]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.kw.po
Assign a higher priority to the vortex on close distances for more lethal vortex...
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.kw.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Nicky Rowe <nickyrowe@gmail.com>, 2016
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2016-05-10 21:50+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2016-05-10 19:50+0000\n"
13 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
14 "Language-Team: Cornish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
15 "language/kw/)\n"
16 "Language: kw\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n == 3) ? 2 : "
21 "3;\n"
22
23 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:215
24 #, c-format
25 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
26 msgstr "^2Esperthys yn sewen dhe %s! (Noten: Gwithys yw yn data/data/)\n"
27
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:219
29 #, c-format
30 msgid "^1Couldn't write to %s\n"
31 msgstr "^1Ny allas skrifa dhe %s\n"
32
33 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:86
34 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
35 msgstr "^3Gwarier^7: Hemm yw an glappva."
36
37 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:64
38 #, c-format
39 msgid "FPS: %.*f"
40 msgstr "FPS: %.*f"
41
42 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:68
43 msgid "^1Observing"
44 msgstr "^1Owth aspia"
45
46 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:70
47 #, c-format
48 msgid "^1Spectating: ^7%s"
49 msgstr "^1Ow mires orth: ^7%s"
50
51 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:74
52 #, c-format
53 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
54 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag mires"
55
56 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:76
57 #, c-format
58 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
59 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag an gwarier nessa po kyns"
60
61 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:80
62 #, c-format
63 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
64 msgstr "^1Usyewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag chanjya an tooth"
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:82
67 #, c-format
68 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe"
69 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag aspia"
70
71 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:85
72 #, c-format
73 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
74 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag kedhlow an modh gwari"
75
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:93
77 msgid "^1Match has already begun"
78 msgstr "^1Dallethys yw an fytt seulabrys"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:95
81 msgid "^1You have no more lives left"
82 msgstr "^1Nyns eus bewnansow moy genowgh"
83
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:97
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:100
86 #, c-format
87 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
88 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 dhe junya"
89
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
91 #, c-format
92 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
93 msgstr "^1An gwari a dhalleth yn ^3%d^1 eylen"
94
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
96 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
97 msgstr "^2A-lemmyn y'n modh ^1tommheans^2!"
98
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:129
100 #, c-format
101 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
102 msgstr "%sGweskewgh ^3%s%s rag diwedha an tommheans"
103
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131
105 #, c-format
106 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
107 msgstr "%sGweskewgh ^3%s%s pan vowgh hwi parys"
108
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136
110 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
111 msgstr "^2Ow kortos an re erel dhe dhiwedha tommheans..."
112
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:138
114 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
115 msgstr "^2Ow kortos an re erel dhe vos parys..."
116
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:144
118 #, c-format
119 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
120 msgstr "^2Gweskewgh ^3%s^2 rag diwedha an tommheans"
121
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
123 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
124 msgstr "Angompes yw an parys!"
125
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170
127 #, c-format
128 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
129 msgstr " Gweskewgh ^3%s%s rag kompeshe"
130
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
132 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
133 msgstr "^7Gweskewgh ^3ESC ^7rag gweles dewisyow an HUD."
134
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:180
136 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
137 msgstr "^3Dobyl-glyckyewgh ^7panell rag diskwedhes hy dewisyow."
138
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:182
140 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
141 msgstr "^3CTRL ^7rag diallosegi provow kesskwattyans, ^3SHIFT ^7ha"
142
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:184
144 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
145 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7rag desedhansow fin."
146
147 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:564
148 msgid "Personal best"
149 msgstr "Rekord personel"
150
151 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:574
152 msgid "Server best"
153 msgstr "Rekord an servyer"
154
155 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:108 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:109
156 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:60
157 #, c-format
158 msgid "Player %d"
159 msgstr "Gwarier %d"
160
161 #: qcsrc/client/hud/panel/physics.qc:49
162 msgid " qu/s"
163 msgstr " qu/s"
164
165 #: qcsrc/client/hud/panel/physics.qc:53
166 msgid " m/s"
167 msgstr " m/e"
168
169 #: qcsrc/client/hud/panel/physics.qc:57
170 msgid " km/h"
171 msgstr " km/o"
172
173 #: qcsrc/client/hud/panel/physics.qc:61
174 msgid " mph"
175 msgstr " m/o"
176
177 #: qcsrc/client/hud/panel/physics.qc:65
178 msgid " knots"
179 msgstr "kolm"
180
181 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
182 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
183 #, c-format
184 msgid "Submenu%d"
185 msgstr "Is-rol%d"
186
187 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
188 #, c-format
189 msgid "Command%d"
190 msgstr "Arghadow%d"
191
192 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:640
193 msgid "Continue..."
194 msgstr "Pesya..."
195
196 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
197 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
198 msgid "QMCMD^Chat"
199 msgstr "QMCMD^Keskows"
200
201 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
202 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
203 msgstr "QMCMD^:-) / splann"
204
205 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
206 msgid "QMCMD^nice one"
207 msgstr "QMCMD^splann"
208
209 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:790
210 msgid "QMCMD^good game"
211 msgstr "QMCMD^gwari da"
212
213 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:791
214 msgid "QMCMD^hi / good luck"
215 msgstr "QMCMD^you / chons da"
216
217 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:791
218 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
219 msgstr "QMCMD^you / chons da ha gwari teg"
220
221 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
222 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
223 msgid "QMCMD^Team chat"
224 msgstr "QMCMD^Keskows para"
225
226 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
227 msgid "QMCMD^quad soon"
228 msgstr "QMCMD^quad yn skon"
229
230 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
231 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
232 msgstr "QMCMD^tra kavadow %x^7 (l:%y^7)"
233
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
235 msgid "QMCMD^free item, icon"
236 msgstr "QMCMD^tra kavadow, arwodhik"
237
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
239 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
240 msgstr "QMCMD^tra kemerys (l:%l^7)"
241
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
243 msgid "QMCMD^took item, icon"
244 msgstr "QMCMD^tra kemerys, arwodhik"
245
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
247 msgid "QMCMD^negative"
248 msgstr "QMCMD^negedhek"
249
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
251 msgid "QMCMD^positive"
252 msgstr "QMCMD^posedhek"
253
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
255 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
256 msgstr "QMCMD^edhom a weres (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
257
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
259 msgid "QMCMD^need help, icon"
260 msgstr "QMCMD^edhom a weres, arwodhik"
261
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
263 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
264 msgstr "QMCMD^eskar gwelys (l:%y^7)"
265
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
267 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
268 msgstr "QMCMD^eskar gwelys, arwodhik"
269
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
271 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
272 msgstr "QMCMD^baner gwelys (l:%y^7)"
273
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
275 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
276 msgstr "QMCMD^baner gwelys, arwodhik"
277
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
279 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
280 msgstr "QMCMD^ow tefendya (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
281
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
283 msgid "QMCMD^defending, icon"
284 msgstr "QMCMD^ow tefendya, arwodhik"
285
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
287 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
288 msgstr "QMCMD^ow kwandra (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
289
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
291 msgid "QMCMD^roaming, icon"
292 msgstr "QMCMD^ow kwandra, arwodhik"
293
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
295 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
296 msgstr "QMCMD^owth omsettya (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
297
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
299 msgid "QMCMD^attacking, icon"
300 msgstr "QMCMD^owth omsettya, arwodhik"
301
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
303 msgid "QMCMD^killed flag, icon"
304 msgstr "QMCMD^baner ledhys, arwodhik"
305
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
307 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
308 msgstr "QMCMD^doger an baner ledhys (l:%y^7)"
309
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
311 #, c-format
312 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
313 msgstr "QMCMD^baner droppyes (l:%d^7)"
314
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
316 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
317 msgstr "QMCMD^baner droppyes, arwodhik"
318
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
320 msgid "QMCMD^drop gun, icon"
321 msgstr "QMCMD^gonn droppyes, arwodhik"
322
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
324 msgid "QMCMD^dropped gun %w^7 (l:%l^7)"
325 msgstr "QMCMD^gonn droppyes %w^7 (l:%l^7)"
326
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
328 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
329 msgstr "QMCMD^baner/alhwedh droppyes, arwodhik"
330
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
332 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
333 msgstr "QMCMD^baner/alhwedh droppyes %w^7 (l:%l^7)"
334
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
336 msgid "QMCMD^Send private message to"
337 msgstr "QMCMD^Danvon messach privedh dhe"
338
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
341 msgid "QMCMD^Settings"
342 msgstr "QMCMD^Settyansow"
343
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
346 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
347 msgstr "QMCMD^Settyansow gwel/HUD"
348
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
350 msgid "QMCMD^3rd person view"
351 msgstr "QMCMD^Gwel 3a person"
352
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
354 msgid "QMCMD^Player models like mine"
355 msgstr "QMCMD^Patronyow gwarier haval dhe'm re vy"
356
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
358 msgid "QMCMD^Names above players"
359 msgstr "QMCMD^Henwyn a-ugh gwarioryon"
360
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
362 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
363 msgstr "QMCMD^Krowsik herwydh an arv"
364
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
366 msgid "QMCMD^FPS"
367 msgstr "QMCMD^FPS"
368
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
370 msgid "QMCMD^Net graph"
371 msgstr "QMCMD^Trecen rosweyth"
372
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
375 msgid "QMCMD^Sound settings"
376 msgstr "QMCMD^Settyansow son"
377
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
379 msgid "QMCMD^Hit sound"
380 msgstr "QMCMD^Son gwask sewen"
381
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
383 msgid "QMCMD^Chat sound"
384 msgstr "QMCMD^Son keskows"
385
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
388 msgid "QMCMD^Spectator camera"
389 msgstr "QMCMD^Kamera an mirer"
390
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
392 msgid "QMCMD^1st person"
393 msgstr "QMCMD^1a person"
394
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
396 msgid "QMCMD^3rd person around player"
397 msgstr "QMCMD^3a person a-dro dhe'n gwarier"
398
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
400 msgid "QMCMD^3rd person behind"
401 msgstr "QMCMD^3a person a-dryv"
402
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
405 msgid "QMCMD^Observer camera"
406 msgstr "QMCMD^Kamera aspiyer"
407
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
409 msgid "QMCMD^Increase speed"
410 msgstr "QMCMD^Uskishe"
411
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
413 msgid "QMCMD^Decrease speed"
414 msgstr "QMCMD^Lenthe"
415
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
417 msgid "QMCMD^Wall collision off"
418 msgstr "QMCMD^Kesskwattyans fosow diallosegys"
419
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
421 msgid "QMCMD^Wall collision on"
422 msgstr "QMCMD^Kesskwattyans fosow gallosegys"
423
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
425 msgid "QMCMD^Fullscreen"
426 msgstr "QMCMD^Skrin leun"
427
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
429 msgid "QMCMD^Translate chat messages"
430 msgstr "QMCMD^Treylya messajys keskows"
431
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:866
434 msgid "QMCMD^Call a vote"
435 msgstr "QMCMD^Gelwel raglev"
436
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
438 msgid "QMCMD^Restart the map"
439 msgstr "QMCMD^Dastalleth an mappa"
440
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
442 msgid "QMCMD^End match"
443 msgstr "QMCMD^Diwedha an fytt"
444
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
446 msgid "QMCMD^Reduce match time"
447 msgstr "QMCMD^Lehe termyn an fytt"
448
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
450 msgid "QMCMD^Extend match time"
451 msgstr "QMCMD^Ystynna termyn an fytt"
452
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
454 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
455 msgstr "QMCMD^Kemyska an parys"
456
457 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:37
458 #, c-format
459 msgid " (-%dL)"
460 msgstr " (-%dL)"
461
462 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:42
463 #, c-format
464 msgid " (+%dL)"
465 msgstr " (+%dL)"
466
467 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
468 msgid "Start line"
469 msgstr "Linen dhalleth"
470
471 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
472 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:67
473 msgid "Finish line"
474 msgstr "Linen dhiwedha"
475
476 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
477 #, c-format
478 msgid "Intermediate %d"
479 msgstr "Kresek %d"
480
481 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:126
482 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
483 msgstr "^1Kresek 1 (+15.42)"
484
485 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:128
486 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:170
487 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:215
488 #, c-format
489 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
490 msgstr "^1SPAL: %.1f (%s)"
491
492 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:217
493 #, c-format
494 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
495 msgstr "^2SPAL: %.1f (%s)"
496
497 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:15
498 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n"
499 msgstr "^1Res yw gorthebi kyns entra y'n restrans an HUD\n"
500
501 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:20
502 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
503 msgstr "^2Hanow ^7yn le \"^1Gwarier dihanow^7\" y'n statystygyon"
504
505 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:99
506 msgid "A vote has been called for:"
507 msgstr "Raglev re beu gelwys rag:"
508
509 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:101
510 msgid "Allow servers to store and display your name?"
511 msgstr "Alowa dhe servyers gwitha ha diskwedhes agas hanow?"
512
513 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:105
514 msgid "^1Configure the HUD"
515 msgstr "^1Restra an HUD"
516
517 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:109
518 #, c-format
519 msgid "Yes (%s): %d"
520 msgstr "Rag (%s): %d"
521
522 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:111
523 #, c-format
524 msgid "No (%s): %d"
525 msgstr "Erbynn (%s): %d"
526
527 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:478
528 msgid "Out of ammo"
529 msgstr "Gallas an ammo"
530
531 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:482
532 msgid "Don't have"
533 msgstr "Nyns eus dhywgh"
534
535 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:486
536 msgid "Unavailable"
537 msgstr "Ankavadow"
538
539 #: qcsrc/client/main.qc:1228
540 #, c-format
541 msgid "%s (not bound)"
542 msgstr "%s (nyns yw kelmys)"
543
544 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:50
545 msgid " (1 vote)"
546 msgstr " (Raglevow: 1)"
547
548 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:52
549 #, c-format
550 msgid " (%d votes)"
551 msgstr " (Raglevow: %d)"
552
553 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:270
554 msgid "Don't care"
555 msgstr "Ny'm deur"
556
557 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:365
558 msgid "Decide the gametype"
559 msgstr "Ervira an modh gwari"
560
561 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:365
562 msgid "Vote for a map"
563 msgstr "Ragleva rag mappa"
564
565 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:384
566 #, c-format
567 msgid "%d seconds left"
568 msgstr "%d eylen gesys"
569
570 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:501
571 msgid ""
572 "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
573 msgstr ""
574 "mv_mapdownload: ^3Nyns owgh hwi sopposys dhe usya an arghadow ma agas "
575 "honan!\n"
576
577 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:511
578 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
579 msgstr "^1Gwall:^7 Ny allas kavos an venegva pak\n"
580
581 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:520
582 msgid "Requesting preview...\n"
583 msgstr "Ow kovyn ragwel...\n"
584
585 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:109
586 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
587 msgstr "Yth esowgh owth assaya dilea para nag usi y'n rol!"
588
589 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:31
590 msgid "SCO^bckills"
591 msgstr "SCO^pelyow ledhys"
592
593 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:32
594 msgid "SCO^bctime"
595 msgstr "SCO^termyn pel"
596
597 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:33
598 msgid "SCO^caps"
599 msgstr "SCO^sesyansow"
600
601 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:34
602 msgid "SCO^captime"
603 msgstr "SCO^termyn sesya"
604
605 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:35
606 msgid "SCO^deaths"
607 msgstr "SCO^mernansow"
608
609 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:36
610 msgid "SCO^destroyed"
611 msgstr "SCO^distruys"
612
613 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:37
614 msgid "SCO^dmg"
615 msgstr "SCO^dmch"
616
617 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:38
618 msgid "SCO^dmgtaken"
619 msgstr "SCO^dmch recevys"
620
621 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:39
622 msgid "SCO^drops"
623 msgstr "SCO^droppyansow"
624
625 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:40
626 msgid "SCO^faults"
627 msgstr "SCO^fowtys"
628
629 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:41
630 msgid "SCO^fckills"
631 msgstr "SCO^baneryow ledhys"
632
633 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:42
634 msgid "SCO^goals"
635 msgstr "SCO^golyow"
636
637 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:43
638 msgid "SCO^kckills"
639 msgstr "SCO^alhwedhow ledhys"
640
641 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:44
642 msgid "SCO^kdratio"
643 msgstr "SCO^komparriv l/m"
644
645 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:45
646 msgid "SCO^k/d"
647 msgstr "SCO^l/m"
648
649 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:46
650 msgid "SCO^kd"
651 msgstr "SCO^lm"
652
653 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:47
654 msgid "SCO^kdr"
655 msgstr "SCO^klm"
656
657 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:48
658 msgid "SCO^kills"
659 msgstr "SCO^ladhansow"
660
661 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
662 msgid "SCO^laps"
663 msgstr "SCO^troyow"
664
665 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
666 msgid "SCO^lives"
667 msgstr "SCO^bewnansow"
668
669 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:51
670 msgid "SCO^losses"
671 msgstr "SCO^fallow"
672
673 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:52
674 msgid "SCO^name"
675 msgstr "SCO^hanow"
676
677 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:53
678 msgid "SCO^sum"
679 msgstr "SCO^somm"
680
681 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:54
682 msgid "SCO^nick"
683 msgstr "SCO^leshanow"
684
685 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:55
686 msgid "SCO^objectives"
687 msgstr "SCO^amkanow"
688
689 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:56
690 msgid "SCO^pickups"
691 msgstr "SCO^kuntellys"
692
693 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:57
694 msgid "SCO^ping"
695 msgstr "SCO^ping"
696
697 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:58
698 msgid "SCO^pl"
699 msgstr "SCO^pl"
700
701 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:59
702 msgid "SCO^pushes"
703 msgstr "SCO^herdhys"
704
705 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:60
706 msgid "SCO^rank"
707 msgstr "SCO^renk"
708
709 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:61
710 msgid "SCO^returns"
711 msgstr "SCO^daskorrys"
712
713 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:62
714 msgid "SCO^revivals"
715 msgstr "SCO^teudhys"
716
717 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:63
718 msgid "SCO^score"
719 msgstr "SCO^skor"
720
721 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:64
722 msgid "SCO^suicides"
723 msgstr "SCO^omladhansow"
724
725 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:65
726 msgid "SCO^takes"
727 msgstr "SCO^kemerys"
728
729 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:66
730 msgid "SCO^ticks"
731 msgstr "SCO^merkys"
732
733 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:251
734 msgid ""
735 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
736 msgstr ""
737 "Hwi a yll chanjya bord an skoryow der usya an arghadow "
738 "^2scoreboard_columns_set.\n"
739
740 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:252
741 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
742 msgstr "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
743
744 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:253
745 msgid "Usage:\n"
746 msgstr "Devnydh:\n"
747
748 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:254
749 msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
750 msgstr "^2scoreboard_columns_set default\n"
751
752 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:255
753 msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
754 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
755
756 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:256
757 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
758 msgstr "Aswonys yw an henwyn skrifva a sew (nyns yw an kas aswonys):\n"
759
760 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:257
761 msgid ""
762 "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
763 "\n"
764 msgstr ""
765 "Hwi a yll usya ^3|^7 rag gul skrifvaow alinys a-dhyghow.\n"
766 "\n"
767
768 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:259
769 msgid "^3name^7 or ^3nick^7             Name of a player\n"
770 msgstr "^3hanow^7 po ^3leshanow^7             Hanow gwarier\n"
771
772 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:260
773 msgid "^3ping^7                     Ping time\n"
774 msgstr "^3ping^7                     Termyn an ping\n"
775
776 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:261
777 msgid "^3pl^7                       Packet loss\n"
778 msgstr "^3pl^7                       Fardelligow kellys\n"
779
780 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:262
781 msgid "^3kills^7                    Number of kills\n"
782 msgstr "^3ladhansow^7                    Niver a ladhansow\n"
783
784 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:263
785 msgid "^3deaths^7                   Number of deaths\n"
786 msgstr "^3mernansow^7                   Niver a vernansow\n"
787
788 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:264
789 msgid "^3suicides^7                 Number of suicides\n"
790 msgstr "^3omladhansow^7                 Niver a omladhansow\n"
791
792 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:265
793 msgid "^3frags^7                    kills - suicides\n"
794 msgstr "^3fragyow^7                    ladhansow - omladhansow\n"
795
796 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:266
797 msgid "^3kd^7                       The kill-death ratio\n"
798 msgstr "^3lm^7                       An komparriv ladhansow-mernansow\n"
799
800 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:267
801 msgid "^3dmg^7                      The total damage done\n"
802 msgstr "^3dmch^7                      An kowal damach gwrys\n"
803
804 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:268
805 msgid "^3dmgtaken^7                 The total damage taken\n"
806 msgstr "^3dmchrecevys^7                 An kowal damach recevys\n"
807
808 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:269
809 msgid "^3sum^7                      frags - deaths\n"
810 msgstr "^3somm^7                      fragyow - mernansow\n"
811
812 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:270
813 msgid ""
814 "^3caps^7                     How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
815 "captured\n"
816 msgstr ""
817 "^3sesyes^7                     Py lies termyn y feu baner (CTF) po alhwedh "
818 "(Helgh Alhwedhow) sesyes\n"
819
820 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:271
821 msgid ""
822 "^3pickups^7                  How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
823 "ball (Keepaway) was picked up\n"
824 msgstr ""
825 "^3kemerys^7                  Py lies termyn y feu baner (CTF) po alhwedh "
826 "(Helgh Alhwedhow) po bell (Synsewgh-an-bel) kemerys\n"
827
828 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:272
829 msgid "^3captime^7                  Time of fastest cap (CTF)\n"
830 msgstr "^3termyn sesya^7                  Termyn an sesyans uskissa (CTF)\n"
831
832 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:273
833 msgid "^3fckills^7                  Number of flag carrier kills\n"
834 msgstr ""
835 "^3fcladhansow^7                  An niver a ladhansow a dhogoryon baner\n"
836
837 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:274
838 msgid "^3returns^7                  Number of flag returns\n"
839 msgstr "^3daskorrys^7                  An niver a vaneryow daskorrys\n"
840
841 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:275
842 msgid "^3drops^7                    Number of flag drops\n"
843 msgstr "^3droppyes^7                    Niver a vaneryow droppyes\n"
844
845 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:276
846 msgid "^3lives^7                    Number of lives (LMS)\n"
847 msgstr "^3bewnansow^7                    Niver a vewnansow (LMS)\n"
848
849 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:277
850 msgid "^3rank^7                     Player rank\n"
851 msgstr "^3renk^7                     Renk an gwarier\n"
852
853 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:278
854 msgid "^3pushes^7                   Number of players pushed into void\n"
855 msgstr ""
856 "^3herdhansow^7                   Niver a warioryon herdhys y'n efanvos\n"
857
858 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:279
859 msgid ""
860 "^3destroyed^7                Number of keys destroyed by pushing them into "
861 "void\n"
862 msgstr ""
863 "^3distruys^7                Niver a alhwedhow distruys der aga herdhya y'n "
864 "efanvos\n"
865
866 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:280
867 msgid "^3kckills^7                  Number of keys carrier kills\n"
868 msgstr ""
869 "^3kcladhansow^7                  Niver a ladhansow a dhogoryon alhwedhow\n"
870
871 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:281
872 msgid "^3losses^7                   Number of times a key was lost\n"
873 msgstr "^3kellys^7                   Niver a alhwedhow kellys\n"
874
875 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:282
876 msgid "^3laps^7                     Number of laps finished (race/cts)\n"
877 msgstr "^3troyow^7                     Niver a droyow diwedhys (resek/cts)\n"
878
879 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:283
880 msgid "^3time^7                     Total time raced (race/cts)\n"
881 msgstr "^3termyn^7                     Termyn somm resegys (resek/cts)\n"
882
883 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:284
884 msgid "^3fastest^7                  Time of fastest lap (race/cts)\n"
885 msgstr "^3uskissa^7                  Termyn an tro uskissa (resek/cts)\n"
886
887 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:285
888 msgid "^3ticks^7                    Number of ticks (DOM)\n"
889 msgstr "^3merkys^7                    An niver a verkys (DOM)\n"
890
891 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:286
892 msgid "^3takes^7                    Number of domination points taken (DOM)\n"
893 msgstr ""
894 "^3kemerys^7                    An niver a boyntys gwarthevyans kemerys "
895 "(DOM)\n"
896
897 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:287
898 msgid "^3bckills^7                  Number of ball carrier kills\n"
899 msgstr "^3bcladhansow^7                  An niver a dhogoryon pelyow ledhys\n"
900
901 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:288
902 msgid ""
903 "^3bctime^7                   Total amount of time holding the ball in "
904 "Keepaway\n"
905 msgstr ""
906 "^3bctermyn^7                   An termyn somm a synsi an bel y'n modh "
907 "Synsewgh-an-bel\n"
908
909 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:289
910 msgid ""
911 "^3score^7                    Total score\n"
912 "\n"
913 msgstr ""
914 "^3skor^7                    Skor kowal\n"
915 "\n"
916
917 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:291
918 msgid ""
919 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
920 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
921 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
922 "field to show all fields available for the current game mode.\n"
923 "\n"
924 msgstr ""
925 "A-dherag dhe skrifva y hyllowgh gorra sin + po -, ena rol a eghennow\n"
926 "gwari diberthys gans kommas, ena slash, rag gul dhe'n skrifva\n"
927 "omdhiskwedhes y'n eghennow gwari ma hepken po oll marnas an\n"
928 "eghennow gwari ma. Hwi a yll ynwedh ri 'oll' avel skrifva rag\n"
929 "diskwedhes pub skrifva kavadow rag an modh gwari a-lemmyn.\n"
930
931 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:296
932 msgid ""
933 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
934 "include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
935 "\n"
936 msgstr ""
937 "Y hyllir usya an henwyn eghen gwari arbennek 'teams' ha 'noteams'\n"
938 "rag yssynsi/ekskludya PUB modh gwari teams/noteams.\n"
939
940 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:299
941 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
942 msgstr ""
943 "Ensampel: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
944
945 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:300
946 msgid ""
947 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
948 "right of the vertical bar aligned to the right.\n"
949 msgstr ""
950 "diskwedhes an hanow, ping ha pl alinys a-gledh, ha'n skrifvaow\n"
951 "a-dhyghow dhe'n barr plommwedhek alinys a-dhyghow.\n"
952
953 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:302
954 msgid ""
955 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
956 "other gamemodes except DM.\n"
957 msgstr ""
958 "Ny vydh 'field3' diskwedhys marnas yn CTF, ha 'field4' a vydh\n"
959 "diskwedhys yn pub modh gwari aral marnas DM.\n"
960 "\n"
961
962 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:550 qcsrc/client/scoreboard.qc:557
963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:86
964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:87
965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:208
968 msgid "N/A"
969 msgstr "N/A"
970
971 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1037
972 #, c-format
973 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
974 msgstr "Statystygyon kewerder (kresek %d%%)"
975
976 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1163
977 msgid "Map stats:"
978 msgstr "Statystygyon an mappa:"
979
980 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1181
981 msgid "Monsters killed:"
982 msgstr "Tebelvestes ledhys:"
983
984 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1188
985 msgid "Secrets found:"
986 msgstr "Kevrinyow diskudhys:"
987
988 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1216
989 msgid "Rankings"
990 msgstr "Renkyansow"
991
992 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1312
993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
994 msgid "Scoreboard"
995 msgstr "Bord an skoryow"
996
997 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368
998 #, c-format
999 msgid "Speed award: %d ^7(%s^7)"
1000 msgstr "Pewas tooth: %d ^7(%s^7)"
1001
1002 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1372
1003 #, c-format
1004 msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)"
1005 msgstr "Rekord uskissa: %d ^7(%s^7)"
1006
1007 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1410
1008 msgid "Spectators"
1009 msgstr "Miroryon"
1010
1011 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1417
1012 #, c-format
1013 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
1014 msgstr "ow kwari ^3%s^7 war ^2%s^7"
1015
1016 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1424 qcsrc/client/scoreboard.qc:1429
1017 #, c-format
1018 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
1019 msgstr "rag ^1%1.0f mynysen^7"
1020
1021 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1433 qcsrc/client/scoreboard.qc:1452
1022 msgid " or"
1023 msgstr " po"
1024
1025 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1436 qcsrc/client/scoreboard.qc:1443
1026 #, c-format
1027 msgid " until ^3%s %s^7"
1028 msgstr " bys dhe ^3%s %s^7"
1029
1030 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1437 qcsrc/client/scoreboard.qc:1444
1031 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1456 qcsrc/client/scoreboard.qc:1463
1032 msgid "SCO^points"
1033 msgstr "SCO^poynt"
1034
1035 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1438 qcsrc/client/scoreboard.qc:1445
1036 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1457 qcsrc/client/scoreboard.qc:1464
1037 msgid "SCO^is beaten"
1038 msgstr "SCO^fethys"
1039
1040 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1455 qcsrc/client/scoreboard.qc:1462
1041 #, c-format
1042 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
1043 msgstr " bys dhe hembronk a ^3%s %s^7"
1044
1045 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1484
1046 #, c-format
1047 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1048 msgstr "^1Dasapperyans yn ^3%s^1..."
1049
1050 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1494
1051 #, c-format
1052 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1053 msgstr "Marow owgh, gortewgh ^3%s^7 kyns dasapperya"
1054
1055 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1503
1056 #, c-format
1057 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1058 msgstr "Marow owgh, gweskewgh ^2%s^7 rag dasapperya"
1059
1060 #: qcsrc/client/view.qc:1325
1061 msgid "Nade timer"
1062 msgstr "Euryer granaden"
1063
1064 #: qcsrc/client/view.qc:1330
1065 msgid "Revival progress"
1066 msgstr "Ow teudhi"
1067
1068 #: qcsrc/common/command/generic.qc:158
1069 msgid "error creating curl handle\n"
1070 msgstr "gwall ow kul an curl handle\n"
1071
1072 #: qcsrc/common/command/generic.qc:404
1073 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
1074 msgstr ""
1075 "Ny ober an arghadow dastalleth gwarnyansow marnas gans cl_cmd ha sv_cmd.\n"
1076
1077 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qc:8
1078 msgid "Ball Stealer"
1079 msgstr "Lader pelyow"
1080
1081 #: qcsrc/common/items/item/armor.qc:59
1082 msgid "Large armor"
1083 msgstr "Arvwisk bras"
1084
1085 #: qcsrc/common/items/item/armor.qc:81
1086 msgid "Mega armor"
1087 msgstr "Arvwisk mega"
1088
1089 #: qcsrc/common/items/item/health.qc:59
1090 msgid "Large health"
1091 msgstr "Yeghes bras"
1092
1093 #: qcsrc/common/items/item/health.qc:81
1094 msgid "Mega health"
1095 msgstr "Yeghes mega"
1096
1097 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qc:24
1098 msgid "Jet Pack"
1099 msgstr "Jetpack"
1100
1101 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qc:59
1102 msgid "Fuel regen"
1103 msgstr "Dasdinythi keunys"
1104
1105 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qc:16
1106 msgid "Strength"
1107 msgstr "Krevder"
1108
1109 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qc:34
1110 msgid "Shield"
1111 msgstr "Skoos"
1112
1113 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:731
1114 #, no-c-format
1115 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1116 msgstr "Tewlel an @!#%'n tuba"
1117
1118 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:77
1119 msgid "Deathmatch"
1120 msgstr "Fytt mernans"
1121
1122 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:77
1123 msgid "Score as many frags as you can"
1124 msgstr "Skoryewgh kemmys fragyow dell yllowgh"
1125
1126 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:79
1127 msgid "Last Man Standing"
1128 msgstr "Diwettha den a-sav"
1129
1130 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:79
1131 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1132 msgstr "Treusvewewgh ha ledhewgh bys ma na vo bewnansow gesys dhe'gas eskerens"
1133
1134 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:81
1135 msgid "Race"
1136 msgstr "Resek"
1137
1138 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:81
1139 msgid "Race against other players to the finish line"
1140 msgstr "Resegewgh erbynn gwarioryon erel dhe'n diwedhva"
1141
1142 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:95
1143 msgid "Race CTS"
1144 msgstr "Resek CTS"
1145
1146 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:95
1147 msgid "Race for fastest time."
1148 msgstr "Resek rag an termyn uskissa."
1149
1150 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:98
1151 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1152 msgstr "Gweresewgh agas para dhe skorya an moyha fragyow erbynn an para eskar"
1153
1154 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:98
1155 msgid "Team Deathmatch"
1156 msgstr "Fytt mernans yn parys"
1157
1158 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:112
1159 msgid "Capture the Flag"
1160 msgstr "Sesya an baner"
1161
1162 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:112
1163 msgid ""
1164 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1165 "from the other team"
1166 msgstr ""
1167 "Hwilewgh ha drewgh baner an anvi dhe'gas selva rag y sesya, difresewgh agas "
1168 "selva hwi rag an para aral"
1169
1170 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:115
1171 msgid "Clan Arena"
1172 msgstr "Clan Arena"
1173
1174 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:115
1175 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1176 msgstr "Ledhewgh pub esel a'n para eskar rag gwaynya an tro"
1177
1178 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:129
1179 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1180 msgstr "Sesyewgh ha difresewgh pub poynt kontrolya rag gwaynya"
1181
1182 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:129
1183 msgid "Domination"
1184 msgstr "Gwarthevyans"
1185
1186 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:142
1187 msgid "Gather all the keys to win the round"
1188 msgstr "Kuntellewgh pub alhwedh rag gwaynya an tro"
1189
1190 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:142
1191 msgid "Key Hunt"
1192 msgstr "Helgh alhwedhow"
1193
1194 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:155
1195 msgid "Assault"
1196 msgstr "Omsettyans"
1197
1198 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:155
1199 msgid ""
1200 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1201 "out"
1202 msgstr ""
1203 "Distruewgh lettow rag diskudha ha distrui kolonnen nerth an anvi kyns diwedh "
1204 "an tro"
1205
1206 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:158
1207 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1208 msgstr "Sesyewgh poyntys kontrolya rag drehedhes ha destrui dinythor an anvi"
1209
1210 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:158
1211 msgid "Onslaught"
1212 msgstr "Ravnans"
1213
1214 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:160
1215 msgid "Nexball"
1216 msgstr "Nexball"
1217
1218 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:160
1219 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1220 msgstr "Tennewgh ha potyewgh an bel yn gol an anvi, synsewgh agas gol hwi kler"
1221
1222 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:163
1223 msgid "Freeze Tag"
1224 msgstr "Tag rewi"
1225
1226 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:163
1227 msgid ""
1228 "Kill enemies to freeze them, stand next to teammates to revive them, freeze "
1229 "the most enemies to win"
1230 msgstr ""
1231 "Ledhewgh eskerens rag aga rewi, sevewgh ryb kowetha rag aga theudhi, rewewgh "
1232 "an moyha eskerens rag gwaynya"
1233
1234 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:177
1235 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1236 msgstr "Synsewgh an bel rag kavos poyntys rag ladhansow"
1237
1238 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:177
1239 msgid "Keepaway"
1240 msgstr "Synsewgh-an-bel"
1241
1242 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:179
1243 msgid "Invasion"
1244 msgstr "Tonnow"
1245
1246 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:179
1247 msgid "Survive against waves of monsters"
1248 msgstr "Treusvewewgh erbynn tonnow a debelvestes"
1249
1250 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:382
1251 msgid "It's your turn"
1252 msgstr "Agas tro hwi yw"
1253
1254 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:330
1255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1256 msgid "Quit"
1257 msgstr "Diberth"
1258
1259 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:335
1260 msgid "Invite"
1261 msgstr "Gelwel"
1262
1263 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:377
1264 msgid "Current Game"
1265 msgstr "Gwari a-lemmyn"
1266
1267 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:402
1268 msgid "Exit Menu"
1269 msgstr "Rol dhiberth"
1270
1271 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:414
1272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1273 msgid "Create"
1274 msgstr "Gwruthyl"
1275
1276 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:417
1277 msgid "Join"
1278 msgstr "Junya"
1279
1280 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:487
1281 msgid "Minigames"
1282 msgstr "Gwariow munys"
1283
1284 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:880
1285 msgid "Better luck next time!"
1286 msgstr "Chons gwell an nessa tro!"
1287
1288 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:884
1289 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1290 msgstr "Splann! Gweskewgh \"Nessa nivel\" rag pesya!"
1291
1292 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:886
1293 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1294 msgstr "Marthys! Gweskewgh \"Nessa nivel\" rag pesya!"
1295
1296 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:889
1297 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1298 msgstr "Gweskewgh an barr spas rag chanjya agas prileghen dewisys a-lemmyn"
1299
1300 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:892
1301 msgid "Push the boulders onto the targets"
1302 msgstr "Herdhyewgh an kerrek war an kostennow"
1303
1304 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1123
1305 msgid "Next Level"
1306 msgstr "Nessa nivel"
1307
1308 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1124
1309 msgid "Restart"
1310 msgstr "Dastalleth"
1311
1312 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1125
1313 msgid "Editor"
1314 msgstr "Chanjyell"
1315
1316 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1126
1317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1318 msgid "Save"
1319 msgstr "Gwitha"
1320
1321 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:372
1322 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1323 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:318
1324 msgid "Draw"
1325 msgstr "Kehaval"
1326
1327 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:377
1328 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:601
1329 msgid "You lost the game!"
1330 msgstr "Hwi a fyllis!"
1331
1332 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1333 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1334 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:725
1335 msgid "You win!"
1336 msgstr "Hwi a waynyas!"
1337
1338 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:382
1339 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1340 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1341 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:335
1342 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1343 msgstr "Gortewgh towl agas erbynner"
1344
1345 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:385
1346 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:608
1347 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1348 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1349 msgid "Click on the game board to place your piece"
1350 msgstr "Klyckyewgh war an bord gwari rag settya agas darn"
1351
1352 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1353 msgid ""
1354 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1355 msgstr ""
1356 "Hwi a yll dewis onan a'gas darnow rag y remova dhe onan a'n tylleryow yn-"
1357 "kerghyn"
1358
1359 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1360 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1361 msgstr "Hwi a yll dewis onan a'gas darnow rag y remova dhe neb le war an bord"
1362
1363 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:614
1364 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1365 msgstr "Hwi a yll kemeres onan a dharnow an erbynner"
1366
1367 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:569
1368 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:298
1369 msgid "AI"
1370 msgstr "AI"
1371
1372 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:586
1373 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1374 msgstr "Gweskewgh ^1Dalleth an fytt^7 rag dalleth gans an gwarioryon a-lemmyn"
1375
1376 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:650
1377 msgid "Start Match"
1378 msgstr "Dalleth an fytt"
1379
1380 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:651
1381 msgid "Add AI player"
1382 msgstr "Keworra gwarier AI"
1383
1384 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:652
1385 msgid "Remove AI player"
1386 msgstr "Dilea gwarier AI"
1387
1388 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1389 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:323
1390 msgid ""
1391 "You lost the game!\n"
1392 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1393 msgstr ""
1394 "Hwi a fyllis!\n"
1395 "Dewisewgh \"^1Nessa fytt^7\" war an rol rag fytt nowydh!"
1396
1397 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1398 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1399 msgid ""
1400 "You win!\n"
1401 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1402 msgstr ""
1403 "Hwi a waynyas!\n"
1404 "Dewisewgh \"^1Nessa fytt^7\" war an rol rag dalleth fytt nowydh!"
1405
1406 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1407 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:330
1408 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1409 msgstr "Dewisewgh \"^1Nessa fytt^7\" war an rol rag dalleth fytt nowydh!"
1410
1411 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1412 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1413 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1414 msgstr "Gortewgh agas erbynner dhe afydhya an fytt"
1415
1416 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:582
1417 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:664
1418 msgid "Next Match"
1419 msgstr "Nessa fytt"
1420
1421 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:477
1422 #, c-format
1423 msgid "Pieces left: %s"
1424 msgstr "Temmyn gesys: %s"
1425
1426 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:487
1427 msgid "No more valid moves"
1428 msgstr "Nyns eus towlow da namoy"
1429
1430 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
1431 msgid "Well done, you win!"
1432 msgstr "Ober da, hwi a waynyas!"
1433
1434 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:493
1435 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1436 msgstr "Lemmewgh darn a-ugh darn aral rag y sesya"
1437
1438 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:719
1439 msgid "Game over!"
1440 msgstr "Gallas an gwari!"
1441
1442 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:724
1443 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:729
1444 msgid "You ran out of lives!"
1445 msgstr "Gallas bewnansow genowgh!"
1446
1447 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:732
1448 msgid "Press an arrow key to begin the game"
1449 msgstr "Gweskewgh alhwedhen seth rag dalleth an gwari"
1450
1451 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:736
1452 msgid "Avoid the snake's body, collect the mice!"
1453 msgstr "Gohelewgh korf an sarf, kuntellewgh an logosennow!"
1454
1455 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:738
1456 msgid "Avoid the screen edges and the snake's body, collect the mice!"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1460 msgid "Single Player"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qc:16
1464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1465 msgid "Mage"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qc:32
1469 msgid "Mage spike"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qc:16
1473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1474 msgid "Shambler"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qc:16
1478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1479 msgid "Spider"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qc:31
1483 msgid "Spider attack"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qc:16
1487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1488 msgid "Wyvern"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qc:31
1492 msgid "Wyvern attack"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qc:16
1496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1497 msgid "Zombie"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:2
1501 msgid "Ammo"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:11
1505 msgid "Resistance"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:20
1509 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qc:81
1510 msgid "Speed"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1514 msgid "Medic"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:40
1518 msgid "Bash"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:48
1522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
1523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:179
1524 msgid "Vampire"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:56
1528 msgid "Disability"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1532 msgid "Vengeance"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:72
1536 msgid "Jump"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:80
1540 msgid "Invisible"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1544 msgid "Inferno"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:97
1548 msgid "Swapper"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1552 msgid "Magnet"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1556 msgid "Luck"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.qh:7
1560 msgid "Buff"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:85
1564 msgid "<= 0: disabled, >= 1: spectators, >= 2: players, >= 3: all players"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:146
1568 msgid "Damage text"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:156
1572 msgid "Draw damage numbers"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:158
1576 msgid "Font size:"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:163
1580 msgid "Accumulate range:"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:168
1584 msgid "Lifetime:"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:173
1588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1592 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757
1593 msgid "Color:"
1594 msgstr "Liw:"
1595
1596 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/hook.qc:2
1597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:56
1598 msgid ""
1599 "let players spawn with the grappling hook which allows them to pull "
1600 "themselves up"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qc:45
1604 msgid "Extra life"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qc:63
1608 msgid "Invisibility"
1609 msgstr "Anweladowder"
1610
1611 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1612 msgid "Napalm grenade"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1616 msgid "Ice grenade"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1620 msgid "Translocate grenade"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1624 msgid "Spawn grenade"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1628 msgid "Heal grenade"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1632 msgid "Monster grenade"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:31
1636 msgid "Grenade"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/hmg.qc:16
1640 msgid "Heavy Machine Gun"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/rpc.qc:16
1644 msgid "Rocket Propelled Chainsaw"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1648 msgid "Waypoint"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1652 msgid "Help me!"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1656 msgid "Here"
1657 msgstr "Omma"
1658
1659 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1660 msgid "DANGER"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1664 msgid "Frozen!"
1665 msgstr "Rewys!"
1666
1667 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1668 msgid "Item"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1672 msgid "Checkpoint"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1676 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:245
1677 msgid "Finish"
1678 msgstr "Diwedhva"
1679
1680 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1681 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1682 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:245
1683 msgid "Start"
1684 msgstr "Dallethva"
1685
1686 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1687 msgid "<placeholder>"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1691 msgid "Defend"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1695 msgid "Destroy"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
1699 msgid "Push"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1703 msgid "Flag carrier"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1707 msgid "Enemy carrier"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1711 msgid "Dropped flag"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1715 msgid "White base"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1719 msgid "Red base"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1723 msgid "Blue base"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1727 msgid "Yellow base"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1731 msgid "Pink base"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
1735 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
1736 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
1737 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
1738 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
1739 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
1740 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
1741 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
1742 msgid "Control point"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
1746 msgid "Dropped key"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
1750 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
1751 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
1752 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
1753 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
1754 msgid "Key carrier"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
1758 msgid "Run here"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
1762 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
1763 msgid "Ball"
1764 msgstr "Pel"
1765
1766 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
1767 msgid "Ball carrier"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
1771 msgid "Goal"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
1775 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
1776 msgid "Generator"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
1780 msgid "Weapon"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
1784 msgid "Monster"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
1788 msgid "Vehicle"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
1792 msgid "Intruder!"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
1796 msgid "Tagged"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:651
1800 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:118
1801 msgid "Spam"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:655
1805 #, c-format
1806 msgid "%s needing help!"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: qcsrc/common/net_notice.qc:79
1810 msgid "^1Server notices:"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: qcsrc/common/net_notice.qc:81
1814 #, c-format
1815 msgid "^7%s (^3%d sec left)"
1816 msgstr "^7%s (^3%d eylen gesys)"
1817
1818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:221
1819 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:223
1823 #, c-format
1824 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:224
1828 #, c-format
1829 msgid ""
1830 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
1831 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:225
1835 #, c-format
1836 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
1840 #, c-format
1841 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:227
1845 #, c-format
1846 msgid ""
1847 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
1848 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
1852 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
1856 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
1860 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
1864 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
1868 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
1872 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
1876 msgid ""
1877 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
1878 "base"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
1882 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
1886 #, c-format
1887 msgid ""
1888 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
1889 "itself"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
1893 #, c-format
1894 msgid ""
1895 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
1899 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
1903 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
1907 #, c-format
1908 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
1912 #, c-format
1913 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
1914 msgstr "^BG%s^BG a gollas an baner"
1915
1916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
1917 #, c-format
1918 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
1922 #, c-format
1923 msgid "^BG%s^BG got the flag"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
1927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
1928 #, c-format
1929 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
1933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
1934 #, c-format
1935 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
1939 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
1943 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
1947 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
1951 msgid "^F2You will spectate in the next round"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
1955 #, c-format
1956 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
1960 #, c-format
1961 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
1965 #, c-format
1966 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
1970 #, c-format
1971 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
1975 #, c-format
1976 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
1980 #, c-format
1981 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
1985 #, c-format
1986 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
1990 #, c-format
1991 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
1995 #, c-format
1996 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed infront of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2000 #, c-format
2001 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2005 #, c-format
2006 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2010 #, c-format
2011 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2015 #, c-format
2016 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2020 #, c-format
2021 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2025 #, c-format
2026 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2030 #, c-format
2031 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2035 #, c-format
2036 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2040 #, c-format
2041 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2045 #, c-format
2046 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2050 #, c-format
2051 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2055 #, c-format
2056 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2060 #, c-format
2061 msgid ""
2062 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2066 #, c-format
2067 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2071 #, c-format
2072 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2076 #, c-format
2077 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2081 #, c-format
2082 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2086 #, c-format
2087 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2091 #, c-format
2092 msgid ""
2093 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2097 #, c-format
2098 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2102 #, c-format
2103 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2107 #, c-format
2108 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2112 #, c-format
2113 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2117 #, c-format
2118 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2122 #, c-format
2123 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2127 #, c-format
2128 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2129 msgstr "^BG%s^K1 a veu removys y'n %s%s"
2130
2131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2132 #, c-format
2133 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2137 #, c-format
2138 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2142 #, c-format
2143 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2147 #, c-format
2148 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2152 #, c-format
2153 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2157 #, c-format
2158 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2162 #, c-format
2163 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2167 #, c-format
2168 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2172 #, c-format
2173 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2177 #, c-format
2178 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2182 #, c-format
2183 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2187 #, c-format
2188 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2192 #, c-format
2193 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2197 #, c-format
2198 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2202 #, c-format
2203 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2207 #, c-format
2208 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2212 #, c-format
2213 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2217 #, c-format
2218 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2222 #, c-format
2223 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2227 #, c-format
2228 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2233 #, c-format
2234 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2238 #, c-format
2239 msgid ""
2240 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2244 #, c-format
2245 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2249 #, c-format
2250 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2254 #, c-format
2255 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2259 #, c-format
2260 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2264 #, c-format
2265 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2269 #, c-format
2270 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2274 #, c-format
2275 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2279 #, c-format
2280 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2284 #, c-format
2285 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2289 #, c-format
2290 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2294 #, c-format
2295 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2299 #, c-format
2300 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2304 #, c-format
2305 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2309 #, c-format
2310 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2314 #, c-format
2315 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2319 #, c-format
2320 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2324 #, c-format
2325 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2329 #, c-format
2330 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2334 #, c-format
2335 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2339 #, c-format
2340 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2344 #, c-format
2345 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2349 #, c-format
2350 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2354 #, c-format
2355 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2359 #, c-format
2360 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2364 #, c-format
2365 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2369 #, c-format
2370 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2374 #, c-format
2375 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2379 #, c-format
2380 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2384 #, c-format
2385 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2389 #, c-format
2390 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2394 #, c-format
2395 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2399 #, c-format
2400 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2404 #, c-format
2405 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2409 #, c-format
2410 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2414 #, c-format
2415 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2419 #, c-format
2420 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2424 #, c-format
2425 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2426 msgstr "^BG%s^K1 a veu rewas gans ^BG%s"
2427
2428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2429 #, c-format
2430 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2431 msgstr "^BG%s^K3 a veu dasserghys gans ^BG%s"
2432
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2434 #, c-format
2435 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2439 #, c-format
2440 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2444 #, c-format
2445 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2449 #, c-format
2450 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
2455 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
2460 #, c-format
2461 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
2466 msgid "^BGRound tied"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
2471 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2475 #, c-format
2476 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2480 #, c-format
2481 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2485 #, c-format
2486 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
2491 #, c-format
2492 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
2497 #, c-format
2498 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
2503 #, c-format
2504 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
2509 #, c-format
2510 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
2515 #, c-format
2516 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
2521 #, c-format
2522 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
2527 #, c-format
2528 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
2533 #, c-format
2534 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2538 #, c-format
2539 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2540 msgstr "Yma ^BG%s^BG owth omjunya..."
2541
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2543 #, c-format
2544 msgid "^BG%s^F3 connected"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2548 #, c-format
2549 msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2553 #, c-format
2554 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2558 #, c-format
2559 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
2564 #, c-format
2565 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
2570 #, c-format
2571 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2575 #, c-format
2576 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2580 #, c-format
2581 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2585 #, c-format
2586 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2590 #, c-format
2591 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2595 #, c-format
2596 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2600 #, c-format
2601 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2605 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2609 #, c-format
2610 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2614 #, c-format
2615 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2619 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2623 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2627 #, c-format
2628 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2632 #, c-format
2633 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2637 #, c-format
2638 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2642 #, c-format
2643 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2647 #, c-format
2648 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2652 #, c-format
2653 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2657 msgid ""
2658 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2659 "spectators aren't allowed at the moment."
2660 msgstr ""
2661
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2663 #, c-format
2664 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2668 #, c-format
2669 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2673 #, c-format
2674 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2678 #, c-format
2679 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2683 #, c-format
2684 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2688 #, c-format
2689 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2693 #, c-format
2694 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2698 #, c-format
2699 msgid ""
2700 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2701 "and will be lost."
2702 msgstr ""
2703
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2705 #, c-format
2706 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2710 #, c-format
2711 msgid ""
2712 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
2713 "(^F1%s^F4)"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2717 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2721 #, c-format
2722 msgid ""
2723 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2724 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2728 #, c-format
2729 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2733 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2737 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2741 #, c-format
2742 msgid ""
2743 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2744 "^F2Xonotic %s"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
2748 #, c-format
2749 msgid ""
2750 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2751 msgstr ""
2752 "^F4NOTEN: ^BGYma an servyer ow resek ^F1Xonotic %s^BG, yma ^F2Xonotic %s "
2753 "genowgh"
2754
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2756 #, c-format
2757 msgid ""
2758 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2759 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2763 #, c-format
2764 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
2768 #, c-format
2769 msgid ""
2770 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
2774 #, c-format
2775 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
2779 #, c-format
2780 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
2784 #, c-format
2785 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
2789 #, c-format
2790 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
2794 #, c-format
2795 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
2799 #, c-format
2800 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
2804 #, c-format
2805 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
2809 #, c-format
2810 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
2814 #, c-format
2815 msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
2819 #, c-format
2820 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
2824 #, c-format
2825 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
2829 #, c-format
2830 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
2834 #, c-format
2835 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
2839 #, c-format
2840 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
2844 #, c-format
2845 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
2849 #, c-format
2850 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
2854 #, c-format
2855 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
2859 #, c-format
2860 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
2864 #, c-format
2865 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
2869 #, c-format
2870 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
2874 #, c-format
2875 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
2879 #, c-format
2880 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
2884 #, c-format
2885 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
2889 #, c-format
2890 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
2894 #, c-format
2895 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
2899 #, c-format
2900 msgid "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
2904 #, c-format
2905 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
2909 #, c-format
2910 msgid ""
2911 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
2915 #, c-format
2916 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
2920 #, c-format
2921 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
2925 #, c-format
2926 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
2931 #, c-format
2932 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
2936 #, c-format
2937 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
2941 #, c-format
2942 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
2946 #, c-format
2947 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
2951 #, c-format
2952 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
2956 #, c-format
2957 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
2961 #, c-format
2962 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
2966 #, c-format
2967 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
2971 #, c-format
2972 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
2976 #, c-format
2977 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
2981 #, c-format
2982 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
2986 #, c-format
2987 msgid "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
2991 #, c-format
2992 msgid "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
2996 #, c-format
2997 msgid "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3001 #, c-format
3002 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3006 #, c-format
3007 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3011 #, c-format
3012 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3016 #, c-format
3017 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3021 #, c-format
3022 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3026 #, c-format
3027 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3031 #, c-format
3032 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3036 #, c-format
3037 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3041 #, c-format
3042 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3046 #, c-format
3047 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3051 #, c-format
3052 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3056 #, c-format
3057 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3061 #, c-format
3062 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3066 msgid "^F4You are now alone!"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3070 msgid "^BGYou are attacking!"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3074 msgid "^BGYou are defending!"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3078 msgid "^F4Begin!"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3082 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3083 msgstr "^F4An gwari a dhalleth yn ^COUNT"
3084
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3086 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3090 msgid "^F4Round cannot start"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3094 msgid "^F2Don't camp!"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3098 msgid ""
3099 "^BGYou are now free.\n"
3100 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3101 "^BGif you think you will succeed."
3102 msgstr ""
3103
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3105 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3109 msgid ""
3110 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3111 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3112 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3113 msgstr ""
3114
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3116 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3120 msgid "^BGYou captured the flag!"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3124 #, c-format
3125 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3126 msgstr ""
3127
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3129 #, c-format
3130 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3134 #, c-format
3135 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3139 #, c-format
3140 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3144 #, c-format
3145 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3149 #, c-format
3150 msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3154 #, c-format
3155 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3159 #, c-format
3160 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3164 #, c-format
3165 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3169 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3173 msgid "^BGYou got the flag!"
3174 msgstr "^BGYma an baner genowgh!"
3175
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3177 #, c-format
3178 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3182 #, c-format
3183 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3187 #, c-format
3188 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3192 #, c-format
3193 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3197 #, c-format
3198 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3202 #, c-format
3203 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3207 #, c-format
3208 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3212 #, c-format
3213 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3217 #, c-format
3218 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3222 #, c-format
3223 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3227 #, c-format
3228 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3232 #, c-format
3233 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3237 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3241 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3245 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3249 #, c-format
3250 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3254 #, c-format
3255 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3259 #, c-format
3260 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3264 #, c-format
3265 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3269 #, c-format
3270 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3274 #, c-format
3275 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3279 #, c-format
3280 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3284 #, c-format
3285 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3289 #, c-format
3290 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3294 #, c-format
3295 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3299 #, c-format
3300 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3304 #, c-format
3305 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3309 #, c-format
3310 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3314 #, c-format
3315 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3319 #, c-format
3320 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3324 #, c-format
3325 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3329 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3333 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3337 #, c-format
3338 msgid ""
3339 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3340 "You are now on: %s"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3344 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3348 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3352 msgid "^K1Die camper!"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3356 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3360 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3364 #, c-format
3365 msgid "^K1You were %s"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3369 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3373 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3377 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3381 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3385 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3389 msgid "^K1You need to be more careful!"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3393 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3397 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3401 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3405 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3409 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3413 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3417 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3421 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3425 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3429 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3430 msgstr ""
3431
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3433 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3434 msgstr ""
3435
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3437 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3441 msgid "^K1You need to preserve your health"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3445 msgid "^K1You became a shooting star!"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3449 msgid "^K1You melted away in slime!"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3453 msgid "^K1You committed suicide!"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3457 msgid "^K1You ended it all!"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3461 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3465 #, c-format
3466 msgid "^BGYou are now on: %s"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3470 msgid "^K1You died in an accident!"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3474 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3478 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3482 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3486 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3490 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3494 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3498 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3502 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3506 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3510 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3514 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3518 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3522 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3526 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3530 msgid "^K1Watch your step!"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3534 #, c-format
3535 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3539 #, c-format
3540 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3544 #, c-format
3545 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3549 #, c-format
3550 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3554 msgid ""
3555 "^K1Stop idling!\n"
3556 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3557 msgstr ""
3558
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3560 #, c-format
3561 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3565 #, c-format
3566 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3570 msgid "^BGDoor unlocked!"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3574 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3578 #, c-format
3579 msgid "^K3You froze ^BG%s"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3583 #, c-format
3584 msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3588 #, c-format
3589 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3593 msgid "^K3You revived yourself"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3597 #, c-format
3598 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3602 #, c-format
3603 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3607 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3611 msgid "^K1You froze yourself"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3615 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3619 #, c-format
3620 msgid "^K1A %s has arrived!"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3624 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3628 msgid "^BGYou got the ^F1Jet pack"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3632 msgid ""
3633 "^K1No spawnpoints available!\n"
3634 "Hope your team can fix it..."
3635 msgstr ""
3636
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3638 msgid ""
3639 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3640 "The player limit reached maximum capacity."
3641 msgstr ""
3642
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3644 msgid "^BGYou picked up the ball"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3648 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3652 msgid ""
3653 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3654 "Help the key carriers to meet!"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3658 msgid ""
3659 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3660 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3664 msgid ""
3665 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3666 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3670 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3674 msgid "^BGScanning frequency range..."
3675 msgstr ""
3676
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3678 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3682 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3686 #, c-format
3687 msgid ""
3688 "^BGWaiting for players to join...\n"
3689 "Need active players for: %s"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3693 #, c-format
3694 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3695 msgstr ""
3696
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
3698 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3702 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3706 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3710 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3714 #, c-format
3715 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3719 #, c-format
3720 msgid ""
3721 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3722 "Next weapon: ^F1%s"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3726 #, c-format
3727 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3731 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3735 #, c-format
3736 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
3740 #, c-format
3741 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3745 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3749 msgid ""
3750 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
3751 "^F2Capture some control points to unshield it"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3755 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3759 msgid ""
3760 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3761 "^BGRe-capture control points to shield it!"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3765 #, c-format
3766 msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to teleport"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3770 #, c-format
3771 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3775 msgid ""
3776 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3777 "Keep fragging until we have a winner!"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3781 msgid ""
3782 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3783 "Keep scoring until we have a winner!"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3787 msgid ""
3788 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3789 "\n"
3790 "Generators are now decaying.\n"
3791 "The more control points your team holds,\n"
3792 "the faster the enemy generator decays"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3796 #, c-format
3797 msgid ""
3798 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3799 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3803 msgid "^K1In^BG-portal created"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3807 msgid "^F3Out^BG-portal created"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3811 msgid "^F1Portal creation failed"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3815 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3819 msgid "^F2Strength has worn off"
3820 msgstr "^F2Gallas krevder"
3821
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3823 msgid "^F2Shield surrounds you"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3827 msgid "^F2Shield has worn off"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3831 msgid "^F2You are on speed"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3835 msgid "^F2Speed has worn off"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3839 msgid "^F2You are invisible"
3840 msgstr "^F2Anweladow owgh hwi"
3841
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3843 msgid "^F2Invisibility has worn off"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3847 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3851 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3855 msgid "^BGSequence completed!"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
3859 msgid "^BGThere are more to go..."
3860 msgstr ""
3861
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3863 #, c-format
3864 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
3865 msgstr ""
3866
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3868 msgid "^F2Superweapons have broken down"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3872 msgid "^F2Superweapons have been lost"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3876 msgid "^F2You now have a superweapon"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3880 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
3884 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3888 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3892 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3896 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3900 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
3904 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
3908 #, c-format
3909 msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to enter/exit the vehicle"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3913 #, c-format
3914 msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to enter the vehicle gunner"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3918 #, c-format
3919 msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to steal this vehicle"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
3923 msgid ""
3924 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
3925 "^F4Stop them!"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
3929 msgid ""
3930 "^F2You have stolen the enemy's vehicle, you are now visible on their radar!"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:188
3934 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:391 qcsrc/common/notifications/all.qh:392
3938 #, c-format
3939 msgid " (near %s)"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:399 qcsrc/common/notifications/all.qh:400
3943 msgid "primary"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:399 qcsrc/common/notifications/all.qh:400
3947 msgid "secondary"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:402
3951 msgid "point"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:402
3955 msgid "points"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:411
3959 #, c-format
3960 msgid " ^F1(Press %s)"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:422
3964 #, c-format
3965 msgid " with %s"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:435
3969 #, c-format
3970 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:435
3974 #, c-format
3975 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:435
3979 msgid "TRIPLE FRAG! "
3980 msgstr ""
3981
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:436
3983 #, c-format
3984 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:436
3988 #, c-format
3989 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:436
3993 msgid "RAGE! "
3994 msgstr ""
3995
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:437
3997 #, c-format
3998 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:437
4002 #, c-format
4003 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:437
4007 msgid "MASSACRE! "
4008 msgstr ""
4009
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:438
4011 #, c-format
4012 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:438
4016 #, c-format
4017 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:438
4021 msgid "MAYHEM! "
4022 msgstr ""
4023
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
4025 #, c-format
4026 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
4030 #, c-format
4031 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
4035 msgid "BERSERKER! "
4036 msgstr ""
4037
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4039 #, c-format
4040 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4044 #, c-format
4045 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4049 msgid "CARNAGE! "
4050 msgstr ""
4051
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4053 #, c-format
4054 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4058 #, c-format
4059 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4063 msgid "ARMAGEDDON! "
4064 msgstr ""
4065
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:448
4067 #, c-format
4068 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4072 #, c-format
4073 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4077 #, c-format
4078 msgid ""
4079 "\n"
4080 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4084 #, c-format
4085 msgid ""
4086 "\n"
4087 "(^F4Dead^BG)%s"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480 qcsrc/common/notifications/all.qh:493
4091 #, c-format
4092 msgid "%d score spree! "
4093 msgstr ""
4094
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:492
4096 #, c-format
4097 msgid "%d frag spree! "
4098 msgstr ""
4099
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:505
4101 msgid "First blood! "
4102 msgstr ""
4103
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:505
4105 msgid "First score! "
4106 msgstr ""
4107
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:509
4109 msgid "First casualty! "
4110 msgstr ""
4111
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:509
4113 msgid "First victim! "
4114 msgstr ""
4115
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:550
4117 #, c-format
4118 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:551
4122 #, c-format
4123 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4127 #, c-format
4128 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4132 #, c-format
4133 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:586
4137 #, c-format
4138 msgid ", ending their %d frag spree"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
4142 #, c-format
4143 msgid ", ending their %d score spree"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4147 #, c-format
4148 msgid ", losing their %d frag spree"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4152 #, c-format
4153 msgid ", losing their %d score spree"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: qcsrc/common/teams.qh:30
4157 msgid "TEAM^Red"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4161 msgid "TEAM^Blue"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4165 msgid "TEAM^Yellow"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4169 msgid "TEAM^Pink"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4173 msgid "Team"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4177 msgid "Neutral"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: qcsrc/common/teams.qh:38
4181 msgid "KEY^Red"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4185 msgid "KEY^Blue"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4189 msgid "KEY^Yellow"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4193 msgid "KEY^Pink"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4197 msgid "FLAG^Red"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4201 msgid "FLAG^Blue"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4205 msgid "FLAG^Yellow"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4209 msgid "FLAG^Pink"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4213 msgid "GENERATOR^Red"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4217 msgid "GENERATOR^Blue"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4221 msgid "GENERATOR^Yellow"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4225 msgid "GENERATOR^Pink"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:52
4229 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd.\n"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:127
4233 #, c-format
4234 msgid "%s under attack!"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:12
4238 msgid "Turret"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qc:16
4242 msgid "eWheel Turret"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4246 msgid "eWheel"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qc:14
4250 msgid "FLAC Cannon"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4254 msgid "FLAC"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qc:12
4258 msgid "Fusion Reactor"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qc:14
4262 msgid "Hellion Missile Turret"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4266 msgid "Hellion"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qc:16
4270 msgid "Hunter-Killer Turret"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4274 msgid "Hunter-Killer"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qc:14
4278 msgid "Machinegun Turret"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4282 msgid "Machinegun"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qc:14
4286 msgid "MLRS Turret"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4290 msgid "MLRS"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qc:14
4294 msgid "Phaser Cannon"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4298 msgid "Phaser"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qc:14
4302 msgid "Plasma Cannon"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qc:8
4306 msgid "Dual plasma"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qc:20
4310 msgid "Dual Plasma Cannon"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4314 msgid "Plasma"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qc:14
4318 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4319 msgid "Tesla Coil"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qc:16
4323 msgid "Walker Turret"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4327 msgid "Walker"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:167
4331 #, c-format
4332 msgid "Press %s"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:21
4336 msgid "Bumblebee"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:967
4340 msgid "No right gunner!"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:973
4344 msgid "No left gunner!"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qc:20
4348 msgid "Racer"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
4352 msgid "Racer cannon"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qc:21
4356 msgid "Raptor"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
4360 msgid "Raptor cannon"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
4364 msgid "Raptor bomb"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
4368 msgid "Raptor flare"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qc:20
4372 msgid "Spiderbot"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:79
4376 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd.\n"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qc:16
4380 msgid "Arc"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qc:16
4384 msgid "Blaster"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qc:16
4388 msgid "Crylink"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qc:16
4392 msgid "Devastator"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qc:16
4396 msgid "Electro"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qc:16
4400 msgid "Fireball"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qc:16
4404 msgid "Hagar"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qc:16
4408 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qc:16
4412 msgid "Grappling Hook"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qc:16
4416 msgid "MachineGun"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qc:16
4420 msgid "Mine Layer"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qc:16
4424 msgid "Mortar"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qc:16
4428 msgid "Port-O-Launch"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qc:16
4432 msgid "Rifle"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qc:16
4436 msgid "T.A.G. Seeker"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qc:16
4440 msgid "Shockwave"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qc:16
4444 msgid "Shotgun"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qc:16
4448 #, no-c-format
4449 msgid "@!#%'n Tuba"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qc:16
4453 msgid "Vaporizer"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qc:16
4457 msgid "Vortex"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
4461 #, c-format
4462 msgid "CI_DEC^%s years"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
4466 #, c-format
4467 msgid "CI_ZER^%d years"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
4471 #, c-format
4472 msgid "CI_FIR^%d year"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
4476 #, c-format
4477 msgid "CI_SEC^%d years"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
4481 #, c-format
4482 msgid "CI_THI^%d years"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
4486 #, c-format
4487 msgid "CI_MUL^%d years"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
4491 #, c-format
4492 msgid "CI_DEC^%s weeks"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
4496 #, c-format
4497 msgid "CI_ZER^%d weeks"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
4501 #, c-format
4502 msgid "CI_FIR^%d week"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
4506 #, c-format
4507 msgid "CI_SEC^%d weeks"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
4511 #, c-format
4512 msgid "CI_THI^%d weeks"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
4516 #, c-format
4517 msgid "CI_MUL^%d weeks"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
4521 #, c-format
4522 msgid "CI_DEC^%s days"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
4526 #, c-format
4527 msgid "CI_ZER^%d days"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
4531 #, c-format
4532 msgid "CI_FIR^%d day"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
4536 #, c-format
4537 msgid "CI_SEC^%d days"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
4541 #, c-format
4542 msgid "CI_THI^%d days"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
4546 #, c-format
4547 msgid "CI_MUL^%d days"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
4551 #, c-format
4552 msgid "CI_DEC^%s hours"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
4556 #, c-format
4557 msgid "CI_ZER^%d hours"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
4561 #, c-format
4562 msgid "CI_FIR^%d hour"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
4566 #, c-format
4567 msgid "CI_SEC^%d hours"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
4571 #, c-format
4572 msgid "CI_THI^%d hours"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
4576 #, c-format
4577 msgid "CI_MUL^%d hours"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
4581 #, c-format
4582 msgid "CI_DEC^%s minutes"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
4586 #, c-format
4587 msgid "CI_ZER^%d minutes"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
4591 #, c-format
4592 msgid "CI_FIR^%d minute"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
4596 #, c-format
4597 msgid "CI_SEC^%d minutes"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
4601 #, c-format
4602 msgid "CI_THI^%d minutes"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
4606 #, c-format
4607 msgid "CI_MUL^%d minutes"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
4611 #, c-format
4612 msgid "CI_DEC^%s seconds"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
4616 #, c-format
4617 msgid "CI_ZER^%d seconds"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
4621 #, c-format
4622 msgid "CI_FIR^%d second"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
4626 #, c-format
4627 msgid "CI_SEC^%d seconds"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
4631 #, c-format
4632 msgid "CI_THI^%d seconds"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
4636 #, c-format
4637 msgid "CI_MUL^%d seconds"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: qcsrc/lib/counting.qh:78
4641 #, c-format
4642 msgid "%dst"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
4646 #, c-format
4647 msgid "%dnd"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
4651 #, c-format
4652 msgid "%drd"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: qcsrc/lib/counting.qh:81 qcsrc/lib/counting.qh:84
4656 #, c-format
4657 msgid "%dth"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: qcsrc/lib/oo.qh:286
4661 msgid "No description"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:63
4665 #, c-format
4666 msgid ""
4667 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
4668 "please file an issue.\n"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: qcsrc/lib/string.qh:35
4672 #, c-format
4673 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: qcsrc/lib/string.qh:36
4677 #, c-format
4678 msgid "%02d:%02d:%02d"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
4682 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
4686 msgid "  sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
4690 msgid "  directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:79
4694 msgid "Available options:\n"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:128
4698 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:416
4702 #, c-format
4703 msgid "Item %d"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
4707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
4708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
4709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
4710 msgid "Custom"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:241
4714 #, c-format
4715 msgid "Level %d: %s"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
4719 msgid "Core Team"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:16
4723 msgid "Extended Team"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:44
4727 msgid "Website"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
4731 msgid "Stats"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
4735 msgid "Art"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:60
4739 msgid "Animation"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:64
4743 msgid "Level Design"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:86
4747 msgid "Music / Sound FX"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:101
4751 msgid "Game Code"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:109
4755 msgid "Marketing / PR"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:115
4759 msgid "Legal"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
4763 msgid "Game Engine"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
4767 msgid "Engine Additions"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
4771 msgid "Compiler"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
4775 msgid "Other Active Contributors"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
4779 msgid "Translators"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
4783 msgid "Asturian"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
4787 msgid "Belarusian"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
4791 msgid "Bulgarian"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
4795 msgid "Chinese (China)"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:160
4799 msgid "Czech"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
4803 msgid "Dutch"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:170
4807 msgid "English (Australia)"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:174
4811 msgid "Finnish"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:178
4815 msgid "French"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
4819 msgid "German"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
4823 msgid "Greek"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:199
4827 msgid "Hungarian"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:203
4831 msgid "Italian"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:209
4835 msgid "Polish"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214
4839 msgid "Portuguese"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
4843 msgid "Romanian"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
4847 msgid "Russian"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
4851 msgid "Serbian"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:239
4855 msgid "Spanish"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:249
4859 msgid "Swedish"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:253
4863 msgid "Ukrainian"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:259
4867 msgid "Past Contributors"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
4871 msgid "forced to be saved to config.cfg"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
4875 msgid "will not be saved"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
4879 msgid "will be saved to config.cfg"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
4883 msgid "private"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
4887 msgid "engine setting"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
4891 msgid "read only"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
4895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
4896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
4897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
4898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
4899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
4900 msgid "OK"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
4904 msgid "Credits"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
4908 msgid "The Xonotic credits"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
4912 msgid ""
4913 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
4914 "player name to get started.  You can change these options later through the "
4915 "menu system."
4916 msgstr ""
4917
4918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
4919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
4920 msgid "Name:"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
4924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:60
4925 msgid "Name under which you will appear in the game"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
4929 msgid "Text language:"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
4933 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
4937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
4938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
4939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
4940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
4941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
4942 msgid "Yes"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
4946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
4947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
4948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
4949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
4950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
4951 msgid "No"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
4955 msgid "Undecided"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
4959 msgid "Save settings"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
4963 msgid "Welcome"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:16
4967 msgid "Ammunition display:"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:19
4971 msgid "Show only current ammo type"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:22
4975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:44
4976 msgid "Noncurrent alpha:"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:26
4980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:48
4981 msgid "Noncurrent scale:"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:30
4985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
4986 msgid "Align icon:"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:31
4990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:30
4991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:23
4992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:35
4993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
4994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:21
4995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:33
4996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
4997 msgid "Left"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:36
5004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:34
5007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:20
5008 msgid "Right"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5012 msgid "Ammo Panel"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:17
5016 msgid "Message duration:"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:21
5020 msgid "Fade time:"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:25
5024 msgid "Flip messages order"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:15
5029 msgid "Text alignment:"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:31
5033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:19
5034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
5035 msgid "Center"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:35
5039 msgid "Font scale:"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5043 msgid "Centerprint Panel"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:15
5047 msgid "Chat entries:"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:18
5051 msgid "Chat size:"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:22
5055 msgid "Chat lifetime:"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:26
5059 msgid "Chat beep sound"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5063 msgid "Chat Panel"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:14
5067 msgid "Engine info:"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:17
5071 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5075 msgid "Engine Info Panel"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:15
5079 msgid "Combine health and armor"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:15
5085 msgid "Enable status bar"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5090 msgid "Status bar alignment:"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5097 msgid "Inward"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5104 msgid "Outward"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:32
5108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:30
5109 msgid "Icon alignment:"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5113 msgid "Flip health and armor positions"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5117 msgid "Health/Armor Panel"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:14
5121 msgid "Info messages:"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:17
5125 msgid "Flip align"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5129 msgid "Info Messages Panel"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5133 msgid "PNL^Disabled"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5137 msgid "PNL^Enabled spectating"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5141 msgid "PNL^Enabled even playing in warmup"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5145 msgid "Reduced"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5149 msgid "Text/icon ratio:"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5153 msgid "Hide spawned items"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5157 msgid "Hide large armor and health"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5161 msgid "Dynamic size"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5165 msgid "Items Time Panel"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5169 msgid "Mod Icons Panel"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:15
5173 msgid "Notifications:"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:18
5177 msgid "Also print notifications to the console"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:21
5181 msgid "Flip notify order"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:24
5185 msgid "Entry lifetime:"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:28
5189 msgid "Entry fadetime:"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5193 msgid "Notification Panel"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5199 msgid "Panel disabled"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5203 msgid "Panel enabled"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5207 msgid "Panel enabled even observing"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5211 msgid "Panel enabled only in Race/CTS"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5215 msgid "Status bar"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
5220 msgid "Left align"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
5225 msgid "Right align"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5229 msgid "Inward align"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5233 msgid "Outward align"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5237 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5241 msgid "Speed:"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5245 msgid "Include vertical speed"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5249 msgid "Speed unit:"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
5253 msgid "qu/s"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
5257 msgid "m/s"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
5261 msgid "km/h"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
5265 msgid "mph"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
5269 msgid "knots"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5273 msgid "Show"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5277 msgid "Top speed"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5281 msgid "Acceleration:"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5285 msgid "Include vertical acceleration"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5289 msgid "Physics Panel"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
5293 msgid "Powerups Panel"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5297 msgid "Panel enabled when spectating"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
5301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
5302 msgid "Panel always enabled"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
5306 msgid "Forced aspect:"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
5310 msgid "Pressed Keys Panel"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
5314 msgid "Quick Menu Panel"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
5318 msgid "Race Timer Panel"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
5322 msgid "Panel enabled in teamgames"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
5326 msgid "Radar:"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
5330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
5331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
5332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
5333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
5334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
5335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
5336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:69
5337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
5338 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:774
5339 msgid "Alpha:"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
5343 msgid "Rotation:"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
5347 msgid "Forward"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
5351 msgid "West"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
5355 msgid "South"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
5359 msgid "East"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
5363 msgid "North"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
5367 msgid "Scale:"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
5371 msgid "Zoom mode:"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
5375 msgid "Zoomed in"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
5379 msgid "Zoomed out"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
5383 msgid "Always zoomed"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
5387 msgid "Never zoomed"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
5391 msgid "Radar Panel"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:15
5395 msgid "Score:"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:18
5399 msgid "Rankings:"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:19
5403 msgid "Off"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
5407 msgid "And me"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
5411 msgid "Pure"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
5415 msgid "Score Panel"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:14
5419 msgid "Timer:"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
5423 msgid "Show elapsed time"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
5427 msgid "Timer Panel"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:15
5431 msgid "Alpha after voting:"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
5435 msgid "Vote Panel"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:20
5439 msgid "Fade out after:"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
5443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
5444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:141
5445 msgid "Never"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
5449 #, c-format
5450 msgid "%ds"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:28
5454 msgid "Fade effect:"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:31
5458 msgid "EF^None"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:32
5462 msgid "Alpha"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
5466 msgid "Slide"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
5470 msgid "EF^Both"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:38
5474 msgid "Weapon icons:"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:41
5478 msgid "Show only owned weapons"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:52
5482 msgid "Show weapon ID as:"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:53
5486 msgid "SHOWAS^None"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
5490 msgid "Number"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
5494 msgid "Bind"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:58
5498 msgid "Weapon ID scale:"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:64
5502 msgid "Show Accuracy"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:65
5506 msgid "Show Ammo"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:68
5510 msgid "Ammo bar alpha:"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:74
5514 msgid "Ammo bar color:"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
5518 msgid "Weapons Panel"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
5522 msgid "HUD skins"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
5526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
5527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:24
5528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
5529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
5530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:35
5531 msgid "Filter:"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
5535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
5536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:44
5537 msgid "Refresh"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
5541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:30
5542 msgid "Set skin"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
5546 msgid "Save current skin"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
5550 msgid "Panel background defaults:"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
5554 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749
5555 msgid "Background:"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5562 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:752 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:768
5563 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785
5564 msgid "Disable"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
5568 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
5569 msgid "Border size:"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
5573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
5574 msgid "Team color:"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
5578 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
5579 msgid "Test team color in configure mode"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
5584 msgid "Padding:"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
5588 msgid "HUD Dock:"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
5592 msgid "DOCK^Disabled"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
5596 msgid "DOCK^Small"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
5600 msgid "DOCK^Medium"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
5604 msgid "DOCK^Large"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
5608 msgid "Grid settings:"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
5612 msgid "Snap panels to grid"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
5616 msgid "Grid size:"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
5620 msgid "X:"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
5624 msgid "Y:"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
5628 msgid "Exit setup"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
5632 msgid "Panel HUD Setup"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
5636 msgid "Monster:"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
5641 msgid "Spawn"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
5645 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
5646 msgid "Remove"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
5650 msgid "Move target:"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
5654 msgid "Follow"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
5658 msgid "Wander"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
5662 msgid "Spawnpoint"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
5666 msgid "No moving"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
5670 msgid "Colors:"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
5675 msgid "Set skin:"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
5679 msgid "Monster Tools"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5683 msgid "Servers"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
5687 msgid "Find servers to play on"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
5691 msgid "Host your own game"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
5695 msgid "Media"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5699 msgid "Profile"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
5703 msgid "Multiplayer"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
5707 msgid ""
5708 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
5709 "settings"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:46
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:751
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:776
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:796
5717 msgid "Default"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:48
5721 msgid "Unlimited"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
5725 msgid "Gametype"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
5729 msgid "Time limit:"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
5733 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
5737 #, c-format
5738 msgid "%d minutes"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
5742 msgid "TIMLIM^Default"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
5747 msgid "1 minute"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
5751 msgid "TIMLIM^Infinite"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:220
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:221
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:233
5758 msgid "Frag limit:"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
5762 msgid "Teams:"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
5766 msgid "2 teams"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
5770 msgid "3 teams"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
5774 msgid "4 teams"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
5778 msgid "Player slots:"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
5782 msgid ""
5783 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
5784 "at once"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
5788 msgid "Number of bots:"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
5792 msgid "Amount of bots on your server"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:127
5796 msgid "Bot skill:"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
5800 msgid "Specify how experienced the bots will be"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
5804 msgid "Botlike"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
5808 msgid "Beginner"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
5812 msgid "You will win"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
5816 msgid "You can win"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
5820 msgid "You might win"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
5824 msgid "Advanced"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
5828 msgid "Expert"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
5832 msgid "Pro"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
5836 msgid "Assassin"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
5840 msgid "Unhuman"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
5844 msgid "Godlike"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:157
5848 msgid "Mutators..."
5849 msgstr ""
5850
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:158
5852 msgid "Mutators and weapon arenas"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:167
5856 msgid "Maplist"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:177
5860 msgid ""
5861 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
5862 "Delete to clear; Enter when done."
5863 msgstr ""
5864
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:186
5866 msgid "Add shown"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:187
5870 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
5874 msgid "Remove shown"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
5878 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:196
5882 msgid "Add all"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:197
5886 msgid "Add every available map to your selection"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
5890 msgid "Remove all"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
5894 msgid "Remove all the maps from your selection"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:208
5898 msgid "Start Multiplayer!"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:220
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:221
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:233
5904 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:222
5908 msgid "Capture limit:"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:222
5912 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:223
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:224
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:228
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:229
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:230
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:231
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:232
5922 msgid "Point limit:"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:223
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:224
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:232
5928 msgid "The amount of points needed before the match will end"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:225
5932 msgid "Lives:"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:226
5936 msgid "Laps:"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:227
5940 msgid "Goals:"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:227
5944 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
5948 msgid "Title:"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
5952 msgid "Author:"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:70
5956 msgid "Game types:"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:93
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:296
5961 msgid "Close"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:96
5965 msgid "MAP^Play"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
5969 msgid "Map Information"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
5973 msgid "All Weapons Arena"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
5977 msgid "Most Weapons Arena"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:49
5981 #, c-format
5982 msgid "%s Arena"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:161
5987 msgid "Dodging"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:269
5992 msgid "InstaGib"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:218
5997 msgid "New Toys"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:69
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:274
6002 msgid "NIX"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:222
6007 msgid "Rocket Flying"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:214
6012 msgid "Invincible Projectiles"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6017 msgid "No start weapons"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
6022 msgid "Low gravity"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6027 msgid "Cloaked"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
6031 msgid "Hook"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6036 msgid "Midair"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:226
6041 msgid "Piñata"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
6046 msgid "Weapons stay"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:186
6051 msgid "Blood loss"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:210
6056 msgid "Jet pack"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6061 msgid "Buffs"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6065 msgid "Overkill"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6069 msgid "No powerups"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6073 msgid "Powerups"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:165
6078 msgid "Touch explode"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:107
6082 msgid "MUT^None"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:158
6086 msgid "Gameplay mutators:"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:162
6090 msgid "Enable dodging"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
6094 msgid "All players are almost invisible"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6098 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while he's airborne"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6102 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6106 msgid ""
6107 "Amount of health below which your player gets stunned because of blood loss"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:194
6111 msgid "Make things fall to the ground slower, lower value means lower gravity"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
6115 msgid "Weapon & item mutators:"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
6119 msgid "Grappling hook"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:207
6123 msgid "Players spawn with the grappling hook"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
6127 msgid "Players spawn with the jetpack"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:227
6131 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:232
6135 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:237
6139 msgid "Regular (no arena)"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6143 msgid "Weapon arenas:"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:258
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:263
6149 msgid ""
6150 "Selecting a weapon arena will give all players that weapon at spawn as well "
6151 "as unlimited ammo, and disable all other weapon pickups."
6152 msgstr ""
6153
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:257
6155 msgid "Most weapons"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:262
6159 msgid "All weapons"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:266
6163 msgid "Special arenas:"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:270
6167 msgid ""
6168 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6169 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6170 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6171 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6172 msgstr ""
6173
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:275
6175 msgid ""
6176 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6177 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6178 "switch to another weapon."
6179 msgstr ""
6180
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:279
6182 msgid "with blaster"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6186 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6190 msgid "Mutators"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:31
6194 msgid "SRVS^Categories"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:34
6198 msgid "SRVS^Empty"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:35
6202 msgid "Show empty servers"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
6206 msgid "SRVS^Full"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:40
6210 msgid "Show full servers that have no slots available"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:44
6214 msgid "Pause"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:45
6218 msgid ""
6219 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6220 msgstr ""
6221
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:57
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:223
6224 msgid "Address:"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:68
6228 msgid "Info..."
6229 msgstr ""
6230
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:69
6232 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:74
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:303
6237 msgid "Join!"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:154
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1071
6242 msgid "MOD^Default"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6246 #, c-format
6247 msgid "%d modified"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6251 msgid "Official"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
6255 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:171
6259 msgid "N/A (auth library missing)"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:177
6263 msgid "Not supported (can't connect)"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
6267 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:183
6271 msgid "Supported (will encrypt)"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
6275 msgid "Supported (won't encrypt)"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:189
6279 msgid "Requested (will encrypt)"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
6283 msgid "Requested (won't encrypt)"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:195
6287 msgid "Required (can't connect)"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
6291 msgid "Required (will encrypt)"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:217
6295 msgid "Hostname:"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:231
6299 msgid "Gametype:"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:236
6303 msgid "Map:"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:241
6307 msgid "Mod:"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:246
6311 msgid "Version:"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
6315 msgid "Settings:"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:258
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:290
6320 msgid "Players:"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:263
6324 msgid "Bots:"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:268
6328 msgid "Free slots:"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:274
6332 msgid "Encryption:"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:279
6336 msgid "ID:"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:284
6340 msgid "Key:"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
6344 msgid "Server Information"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
6348 msgid "Demos"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
6352 msgid "Screenshots"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
6356 msgid "Music Player"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
6360 msgid "Auto record demos"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
6364 msgid "Timedemo"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
6368 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
6372 msgid "DEMO^Play"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
6376 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
6377 msgstr ""
6378
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
6381 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
6386 msgid "Disconnect"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
6390 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
6391 msgstr ""
6392
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
6394 msgid "MUSICPL^Add"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
6398 msgid "MUSICPL^Add all"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
6402 msgid "Set as menu track"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
6406 msgid "Reset default menu track"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
6410 msgid "Playlist:"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
6414 msgid "Random order"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
6418 msgid "MUSICPL^Stop"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
6422 msgid "MUSICPL^Play"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
6426 msgid "MUSICPL^Pause"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
6430 msgid "MUSICPL^Prev"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
6434 msgid "MUSICPL^Next"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
6438 msgid "MUSICPL^Remove"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
6442 msgid "MUSICPL^Remove all"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6446 msgid "Auto screenshot scoreboard"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:63
6450 msgid "Open in the viewer"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:139
6454 msgid "Reset"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:144
6458 msgid "Previous"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:147
6462 msgid "Next"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:152
6466 msgid "Slide show"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:34
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:38
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:25
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:20
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
6475 msgid "Apply immediately"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:48
6479 msgid "Name"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:77
6483 msgid "Model"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:96
6487 msgid "Glowing color"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:106
6491 msgid "Detail color"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:121
6495 msgid "Statistics"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:125
6499 msgid "Allow player statistics to track your client"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:129
6503 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:145
6507 msgid "Country"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:159
6511 msgid "Gender:"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:161
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
6516 msgid "Undisclosed"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:162
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
6521 msgid "Female"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:163
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:173
6526 msgid "Male"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:166
6530 msgid "Gender"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
6534 msgid "Are you sure you want to quit?"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
6538 msgid "Back to work..."
6539 msgstr ""
6540
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
6542 msgid "I got some more fragging to do!"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
6546 msgid "Quit the game"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
6550 msgid "Model:"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
6554 msgid "Remove *"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
6558 msgid "Copy *"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
6562 msgid "Paste"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
6566 msgid "Bone:"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
6570 msgid "Set * as child"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
6574 msgid "Attach to *"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
6578 msgid "Detach from *"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
6582 msgid "Visual object properties for *:"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
6586 msgid "Set alpha:"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
6590 msgid "Set color main:"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
6594 msgid "Set color glow:"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
6598 msgid "Set frame:"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
6602 msgid "Physical object properties for *:"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
6606 msgid "Set material:"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
6610 msgid "Set solidity:"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
6614 msgid "Non-solid"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
6618 msgid "Solid"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
6622 msgid "Set physics:"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
6626 msgid "Static"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
6630 msgid "Movable"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
6634 msgid "Physical"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
6638 msgid "Set scale:"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
6642 msgid "Set force:"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
6646 msgid "Claim *"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
6650 msgid "* object info"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
6654 msgid "* mesh info"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
6658 msgid "* attachment info"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
6662 msgid "Show help"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
6666 msgid "* is the object you are facing"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
6670 msgid "Sandbox Tools"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
6674 msgid "Video"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
6678 msgid "Effects"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
6682 msgid "Audio"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
6686 msgid "Game"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6690 msgid "Input"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
6694 msgid "User"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
6698 msgid "Misc"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6702 msgid "Settings"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
6706 msgid "Change the game settings"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
6710 msgid "Master:"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
6714 msgid "Music:"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
6718 msgid "VOL^Ambient:"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
6722 msgid "Info:"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
6726 msgid "Items:"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
6730 msgid "Pain:"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
6734 msgid "Player:"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
6738 msgid "Shots:"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
6742 msgid "Voice:"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
6746 msgid "Weapons:"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
6750 msgid "New style sound attenuation"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
6754 msgid "Mute sounds when not active"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
6758 msgid "Frequency:"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
6762 msgid "Sound output frequency"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
6766 msgid "8 kHz"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
6770 msgid "11.025 kHz"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
6774 msgid "16 kHz"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
6778 msgid "22.05 kHz"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
6782 msgid "24 kHz"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
6786 msgid "32 kHz"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
6790 msgid "44.1 kHz"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
6794 msgid "48 kHz"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
6798 msgid "Channels:"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
6802 msgid "Number of channels for the sound output"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
6806 msgid "Mono"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
6810 msgid "Stereo"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
6814 msgid "2.1"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
6818 msgid "4"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
6822 msgid "5"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
6826 msgid "5.1"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
6830 msgid "6.1"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
6834 msgid "7.1"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
6838 msgid "Swap stereo output channels"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
6842 msgid "Swap left/right channels"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
6846 msgid "Headphone friendly mode"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
6850 msgid ""
6851 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
6852 "stereo separation a bit for headphones)"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
6856 msgid "Hit indication sound"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
6860 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
6864 msgid "Chat message sound"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
6868 msgid "Menu sounds"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
6872 msgid "Play sounds when clicking menu items"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
6876 msgid "Focus sounds"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
6880 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
6884 msgid "Time announcer:"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
6888 msgid "WRN^Disabled"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
6892 msgid "5 minutes"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
6896 msgid "WRN^Both"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
6900 msgid "Automatic taunts:"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
6904 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
6908 msgid "Sometimes"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
6912 msgid "Often"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:143
6917 msgid "Always"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
6921 msgid "Debug info about sounds"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:42
6925 msgid "Quality preset:"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:46
6929 msgid "PRE^OMG!"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:49
6933 msgid "PRE^Low"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:51
6937 msgid "PRE^Medium"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:53
6941 msgid "PRE^Normal"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:55
6945 msgid "PRE^High"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:57
6949 msgid "PRE^Ultra"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:61
6953 msgid "PRE^Ultimate"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:66
6957 msgid "Geometry detail:"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
6961 msgid "Change the smoothness of the curves on the map (default: normal)"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
6965 msgid "DET^Lowest"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
6969 msgid "DET^Low"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
6973 msgid "DET^Normal"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
6977 msgid "DET^Good"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
6981 msgid "DET^Best"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:74
6985 msgid "DET^Insane"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:78
6989 msgid "Player detail:"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
6993 msgid "PDET^Low"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
6997 msgid "PDET^Medium"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7001 msgid "PDET^Normal"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7005 msgid "PDET^Good"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:84
7009 msgid "PDET^Best"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:88
7013 msgid "Texture resolution:"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7017 msgid "RES^Leet"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7021 msgid "RES^Lowest"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7025 msgid "RES^Very low"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7029 msgid "RES^Low"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7033 msgid "RES^Normal"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7037 msgid "RES^Good"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:98
7041 msgid "RES^Best"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:111
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:116
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:121
7047 msgid "Avoid lossy texture compression"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7051 msgid "Show surfaces"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7055 msgid ""
7056 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7057 "performance boost, but looks very ugly. (default: disabled)"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7061 msgid "Use lightmaps"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7065 msgid ""
7066 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7067 "video memory (default: enabled)"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7071 msgid "Deluxe mapping"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7075 msgid "Use per-pixel lighting effects (default: enabled)"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7079 msgid "Gloss"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7083 msgid ""
7084 "Enable the use of glossmaps on textures supporting it (default: enabled)"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7088 msgid "Offset mapping"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7092 msgid ""
7093 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7094 "\"pop out\" of the flat 2D surface (default: disabled)"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7098 msgid "Relief mapping"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7102 msgid ""
7103 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance "
7104 "(default: disabled)"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7108 msgid "Reflections:"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7112 msgid ""
7113 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7114 "with reflecting surfaces (default: disabled)"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7118 msgid "Resolution of reflections/refractions (default: good)"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7122 msgid "Blurred"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7126 msgid "REFL^Good"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7130 msgid "Sharp"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7134 msgid "Decals"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7138 msgid "Enable decals (bullet holes and blood) (default: enabled)"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7142 msgid "Decals on models"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:253
7147 msgid "Distance:"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7151 msgid "Decals further away than this will not be drawn (default: 300)"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7155 msgid "Time:"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7159 msgid "Time in seconds before decals fade away (default: 2)"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7163 msgid "Damage effects:"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7167 msgid "DMGFX^Disabled"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7171 msgid "Skeletal"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7175 msgid "DMGFX^All"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7179 msgid "No dynamic lighting"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7183 msgid "Enable corona flares around certain lights (default: enabled)"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7187 msgid "Fake corona lighting"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
7191 msgid ""
7192 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7193 "of real dynamic lights (default: disabled)"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7197 msgid "Realtime dynamic lighting"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
7201 msgid ""
7202 "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights "
7203 "(default: enabled)"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7208 msgid "Shadows"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
7212 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights (default: disabled)"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7216 msgid "Realtime world lighting"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7220 msgid ""
7221 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7222 "Note that this might have a big impact on performance. (default: disabled)"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
7226 msgid ""
7227 "Enable rendering of shadows from realtime world lights (default: disabled)"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7231 msgid "Use normal maps"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
7235 msgid "Enable use of directional shading on textures (default: enabled)"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
7239 msgid "Soft shadows"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7243 msgid "Fade corona according to visibility"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
7247 msgid "Fade coronas according to visibility (default: enabled)"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7251 msgid "Bloom"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7255 msgid ""
7256 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7257 "pixels. Has a big impact on performance. (default: disabled)"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7261 msgid "Extra postprocessing effects"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
7265 msgid ""
7266 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7267 "using a powerup (default: disabled)"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7271 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
7275 msgid "Motion blur:"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
7279 msgid "Particles"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
7283 msgid "Spawnpoint effects"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
7287 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
7291 msgid "Quality:"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:256
7295 msgid "Particles further away than this will not be drawn (default: 1000)"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
7299 msgid "No crosshair"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
7304 msgid "Per weapon"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
7308 msgid ""
7309 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
7310 "models"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
7316 msgid "Size:"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
7320 msgid "By health"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
7324 msgid "Use rings to indicate weapon status"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
7328 msgid "Enable center crosshair dot"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
7332 msgid "Use normal crosshair color"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
7336 msgid "Smooth effects of crosshairs"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
7340 msgid "Hit testing:"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
7344 msgid ""
7345 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
7346 "when you would not hit the wall; Enemies: also enlarge the crosshair when "
7347 "you would hit an enemy"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
7351 msgid "HTTST^Disabled"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
7355 msgid "HTTST^TrueAim"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
7359 msgid "HTTST^Enemies"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
7363 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
7367 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
7371 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
7375 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
7379 msgid "Crosshair"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
7383 msgid "Fading speed:"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
7387 msgid "Side padding:"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
7391 msgid "Show decimals in respawn countdown"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
7395 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:63
7399 msgid "Waypoints"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:65
7403 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
7407 msgid "Show various gametype specific waypoints"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:72
7411 msgid "Control transparency of the waypoints"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:76
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:126
7416 msgid "Fontsize:"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:82
7420 msgid "Edge offset:"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
7424 msgid "Fade when near the crosshair"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:96
7428 msgid "Damage"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:98
7432 msgid "Overlay:"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:101
7436 msgid "Factor:"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:106
7440 msgid "Fade rate:"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:114
7444 msgid "Player Names"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:116
7448 msgid "Show names above players"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:132
7452 msgid "Max distance:"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:138
7456 msgid "Decolorize:"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
7461 msgid "Teamplay"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:150
7465 msgid "Only when near crosshair"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
7469 msgid "Display health and armor"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:159
7473 msgid "Damage overlay:"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:164
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
7478 msgid "Enter HUD editor"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
7482 msgid "HUD"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
7486 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
7487 msgstr ""
7488
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
7490 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
7494 msgid "Frag Information"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
7498 msgid "Display information about killing sprees"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
7502 msgid "Only display sprees if they are achievements"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
7506 msgid "Show spree information in centerprints"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
7510 msgid "Show spree information in death messages"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
7514 msgid "Sprees in info messages:"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
7518 msgid "SPREES^Disabled"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
7522 msgid "Target"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
7526 msgid "Attacker"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
7530 msgid "SPREES^Both"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
7534 msgid "Print on a seperate line"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
7538 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
7542 msgid "Add frag location to death messages when available"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
7546 msgid "Gamemode Settings"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
7550 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
7554 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:91
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
7560 msgid "Other"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
7564 msgid "Display console messages in the top left corner"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
7568 msgid "Display all info messages in the chatbox"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
7572 msgid "Display player statuses in the chatbox"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
7576 msgid "Powerup notifications"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
7580 msgid "Weapon centerprint notifications"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
7584 msgid "Weapon info message notifications"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
7588 msgid "Announcers"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
7592 msgid "Respawn countdown sounds"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
7596 msgid "Killstreak sounds"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
7600 msgid "Achievement sounds"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
7604 msgid "Messages"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
7608 msgid "Items"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
7612 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
7616 msgid "Unavailable alpha:"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
7620 msgid "Unavailable color:"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
7624 msgid "GHOITEMS^Black"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
7628 msgid "GHOITEMS^Dark"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
7632 msgid "GHOITEMS^Tinted"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
7636 msgid "GHOITEMS^Normal"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
7640 msgid "GHOITEMS^Blue"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:777
7645 msgid "Players"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
7649 msgid "Force player models to mine"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
7653 msgid "Force player colors to mine"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
7657 msgid "Body fading:"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
7661 msgid "Gibs:"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
7665 msgid "GIBS^None"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7669 msgid "GIBS^Few"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:62
7673 msgid "GIBS^Many"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63
7677 msgid "GIBS^Lots"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
7681 msgid "Models"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
7685 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
7689 msgid "1st person perspective"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:30
7693 msgid "Slide to third person upon death"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:34
7697 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:38
7701 msgid "Smooth the view while crouching"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:42
7705 msgid "View waving while idle"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:46
7709 msgid "View bobbing while walking around"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:51
7713 msgid "3rd person perspective"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:55
7717 msgid "Back distance"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:61
7721 msgid "Up distance"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:67
7725 msgid "Allow passing through walls while spectating"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:70
7729 msgid "Field of view:"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:72
7733 msgid "Field of vision in degrees (default: 100)"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:76
7737 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:78
7741 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:81
7745 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:83
7749 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:92
7753 msgid "ZOOM^Instant"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:96
7757 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:98
7761 msgid ""
7762 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
7763 "sensitivity change)"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
7767 msgid "Velocity zoom"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:102
7771 msgid "Forward movement only"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:106
7775 msgid "VZOOM^Factor"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:113
7779 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:116
7783 msgid "Release zoom when you die or respawn"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:120
7787 msgid "Release zoom when you switch weapons"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
7792 msgid "View"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:34
7796 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:40
7800 msgid "Up"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:44
7804 msgid "Down"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
7808 msgid "Use priority list for weapon cycling"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:51
7812 msgid ""
7813 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:53
7817 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
7821 msgid "Auto switch weapons on pickup"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
7825 msgid ""
7826 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
7827 "you are carrying"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:61
7831 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
7835 msgid "Draw 1st person weapon model"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
7839 msgid "Draw the weapon model"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:69
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
7845 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:80
7849 msgid "Gun model swaying"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
7853 msgid "Gun model bobbing"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
7857 msgid "Weapons"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:33
7861 msgid "Key Bindings"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:37
7865 msgid "Change key..."
7866 msgstr ""
7867
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:41
7869 msgid "Edit..."
7870 msgstr ""
7871
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:47
7873 msgid "Clear"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:52
7877 msgid "Reset all"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:57
7881 msgid "Mouse"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:59
7885 msgid "Sensitivity:"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:61
7889 msgid "Mouse speed multiplier"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:63
7893 msgid "Smooth aiming"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
7897 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:66
7901 msgid "Invert aiming"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
7905 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
7909 msgid "Use system mouse positioning"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:74
7913 msgid "Enable built in mouse acceleration"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:78
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:82
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:85
7919 msgid "Disable system mouse acceleration"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
7923 msgid "Make use of DGA mouse input"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
7927 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
7931 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
7935 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:99
7939 msgid "Jetpack on jump:"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:101
7943 msgid "JPJUMP^Disabled"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
7947 msgid "Air only"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
7951 msgid "JPJUMP^All"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:109
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:114
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:119
7957 msgid "Use joystick input"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
7961 msgid "Command when pressed:"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
7965 msgid "Command when released:"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
7969 msgid "Cancel"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
7973 msgid "User defined key bind"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
7977 #, c-format
7978 msgid "%d fps"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:25
7982 msgid "Network"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7986 msgid "Client UDP port:"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
7990 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:32
7994 msgid "Bandwidth:"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
7998 msgid "Specify your network speed"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:35
8002 msgid "56k"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8006 msgid "ISDN"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8010 msgid "Slow ADSL"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8014 msgid "Fast ADSL"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8018 msgid "Broadband"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:42
8022 msgid "Input packets/s:"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
8026 msgid "How many input packets to send to the server each second"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
8030 msgid "Server queries/s:"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
8034 msgid "Downloads:"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
8038 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:54
8042 msgid "Speed (kB/s):"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:56
8046 msgid "Maximum download speed"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:60
8050 msgid "Local latency:"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
8054 msgid "Show netgraph"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:65
8058 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8062 msgid "Client-side movement prediction"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8066 msgid "Movement error compensation"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:73
8070 msgid "Use encryption (AES) when available"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:76
8074 msgid "Framerate"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8078 msgid "Maximum:"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:91
8082 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:94
8086 msgid "Target:"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
8090 msgid "TRGT^Disabled"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8094 msgid "Idle limit:"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8098 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8102 msgid "Save processing time for other apps"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8106 msgid "Show frames per second"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8110 msgid "Show your rendered frames per second"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8114 msgid "Menu tooltips:"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8118 msgid ""
8119 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8120 "command bound to the menu item)"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8124 msgid "TLTIP^Disabled"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8128 msgid "TLTIP^Standard"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8132 msgid "TLTIP^Advanced"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8136 msgid "Show current date and time"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
8140 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8144 msgid "Enable developer mode"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
8148 msgid "Advanced settings..."
8149 msgstr ""
8150
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
8152 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8157 msgid "Factory reset"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8161 msgid "Cvar filter:"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8165 msgid "Modified cvars only"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8169 msgid "Setting:"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8173 msgid "Type:"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8177 msgid "Value:"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8181 msgid "Description:"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8185 msgid "Advanced settings"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8189 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8193 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:25
8197 msgid "Menu Skins"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:64
8201 msgid "Text Language"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:69
8205 msgid "Set language"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:74
8209 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:75
8213 msgid ""
8214 "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects "
8215 "(default: disabled)"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8219 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8223 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8227 msgid "Disconnect now"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
8231 msgid "Switch language"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
8235 msgid "Warning"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
8239 msgid "Resolution:"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
8243 msgid "Font/UI size:"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
8247 msgid "SZ^Unreadable"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
8251 msgid "SZ^Tiny"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
8255 msgid "SZ^Little"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
8259 msgid "SZ^Small"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
8263 msgid "SZ^Medium"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
8267 msgid "SZ^Large"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
8271 msgid "SZ^Huge"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
8275 msgid "SZ^Gigantic"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
8279 msgid "SZ^Colossal"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:50
8283 msgid "Color depth:"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:52
8287 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
8291 msgid "16bit"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
8295 msgid "32bit"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:58
8299 msgid "Full screen"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:60
8303 msgid "Vertical Synchronization"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
8307 msgid ""
8308 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
8309 "screen refresh rate (default: disabled)"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:66
8313 msgid "Flip view horizontally"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
8317 msgid "Poor man's left handed mode (default: off)"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:70
8321 msgid "Anisotropy:"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
8325 msgid "Anisotropic filtering quality (default: 1x)"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
8329 msgid "ANISO^Disabled"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
8334 msgid "2x"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
8339 msgid "4x"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
8343 msgid "8x"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
8347 msgid "16x"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:80
8351 msgid "Antialiasing:"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:83
8355 msgid ""
8356 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
8357 "might decrease performance by quite a lot (default: disabled)"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
8361 msgid "AA^Disabled"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:91
8365 msgid "High-quality frame buffer"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
8369 msgid "Depth first:"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:98
8373 msgid ""
8374 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
8375 "normal rendering starts (default: disabled)"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
8379 msgid "DF^Disabled"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
8383 msgid "DF^World"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
8387 msgid "DF^All"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
8391 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
8395 msgid "VBO^Off"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
8399 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
8405 msgid ""
8406 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
8407 "for faster rendering (default: Vertex and Triangles)"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
8411 msgid "Vertices"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
8415 msgid "Vertices and Triangles"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
8419 msgid "Brightness:"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:120
8423 msgid "Brightness of black (default: 0)"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
8427 msgid "Contrast:"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
8431 msgid "Brightness of white (default: 1)"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
8435 msgid "Gamma:"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:129
8439 msgid ""
8440 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
8441 "white or black (default: 1.125)"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:132
8445 msgid "Contrast boost:"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
8449 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas (default: 1)"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:138
8453 msgid "Saturation:"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:141
8457 msgid ""
8458 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
8459 "requires GLSL color control (default: 1)"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
8463 msgid "LIT^Ambient:"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:147
8467 msgid ""
8468 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
8469 "and flat (default: 4)"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
8473 msgid "Intensity:"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
8477 msgid "Global rendering brightness (default: 1)"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
8481 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
8485 msgid ""
8486 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
8487 "strange input or video lag on some machines (default: disabled)"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:157
8491 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:161
8495 msgid "Use GLSL to handle color control"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:162
8499 msgid ""
8500 "Enable use of GLSL to apply gamma correction, note that it might decrease "
8501 "performance by a lot (default: disabled)"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
8505 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:170
8509 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:110
8513 msgid "Instant action! (random map with bots)"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:117
8517 msgid "???"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
8521 msgid "Campaign Difficulty:"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
8525 msgid "CSKL^Easy"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
8529 msgid "CSKL^Medium"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:133
8533 msgid "CSKL^Hard"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:135
8537 msgid "Start Singleplayer!"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
8541 msgid "Singleplayer"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
8545 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
8549 msgid "Winner"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
8553 msgid "join 'best' team (auto-select)"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
8557 msgid "Autoselect team (recommended)"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
8561 msgid "red"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
8565 msgid "blue"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
8569 msgid "yellow"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
8573 msgid "pink"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
8577 msgid "spectate"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
8581 msgid "Team Selection"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:78
8585 msgid "teamplay"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:80
8589 msgid "free for all"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:29
8593 msgid "Moving"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:30
8597 msgid "forward"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:31
8601 msgid "backpedal"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:32
8605 msgid "strafe left"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:33
8609 msgid "strafe right"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:34
8613 msgid "jump / swim"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
8617 msgid "crouch / sink"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
8621 msgid "off-hand hook"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
8625 msgid "jet pack"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
8629 msgid "Attacking"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
8633 msgid "primary fire"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
8637 msgid "secondary fire"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
8641 msgid "Weapon switching"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
8645 msgid "previous"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
8649 msgid "next"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
8653 msgid "previously used"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
8657 msgid "best"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
8661 msgid "reload"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
8665 msgid "hold zoom"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:77
8669 msgid "toggle zoom"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:78
8673 msgid "show scores"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
8677 msgid "screen shot"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
8681 msgid "maximize radar"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
8685 msgid "Communicate"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8689 msgid "public chat"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
8693 msgid "team chat"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
8697 msgid "show chat history"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
8701 msgid "vote YES"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
8705 msgid "vote NO"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
8709 msgid "ready"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
8713 msgid "Client"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
8717 msgid "server info"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
8721 msgid "enter console"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
8725 msgid "disconnect"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
8729 msgid "quit"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
8733 msgid "auto-join team"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
8737 msgid "team menu"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
8741 msgid "sandbox menu"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
8745 msgid "enter spectator mode"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
8749 msgid "drop weapon"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
8753 msgid "drop key / drop flag"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:104
8757 msgid "drag object"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
8761 msgid "3rd person view"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:107
8765 msgid "User defined"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:61 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:64
8769 msgid "Do not press this button again!"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:292
8773 msgid ""
8774 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:300
8778 #, c-format
8779 msgid "%s's Xonotic Server"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305
8783 msgid ""
8784 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
8785 "again.\n"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:100 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
8789 msgid "spectator"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:166
8793 msgid "<no model found>"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:273
8797 msgid "Favorite"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:274
8801 msgid ""
8802 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
8803 "future"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:773
8807 msgid "Ping"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:774
8811 msgid "Host name"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:775
8815 msgid "Map"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:776
8819 msgid "Type"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1070
8823 #, c-format
8824 msgid "AES level %d"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1070
8828 msgid "ENC^none"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1070
8832 msgid "encryption:"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1071
8836 #, c-format
8837 msgid "mod: %s"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1073
8841 #, c-format
8842 msgid " (%s)"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1073
8846 #, c-format
8847 msgid "modified settings"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1073
8851 #, c-format
8852 msgid "official settings"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1075
8856 msgid "stats disabled"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1075
8860 msgid "stats enabled"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:151
8864 msgid "SLCAT^Favorites"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
8868 msgid "SLCAT^Recommended"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
8872 msgid "SLCAT^Normal Servers"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
8876 msgid "SLCAT^Servers"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
8880 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
8884 msgid "SLCAT^Modified Servers"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
8888 msgid "SLCAT^Overkill Mode"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
8892 msgid "SLCAT^InstaGib Mode"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
8896 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
8900 msgid "<TITLE>"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
8904 msgid "<AUTHOR>"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
8908 msgid "VOL^MAX"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
8912 msgid "VOL^OFF"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
8916 #, c-format
8917 msgid "%s dB"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8921 msgid ""
8922 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8923 "gives for better performance (default: 1)"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
8927 msgid "PART^OMG"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
8931 msgid "PART^Low"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
8935 msgid "PART^Medium"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
8940 msgid "PART^Normal"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
8944 msgid "PART^High"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
8948 msgid "PART^Ultra"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
8952 msgid "PART^Ultimate"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
8956 msgid ""
8957 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
8958 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry. (default: "
8959 "good)"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:106
8963 #, c-format
8964 msgid "%dx%d (%d:%d)"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:109
8968 #, c-format
8969 msgid "%dx%d"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:115
8973 msgid "Screen resolution"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
8977 msgid "PART^Slow"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
8981 msgid "PART^Fast"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
8985 msgid "PART^Instant"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
8989 msgid "January"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
8993 msgid "February"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
8997 msgid "March"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9001 msgid "April"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9005 msgid "May"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9009 msgid "June"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9013 msgid "July"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9017 msgid "August"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9021 msgid "September"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9025 msgid "October"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9029 msgid "November"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9033 msgid "December"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:96
9037 msgid "Joined:"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:103
9041 msgid "Last_Seen:"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:110
9045 msgid "Time_Played:"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:117
9049 msgid "Favorite_Map:"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:201 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9053 #, c-format
9054 msgid "%s_Matches:"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9058 #, c-format
9059 msgid "%s_ELO:"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9063 #, c-format
9064 msgid "%s_Rank:"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9068 #, c-format
9069 msgid "%s_Percentile:"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9073 #, c-format
9074 msgid "%s_Favorite_Map:"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:246
9078 #, c-format
9079 msgid "%d (unranked)"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:417
9083 #, c-format
9084 msgid ""
9085 "Update can be downloaded at:\n"
9086 "%s\n"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:517
9090 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9091 msgstr ""
9092
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:546
9094 #, c-format
9095 msgid "^1%s TEST BUILD"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:563
9099 #, c-format
9100 msgid "Update to %s now!"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:648
9104 msgid ""
9105 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9106 "^1Expect visual problems.\n"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
9110 msgid "Use default"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
9114 msgid "Team Color:"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:43
9118 msgid "Enable panel"
9119 msgstr ""