red base"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2003 msgid "Blue base"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2007 msgid "Yellow base"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2011 msgid "Pink base"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2015 msgid "Return flag here"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2026 msgid "Control point"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2030 msgid "Dropped key"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2038 msgid "Key carrier"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
2042 msgid "Run here"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2047 msgid "Ball"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2051 msgid "Ball carrier"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2055 msgid "Goal"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2060 msgid "Generator"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2064 msgid "Weapon"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2068 msgid "Monster"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2072 msgid "Vehicle"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2076 msgid "Intruder!"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2080 msgid "Tagged"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:695
2084 #, c-format
2085 msgid "%s needing help!"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2089 msgid "^1Server notices:"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2093 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2097 #, c-format
2098 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2102 #, c-format
2103 msgid ""
2104 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2105 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2109 #, c-format
2110 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2114 #, c-format
2115 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2119 #, c-format
2120 msgid ""
2121 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2122 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2126 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2130 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2134 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2138 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2142 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2146 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2150 msgid ""
2151 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2152 "base"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2156 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2160 #, c-format
2161 msgid ""
2162 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2163 "itself"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2167 #, c-format
2168 msgid ""
2169 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2173 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2177 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2181 #, c-format
2182 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2186 #, c-format
2187 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2191 #, c-format
2192 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2196 #, c-format
2197 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2202 #, c-format
2203 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
2208 #, c-format
2209 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2213 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2217 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2221 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2225 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2229 #, c-format
2230 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2234 #, c-format
2235 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2239 #, c-format
2240 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2244 #, c-format
2245 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2249 #, c-format
2250 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2254 #, c-format
2255 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2259 #, c-format
2260 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2264 #, c-format
2265 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2269 #, c-format
2270 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2274 #, c-format
2275 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2279 #, c-format
2280 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2284 #, c-format
2285 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2289 #, c-format
2290 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2294 #, c-format
2295 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2299 #, c-format
2300 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2304 #, c-format
2305 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2309 #, c-format
2310 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2314 #, c-format
2315 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2319 #, c-format
2320 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2324 #, c-format
2325 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2329 #, c-format
2330 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2334 #, c-format
2335 msgid ""
2336 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2340 #, c-format
2341 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2345 #, c-format
2346 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2350 #, c-format
2351 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2355 #, c-format
2356 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2360 #, c-format
2361 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2365 #, c-format
2366 msgid ""
2367 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2371 #, c-format
2372 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2376 #, c-format
2377 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2381 #, c-format
2382 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2386 #, c-format
2387 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2391 #, c-format
2392 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2396 #, c-format
2397 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2401 #, c-format
2402 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2406 #, c-format
2407 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2411 #, c-format
2412 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2416 #, c-format
2417 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2421 #, c-format
2422 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2426 #, c-format
2427 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2431 #, c-format
2432 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2436 #, c-format
2437 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2441 #, c-format
2442 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2446 #, c-format
2447 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2451 #, c-format
2452 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2456 #, c-format
2457 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2461 #, c-format
2462 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2466 #, c-format
2467 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2471 #, c-format
2472 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2476 #, c-format
2477 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2481 #, c-format
2482 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2486 #, c-format
2487 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2491 #, c-format
2492 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2496 #, c-format
2497 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2501 #, c-format
2502 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2507 #, c-format
2508 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2512 #, c-format
2513 msgid ""
2514 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2518 #, c-format
2519 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2523 #, c-format
2524 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2528 #, c-format
2529 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2533 #, c-format
2534 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2538 #, c-format
2539 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2543 #, c-format
2544 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2548 #, c-format
2549 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2553 #, c-format
2554 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2558 #, c-format
2559 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2563 #, c-format
2564 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2568 #, c-format
2569 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2573 #, c-format
2574 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2578 #, c-format
2579 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2583 #, c-format
2584 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2588 #, c-format
2589 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2593 #, c-format
2594 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2598 #, c-format
2599 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2603 #, c-format
2604 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2608 #, c-format
2609 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2613 #, c-format
2614 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2618 #, c-format
2619 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2623 #, c-format
2624 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2628 #, c-format
2629 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2633 #, c-format
2634 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2638 #, c-format
2639 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2643 #, c-format
2644 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2648 #, c-format
2649 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2653 #, c-format
2654 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2658 #, c-format
2659 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2663 #, c-format
2664 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2668 #, c-format
2669 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2673 #, c-format
2674 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2678 #, c-format
2679 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2683 #, c-format
2684 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2688 #, c-format
2689 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2693 #, c-format
2694 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2698 #, c-format
2699 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2703 #, c-format
2704 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2708 #, c-format
2709 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2713 #, c-format
2714 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2718 #, c-format
2719 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2723 #, c-format
2724 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2729 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2734 #, c-format
2735 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2740 msgid "^BGRound tied"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
2745 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2749 #, c-format
2750 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2754 #, c-format
2755 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2759 #, c-format
2760 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
2765 #, c-format
2766 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2771 #, c-format
2772 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
2777 #, c-format
2778 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
2783 #, c-format
2784 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
2789 #, c-format
2790 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
2795 #, c-format
2796 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
2801 #, c-format
2802 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
2807 #, c-format
2808 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2812 #, c-format
2813 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2814 msgstr ""
2815
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2817 #, c-format
2818 msgid "^BG%s^F3 connected"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2822 #, c-format
2823 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2827 #, c-format
2828 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
2833 #, c-format
2834 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
2839 #, c-format
2840 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2844 #, c-format
2845 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2849 #, c-format
2850 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2854 #, c-format
2855 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2859 #, c-format
2860 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2864 #, c-format
2865 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2869 #, c-format
2870 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2874 #, c-format
2875 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2879 #, c-format
2880 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2884 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2888 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2892 #, c-format
2893 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2897 #, c-format
2898 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2902 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2906 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2910 #, c-format
2911 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2915 #, c-format
2916 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2920 #, c-format
2921 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2925 #, c-format
2926 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
2930 #, c-format
2931 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2935 #, c-format
2936 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2940 msgid ""
2941 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2942 "spectators aren't allowed at the moment."
2943 msgstr ""
2944
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2946 #, c-format
2947 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2951 #, c-format
2952 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2956 #, c-format
2957 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2961 #, c-format
2962 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2966 #, c-format
2967 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
2971 #, c-format
2972 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
2976 #, c-format
2977 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
2981 #, c-format
2982 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
2986 #, c-format
2987 msgid ""
2988 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2989 "and will be lost."
2990 msgstr ""
2991
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
2993 #, c-format
2994 msgid ""
2995 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
2996 "lost."
2997 msgstr ""
2998
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3000 #, c-format
3001 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3005 #, c-format
3006 msgid ""
3007 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3008 "(^F1%s^F4)"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3012 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3016 #, c-format
3017 msgid ""
3018 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3019 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3023 #, c-format
3024 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3028 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3032 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3036 #, c-format
3037 msgid ""
3038 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3039 "^F2Xonotic %s"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3043 #, c-format
3044 msgid ""
3045 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3049 #, c-format
3050 msgid ""
3051 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3052 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3056 #, c-format
3057 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3061 #, c-format
3062 msgid ""
3063 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3067 #, c-format
3068 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3072 #, c-format
3073 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3077 #, c-format
3078 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3082 #, c-format
3083 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3087 #, c-format
3088 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3092 #, c-format
3093 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3097 #, c-format
3098 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3102 #, c-format
3103 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3107 #, c-format
3108 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3112 #, c-format
3113 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3117 #, c-format
3118 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3122 #, c-format
3123 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3127 #, c-format
3128 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3132 #, c-format
3133 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3137 #, c-format
3138 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3142 #, c-format
3143 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3147 #, c-format
3148 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3152 #, c-format
3153 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3157 #, c-format
3158 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3162 #, c-format
3163 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3167 #, c-format
3168 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3172 #, c-format
3173 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3177 #, c-format
3178 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3182 #, c-format
3183 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3187 #, c-format
3188 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3192 #, c-format
3193 msgid ""
3194 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3198 #, c-format
3199 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3203 #, c-format
3204 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3208 #, c-format
3209 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
3214 #, c-format
3215 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3219 #, c-format
3220 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3224 #, c-format
3225 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3229 #, c-format
3230 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3234 #, c-format
3235 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3239 #, c-format
3240 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3244 #, c-format
3245 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3249 #, c-format
3250 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3254 #, c-format
3255 msgid ""
3256 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3260 #, c-format
3261 msgid ""
3262 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3266 #, c-format
3267 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3271 #, c-format
3272 msgid ""
3273 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3274 "%s%s"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3278 #, c-format
3279 msgid ""
3280 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3284 #, c-format
3285 msgid ""
3286 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3290 #, c-format
3291 msgid ""
3292 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3296 #, c-format
3297 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3301 #, c-format
3302 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3306 #, c-format
3307 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3311 #, c-format
3312 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3316 #, c-format
3317 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3321 #, c-format
3322 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3326 #, c-format
3327 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3331 #, c-format
3332 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3336 #, c-format
3337 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3341 #, c-format
3342 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3346 #, c-format
3347 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3351 #, c-format
3352 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3356 #, c-format
3357 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3361 #, c-format
3362 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3366 #, c-format
3367 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3371 #, c-format
3372 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3376 #, c-format
3377 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3381 msgid "^F4You are now alone!"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3385 msgid "^BGYou are attacking!"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3389 msgid "^BGYou are defending!"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3393 #, c-format
3394 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3398 msgid "^F4Begin!"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3402 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3406 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3410 msgid "^F4Round cannot start"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3414 msgid "^F2Don't camp!"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3418 msgid ""
3419 "^BGYou are now free.\n"
3420 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3421 "^BGif you think you will succeed."
3422 msgstr ""
3423
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3425 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3429 msgid ""
3430 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3431 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3432 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3433 msgstr ""
3434
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3436 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3440 msgid "^BGYou captured the flag!"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3444 #, c-format
3445 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3446 msgstr ""
3447
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3449 #, c-format
3450 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3454 #, c-format
3455 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3459 #, c-format
3460 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3464 #, c-format
3465 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3469 #, c-format
3470 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3474 #, c-format
3475 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3479 #, c-format
3480 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3484 #, c-format
3485 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3489 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3493 msgid "^BGYou got the flag!"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3497 #, c-format
3498 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3502 #, c-format
3503 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3507 #, c-format
3508 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3512 #, c-format
3513 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3517 #, c-format
3518 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3522 #, c-format
3523 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3527 #, c-format
3528 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3532 #, c-format
3533 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3537 #, c-format
3538 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3542 #, c-format
3543 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3547 #, c-format
3548 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3552 #, c-format
3553 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3557 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3561 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3565 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3569 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3573 #, c-format
3574 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3580 #, c-format
3581 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3585 #, c-format
3586 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3592 #, c-format
3593 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3597 #, c-format
3598 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3602 #, c-format
3603 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3607 #, c-format
3608 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3612 #, c-format
3613 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3617 #, c-format
3618 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3622 #, c-format
3623 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3627 #, c-format
3628 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3632 #, c-format
3633 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3637 #, c-format
3638 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3642 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3646 #, c-format
3647 msgid ""
3648 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3649 "You are now on: %s"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3653 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3657 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3661 msgid "^K1Die camper!"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3665 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3669 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3673 #, c-format
3674 msgid "^K1You were %s"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3678 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3682 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3686 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3690 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3694 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3698 msgid "^K1You need to be more careful!"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3702 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3706 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3710 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3714 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3718 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3722 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3726 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3730 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3734 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3738 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3739 msgstr ""
3740
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3742 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3743 msgstr ""
3744
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3746 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3750 msgid "^K1You need to preserve your health"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3754 msgid "^K1You became a shooting star!"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3758 msgid "^K1You melted away in slime!"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3762 msgid "^K1You committed suicide!"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3766 msgid "^K1You ended it all!"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3770 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3774 #, c-format
3775 msgid "^BGYou are now on: %s"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3779 msgid "^K1You died in an accident!"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3783 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3787 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3791 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3795 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3799 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3803 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3807 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
3811 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3815 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3819 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3823 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3827 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3831 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3835 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3839 msgid "^K1Watch your step!"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3843 #, c-format
3844 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3848 #, c-format
3849 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3853 #, c-format
3854 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3858 #, c-format
3859 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3863 msgid ""
3864 "^K1Stop idling!\n"
3865 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3866 msgstr ""
3867
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3869 #, c-format
3870 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3874 #, c-format
3875 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3879 msgid "^BGDoor unlocked!"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3883 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
3887 #, c-format
3888 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3892 msgid "^K3You revived yourself"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3896 #, c-format
3897 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3901 #, c-format
3902 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3906 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3910 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3914 msgid "^K1You froze yourself"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3918 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3922 #, c-format
3923 msgid "^K1A %s has arrived!"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3927 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3931 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3935 msgid ""
3936 "^K1No spawnpoints available!\n"
3937 "Hope your team can fix it..."
3938 msgstr ""
3939
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3941 msgid ""
3942 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3943 "The player limit reached maximum capacity."
3944 msgstr ""
3945
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3947 msgid "^BGYou picked up the ball"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3951 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3955 msgid ""
3956 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3957 "Help the key carriers to meet!"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3961 msgid ""
3962 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3963 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3967 msgid ""
3968 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3969 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3973 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3977 msgid "^BGScanning frequency range..."
3978 msgstr ""
3979
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3981 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
3985 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3989 #, c-format
3990 msgid ""
3991 "^BGWaiting for players to join...\n"
3992 "Need active players for: %s"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3996 #, c-format
3997 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3998 msgstr ""
3999
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4001 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4005 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4009 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4013 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4017 #, c-format
4018 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4022 #, c-format
4023 msgid ""
4024 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4025 "Next weapon: ^F1%s"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4029 #, c-format
4030 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4034 #, c-format
4035 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4039 #, c-format
4040 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4044 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4048 msgid ""
4049 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4050 "^F2Capture some control points to unshield it"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4054 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4058 msgid ""
4059 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4060 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4064 #, c-format
4065 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4069 #, c-format
4070 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4074 msgid ""
4075 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4076 "Keep fragging until we have a winner!"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4080 msgid ""
4081 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4082 "Keep scoring until we have a winner!"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4086 msgid ""
4087 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4088 "\n"
4089 "Generators are now decaying.\n"
4090 "The more control points your team holds,\n"
4091 "the faster the enemy generator decays"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4095 #, c-format
4096 msgid ""
4097 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4098 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4102 msgid "^K1In^BG-portal created"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4106 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4110 msgid "^F1Portal creation failed"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4114 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4118 msgid "^F2Strength has worn off"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4122 msgid "^F2Shield surrounds you"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4126 msgid "^F2Shield has worn off"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4130 msgid "^F2You are on speed"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4134 msgid "^F2Speed has worn off"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4138 msgid "^F2You are invisible"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4142 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4146 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4150 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4154 msgid "^BGSequence completed!"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4158 msgid "^BGThere are more to go..."
4159 msgstr ""
4160
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4162 #, c-format
4163 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4164 msgstr ""
4165
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4167 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4171 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4175 msgid "^F2You now have a superweapon"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4179 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4183 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4187 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4191 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4195 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4199 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4203 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4207 #, c-format
4208 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4212 #, c-format
4213 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4217 #, c-format
4218 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4222 msgid ""
4223 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4224 "^F4Stop them!"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4228 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:194
4232 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4233 msgstr ""
4234
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:404 qcsrc/common/notifications/all.qh:405
4236 #, c-format
4237 msgid " (near %s)"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:412 qcsrc/common/notifications/all.qh:413
4241 msgid "primary"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:412 qcsrc/common/notifications/all.qh:413
4245 msgid "secondary"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4249 msgid "point"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4253 msgid "points"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:424
4257 msgid "drop flag"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:425
4261 msgid "throw nade"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4265 #, c-format
4266 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4270 #, c-format
4271 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4275 msgid "TRIPLE FRAG! "
4276 msgstr ""
4277
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4279 #, c-format
4280 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4284 #, c-format
4285 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4289 msgid "RAGE! "
4290 msgstr ""
4291
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4293 #, c-format
4294 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4298 #, c-format
4299 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4303 msgid "MASSACRE! "
4304 msgstr ""
4305
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4307 #, c-format
4308 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4312 #, c-format
4313 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4317 msgid "MAYHEM! "
4318 msgstr ""
4319
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4321 #, c-format
4322 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4326 #, c-format
4327 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4331 msgid "BERSERKER! "
4332 msgstr ""
4333
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4335 #, c-format
4336 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4340 #, c-format
4341 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4345 msgid "CARNAGE! "
4346 msgstr ""
4347
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4349 #, c-format
4350 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4354 #, c-format
4355 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4359 msgid "ARMAGEDDON! "
4360 msgstr ""
4361
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:463
4363 #, c-format
4364 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:465
4368 #, c-format
4369 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4373 #, c-format
4374 msgid ""
4375 "\n"
4376 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4380 #, c-format
4381 msgid ""
4382 "\n"
4383 "(^F4Dead^BG)%s"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:495 qcsrc/common/notifications/all.qh:508
4387 #, c-format
4388 msgid "%d score spree! "
4389 msgstr ""
4390
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:507
4392 #, c-format
4393 msgid "%d frag spree! "
4394 msgstr ""
4395
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:520
4397 msgid "First blood! "
4398 msgstr ""
4399
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:520
4401 msgid "First score! "
4402 msgstr ""
4403
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4405 msgid "First casualty! "
4406 msgstr ""
4407
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4409 msgid "First victim! "
4410 msgstr ""
4411
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:565
4413 #, c-format
4414 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:566
4418 #, c-format
4419 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:584
4423 #, c-format
4424 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:585
4428 #, c-format
4429 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4433 #, c-format
4434 msgid ", ending their %d frag spree"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4438 #, c-format
4439 msgid ", ending their %d score spree"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:616
4443 #, c-format
4444 msgid ", losing their %d frag spree"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4448 #, c-format
4449 msgid ", losing their %d score spree"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:642
4453 #, c-format
4454 msgid " with %d %s"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4458 msgid "TEAM^Red"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4462 msgid "TEAM^Blue"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4466 msgid "TEAM^Yellow"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4470 msgid "TEAM^Pink"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4474 msgid "Team"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4478 msgid "Neutral"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4482 msgid "KEY^Red"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4486 msgid "KEY^Blue"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4490 msgid "KEY^Yellow"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4494 msgid "KEY^Pink"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4498 msgid "FLAG^Red"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4502 msgid "FLAG^Blue"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4506 msgid "FLAG^Yellow"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4510 msgid "FLAG^Pink"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4514 msgid "GENERATOR^Red"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4518 msgid "GENERATOR^Blue"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4522 msgid "GENERATOR^Yellow"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4526 msgid "GENERATOR^Pink"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:96
4530 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4531 msgstr ""
4532
4533 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:125
4534 #, c-format
4535 msgid "%s under attack!"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4539 msgid "Turret"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4543 msgid "eWheel Turret"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4547 msgid "eWheel"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4551 msgid "FLAC Cannon"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:9
4555 msgid "FLAC"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4559 msgid "Fusion Reactor"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4563 msgid "Hellion Missile Turret"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4567 msgid "Hellion"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4571 msgid "Hunter-Killer Turret"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4575 msgid "Hunter-Killer"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4579 msgid "Machinegun Turret"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4583 msgid "Machinegun"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4587 msgid "MLRS Turret"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4591 msgid "MLRS"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4595 msgid "Phaser Cannon"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4599 msgid "Phaser"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4603 msgid "Plasma Cannon"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4607 msgid "Dual plasma"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4611 msgid "Dual Plasma Cannon"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4615 msgid "Plasma"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4619 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4620 msgid "Tesla Coil"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4624 msgid "Walker Turret"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4628 msgid "Walker"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: qcsrc/common/util.qc:1403
4632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:173
4633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:183
4634 msgid "Male"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: qcsrc/common/util.qc:1404
4638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
4639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:182
4640 msgid "Female"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: qcsrc/common/util.qc:1405
4644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:171
4645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:184
4646 msgid "Undisclosed"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4650 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4654 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4658 msgid "TAB"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1530
4662 #, c-format
4663 msgid "ENTER"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: qcsrc/common/util.qc:1460