Transifex sync.
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.kk@Cyrl.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Артем Быстров, 2015-2016
7 # Артем Быстров, 2016
8 # Артём, 2015
9 # Артем Быстров, 2015
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2017-03-07 19:41+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2017-03-07 18:41+0000\n"
16 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
17 "Language-Team: Kazakh (Cyrillic) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
18 "xonotic/language/kk@Cyrl/)\n"
19 "Language: kk@Cyrl\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:233
26 #, c-format
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
28 msgstr ""
29
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:237
31 #, c-format
32 msgid "^1Couldn't write to %s\n"
33 msgstr "^1 %s жерде жазу мүмкін емес\n"
34
35 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:82
36 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
37 msgstr "^3Player^7: Бұл чат аренасы."
38
39 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:69
40 #, c-format
41 msgid "FPS: %.*f"
42 msgstr "FPS: %.*f"
43
44 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:87
45 msgid "^1Observing"
46 msgstr "^1Көрігі"
47
48 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:89
49 #, c-format
50 msgid "^1Spectating: ^7%s"
51 msgstr "^1Қарау: ^7%s"
52
53 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:100
54 #, c-format
55 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
56 msgstr "^1Қарау үшін ^3%s^1 батырмаға басыныз"
57
58 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:100
59 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
60 msgid "primary fire"
61 msgstr "Бастысы ат"
62
63 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
64 #, c-format
65 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
66 msgstr "^1Келесі әлде жоғары ойыншы үшін ^3%s^1 әлде ^3%s^1 батырмаға басыныз"
67
68 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
69 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
70 msgid "next weapon"
71 msgstr ""
72
73 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
74 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
75 msgid "previous weapon"
76 msgstr ""
77
78 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
79 #, c-format
80 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
81 msgstr "^1 Жылдамдықты өзгерту үшін ^3%s^1 әлде ^3%s^1 батырмаға басыныз"
82
83 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
84 #, c-format
85 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
86 msgstr ""
87
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
89 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:191
90 msgid "drop weapon"
91 msgstr "Қару лақтыру"
92
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
94 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
95 msgid "secondary fire"
96 msgstr "Қосымша ат"
97
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
99 #, c-format
100 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
101 msgstr "^1Ойының түрі ақпарат көрсету үшін ^3%s^1 батырмағы басыныз"
102
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
104 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
105 msgid "server info"
106 msgstr "Сервер ақпараты"
107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:124
109 msgid "^1Match has already begun"
110 msgstr "^1Матч баяғыда басталды"
111
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:126
113 msgid "^1You have no more lives left"
114 msgstr "^1Сенде енді өмірдер жоқ"
115
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131
118 #, c-format
119 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
120 msgstr ""
121
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131
124 msgid "jump"
125 msgstr ""
126
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
128 #, c-format
129 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
130 msgstr ""
131
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
133 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
134 msgstr ""
135
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
137 #, c-format
138 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
139 msgstr ""
140
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
144 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
145 msgid "ready"
146 msgstr "Дайын"
147
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
149 #, c-format
150 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
151 msgstr ""
152
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
154 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
155 msgstr ""
156
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
158 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
159 msgstr ""
160
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
162 #, c-format
163 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
164 msgstr ""
165
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:196
167 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
168 msgstr ""
169
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:199
171 #, c-format
172 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
173 msgstr ""
174
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:199
176 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
177 msgid "team menu"
178 msgstr "Тобының меню"
179
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
181 msgid "^1Spectating this player:"
182 msgstr ""
183
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
185 msgid "^1Spectating you:"
186 msgstr ""
187
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
189 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
190 msgstr "^7 ^3ESC ^7 батырмасы басыныз HUD параметрлері көрсету үшін."
191
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
193 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
194 msgstr ""
195
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
197 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
198 msgstr ""
199
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228
201 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
202 msgstr ""
203
204 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:561
205 msgid "Personal best"
206 msgstr "Жеке рекорд"
207
208 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:571
209 msgid "Server best"
210 msgstr "Серверде рекорд"
211
212 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:115 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:116
213 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:59
214 #, c-format
215 msgid "Player %d"
216 msgstr ""
217
218 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:603
219 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:605
220 #, c-format
221 msgid "Submenu%d"
222 msgstr ""
223
224 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
225 #, c-format
226 msgid "Command%d"
227 msgstr ""
228
229 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
230 msgid "Continue..."
231 msgstr "Жалғау..."
232
233 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:784
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
235 msgid "QMCMD^Chat"
236 msgstr ""
237
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
239 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
240 msgstr ""
241
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
243 msgid "QMCMD^nice one"
244 msgstr ""
245
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:786
247 msgid "QMCMD^good game"
248 msgstr "QMCMD^жақсы ойыны"
249
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
251 msgid "QMCMD^hi / good luck"
252 msgstr "QMCMD^hi  / сәттілік тілеймін!"
253
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
255 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
256 msgstr ""
257
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
260 msgid "QMCMD^Team chat"
261 msgstr "QMCMD^ Топтық чат"
262
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
264 msgid "QMCMD^quad soon"
265 msgstr ""
266
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
268 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
269 msgstr ""
270
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
272 msgid "QMCMD^free item, icon"
273 msgstr ""
274
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
276 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
277 msgstr ""
278
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
280 msgid "QMCMD^took item, icon"
281 msgstr ""
282
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
284 msgid "QMCMD^negative"
285 msgstr ""
286
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
288 msgid "QMCMD^positive"
289 msgstr ""
290
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
292 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
293 msgstr "QMCMD^көмек керек (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
294
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
296 msgid "QMCMD^need help, icon"
297 msgstr "QMCMD^көмек керек, icon"
298
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
300 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
301 msgstr ""
302
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
304 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
305 msgstr ""
306
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
308 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
309 msgstr ""
310
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
312 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
313 msgstr ""
314
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
316 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
317 msgstr ""
318
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
320 msgid "QMCMD^defending, icon"
321 msgstr ""
322
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
324 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
325 msgstr ""
326
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
328 msgid "QMCMD^roaming, icon"
329 msgstr ""
330
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
332 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
333 msgstr "QMCMD^шабуылы (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
334
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
336 msgid "QMCMD^attacking, icon"
337 msgstr ""
338
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
340 msgid "QMCMD^killed flag, icon"
341 msgstr ""
342
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
344 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
345 msgstr ""
346
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
348 #, c-format
349 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
350 msgstr ""
351
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
353 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
354 msgstr ""
355
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
357 msgid "QMCMD^drop gun, icon"
358 msgstr ""
359
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
361 msgid "QMCMD^dropped gun %w^7 (l:%l^7)"
362 msgstr ""
363
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
365 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
366 msgstr ""
367
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
369 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
370 msgstr ""
371
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
373 msgid "QMCMD^Send private message to"
374 msgstr ""
375
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
378 msgid "QMCMD^Settings"
379 msgstr "QMCMD^Баптаулар"
380
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
383 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
384 msgstr "QMCMD^Түрі/HUD-тың баптаулар"
385
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
387 msgid "QMCMD^3rd person view"
388 msgstr "QMCMD^3-ші беткен түрі"
389
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
391 msgid "QMCMD^Player models like mine"
392 msgstr "QMCMD^Менде тартқан модельмен ойыншылар"
393
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
395 msgid "QMCMD^Names above players"
396 msgstr "QMCMD^Ойыншылар үстінде есімдер"
397
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
399 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
400 msgstr "QMCMD^Отқамен алдында көздеуі"
401
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
403 msgid "QMCMD^FPS"
404 msgstr "QMCMD^FPS"
405
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
407 msgid "QMCMD^Net graph"
408 msgstr ""
409
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
412 msgid "QMCMD^Sound settings"
413 msgstr "QMCMD^Дыбыс баптаулар"
414
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
416 msgid "QMCMD^Hit sound"
417 msgstr "QMCMD^Тиюның дыбысы"
418
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
420 msgid "QMCMD^Chat sound"
421 msgstr "QMCMD^Чат дыбысы"
422
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
425 msgid "QMCMD^Spectator camera"
426 msgstr ""
427
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
429 msgid "QMCMD^1st person"
430 msgstr "QMCMD^1-ші беткен түрі"
431
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
433 msgid "QMCMD^3rd person around player"
434 msgstr ""
435
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
437 msgid "QMCMD^3rd person behind"
438 msgstr ""
439
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
442 msgid "QMCMD^Observer camera"
443 msgstr "QMCMD^Байқаушының камерасы"
444
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
446 msgid "QMCMD^Increase speed"
447 msgstr " QMCMD^Жылдамдықтың артасы"
448
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
450 msgid "QMCMD^Decrease speed"
451 msgstr "QMCMD^Жылдамдықтың ақырындату"
452
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
454 msgid "QMCMD^Wall collision off"
455 msgstr ""
456
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
458 msgid "QMCMD^Wall collision on"
459 msgstr ""
460
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
462 msgid "QMCMD^Fullscreen"
463 msgstr ""
464
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
466 msgid "QMCMD^Translate chat messages"
467 msgstr "QMCMD^Чаттан хабарлар аудару"
468
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
471 msgid "QMCMD^Call a vote"
472 msgstr ""
473
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
475 msgid "QMCMD^Restart the map"
476 msgstr "QMCMD^Картаны қайта іске қосу"
477
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
479 msgid "QMCMD^End match"
480 msgstr "QMCMD^Матч бітіру"
481
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
483 msgid "QMCMD^Reduce match time"
484 msgstr "QMCMD^Матчтың уақытты қысқарту"
485
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
487 msgid "QMCMD^Extend match time"
488 msgstr "QMCMD^Матчтың уақытты ұзарту"
489
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
491 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
492 msgstr ""
493
494 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:37
495 #, c-format
496 msgid " (-%dL)"
497 msgstr ""
498
499 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:42
500 #, c-format
501 msgid " (+%dL)"
502 msgstr ""
503
504 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
505 msgid "Start line"
506 msgstr "Старттық линиясы"
507
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:67
510 msgid "Finish line"
511 msgstr "Фиништық линиясы"
512
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
514 #, c-format
515 msgid "Intermediate %d"
516 msgstr "Аралықтағы  %d"
517
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:130
519 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
520 msgstr "^1Аралықтағы 1 (+15.42)"
521
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:132
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:174
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:219
525 #, c-format
526 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
527 msgstr ""
528
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:221
530 #, c-format
531 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
532 msgstr ""
533
534 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:78
535 msgid "SCO^bckills"
536 msgstr ""
537
538 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:79
539 msgid "SCO^bctime"
540 msgstr ""
541
542 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:80
543 msgid "SCO^caps"
544 msgstr ""
545
546 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:81
547 msgid "SCO^captime"
548 msgstr ""
549
550 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:82
551 msgid "SCO^deaths"
552 msgstr ""
553
554 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:83
555 msgid "SCO^destroyed"
556 msgstr ""
557
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:84
559 msgid "SCO^damage"
560 msgstr ""
561
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:85
563 msgid "SCO^dmgtaken"
564 msgstr ""
565
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
567 msgid "SCO^drops"
568 msgstr ""
569
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
571 msgid "SCO^faults"
572 msgstr ""
573
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
575 msgid "SCO^fckills"
576 msgstr ""
577
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
579 msgid "SCO^goals"
580 msgstr ""
581
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
583 msgid "SCO^kckills"
584 msgstr ""
585
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
587 msgid "SCO^kdratio"
588 msgstr ""
589
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
591 msgid "SCO^k/d"
592 msgstr ""
593
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
595 msgid "SCO^kdr"
596 msgstr ""
597
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
599 msgid "SCO^kills"
600 msgstr ""
601
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
603 msgid "SCO^laps"
604 msgstr ""
605
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
607 msgid "SCO^lives"
608 msgstr ""
609
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
611 msgid "SCO^losses"
612 msgstr ""
613
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
615 msgid "SCO^name"
616 msgstr ""
617
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
619 msgid "SCO^sum"
620 msgstr ""
621
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
623 msgid "SCO^nick"
624 msgstr ""
625
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
627 msgid "SCO^objectives"
628 msgstr ""
629
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
631 msgid "SCO^pickups"
632 msgstr ""
633
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
635 msgid "SCO^ping"
636 msgstr ""
637
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
639 msgid "SCO^pl"
640 msgstr ""
641
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
643 msgid "SCO^pushes"
644 msgstr ""
645
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
647 msgid "SCO^rank"
648 msgstr ""
649
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
651 msgid "SCO^returns"
652 msgstr ""
653
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
655 msgid "SCO^revivals"
656 msgstr ""
657
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
659 msgid "SCO^rounds won"
660 msgstr ""
661
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
663 msgid "SCO^score"
664 msgstr ""
665
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
667 msgid "SCO^suicides"
668 msgstr ""
669
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
671 msgid "SCO^takes"
672 msgstr ""
673
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
675 msgid "SCO^ticks"
676 msgstr ""
677
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:295
679 msgid ""
680 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
681 msgstr ""
682
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:296
684 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
685 msgstr ""
686
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:297
688 msgid "Usage:\n"
689 msgstr ""
690
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:298
692 msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
693 msgstr ""
694
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:299
696 msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
697 msgstr ""
698
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:300
700 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
701 msgstr ""
702
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:301
704 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
705 msgstr ""
706
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:304
708 msgid "^3name^7 or ^3nick^7             Name of a player\n"
709 msgstr ""
710
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:305
712 msgid "^3ping^7                     Ping time\n"
713 msgstr ""
714
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:306
716 msgid "^3pl^7                       Packet loss\n"
717 msgstr ""
718
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:307
720 msgid "^3elo^7                      Player ELO\n"
721 msgstr ""
722
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:308
724 msgid "^3kills^7                    Number of kills\n"
725 msgstr ""
726
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:309
728 msgid "^3deaths^7                   Number of deaths\n"
729 msgstr ""
730
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:310
732 msgid "^3suicides^7                 Number of suicides\n"
733 msgstr ""
734
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:311
736 msgid "^3frags^7                    kills - suicides\n"
737 msgstr ""
738
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
740 msgid "^3kd^7                       The kill-death ratio\n"
741 msgstr ""
742
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:313
744 msgid "^3dmg^7                      The total damage done\n"
745 msgstr ""
746
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:314
748 msgid "^3dmgtaken^7                 The total damage taken\n"
749 msgstr ""
750
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
752 msgid "^3sum^7                      frags - deaths\n"
753 msgstr ""
754
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
756 msgid ""
757 "^3caps^7                     How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
758 "captured\n"
759 msgstr ""
760
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317
762 msgid ""
763 "^3pickups^7                  How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
764 "ball (Keepaway) was picked up\n"
765 msgstr ""
766
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318
768 msgid "^3captime^7                  Time of fastest cap (CTF)\n"
769 msgstr ""
770
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319
772 msgid "^3fckills^7                  Number of flag carrier kills\n"
773 msgstr ""
774
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:320
776 msgid "^3returns^7                  Number of flag returns\n"
777 msgstr ""
778
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:321
780 msgid "^3drops^7                    Number of flag drops\n"
781 msgstr ""
782
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:322
784 msgid "^3lives^7                    Number of lives (LMS)\n"
785 msgstr ""
786
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:323
788 msgid "^3rank^7                     Player rank\n"
789 msgstr ""
790
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:324
792 msgid "^3pushes^7                   Number of players pushed into void\n"
793 msgstr ""
794
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:325
796 msgid ""
797 "^3destroyed^7                Number of keys destroyed by pushing them into "
798 "void\n"
799 msgstr ""
800
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:326
802 msgid "^3kckills^7                  Number of keys carrier kills\n"
803 msgstr ""
804
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:327
806 msgid "^3losses^7                   Number of times a key was lost\n"
807 msgstr ""
808
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:328
810 msgid "^3laps^7                     Number of laps finished (race/cts)\n"
811 msgstr ""
812
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:329
814 msgid "^3time^7                     Total time raced (race/cts)\n"
815 msgstr ""
816
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:330
818 msgid "^3fastest^7                  Time of fastest lap (race/cts)\n"
819 msgstr ""
820
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
822 msgid "^3ticks^7                    Number of ticks (DOM)\n"
823 msgstr ""
824
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
826 msgid "^3takes^7                    Number of domination points taken (DOM)\n"
827 msgstr ""
828
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
830 msgid "^3bckills^7                  Number of ball carrier kills\n"
831 msgstr ""
832
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
834 msgid ""
835 "^3bctime^7                   Total amount of time holding the ball in "
836 "Keepaway\n"
837 msgstr ""
838
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
840 msgid "^3score^7                    Total score\n"
841 msgstr ""
842
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:338
844 msgid ""
845 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
846 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
847 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
848 "field to show all fields available for the current game mode.\n"
849 "\n"
850 msgstr ""
851
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:343
853 msgid ""
854 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
855 "include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
856 "\n"
857 msgstr ""
858
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:346
860 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
861 msgstr ""
862
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:347
864 msgid ""
865 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
866 "right of the vertical bar aligned to the right.\n"
867 msgstr ""
868
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:349
870 msgid ""
871 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
872 "other gamemodes except DM.\n"
873 msgstr ""
874
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:611
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:618
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:670
878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:86
879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:87
880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:208
883 msgid "N/A"
884 msgstr ""
885
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1155
887 #, c-format
888 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
889 msgstr ""
890
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1294
892 msgid "Map stats:"
893 msgstr ""
894
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1324
896 msgid "Monsters killed:"
897 msgstr ""
898
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1331
900 msgid "Secrets found:"
901 msgstr ""
902
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1353
904 msgid "Capture time rankings"
905 msgstr ""
906
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1353
908 msgid "Rankings"
909 msgstr ""
910
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1517
912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
913 msgid "Scoreboard"
914 msgstr "Рекордық үстелі"
915
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1580
917 #, c-format
918 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
919 msgstr ""
920
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1584
922 #, c-format
923 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
924 msgstr ""
925
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1600
927 #, c-format
928 msgid "Spectators"
929 msgstr ""
930
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1615
932 #, c-format
933 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
934 msgstr ""
935
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1627
938 #, c-format
939 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
940 msgstr ""
941
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1631
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1650
944 msgid " or"
945 msgstr ""
946
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1634
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1641
949 #, c-format
950 msgid " until ^3%s %s^7"
951 msgstr ""
952
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1635
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1642
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1654
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1661
957 msgid "SCO^points"
958 msgstr ""
959
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1636
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1643
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1655
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1662
964 msgid "SCO^is beaten"
965 msgstr ""
966
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1653
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1660
969 #, c-format
970 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
971 msgstr ""
972
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1684
974 #, c-format
975 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
976 msgstr ""
977
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1694
979 #, c-format
980 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
981 msgstr ""
982
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1703
984 #, c-format
985 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
986 msgstr ""
987
988 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:24
989 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n"
990 msgstr "^1Сіз HUD демдер режимі кіру шейін жауап беру тиіс\n"
991
992 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:29
993 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
994 msgstr ""
995
996 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:115
997 msgid "A vote has been called for:"
998 msgstr ""
999
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:117
1001 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1005 msgid "^1Configure the HUD"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1015 msgid "Yes"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1025 msgid "No"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:530
1029 msgid "Out of ammo"
1030 msgstr "оқ-дәрілер бітіп қалды"
1031
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:534
1033 msgid "Don't have"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:538
1037 msgid "Unavailable"
1038 msgstr "Қолжетімсіз"
1039
1040 #: qcsrc/client/main.qc:1014
1041 msgid " qu/s"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: qcsrc/client/main.qc:1016
1045 msgid " m/s"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: qcsrc/client/main.qc:1018
1049 msgid " km/h"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: qcsrc/client/main.qc:1020
1053 msgid " mph"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: qcsrc/client/main.qc:1022
1057 msgid " knots"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: qcsrc/client/main.qc:1264
1061 #, c-format
1062 msgid "%s (not bound)"
1063 msgstr "%s (байланыс емес)"
1064
1065 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:49
1066 msgid " (1 vote)"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:51
1070 #, c-format
1071 msgid " (%d votes)"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:271
1075 msgid "Don't care"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:365
1079 msgid "Decide the gametype"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:365
1083 msgid "Vote for a map"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:382
1087 #, c-format
1088 msgid "%d seconds left"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:497
1092 msgid ""
1093 "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:507
1097 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:516
1101 msgid "Requesting preview...\n"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:109
1105 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: qcsrc/client/view.qc:1362
1109 msgid "Nade timer"
1110 msgstr "Гранатадың таймері"
1111
1112 #: qcsrc/client/view.qc:1367
1113 msgid "Capture progress"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: qcsrc/client/view.qc:1372
1117 msgid "Revival progress"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: qcsrc/common/command/generic.qc:157
1121 msgid "error creating curl handle\n"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: qcsrc/common/command/generic.qc:403
1125 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1129 msgid "Ball Stealer"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:111
1133 msgid "Big armor"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:147
1137 msgid "Mega armor"
1138 msgstr "Мега сауыт-сайманы"
1139
1140 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:111
1141 msgid "Big health"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:147
1145 msgid "Mega health"
1146 msgstr "Мега денсаулығы"
1147
1148 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:35
1149 msgid "Jet Pack"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:82
1153 msgid "Fuel regen"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:44
1157 msgid "Strength"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:76
1161 msgid "Shield"
1162 msgstr "Қалқан"
1163
1164 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:642
1165 #, no-c-format
1166 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:99
1170 msgid "Deathmatch"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:99
1174 msgid "Score as many frags as you can"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:111
1178 msgid "Last Man Standing"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:111
1182 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:126
1186 msgid "Race"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:126
1190 msgid "Race against other players to the finish line"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:160
1194 msgid "Race CTS"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:160
1198 msgid "Race for fastest time."
1199 msgstr ""
1200
1201 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:184
1202 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:184
1206 msgid "Team Deathmatch"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:220
1210 msgid "Capture the Flag"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:220
1214 msgid ""
1215 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1216 "from the other team"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:249
1220 msgid "Clan Arena"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:249
1224 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:287
1228 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:287
1232 msgid "Domination"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:319
1236 msgid "Gather all the keys to win the round"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:319
1240 msgid "Key Hunt"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:353
1244 msgid "Assault"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:353
1248 msgid ""
1249 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1250 "out"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:371
1254 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:371
1258 msgid "Onslaught"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1262 msgid "Nexball"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1266 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:408
1270 msgid "Freeze Tag"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:408
1274 msgid ""
1275 "Kill enemies to freeze them, stand next to teammates to revive them, freeze "
1276 "the most enemies to win"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:446
1280 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:446
1284 msgid "Keepaway"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1288 msgid "Invasion"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1292 msgid "Survive against waves of monsters"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1296 msgid "It's your turn"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:331
1300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1301 msgid "Quit"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:336
1305 msgid "Invite"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:378
1309 msgid "Current Game"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:403
1313 msgid "Exit Menu"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:415
1317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1318 msgid "Create"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:418
1322 msgid "Join"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:489
1326 msgid "Minigames"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1330 msgid "Better luck next time!"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1172
1334 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1338 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
1342 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1180
1346 msgid "Push the boulders onto the targets"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1404
1350 msgid "Next Level"
1351 msgstr "Келесі деңгей"
1352
1353 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1405
1354 msgid "Restart"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1406
1358 msgid "Editor"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1407
1362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1363 msgid "Save"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1367 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1368 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1369 msgid "Draw"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1373 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:601
1374 msgid "You lost the game!"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1378 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1379 msgid "You win!"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1383 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1384 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1385 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:336
1386 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1390 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:608
1391 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1392 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1393 msgid "Click on the game board to place your piece"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1397 msgid ""
1398 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1402 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:614
1406 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:570
1410 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1411 msgid "AI"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:587
1415 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:651
1419 msgid "Start Match"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:652
1423 msgid "Add AI player"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:653
1427 msgid "Remove AI player"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1431 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1432 msgid ""
1433 "You lost the game!\n"
1434 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1438 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1439 msgid ""
1440 "You win!\n"
1441 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1445 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1446 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1450 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1451 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:582
1455 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1456 msgid "Next Match"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:478
1460 #, c-format
1461 msgid "Pieces left: %s"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1465 msgid "No more valid moves"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1469 msgid "Well done, you win!"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1473 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:666
1477 msgid "Single Player"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1482 msgid "Mage"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:33
1486 msgid "Mage spike"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1491 msgid "Shambler"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1496 msgid "Spider"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:32
1500 msgid "Spider attack"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1505 msgid "Wyvern"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:32
1509 msgid "Wyvern attack"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1514 msgid "Zombie"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:14
1518 msgid "Ammo"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:23
1522 msgid "Resistance"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:32
1526 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1527 msgid "Speed"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:42
1531 msgid "Medic"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:52
1535 msgid "Bash"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:60
1539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
1540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
1541 msgid "Vampire"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:68
1545 msgid "Disability"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:76
1549 msgid "Vengeance"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:84
1553 msgid "Jump"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:92
1557 msgid "Invisible"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:101
1561 msgid "Inferno"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:109
1565 msgid "Swapper"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:117
1569 msgid "Magnet"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:125
1573 msgid "Luck"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1577 msgid "Flight"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7
1581 msgid "Buff"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:280
1585 msgid "Damage text"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:290
1589 msgid "Draw damage numbers"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:292
1593 msgid "Font size minimum:"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:297
1597 msgid "Font size maximum:"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:302
1601 msgid "Accumulate range:"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:307
1605 msgid "Lifetime:"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:312
1609 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:322
1610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1614 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
1615 msgid "Color:"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:319
1619 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:56
1623 msgid "Extra life"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:75
1627 msgid "Invisibility"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1631 msgid "Napalm grenade"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1635 msgid "Ice grenade"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1639 msgid "Translocate grenade"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1643 msgid "Spawn grenade"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1647 msgid "Heal grenade"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1651 msgid "Monster grenade"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1655 msgid "Entrap grenade"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:32
1659 msgid "Grenade"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/hmg.qh:17
1663 msgid "Heavy Machine Gun"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/rpc.qh:17
1667 msgid "Rocket Propelled Chainsaw"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1671 msgid "Waypoint"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1675 msgid "Help me!"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1679 msgid "Here"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1683 msgid "DANGER"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1687 msgid "Frozen!"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1691 msgid "Item"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1695 msgid "Checkpoint"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1699 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:252
1700 msgid "Finish"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1704 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1705 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:252
1706 msgid "Start"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1710 msgid "Defend"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1714 msgid "Destroy"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1718 msgid "Push"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1722 msgid "Flag carrier"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1726 msgid "Enemy carrier"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1730 msgid "Dropped flag"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1734 msgid "White base"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1738 msgid "Red base"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1742 msgid "Blue base"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1746 msgid "Yellow base"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1750 msgid "Pink base"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1754 msgid "Return flag here"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
1758 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
1759 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
1760 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
1761 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
1762 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
1763 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
1764 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
1765 msgid "Control point"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
1769 msgid "Dropped key"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
1773 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
1774 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
1775 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
1776 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
1777 msgid "Key carrier"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
1781 msgid "Run here"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
1785 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
1786 msgid "Ball"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
1790 msgid "Ball carrier"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
1794 msgid "Goal"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
1798 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
1799 msgid "Generator"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
1803 msgid "Weapon"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
1807 msgid "Monster"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
1811 msgid "Vehicle"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
1815 msgid "Intruder!"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
1819 msgid "Tagged"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:651
1823 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:120
1824 msgid "Spam"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:655
1828 #, c-format
1829 msgid "%s needing help!"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: qcsrc/common/net_notice.qc:87
1833 msgid "^1Server notices:"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:223
1837 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:225
1841 #, c-format
1842 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
1846 #, c-format
1847 msgid ""
1848 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
1849 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:227
1853 #, c-format
1854 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
1858 #, c-format
1859 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
1863 #, c-format
1864 msgid ""
1865 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
1866 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
1870 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
1874 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
1878 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
1882 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
1886 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
1890 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
1894 msgid ""
1895 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
1896 "base"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
1900 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
1904 #, c-format
1905 msgid ""
1906 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
1907 "itself"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
1911 #, c-format
1912 msgid ""
1913 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
1917 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
1921 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
1925 #, c-format
1926 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
1930 #, c-format
1931 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
1935 #, c-format
1936 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
1940 #, c-format
1941 msgid "^BG%s^BG got the flag"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
1945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
1946 #, c-format
1947 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
1951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
1952 #, c-format
1953 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
1957 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
1961 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
1965 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
1969 msgid "^F2You will spectate in the next round"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
1973 #, c-format
1974 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
1978 #, c-format
1979 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
1983 #, c-format
1984 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
1988 #, c-format
1989 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
1993 #, c-format
1994 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
1998 #, c-format
1999 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2003 #, c-format
2004 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2008 #, c-format
2009 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2013 #, c-format
2014 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed infront of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2018 #, c-format
2019 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2023 #, c-format
2024 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2028 #, c-format
2029 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2033 #, c-format
2034 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2038 #, c-format
2039 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2043 #, c-format
2044 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2048 #, c-format
2049 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2053 #, c-format
2054 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2058 #, c-format
2059 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2063 #, c-format
2064 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2068 #, c-format
2069 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2073 #, c-format
2074 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2078 #, c-format
2079 msgid ""
2080 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2084 #, c-format
2085 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2089 #, c-format
2090 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2094 #, c-format
2095 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2099 #, c-format
2100 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2104 #, c-format
2105 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2109 #, c-format
2110 msgid ""
2111 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2115 #, c-format
2116 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2120 #, c-format
2121 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2125 #, c-format
2126 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2130 #, c-format
2131 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2135 #, c-format
2136 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2140 #, c-format
2141 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2145 #, c-format
2146 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2150 #, c-format
2151 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2155 #, c-format
2156 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2160 #, c-format
2161 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2165 #, c-format
2166 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2170 #, c-format
2171 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2175 #, c-format
2176 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2180 #, c-format
2181 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2185 #, c-format
2186 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2190 #, c-format
2191 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2195 #, c-format
2196 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2200 #, c-format
2201 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2205 #, c-format
2206 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2210 #, c-format
2211 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2215 #, c-format
2216 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2220 #, c-format
2221 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2225 #, c-format
2226 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2230 #, c-format
2231 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2235 #, c-format
2236 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2240 #, c-format
2241 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2245 #, c-format
2246 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2251 #, c-format
2252 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2256 #, c-format
2257 msgid ""
2258 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2262 #, c-format
2263 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2267 #, c-format
2268 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2272 #, c-format
2273 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2277 #, c-format
2278 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2282 #, c-format
2283 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2287 #, c-format
2288 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2292 #, c-format
2293 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2297 #, c-format
2298 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2302 #, c-format
2303 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2307 #, c-format
2308 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2312 #, c-format
2313 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2317 #, c-format
2318 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2322 #, c-format
2323 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2327 #, c-format
2328 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2332 #, c-format
2333 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2337 #, c-format
2338 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2342 #, c-format
2343 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2347 #, c-format
2348 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2352 #, c-format
2353 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2357 #, c-format
2358 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2362 #, c-format
2363 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2367 #, c-format
2368 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2372 #, c-format
2373 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2377 #, c-format
2378 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2382 #, c-format
2383 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2387 #, c-format
2388 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2392 #, c-format
2393 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2397 #, c-format
2398 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2402 #, c-format
2403 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2407 #, c-format
2408 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2412 #, c-format
2413 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2417 #, c-format
2418 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2422 #, c-format
2423 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2427 #, c-format
2428 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2432 #, c-format
2433 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2437 #, c-format
2438 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2442 #, c-format
2443 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2447 #, c-format
2448 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2452 #, c-format
2453 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2457 #, c-format
2458 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2462 #, c-format
2463 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2467 #, c-format
2468 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
2473 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
2478 #, c-format
2479 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
2484 msgid "^BGRound tied"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
2489 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2493 #, c-format
2494 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2498 #, c-format
2499 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2503 #, c-format
2504 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
2509 #, c-format
2510 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
2515 #, c-format
2516 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2521 #, c-format
2522 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2527 #, c-format
2528 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
2533 #, c-format
2534 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
2539 #, c-format
2540 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
2545 #, c-format
2546 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2551 #, c-format
2552 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2556 #, c-format
2557 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2561 #, c-format
2562 msgid "^BG%s^F3 connected"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2566 #, c-format
2567 msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2571 #, c-format
2572 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2576 #, c-format
2577 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
2582 #, c-format
2583 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
2588 #, c-format
2589 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2593 #, c-format
2594 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2598 #, c-format
2599 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2603 #, c-format
2604 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2608 #, c-format
2609 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2613 #, c-format
2614 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2618 #, c-format
2619 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2623 #, c-format
2624 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2628 #, c-format
2629 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2633 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2637 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2641 #, c-format
2642 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2646 #, c-format
2647 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2651 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2655 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2659 #, c-format
2660 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2664 #, c-format
2665 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2669 #, c-format
2670 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2674 #, c-format
2675 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2679 #, c-format
2680 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2684 #, c-format
2685 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2689 msgid ""
2690 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2691 "spectators aren't allowed at the moment."
2692 msgstr ""
2693
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2695 #, c-format
2696 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2700 #, c-format
2701 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2705 #, c-format
2706 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2710 #, c-format
2711 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2715 #, c-format
2716 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
2720 #, c-format
2721 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2725 #, c-format
2726 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2730 #, c-format
2731 msgid ""
2732 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2733 "and will be lost."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2737 #, c-format
2738 msgid ""
2739 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
2740 "lost."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2744 #, c-format
2745 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
2749 #, c-format
2750 msgid ""
2751 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
2752 "(^F1%s^F4)"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2756 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2760 #, c-format
2761 msgid ""
2762 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2763 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2767 #, c-format
2768 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2772 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
2776 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
2780 #, c-format
2781 msgid ""
2782 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2783 "^F2Xonotic %s"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
2787 #, c-format
2788 msgid ""
2789 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
2793 #, c-format
2794 msgid ""
2795 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2796 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
2800 #, c-format
2801 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
2805 #, c-format
2806 msgid ""
2807 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
2811 #, c-format
2812 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
2816 #, c-format
2817 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
2821 #, c-format
2822 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
2826 #, c-format
2827 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
2831 #, c-format
2832 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
2836 #, c-format
2837 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
2841 #, c-format
2842 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
2846 #, c-format
2847 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
2851 #, c-format
2852 msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
2856 #, c-format
2857 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
2861 #, c-format
2862 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
2866 #, c-format
2867 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
2871 #, c-format
2872 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
2876 #, c-format
2877 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
2881 #, c-format
2882 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
2886 #, c-format
2887 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
2891 #, c-format
2892 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
2896 #, c-format
2897 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
2901 #, c-format
2902 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
2906 #, c-format
2907 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
2911 #, c-format
2912 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
2916 #, c-format
2917 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
2921 #, c-format
2922 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
2926 #, c-format
2927 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
2931 #, c-format
2932 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
2936 #, c-format
2937 msgid "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
2941 #, c-format
2942 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
2946 #, c-format
2947 msgid ""
2948 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
2952 #, c-format
2953 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
2957 #, c-format
2958 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
2962 #, c-format
2963 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
2968 #, c-format
2969 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
2973 #, c-format
2974 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
2978 #, c-format
2979 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
2983 #, c-format
2984 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
2988 #, c-format
2989 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
2993 #, c-format
2994 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
2998 #, c-format
2999 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3003 #, c-format
3004 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3008 #, c-format
3009 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3013 #, c-format
3014 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3018 #, c-format
3019 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3023 #, c-format
3024 msgid "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3028 #, c-format
3029 msgid "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3033 #, c-format
3034 msgid "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3038 #, c-format
3039 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3043 #, c-format
3044 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3048 #, c-format
3049 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3053 #, c-format
3054 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3058 #, c-format
3059 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3063 #, c-format
3064 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3068 #, c-format
3069 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3073 #, c-format
3074 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3078 #, c-format
3079 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3083 #, c-format
3084 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3088 #, c-format
3089 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3093 #, c-format
3094 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3098 #, c-format
3099 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3103 msgid "^F4You are now alone!"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3107 msgid "^BGYou are attacking!"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3111 msgid "^BGYou are defending!"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3115 #, c-format
3116 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3120 msgid "^F4Begin!"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3124 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3128 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3132 msgid "^F4Round cannot start"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3136 msgid "^F2Don't camp!"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3140 msgid ""
3141 "^BGYou are now free.\n"
3142 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3143 "^BGif you think you will succeed."
3144 msgstr ""
3145
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3147 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3151 msgid ""
3152 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3153 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3154 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3155 msgstr ""
3156
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3158 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3162 msgid "^BGYou captured the flag!"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3166 #, c-format
3167 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3168 msgstr ""
3169
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3171 #, c-format
3172 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3176 #, c-format
3177 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3181 #, c-format
3182 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3186 #, c-format
3187 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3191 #, c-format
3192 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3196 #, c-format
3197 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3201 #, c-format
3202 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3206 #, c-format
3207 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3211 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3215 msgid "^BGYou got the flag!"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3219 #, c-format
3220 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3224 #, c-format
3225 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3229 #, c-format
3230 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3234 #, c-format
3235 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3239 #, c-format
3240 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3244 #, c-format
3245 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3249 #, c-format
3250 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3254 #, c-format
3255 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3259 #, c-format
3260 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3264 #, c-format
3265 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3269 #, c-format
3270 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3274 #, c-format
3275 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3279 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3283 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3287 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3291 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3295 #, c-format
3296 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3302 #, c-format
3303 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3307 #, c-format
3308 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3314 #, c-format
3315 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3319 #, c-format
3320 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3324 #, c-format
3325 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3329 #, c-format
3330 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3334 #, c-format
3335 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3339 #, c-format
3340 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3344 #, c-format
3345 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3349 #, c-format
3350 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3354 #, c-format
3355 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3359 #, c-format
3360 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3364 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3368 #, c-format
3369 msgid ""
3370 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3371 "You are now on: %s"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3375 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3379 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3383 msgid "^K1Die camper!"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3387 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3391 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3395 #, c-format
3396 msgid "^K1You were %s"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3400 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3404 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3408 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3412 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3416 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3420 msgid "^K1You need to be more careful!"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3424 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3428 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3432 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3436 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3440 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3444 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3448 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3452 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3456 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3460 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3461 msgstr ""
3462
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3464 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3465 msgstr ""
3466
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3468 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3472 msgid "^K1You need to preserve your health"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3476 msgid "^K1You became a shooting star!"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3480 msgid "^K1You melted away in slime!"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3484 msgid "^K1You committed suicide!"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3488 msgid "^K1You ended it all!"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3492 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3496 #, c-format
3497 msgid "^BGYou are now on: %s"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3501 msgid "^K1You died in an accident!"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3505 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3509 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3513 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3517 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3521 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3525 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3529 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3533 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3537 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3541 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3545 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3549 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3553 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3557 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3561 msgid "^K1Watch your step!"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3565 #, c-format
3566 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3570 #, c-format
3571 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3575 #, c-format
3576 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3580 #, c-format
3581 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3585 msgid ""
3586 "^K1Stop idling!\n"
3587 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3588 msgstr ""
3589
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3591 #, c-format
3592 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3596 #, c-format
3597 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3601 msgid "^BGDoor unlocked!"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3605 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3609 #, c-format
3610 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3614 msgid "^K3You revived yourself"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3618 #, c-format
3619 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3623 #, c-format
3624 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3628 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3632 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3636 msgid "^K1You froze yourself"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3640 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3644 #, c-format
3645 msgid "^K1A %s has arrived!"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3649 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3653 msgid "^BGYou got the ^F1Jet pack"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3657 msgid ""
3658 "^K1No spawnpoints available!\n"
3659 "Hope your team can fix it..."
3660 msgstr ""
3661
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3663 msgid ""
3664 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3665 "The player limit reached maximum capacity."
3666 msgstr ""
3667
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3669 msgid "^BGYou picked up the ball"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
3673 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3677 msgid ""
3678 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3679 "Help the key carriers to meet!"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3683 msgid ""
3684 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3685 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3689 msgid ""
3690 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3691 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3695 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3699 msgid "^BGScanning frequency range..."
3700 msgstr ""
3701
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3703 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3707 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3711 #, c-format
3712 msgid ""
3713 "^BGWaiting for players to join...\n"
3714 "Need active players for: %s"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3718 #, c-format
3719 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3720 msgstr ""
3721
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3723 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3727 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3731 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3735 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3739 #, c-format
3740 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3744 #, c-format
3745 msgid ""
3746 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3747 "Next weapon: ^F1%s"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
3751 #, c-format
3752 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3756 #, c-format
3757 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3761 #, c-format
3762 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3766 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3770 msgid ""
3771 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
3772 "^F2Capture some control points to unshield it"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3776 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3780 msgid ""
3781 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3782 "^BGRe-capture control points to shield it!"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
3786 #, c-format
3787 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3791 #, c-format
3792 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3796 msgid ""
3797 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3798 "Keep fragging until we have a winner!"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3802 msgid ""
3803 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3804 "Keep scoring until we have a winner!"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3808 msgid ""
3809 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3810 "\n"
3811 "Generators are now decaying.\n"
3812 "The more control points your team holds,\n"
3813 "the faster the enemy generator decays"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3817 #, c-format
3818 msgid ""
3819 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3820 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
3824 msgid "^K1In^BG-portal created"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
3828 msgid "^F3Out^BG-portal created"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
3832 msgid "^F1Portal creation failed"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3836 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
3840 msgid "^F2Strength has worn off"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
3844 msgid "^F2Shield surrounds you"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3848 msgid "^F2Shield has worn off"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3852 msgid "^F2You are on speed"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
3856 msgid "^F2Speed has worn off"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
3860 msgid "^F2You are invisible"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
3864 msgid "^F2Invisibility has worn off"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
3868 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
3872 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
3876 msgid "^BGSequence completed!"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
3880 msgid "^BGThere are more to go..."
3881 msgstr ""
3882
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
3884 #, c-format
3885 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
3886 msgstr ""
3887
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
3889 msgid "^F2Superweapons have broken down"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
3893 msgid "^F2Superweapons have been lost"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
3897 msgid "^F2You now have a superweapon"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
3901 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
3905 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
3909 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
3913 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
3917 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
3921 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
3925 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
3929 #, c-format
3930 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
3934 #, c-format
3935 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
3939 #, c-format
3940 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
3944 msgid ""
3945 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
3946 "^F4Stop them!"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
3950 msgid ""
3951 "^F2You have stolen the enemy's vehicle, you are now visible on their radar!"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:188
3955 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:399 qcsrc/common/notifications/all.qh:400
3959 #, c-format
3960 msgid " (near %s)"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
3964 msgid "primary"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
3968 msgid "secondary"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:410
3972 msgid "point"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:410
3976 msgid "points"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
3980 msgid "drop flag"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420
3984 msgid "throw nade"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
3988 #, c-format
3989 msgid " with %s"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:444
3993 #, c-format
3994 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:444
3998 #, c-format
3999 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:444
4003 msgid "TRIPLE FRAG! "
4004 msgstr ""
4005
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:445
4007 #, c-format
4008 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:445
4012 #, c-format
4013 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:445
4017 msgid "RAGE! "
4018 msgstr ""
4019
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446
4021 #, c-format
4022 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446
4026 #, c-format
4027 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446
4031 msgid "MASSACRE! "
4032 msgstr ""
4033
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:447
4035 #, c-format
4036 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:447
4040 #, c-format
4041 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:447
4045 msgid "MAYHEM! "
4046 msgstr ""
4047
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:448
4049 #, c-format
4050 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:448
4054 #, c-format
4055 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:448
4059 msgid "BERSERKER! "
4060 msgstr ""
4061
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:449
4063 #, c-format
4064 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:449
4068 #, c-format
4069 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:449
4073 msgid "CARNAGE! "
4074 msgstr ""
4075
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4077 #, c-format
4078 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4082 #, c-format
4083 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4087 msgid "ARMAGEDDON! "
4088 msgstr ""
4089
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4091 #, c-format
4092 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4096 #, c-format
4097 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4101 #, c-format
4102 msgid ""
4103 "\n"
4104 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4108 #, c-format
4109 msgid ""
4110 "\n"
4111 "(^F4Dead^BG)%s"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489 qcsrc/common/notifications/all.qh:502
4115 #, c-format
4116 msgid "%d score spree! "
4117 msgstr ""
4118
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:501
4120 #, c-format
4121 msgid "%d frag spree! "
4122 msgstr ""
4123
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:514
4125 msgid "First blood! "
4126 msgstr ""
4127
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:514
4129 msgid "First score! "
4130 msgstr ""
4131
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:518
4133 msgid "First casualty! "
4134 msgstr ""
4135
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:518
4137 msgid "First victim! "
4138 msgstr ""
4139
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:559
4141 #, c-format
4142 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:560
4146 #, c-format
4147 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:578
4151 #, c-format
4152 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:579
4156 #, c-format
4157 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:595
4161 #, c-format
4162 msgid ", ending their %d frag spree"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:596
4166 #, c-format
4167 msgid ", ending their %d score spree"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:610
4171 #, c-format
4172 msgid ", losing their %d frag spree"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:611
4176 #, c-format
4177 msgid ", losing their %d score spree"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: qcsrc/common/teams.qh:29
4181 msgid "TEAM^Red"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: qcsrc/common/teams.qh:30
4185 msgid "TEAM^Blue"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4189 msgid "TEAM^Yellow"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4193 msgid "TEAM^Pink"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4197 msgid "Team"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4201 msgid "Neutral"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: qcsrc/common/teams.qh:37
4205 msgid "KEY^Red"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: qcsrc/common/teams.qh:38
4209 msgid "KEY^Blue"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4213 msgid "KEY^Yellow"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4217 msgid "KEY^Pink"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4221 msgid "FLAG^Red"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4225 msgid "FLAG^Blue"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4229 msgid "FLAG^Yellow"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4233 msgid "FLAG^Pink"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4237 msgid "GENERATOR^Red"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4241 msgid "GENERATOR^Blue"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4245 msgid "GENERATOR^Yellow"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4249 msgid "GENERATOR^Pink"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:51
4253 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd.\n"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:129
4257 #, c-format
4258 msgid "%s under attack!"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4262 msgid "Turret"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4266 msgid "eWheel Turret"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4270 msgid "eWheel"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4274 msgid "FLAC Cannon"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4278 msgid "FLAC"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4282 msgid "Fusion Reactor"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4286 msgid "Hellion Missile Turret"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4290 msgid "Hellion"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4294 msgid "Hunter-Killer Turret"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4298 msgid "Hunter-Killer"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4302 msgid "Machinegun Turret"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4306 msgid "Machinegun"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4310 msgid "MLRS Turret"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4314 msgid "MLRS"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4318 msgid "Phaser Cannon"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4322 msgid "Phaser"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4326 msgid "Plasma Cannon"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:7
4330 msgid "Dual plasma"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:19
4334 msgid "Dual Plasma Cannon"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4338 msgid "Plasma"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4342 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4343 msgid "Tesla Coil"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4347 msgid "Walker Turret"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4351 msgid "Walker"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:191
4355 #, c-format
4356 msgid "Press %s"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:948
4360 msgid "No right gunner!"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:954
4364 msgid "No left gunner!"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
4368 msgid "Bumblebee"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
4372 msgid "Racer"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
4376 msgid "Racer cannon"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
4380 msgid "Raptor"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
4384 msgid "Raptor cannon"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
4388 msgid "Raptor bomb"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
4392 msgid "Raptor flare"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
4396 msgid "Spiderbot"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:78
4400 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd.\n"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qc:17
4404 msgid "Arc"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qc:17
4408 msgid "Blaster"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qc:17
4412 msgid "Crylink"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qc:17
4416 msgid "Devastator"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qc:17
4420 msgid "Electro"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qc:17
4424 msgid "Fireball"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qc:17
4428 msgid "Hagar"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qc:17
4432 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qc:17
4436 msgid "Grappling Hook"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qc:17
4440 msgid "MachineGun"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qc:17
4444 msgid "Mine Layer"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qc:17
4448 msgid "Mortar"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qc:17
4452 msgid "Port-O-Launch"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qc:18
4456 msgid "Rifle"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qc:17
4460 msgid "T.A.G. Seeker"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qc:17
4464 msgid "Shockwave"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qc:17
4468 msgid "Shotgun"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qc:17
4472 #, no-c-format
4473 msgid "@!#%'n Tuba"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qc:18
4477 msgid "Vaporizer"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qc:18
4481 msgid "Vortex"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
4485 #, c-format
4486 msgid "CI_DEC^%s years"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
4490 #, c-format
4491 msgid "CI_ZER^%d years"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
4495 #, c-format
4496 msgid "CI_FIR^%d year"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
4500 #, c-format
4501 msgid "CI_SEC^%d years"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
4505 #, c-format
4506 msgid "CI_THI^%d years"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
4510 #, c-format
4511 msgid "CI_MUL^%d years"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
4515 #, c-format
4516 msgid "CI_DEC^%s weeks"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
4520 #, c-format
4521 msgid "CI_ZER^%d weeks"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
4525 #, c-format
4526 msgid "CI_FIR^%d week"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
4530 #, c-format
4531 msgid "CI_SEC^%d weeks"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
4535 #, c-format
4536 msgid "CI_THI^%d weeks"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
4540 #, c-format
4541 msgid "CI_MUL^%d weeks"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
4545 #, c-format
4546 msgid "CI_DEC^%s days"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
4550 #, c-format
4551 msgid "CI_ZER^%d days"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
4555 #, c-format
4556 msgid "CI_FIR^%d day"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
4560 #, c-format
4561 msgid "CI_SEC^%d days"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
4565 #, c-format
4566 msgid "CI_THI^%d days"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
4570 #, c-format
4571 msgid "CI_MUL^%d days"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
4575 #, c-format
4576 msgid "CI_DEC^%s hours"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
4580 #, c-format
4581 msgid "CI_ZER^%d hours"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
4585 #, c-format
4586 msgid "CI_FIR^%d hour"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
4590 #, c-format
4591 msgid "CI_SEC^%d hours"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
4595 #, c-format
4596 msgid "CI_THI^%d hours"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
4600 #, c-format
4601 msgid "CI_MUL^%d hours"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
4605 #, c-format
4606 msgid "CI_DEC^%s minutes"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
4610 #, c-format
4611 msgid "CI_ZER^%d minutes"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
4615 #, c-format
4616 msgid "CI_FIR^%d minute"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
4620 #, c-format
4621 msgid "CI_SEC^%d minutes"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
4625 #, c-format
4626 msgid "CI_THI^%d minutes"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
4630 #, c-format
4631 msgid "CI_MUL^%d minutes"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
4635 #, c-format
4636 msgid "CI_DEC^%s seconds"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
4640 #, c-format
4641 msgid "CI_ZER^%d seconds"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
4645 #, c-format
4646 msgid "CI_FIR^%d second"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
4650 #, c-format
4651 msgid "CI_SEC^%d seconds"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
4655 #, c-format
4656 msgid "CI_THI^%d seconds"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
4660 #, c-format
4661 msgid "CI_MUL^%d seconds"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: qcsrc/lib/counting.qh:78
4665 #, c-format
4666 msgid "%dst"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
4670 #, c-format
4671 msgid "%dnd"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
4675 #, c-format
4676 msgid "%drd"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: qcsrc/lib/counting.qh:81 qcsrc/lib/counting.qh:84
4680 #, c-format
4681 msgid "%dth"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: qcsrc/lib/oo.qh:290
4685 msgid "No description"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:65
4689 #, c-format
4690 msgid ""
4691 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
4692 "please file an issue."
4693 msgstr ""
4694
4695 #: qcsrc/lib/string.qh:46
4696 #, c-format
4697 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: qcsrc/lib/string.qh:47
4701 #, c-format
4702 msgid "%02d:%02d:%02d"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
4706 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
4710 msgid "  sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
4714 msgid "  directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:79
4718 msgid "Available options:\n"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:128
4722 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:415
4726 #, c-format
4727 msgid "Item %d"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
4731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
4732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
4733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
4734 msgid "Custom"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:241
4738 #, c-format
4739 msgid "Level %d: %s"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
4743 msgid "Core Team"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:16
4747 msgid "Extended Team"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:48
4751 msgid "Website"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
4755 msgid "Stats"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
4759 msgid "Art"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:65
4763 msgid "Animation"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:69
4767 msgid "Level Design"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
4771 msgid "Music / Sound FX"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:107
4775 msgid "Game Code"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:115
4779 msgid "Marketing / PR"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:121
4783 msgid "Legal"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:126
4787 msgid "Game Engine"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:130
4791 msgid "Engine Additions"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
4795 msgid "Compiler"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
4799 msgid "Other Active Contributors"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
4803 msgid "Translators"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
4807 msgid "Asturian"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
4811 msgid "Belarusian"
4812 msgstr ""
4813
4814 #:&n