33e491ac19ca6b0543dfa9d17e30dca2897f2a3b
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.kw.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Nicky Rowe <nickyrowe@gmail.com>, 2016
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-02-24 02:39+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2017-02-24 01:39+0000\n"
13 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
14 "Language-Team: Cornish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
15 "language/kw/)\n"
16 "Language: kw\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n == 3) ? 2 : "
21 "3;\n"
22
23 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:231
24 #, c-format
25 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
26 msgstr "^2Esperthys yn sewen dhe %s! (Noten: Gwithys yw yn data/data/)\n"
27
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:235
29 #, c-format
30 msgid "^1Couldn't write to %s\n"
31 msgstr "^1Ny allas skrifa dhe %s\n"
32
33 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:82
34 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
35 msgstr "^3Gwarier^7: Hemm yw an glappva."
36
37 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:69
38 #, c-format
39 msgid "FPS: %.*f"
40 msgstr "FPS: %.*f"
41
42 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:87
43 msgid "^1Observing"
44 msgstr "^1Owth aspia"
45
46 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:89
47 #, c-format
48 msgid "^1Spectating: ^7%s"
49 msgstr "^1Ow mires orth: ^7%s"
50
51 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:100
52 #, c-format
53 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
54 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag mires"
55
56 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:100
57 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
58 msgid "primary fire"
59 msgstr ""
60
61 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
62 #, c-format
63 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
64 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag an gwarier nessa po kyns"
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
67 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
68 msgid "next weapon"
69 msgstr ""
70
71 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
73 msgid "previous weapon"
74 msgstr ""
75
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
77 #, c-format
78 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
79 msgstr "^1Usyewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag chanjya an tooth"
80
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
82 #, c-format
83 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
84 msgstr ""
85
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
87 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:191
88 msgid "drop weapon"
89 msgstr ""
90
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
92 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
93 msgid "secondary fire"
94 msgstr ""
95
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
97 #, c-format
98 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
99 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag kedhlow an modh gwari"
100
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
102 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
103 msgid "server info"
104 msgstr ""
105
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:124
107 msgid "^1Match has already begun"
108 msgstr "^1Dallethys yw an fytt seulabrys"
109
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:126
111 msgid "^1You have no more lives left"
112 msgstr "^1Nyns eus bewnansow moy genowgh"
113
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131
116 #, c-format
117 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
118 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 dhe junya"
119
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131
122 msgid "jump"
123 msgstr ""
124
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
126 #, c-format
127 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
128 msgstr "^1An gwari a dhalleth yn ^3%d^1 eylen"
129
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
131 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
132 msgstr "^2A-lemmyn y'n modh ^1tommheans^2!"
133
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
135 #, c-format
136 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
137 msgstr "%sGweskewgh ^3%s%s rag diwedha an tommheans"
138
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
142 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
143 msgid "ready"
144 msgstr ""
145
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
147 #, c-format
148 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
149 msgstr "%sGweskewgh ^3%s%s pan vowgh hwi parys"
150
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
152 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
153 msgstr "^2Ow kortos an re erel dhe dhiwedha tommheans..."
154
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
156 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
157 msgstr "^2Ow kortos an re erel dhe vos parys..."
158
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
160 #, c-format
161 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
162 msgstr "^2Gweskewgh ^3%s^2 rag diwedha an tommheans"
163
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:196
165 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
166 msgstr "Angompes yw an parys!"
167
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:199
169 #, c-format
170 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
171 msgstr " Gweskewgh ^3%s%s rag kompeshe"
172
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:199
174 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
175 msgid "team menu"
176 msgstr ""
177
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
179 msgid "^1Spectating this player:"
180 msgstr ""
181
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
183 msgid "^1Spectating you:"
184 msgstr ""
185
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
187 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
188 msgstr "^7Gweskewgh ^3ESC ^7rag gweles dewisyow an HUD."
189
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
191 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
192 msgstr "^3Dobyl-glyckyewgh ^7panell rag diskwedhes hy dewisyow."
193
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
195 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
196 msgstr "^3CTRL ^7rag diallosegi provow kesskwattyans, ^3SHIFT ^7ha"
197
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228
199 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
200 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7rag desedhansow fin."
201
202 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:561
203 msgid "Personal best"
204 msgstr "Rekord personel"
205
206 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:571
207 msgid "Server best"
208 msgstr "Rekord an servyer"
209
210 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:115 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:116
211 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:59
212 #, c-format
213 msgid "Player %d"
214 msgstr "Gwarier %d"
215
216 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:603
217 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:605
218 #, c-format
219 msgid "Submenu%d"
220 msgstr "Is-rol%d"
221
222 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
223 #, c-format
224 msgid "Command%d"
225 msgstr "Arghadow%d"
226
227 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
228 msgid "Continue..."
229 msgstr "Pesya..."
230
231 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:784
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
233 msgid "QMCMD^Chat"
234 msgstr "QMCMD^Keskows"
235
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
237 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
238 msgstr "QMCMD^:-) / splann"
239
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
241 msgid "QMCMD^nice one"
242 msgstr "QMCMD^splann"
243
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:786
245 msgid "QMCMD^good game"
246 msgstr "QMCMD^gwari da"
247
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
249 msgid "QMCMD^hi / good luck"
250 msgstr "QMCMD^you / chons da"
251
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
253 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
254 msgstr "QMCMD^you / chons da ha gwari teg"
255
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
258 msgid "QMCMD^Team chat"
259 msgstr "QMCMD^Keskows para"
260
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
262 msgid "QMCMD^quad soon"
263 msgstr "QMCMD^quad yn skon"
264
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
266 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
267 msgstr "QMCMD^tra kavadow %x^7 (l:%y^7)"
268
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
270 msgid "QMCMD^free item, icon"
271 msgstr "QMCMD^tra kavadow, arwodhik"
272
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
274 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
275 msgstr "QMCMD^tra kemerys (l:%l^7)"
276
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
278 msgid "QMCMD^took item, icon"
279 msgstr "QMCMD^tra kemerys, arwodhik"
280
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
282 msgid "QMCMD^negative"
283 msgstr "QMCMD^negedhek"
284
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
286 msgid "QMCMD^positive"
287 msgstr "QMCMD^posedhek"
288
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
290 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
291 msgstr "QMCMD^edhom a weres (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
292
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
294 msgid "QMCMD^need help, icon"
295 msgstr "QMCMD^edhom a weres, arwodhik"
296
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
298 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
299 msgstr "QMCMD^eskar gwelys (l:%y^7)"
300
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
302 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
303 msgstr "QMCMD^eskar gwelys, arwodhik"
304
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
306 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
307 msgstr "QMCMD^baner gwelys (l:%y^7)"
308
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
310 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
311 msgstr "QMCMD^baner gwelys, arwodhik"
312
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
314 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
315 msgstr "QMCMD^ow tefendya (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
316
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
318 msgid "QMCMD^defending, icon"
319 msgstr "QMCMD^ow tefendya, arwodhik"
320
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
322 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
323 msgstr "QMCMD^ow kwandra (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
324
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
326 msgid "QMCMD^roaming, icon"
327 msgstr "QMCMD^ow kwandra, arwodhik"
328
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
330 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
331 msgstr "QMCMD^owth omsettya (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
334 msgid "QMCMD^attacking, icon"
335 msgstr "QMCMD^owth omsettya, arwodhik"
336
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
338 msgid "QMCMD^killed flag, icon"
339 msgstr "QMCMD^baner ledhys, arwodhik"
340
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
342 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
343 msgstr "QMCMD^doger an baner ledhys (l:%y^7)"
344
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
346 #, c-format
347 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
348 msgstr "QMCMD^baner droppyes (l:%d^7)"
349
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
351 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
352 msgstr "QMCMD^baner droppyes, arwodhik"
353
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
355 msgid "QMCMD^drop gun, icon"
356 msgstr "QMCMD^gonn droppyes, arwodhik"
357
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
359 msgid "QMCMD^dropped gun %w^7 (l:%l^7)"
360 msgstr "QMCMD^gonn droppyes %w^7 (l:%l^7)"
361
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
363 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
364 msgstr "QMCMD^baner/alhwedh droppyes, arwodhik"
365
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
367 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
368 msgstr "QMCMD^baner/alhwedh droppyes %w^7 (l:%l^7)"
369
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
371 msgid "QMCMD^Send private message to"
372 msgstr "QMCMD^Danvon messach privedh dhe"
373
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
376 msgid "QMCMD^Settings"
377 msgstr "QMCMD^Settyansow"
378
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
381 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
382 msgstr "QMCMD^Settyansow gwel/HUD"
383
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
385 msgid "QMCMD^3rd person view"
386 msgstr "QMCMD^Gwel 3a person"
387
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
389 msgid "QMCMD^Player models like mine"
390 msgstr "QMCMD^Patronyow gwarier haval dhe'm re vy"
391
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
393 msgid "QMCMD^Names above players"
394 msgstr "QMCMD^Henwyn a-ugh gwarioryon"
395
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
397 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
398 msgstr "QMCMD^Krowsik herwydh an arv"
399
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
401 msgid "QMCMD^FPS"
402 msgstr "QMCMD^FPS"
403
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
405 msgid "QMCMD^Net graph"
406 msgstr "QMCMD^Trecen rosweyth"
407
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
410 msgid "QMCMD^Sound settings"
411 msgstr "QMCMD^Settyansow son"
412
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
414 msgid "QMCMD^Hit sound"
415 msgstr "QMCMD^Son gwask sewen"
416
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
418 msgid "QMCMD^Chat sound"
419 msgstr "QMCMD^Son keskows"
420
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
423 msgid "QMCMD^Spectator camera"
424 msgstr "QMCMD^Kamera an mirer"
425
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
427 msgid "QMCMD^1st person"
428 msgstr "QMCMD^1a person"
429
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
431 msgid "QMCMD^3rd person around player"
432 msgstr "QMCMD^3a person a-dro dhe'n gwarier"
433
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
435 msgid "QMCMD^3rd person behind"
436 msgstr "QMCMD^3a person a-dryv"
437
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
440 msgid "QMCMD^Observer camera"
441 msgstr "QMCMD^Kamera aspiyer"
442
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
444 msgid "QMCMD^Increase speed"
445 msgstr "QMCMD^Uskishe"
446
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
448 msgid "QMCMD^Decrease speed"
449 msgstr "QMCMD^Lenthe"
450
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
452 msgid "QMCMD^Wall collision off"
453 msgstr "QMCMD^Kesskwattyans fosow diallosegys"
454
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
456 msgid "QMCMD^Wall collision on"
457 msgstr "QMCMD^Kesskwattyans fosow gallosegys"
458
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
460 msgid "QMCMD^Fullscreen"
461 msgstr "QMCMD^Skrin leun"
462
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
464 msgid "QMCMD^Translate chat messages"
465 msgstr "QMCMD^Treylya messajys keskows"
466
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
469 msgid "QMCMD^Call a vote"
470 msgstr "QMCMD^Gelwel raglev"
471
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
473 msgid "QMCMD^Restart the map"
474 msgstr "QMCMD^Dastalleth an mappa"
475
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
477 msgid "QMCMD^End match"
478 msgstr "QMCMD^Diwedha an fytt"
479
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
481 msgid "QMCMD^Reduce match time"
482 msgstr "QMCMD^Lehe termyn an fytt"
483
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
485 msgid "QMCMD^Extend match time"
486 msgstr "QMCMD^Ystynna termyn an fytt"
487
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
489 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
490 msgstr "QMCMD^Kemyska an parys"
491
492 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:37
493 #, c-format
494 msgid " (-%dL)"
495 msgstr " (-%dL)"
496
497 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:42
498 #, c-format
499 msgid " (+%dL)"
500 msgstr " (+%dL)"
501
502 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
503 msgid "Start line"
504 msgstr "Linen dhalleth"
505
506 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:67
508 msgid "Finish line"
509 msgstr "Linen dhiwedha"
510
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
512 #, c-format
513 msgid "Intermediate %d"
514 msgstr "Kresek %d"
515
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:130
517 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
518 msgstr "^1Kresek 1 (+15.42)"
519
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:132
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:174
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:219
523 #, c-format
524 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
525 msgstr "^1SPAL: %.1f (%s)"
526
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:221
528 #, c-format
529 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
530 msgstr "^2SPAL: %.1f (%s)"
531
532 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:78
533 msgid "SCO^bckills"
534 msgstr "SCO^pelyow ledhys"
535
536 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:79
537 msgid "SCO^bctime"
538 msgstr "SCO^termyn pel"
539
540 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:80
541 msgid "SCO^caps"
542 msgstr "SCO^sesyansow"
543
544 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:81
545 msgid "SCO^captime"
546 msgstr "SCO^termyn sesya"
547
548 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:82
549 msgid "SCO^deaths"
550 msgstr "SCO^mernansow"
551
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:83
553 msgid "SCO^destroyed"
554 msgstr "SCO^distruys"
555
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:84
557 msgid "SCO^damage"
558 msgstr ""
559
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:85
561 msgid "SCO^dmgtaken"
562 msgstr "SCO^dmch recevys"
563
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
565 msgid "SCO^drops"
566 msgstr "SCO^droppyansow"
567
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
569 msgid "SCO^faults"
570 msgstr "SCO^fowtys"
571
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
573 msgid "SCO^fckills"
574 msgstr "SCO^baneryow ledhys"
575
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
577 msgid "SCO^goals"
578 msgstr "SCO^golyow"
579
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
581 msgid "SCO^kckills"
582 msgstr "SCO^alhwedhow ledhys"
583
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
585 msgid "SCO^kdratio"
586 msgstr "SCO^komparriv l/m"
587
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
589 msgid "SCO^k/d"
590 msgstr "SCO^l/m"
591
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
593 msgid "SCO^kdr"
594 msgstr "SCO^klm"
595
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
597 msgid "SCO^kills"
598 msgstr "SCO^ladhansow"
599
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
601 msgid "SCO^laps"
602 msgstr "SCO^troyow"
603
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
605 msgid "SCO^lives"
606 msgstr "SCO^bewnansow"
607
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
609 msgid "SCO^losses"
610 msgstr "SCO^fallow"
611
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
613 msgid "SCO^name"
614 msgstr "SCO^hanow"
615
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
617 msgid "SCO^sum"
618 msgstr "SCO^somm"
619
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
621 msgid "SCO^nick"
622 msgstr "SCO^leshanow"
623
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
625 msgid "SCO^objectives"
626 msgstr "SCO^amkanow"
627
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
629 msgid "SCO^pickups"
630 msgstr "SCO^kuntellys"
631
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
633 msgid "SCO^ping"
634 msgstr "SCO^ping"
635
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
637 msgid "SCO^pl"
638 msgstr "SCO^pl"
639
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
641 msgid "SCO^pushes"
642 msgstr "SCO^herdhys"
643
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
645 msgid "SCO^rank"
646 msgstr "SCO^renk"
647
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
649 msgid "SCO^returns"
650 msgstr "SCO^daskorrys"
651
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
653 msgid "SCO^revivals"
654 msgstr "SCO^teudhys"
655
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
657 msgid "SCO^rounds won"
658 msgstr ""
659
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
661 msgid "SCO^score"
662 msgstr "SCO^skor"
663
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
665 msgid "SCO^suicides"
666 msgstr "SCO^omladhansow"
667
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
669 msgid "SCO^takes"
670 msgstr "SCO^kemerys"
671
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
673 msgid "SCO^ticks"
674 msgstr "SCO^merkys"
675
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:295
677 msgid ""
678 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
679 msgstr ""
680 "Hwi a yll chanjya bord an skoryow der usya an arghadow "
681 "^2scoreboard_columns_set.\n"
682
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:296
684 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
685 msgstr "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
686
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:297
688 msgid "Usage:\n"
689 msgstr "Devnydh:\n"
690
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:298
692 msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
693 msgstr "^2scoreboard_columns_set default\n"
694
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:299
696 msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
697 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
698
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:300
700 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
701 msgstr "Aswonys yw an henwyn skrifva a sew (nyns yw an kas aswonys):\n"
702
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:301
704 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
705 msgstr ""
706
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:304
708 msgid "^3name^7 or ^3nick^7             Name of a player\n"
709 msgstr "^3hanow^7 po ^3leshanow^7             Hanow gwarier\n"
710
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:305
712 msgid "^3ping^7                     Ping time\n"
713 msgstr "^3ping^7                     Termyn an ping\n"
714
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:306
716 msgid "^3pl^7                       Packet loss\n"
717 msgstr "^3pl^7                       Fardelligow kellys\n"
718
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:307
720 msgid "^3elo^7                      Player ELO\n"
721 msgstr ""
722
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:308
724 msgid "^3kills^7                    Number of kills\n"
725 msgstr "^3ladhansow^7                    Niver a ladhansow\n"
726
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:309
728 msgid "^3deaths^7                   Number of deaths\n"
729 msgstr "^3mernansow^7                   Niver a vernansow\n"
730
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:310
732 msgid "^3suicides^7                 Number of suicides\n"
733 msgstr "^3omladhansow^7                 Niver a omladhansow\n"
734
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:311
736 msgid "^3frags^7                    kills - suicides\n"
737 msgstr "^3fragyow^7                    ladhansow - omladhansow\n"
738
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
740 msgid "^3kd^7                       The kill-death ratio\n"
741 msgstr "^3lm^7                       An komparriv ladhansow-mernansow\n"
742
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:313
744 msgid "^3dmg^7                      The total damage done\n"
745 msgstr "^3dmch^7                      An kowal damach gwrys\n"
746
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:314
748 msgid "^3dmgtaken^7                 The total damage taken\n"
749 msgstr "^3dmchrecevys^7                 An kowal damach recevys\n"
750
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
752 msgid "^3sum^7                      frags - deaths\n"
753 msgstr "^3somm^7                      fragyow - mernansow\n"
754
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
756 msgid ""
757 "^3caps^7                     How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
758 "captured\n"
759 msgstr ""
760 "^3sesyes^7                     Py lies termyn y feu baner (CTF) po alhwedh "
761 "(Helgh Alhwedhow) sesyes\n"
762
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317
764 msgid ""
765 "^3pickups^7                  How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
766 "ball (Keepaway) was picked up\n"
767 msgstr ""
768 "^3kemerys^7                  Py lies termyn y feu baner (CTF) po alhwedh "
769 "(Helgh Alhwedhow) po bell (Synsewgh-an-bel) kemerys\n"
770
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318
772 msgid "^3captime^7                  Time of fastest cap (CTF)\n"
773 msgstr "^3termyn sesya^7                  Termyn an sesyans uskissa (CTF)\n"
774
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319
776 msgid "^3fckills^7                  Number of flag carrier kills\n"
777 msgstr ""
778 "^3fcladhansow^7                  An niver a ladhansow a dhogoryon baner\n"
779
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:320
781 msgid "^3returns^7                  Number of flag returns\n"
782 msgstr "^3daskorrys^7                  An niver a vaneryow daskorrys\n"
783
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:321
785 msgid "^3drops^7                    Number of flag drops\n"
786 msgstr "^3droppyes^7                    Niver a vaneryow droppyes\n"
787
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:322
789 msgid "^3lives^7                    Number of lives (LMS)\n"
790 msgstr "^3bewnansow^7                    Niver a vewnansow (LMS)\n"
791
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:323
793 msgid "^3rank^7                     Player rank\n"
794 msgstr "^3renk^7                     Renk an gwarier\n"
795
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:324
797 msgid "^3pushes^7                   Number of players pushed into void\n"
798 msgstr ""
799 "^3herdhansow^7                   Niver a warioryon herdhys y'n efanvos\n"
800
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:325
802 msgid ""
803 "^3destroyed^7                Number of keys destroyed by pushing them into "
804 "void\n"
805 msgstr ""
806 "^3distruys^7                Niver a alhwedhow distruys der aga herdhya y'n "
807 "efanvos\n"
808
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:326
810 msgid "^3kckills^7                  Number of keys carrier kills\n"
811 msgstr ""
812 "^3kcladhansow^7                  Niver a ladhansow a dhogoryon alhwedhow\n"
813
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:327
815 msgid "^3losses^7                   Number of times a key was lost\n"
816 msgstr "^3kellys^7                   Niver a alhwedhow kellys\n"
817
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:328
819 msgid "^3laps^7                     Number of laps finished (race/cts)\n"
820 msgstr "^3troyow^7                     Niver a droyow diwedhys (resek/cts)\n"
821
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:329
823 msgid "^3time^7                     Total time raced (race/cts)\n"
824 msgstr "^3termyn^7                     Termyn somm resegys (resek/cts)\n"
825
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:330
827 msgid "^3fastest^7                  Time of fastest lap (race/cts)\n"
828 msgstr "^3uskissa^7                  Termyn an tro uskissa (resek/cts)\n"
829
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
831 msgid "^3ticks^7                    Number of ticks (DOM)\n"
832 msgstr "^3merkys^7                    An niver a verkys (DOM)\n"
833
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
835 msgid "^3takes^7                    Number of domination points taken (DOM)\n"
836 msgstr ""
837 "^3kemerys^7                    An niver a boyntys gwarthevyans kemerys "
838 "(DOM)\n"
839
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
841 msgid "^3bckills^7                  Number of ball carrier kills\n"
842 msgstr "^3bcladhansow^7                  An niver a dhogoryon pelyow ledhys\n"
843
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
845 msgid ""
846 "^3bctime^7                   Total amount of time holding the ball in "
847 "Keepaway\n"
848 msgstr ""
849 "^3bctermyn^7                   An termyn somm a synsi an bel y'n modh "
850 "Synsewgh-an-bel\n"
851
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
853 msgid "^3score^7                    Total score\n"
854 msgstr ""
855
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:338
857 msgid ""
858 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
859 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
860 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
861 "field to show all fields available for the current game mode.\n"
862 "\n"
863 msgstr ""
864 "A-dherag dhe skrifva y hyllowgh gorra sin + po -, ena rol a eghennow\n"
865 "gwari diberthys gans kommas, ena slash, rag gul dhe'n skrifva\n"
866 "omdhiskwedhes y'n eghennow gwari ma hepken po oll marnas an\n"
867 "eghennow gwari ma. Hwi a yll ynwedh ri 'oll' avel skrifva rag\n"
868 "diskwedhes pub skrifva kavadow rag an modh gwari a-lemmyn.\n"
869
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:343
871 msgid ""
872 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
873 "include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
874 "\n"
875 msgstr ""
876 "Y hyllir usya an henwyn eghen gwari arbennek 'teams' ha 'noteams'\n"
877 "rag yssynsi/ekskludya PUB modh gwari teams/noteams.\n"
878
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:346
880 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
881 msgstr ""
882 "Ensampel: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
883
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:347
885 msgid ""
886 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
887 "right of the vertical bar aligned to the right.\n"
888 msgstr ""
889 "diskwedhes an hanow, ping ha pl alinys a-gledh, ha'n skrifvaow\n"
890 "a-dhyghow dhe'n barr plommwedhek alinys a-dhyghow.\n"
891
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:349
893 msgid ""
894 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
895 "other gamemodes except DM.\n"
896 msgstr ""
897 "Ny vydh 'field3' diskwedhys marnas yn CTF, ha 'field4' a vydh\n"
898 "diskwedhys yn pub modh gwari aral marnas DM.\n"
899 "\n"
900
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:611
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:618
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:670
904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:86
905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:87
906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:208
909 msgid "N/A"
910 msgstr "N/A"
911
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1155
913 #, c-format
914 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
915 msgstr "Statystygyon kewerder (kresek %d%%)"
916
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1294
918 msgid "Map stats:"
919 msgstr "Statystygyon an mappa:"
920
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1324
922 msgid "Monsters killed:"
923 msgstr "Tebelvestes ledhys:"
924
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1331
926 msgid "Secrets found:"
927 msgstr "Kevrinyow diskudhys:"
928
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1353
930 msgid "Capture time rankings"
931 msgstr ""
932
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1353
934 msgid "Rankings"
935 msgstr "Renkyansow"
936
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1517
938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
939 msgid "Scoreboard"
940 msgstr "Bord an skoryow"
941
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1580
943 #, c-format
944 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
945 msgstr ""
946
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1584
948 #, c-format
949 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
950 msgstr ""
951
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1600
953 #, c-format
954 msgid "Spectators"
955 msgstr "Miroryon"
956
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1615
958 #, c-format
959 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
960 msgstr "ow kwari ^3%s^7 war ^2%s^7"
961
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1627
964 #, c-format
965 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
966 msgstr "rag ^1%1.0f mynysen^7"
967
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1631
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1650
970 msgid " or"
971 msgstr " po"
972
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1634
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1641
975 #, c-format
976 msgid " until ^3%s %s^7"
977 msgstr " bys dhe ^3%s %s^7"
978
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1635
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1642
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1654
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1661
983 msgid "SCO^points"
984 msgstr "SCO^poynt"
985
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1636
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1643
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1655
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1662
990 msgid "SCO^is beaten"
991 msgstr "SCO^fethys"
992
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1653
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1660
995 #, c-format
996 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
997 msgstr " bys dhe hembronk a ^3%s %s^7"
998
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1684
1000 #, c-format
1001 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1002 msgstr "^1Dasapperyans yn ^3%s^1..."
1003
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1694
1005 #, c-format
1006 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1007 msgstr "Marow owgh, gortewgh ^3%s^7 kyns dasapperya"
1008
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1703
1010 #, c-format
1011 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1012 msgstr "Marow owgh, gweskewgh ^2%s^7 rag dasapperya"
1013
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:24
1015 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n"
1016 msgstr "^1Res yw gorthebi kyns entra y'n restrans an HUD\n"
1017
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:29
1019 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1020 msgstr "^2Hanow ^7yn le \"^1Gwarier dihanow^7\" y'n statystygyon"
1021
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:115
1023 msgid "A vote has been called for:"
1024 msgstr "Raglev re beu gelwys rag:"
1025
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:117
1027 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1028 msgstr "Alowa dhe servyers gwitha ha diskwedhes agas hanow?"
1029
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1031 msgid "^1Configure the HUD"
1032 msgstr "^1Restra an HUD"
1033
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1041 msgid "Yes"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1051 msgid "No"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:530
1055 msgid "Out of ammo"
1056 msgstr "Gallas an ammo"
1057
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:534
1059 msgid "Don't have"
1060 msgstr "Nyns eus dhywgh"
1061
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:538
1063 msgid "Unavailable"
1064 msgstr "Ankavadow"
1065
1066 #: qcsrc/client/main.qc:1014
1067 msgid " qu/s"
1068 msgstr " qu/s"
1069
1070 #: qcsrc/client/main.qc:1016
1071 msgid " m/s"
1072 msgstr " m/e"
1073
1074 #: qcsrc/client/main.qc:1018
1075 msgid " km/h"
1076 msgstr " km/o"
1077
1078 #: qcsrc/client/main.qc:1020
1079 msgid " mph"
1080 msgstr " m/o"
1081
1082 #: qcsrc/client/main.qc:1022
1083 msgid " knots"
1084 msgstr "kolm"
1085
1086 #: qcsrc/client/main.qc:1264
1087 #, c-format
1088 msgid "%s (not bound)"
1089 msgstr "%s (nyns yw kelmys)"
1090
1091 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:49
1092 msgid " (1 vote)"
1093 msgstr " (Raglevow: 1)"
1094
1095 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:51
1096 #, c-format
1097 msgid " (%d votes)"
1098 msgstr " (Raglevow: %d)"
1099
1100 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:271
1101 msgid "Don't care"
1102 msgstr "Ny'm deur"
1103
1104 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:365
1105 msgid "Decide the gametype"
1106 msgstr "Ervira an modh gwari"
1107
1108 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:365
1109 msgid "Vote for a map"
1110 msgstr "Ragleva rag mappa"
1111
1112 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:382
1113 #, c-format
1114 msgid "%d seconds left"
1115 msgstr "%d eylen gesys"
1116
1117 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:497
1118 msgid ""
1119 "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
1120 msgstr ""
1121 "mv_mapdownload: ^3Nyns owgh hwi sopposys dhe usya an arghadow ma agas "
1122 "honan!\n"
1123
1124 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:507
1125 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
1126 msgstr "^1Gwall:^7 Ny allas kavos an venegva pak\n"
1127
1128 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:516
1129 msgid "Requesting preview...\n"
1130 msgstr "Ow kovyn ragwel...\n"
1131
1132 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:109
1133 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1134 msgstr "Yth esowgh owth assaya dilea para nag usi y'n rol!"
1135
1136 #: qcsrc/client/view.qc:1362
1137 msgid "Nade timer"
1138 msgstr "Euryer granaden"
1139
1140 #: qcsrc/client/view.qc:1367
1141 msgid "Capture progress"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: qcsrc/client/view.qc:1372
1145 msgid "Revival progress"
1146 msgstr "Ow teudhi"
1147
1148 #: qcsrc/common/command/generic.qc:157
1149 msgid "error creating curl handle\n"
1150 msgstr "gwall ow kul an curl handle\n"
1151
1152 #: qcsrc/common/command/generic.qc:403
1153 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
1154 msgstr ""
1155 "Ny ober an arghadow dastalleth gwarnyansow marnas gans cl_cmd ha sv_cmd.\n"
1156
1157 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1158 msgid "Ball Stealer"
1159 msgstr "Lader pelyow"
1160
1161 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:111
1162 msgid "Big armor"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:147
1166 msgid "Mega armor"
1167 msgstr "Arvwisk mega"
1168
1169 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:111
1170 msgid "Big health"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:147
1174 msgid "Mega health"
1175 msgstr "Yeghes mega"
1176
1177 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:35
1178 msgid "Jet Pack"
1179 msgstr "Jetpack"
1180
1181 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:82
1182 msgid "Fuel regen"
1183 msgstr "Dasdinythi keunys"
1184
1185 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:44
1186 msgid "Strength"
1187 msgstr "Krevder"
1188
1189 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:76
1190 msgid "Shield"
1191 msgstr "Skoos"
1192
1193 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:642
1194 #, no-c-format
1195 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1196 msgstr "Tewlel an @!#%'n tuba"
1197
1198 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:99
1199 msgid "Deathmatch"
1200 msgstr "Fytt mernans"
1201
1202 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:99
1203 msgid "Score as many frags as you can"
1204 msgstr "Skoryewgh kemmys fragyow dell yllowgh"
1205
1206 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:111
1207 msgid "Last Man Standing"
1208 msgstr "Diwettha den a-sav"
1209
1210 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:111
1211 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1212 msgstr "Treusvewewgh ha ledhewgh bys ma na vo bewnansow gesys dhe'gas eskerens"
1213
1214 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:126
1215 msgid "Race"
1216 msgstr "Resek"
1217
1218 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:126
1219 msgid "Race against other players to the finish line"
1220 msgstr "Resegewgh erbynn gwarioryon erel dhe'n diwedhva"
1221
1222 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:160
1223 msgid "Race CTS"
1224 msgstr "Resek CTS"
1225
1226 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:160
1227 msgid "Race for fastest time."
1228 msgstr "Resek rag an termyn uskissa."
1229
1230 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:184
1231 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1232 msgstr "Gweresewgh agas para dhe skorya an moyha fragyow erbynn an para eskar"
1233
1234 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:184
1235 msgid "Team Deathmatch"
1236 msgstr "Fytt mernans yn parys"
1237
1238 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:220
1239 msgid "Capture the Flag"
1240 msgstr "Sesya an baner"
1241
1242 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:220
1243 msgid ""
1244 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1245 "from the other team"
1246 msgstr ""
1247 "Hwilewgh ha drewgh baner an anvi dhe'gas selva rag y sesya, difresewgh agas "
1248 "selva hwi rag an para aral"
1249
1250 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:249
1251 msgid "Clan Arena"
1252 msgstr "Clan Arena"
1253
1254 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:249
1255 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1256 msgstr "Ledhewgh pub esel a'n para eskar rag gwaynya an tro"
1257
1258 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:287
1259 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1260 msgstr "Sesyewgh ha difresewgh pub poynt kontrolya rag gwaynya"
1261
1262 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:287
1263 msgid "Domination"
1264 msgstr "Gwarthevyans"
1265
1266 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:319
1267 msgid "Gather all the keys to win the round"
1268 msgstr "Kuntellewgh pub alhwedh rag gwaynya an tro"
1269
1270 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:319
1271 msgid "Key Hunt"
1272 msgstr "Helgh alhwedhow"
1273
1274 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:353
1275 msgid "Assault"
1276 msgstr "Omsettyans"
1277
1278 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:353
1279 msgid ""
1280 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1281 "out"
1282 msgstr ""
1283 "Distruewgh lettow rag diskudha ha distrui kolonnen nerth an anvi kyns diwedh "
1284 "an tro"
1285
1286 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:371
1287 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1288 msgstr "Sesyewgh poyntys kontrolya rag drehedhes ha destrui dinythor an anvi"
1289
1290 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:371
1291 msgid "Onslaught"
1292 msgstr "Ravnans"
1293
1294 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1295 msgid "Nexball"
1296 msgstr "Nexball"
1297
1298 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1299 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1300 msgstr "Tennewgh ha potyewgh an bel yn gol an anvi, synsewgh agas gol hwi kler"
1301
1302 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:408
1303 msgid "Freeze Tag"
1304 msgstr "Tag rewi"
1305
1306 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:408
1307 msgid ""
1308 "Kill enemies to freeze them, stand next to teammates to revive them, freeze "
1309 "the most enemies to win"
1310 msgstr ""
1311 "Ledhewgh eskerens rag aga rewi, sevewgh ryb kowetha rag aga theudhi, rewewgh "
1312 "an moyha eskerens rag gwaynya"
1313
1314 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:446
1315 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1316 msgstr "Synsewgh an bel rag kavos poyntys rag ladhansow"
1317
1318 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:446
1319 msgid "Keepaway"
1320 msgstr "Synsewgh-an-bel"
1321
1322 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1323 msgid "Invasion"
1324 msgstr "Tonnow"
1325
1326 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1327 msgid "Survive against waves of monsters"
1328 msgstr "Treusvewewgh erbynn tonnow a debelvestes"
1329
1330 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1331 msgid "It's your turn"
1332 msgstr "Agas tro hwi yw"
1333
1334 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:331
1335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1336 msgid "Quit"
1337 msgstr "Diberth"
1338
1339 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:336
1340 msgid "Invite"
1341 msgstr "Gelwel"
1342
1343 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:378
1344 msgid "Current Game"
1345 msgstr "Gwari a-lemmyn"
1346
1347 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:403
1348 msgid "Exit Menu"
1349 msgstr "Rol dhiberth"
1350
1351 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:415
1352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1353 msgid "Create"
1354 msgstr "Gwruthyl"
1355
1356 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:418
1357 msgid "Join"
1358 msgstr "Junya"
1359
1360 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:489
1361 msgid "Minigames"
1362 msgstr "Gwariow munys"
1363
1364 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1365 msgid "Better luck next time!"
1366 msgstr "Chons gwell an nessa tro!"
1367
1368 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1172
1369 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1370 msgstr "Splann! Gweskewgh \"Nessa nivel\" rag pesya!"
1371
1372 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1373 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1374 msgstr "Marthys! Gweskewgh \"Nessa nivel\" rag pesya!"
1375
1376 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
1377 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1378 msgstr "Gweskewgh an barr spas rag chanjya agas prileghen dewisys a-lemmyn"
1379
1380 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1180
1381 msgid "Push the boulders onto the targets"
1382 msgstr "Herdhyewgh an kerrek war an kostennow"
1383
1384 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1404
1385 msgid "Next Level"
1386 msgstr "Nessa nivel"
1387
1388 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1405
1389 msgid "Restart"
1390 msgstr "Dastalleth"
1391
1392 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1406
1393 msgid "Editor"
1394 msgstr "Chanjyell"
1395
1396 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1407
1397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1398 msgid "Save"
1399 msgstr "Gwitha"
1400
1401 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1402 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1403 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1404 msgid "Draw"
1405 msgstr "Kehaval"
1406
1407 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1408 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:601
1409 msgid "You lost the game!"
1410 msgstr "Hwi a fyllis!"
1411
1412 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1413 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1414 msgid "You win!"
1415 msgstr "Hwi a waynyas!"
1416
1417 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1418 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1419 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1420 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:336
1421 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1422 msgstr "Gortewgh towl agas erbynner"
1423
1424 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1425 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:608
1426 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1427 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1428 msgid "Click on the game board to place your piece"
1429 msgstr "Klyckyewgh war an bord gwari rag settya agas darn"
1430
1431 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1432 msgid ""
1433 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1434 msgstr ""
1435 "Hwi a yll dewis onan a'gas darnow rag y remova dhe onan a'n tylleryow yn-"
1436 "kerghyn"
1437
1438 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1439 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1440 msgstr "Hwi a yll dewis onan a'gas darnow rag y remova dhe neb le war an bord"
1441
1442 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:614
1443 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1444 msgstr "Hwi a yll kemeres onan a dharnow an erbynner"
1445
1446 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:570
1447 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1448 msgid "AI"
1449 msgstr "AI"
1450
1451 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:587
1452 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1453 msgstr "Gweskewgh ^1Dalleth an fytt^7 rag dalleth gans an gwarioryon a-lemmyn"
1454
1455 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:651
1456 msgid "Start Match"
1457 msgstr "Dalleth an fytt"
1458
1459 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:652
1460 msgid "Add AI player"
1461 msgstr "Keworra gwarier AI"
1462
1463 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:653
1464 msgid "Remove AI player"
1465 msgstr "Dilea gwarier AI"
1466
1467 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1468 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1469 msgid ""
1470 "You lost the game!\n"
1471 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1472 msgstr ""
1473 "Hwi a fyllis!\n"
1474 "Dewisewgh \"^1Nessa fytt^7\" war an rol rag fytt nowydh!"
1475
1476 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1477 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1478 msgid ""
1479 "You win!\n"
1480 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1481 msgstr ""
1482 "Hwi a waynyas!\n"
1483 "Dewisewgh \"^1Nessa fytt^7\" war an rol rag dalleth fytt nowydh!"
1484
1485 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1486 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1487 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1488 msgstr "Dewisewgh \"^1Nessa fytt^7\" war an rol rag dalleth fytt nowydh!"
1489
1490 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1491 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1492 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1493 msgstr "Gortewgh agas erbynner dhe afydhya an fytt"
1494
1495 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:582
1496 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1497 msgid "Next Match"
1498 msgstr "Nessa fytt"
1499
1500 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:478
1501 #, c-format
1502 msgid "Pieces left: %s"
1503 msgstr "Temmyn gesys: %s"
1504
1505 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1506 msgid "No more valid moves"
1507 msgstr "Nyns eus towlow da namoy"
1508
1509 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1510 msgid "Well done, you win!"
1511 msgstr "Ober da, hwi a waynyas!"
1512
1513 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1514 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1515 msgstr "Lemmewgh darn a-ugh darn aral rag y sesya"
1516
1517 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:666
1518 msgid "Single Player"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1523 msgid "Mage"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:33
1527 msgid "Mage spike"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1532 msgid "Shambler"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1537 msgid "Spider"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:32
1541 msgid "Spider attack"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1546 msgid "Wyvern"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:32
1550 msgid "Wyvern attack"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1555 msgid "Zombie"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:14
1559 msgid "Ammo"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:23
1563 msgid "Resistance"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:32
1567 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1568 msgid "Speed"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:42
1572 msgid "Medic"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:52
1576 msgid "Bash"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:60
1580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
1581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
1582 msgid "Vampire"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:68
1586 msgid "Disability"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:76
1590 msgid "Vengeance"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:84
1594 msgid "Jump"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:92
1598 msgid "Invisible"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:101
1602 msgid "Inferno"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:109
1606 msgid "Swapper"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:117
1610 msgid "Magnet"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:125
1614 msgid "Luck"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1618 msgid "Flight"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7
1622 msgid "Buff"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:221
1626 msgid "Damage text"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:231
1630 msgid "Draw damage numbers"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:233
1634 msgid "Font size:"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:238
1638 msgid "Accumulate range:"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:243
1642 msgid "Lifetime:"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:248
1646 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:258
1647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1651 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
1652 msgid "Color:"
1653 msgstr "Liw:"
1654
1655 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:255
1656 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:56
1660 msgid "Extra life"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:75
1664 msgid "Invisibility"
1665 msgstr "Anweladowder"
1666
1667 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1668 msgid "Napalm grenade"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1672 msgid "Ice grenade"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1676 msgid "Translocate grenade"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1680 msgid "Spawn grenade"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1684 msgid "Heal grenade"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1688 msgid "Monster grenade"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1692 msgid "Entrap grenade"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:32
1696 msgid "Grenade"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/hmg.qh:17
1700 msgid "Heavy Machine Gun"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/rpc.qh:17
1704 msgid "Rocket Propelled Chainsaw"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1708 msgid "Waypoint"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1712 msgid "Help me!"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1716 msgid "Here"
1717 msgstr "Omma"
1718
1719 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1720 msgid "DANGER"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1724 msgid "Frozen!"
1725 msgstr "Rewys!"
1726
1727 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1728 msgid "Item"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1732 msgid "Checkpoint"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1736 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:252
1737 msgid "Finish"
1738 msgstr "Diwedhva"
1739
1740 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1741 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1742 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:252
1743 msgid "Start"
1744 msgstr "Dallethva"
1745
1746 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1747 msgid "Defend"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1751 msgid "Destroy"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1755 msgid "Push"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1759 msgid "Flag carrier"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1763 msgid "Enemy carrier"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1767 msgid "Dropped flag"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1771 msgid "White base"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1775 msgid "Red base"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1779 msgid "Blue base"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1783 msgid "Yellow base"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1787 msgid "Pink base"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1791 msgid "Return flag here"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
1795 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
1796 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
1797 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
1798 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
1799 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
1800 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
1801 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
1802 msgid "Control point"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
1806 msgid "Dropped key"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
1810 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
1811 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
1812 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
1813 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
1814 msgid "Key carrier"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
1818 msgid "Run here"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
1822 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
1823 msgid "Ball"
1824 msgstr "Pel"
1825
1826 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
1827 msgid "Ball carrier"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
1831 msgid "Goal"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
1835 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
1836 msgid "Generator"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
1840 msgid "Weapon"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
1844 msgid "Monster"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
1848 msgid "Vehicle"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
1852 msgid "Intruder!"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
1856 msgid "Tagged"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:651
1860 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:120
1861 msgid "Spam"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:655
1865 #, c-format
1866 msgid "%s needing help!"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: qcsrc/common/net_notice.qc:87
1870 msgid "^1Server notices:"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:223
1874 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:225
1878 #, c-format
1879 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
1883 #, c-format
1884 msgid ""
1885 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
1886 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:227
1890 #, c-format
1891 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
1895 #, c-format
1896 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
1900 #, c-format
1901 msgid ""
1902 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
1903 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
1907 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
1911 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
1915 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
1919 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
1923 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
1927 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
1931 msgid ""
1932 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
1933 "base"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
1937 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
1941 #, c-format
1942 msgid ""
1943 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
1944 "itself"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
1948 #, c-format
1949 msgid ""
1950 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
1954 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
1958 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
1962 #, c-format
1963 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
1967 #, c-format
1968 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
1969 msgstr "^BG%s^BG a gollas an baner"
1970
1971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
1972 #, c-format
1973 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
1977 #, c-format
1978 msgid "^BG%s^BG got the flag"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
1982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
1983 #, c-format
1984 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
1988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
1989 #, c-format
1990 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
1994 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
1998 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2002 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2006 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2010 #, c-format
2011 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2015 #, c-format
2016 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2020 #, c-format
2021 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2025 #, c-format
2026 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2030 #, c-format
2031 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2035 #, c-format
2036 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2040 #, c-format
2041 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2045 #, c-format
2046 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2050 #, c-format
2051 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed infront of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2055 #, c-format
2056 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2060 #, c-format
2061 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2065 #, c-format
2066 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2070 #, c-format
2071 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2075 #, c-format
2076 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2080 #, c-format
2081 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2085 #, c-format
2086 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2090 #, c-format
2091 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2095 #, c-format
2096 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2100 #, c-format
2101 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2105 #, c-format
2106 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2110 #, c-format
2111 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2115 #, c-format
2116 msgid ""
2117 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2121 #, c-format
2122 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2126 #, c-format
2127 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2131 #, c-format
2132 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2136 #, c-format
2137 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2141 #, c-format
2142 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2146 #, c-format
2147 msgid ""
2148 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2152 #, c-format
2153 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2157 #, c-format
2158 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2162 #, c-format
2163 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2167 #, c-format
2168 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2172 #, c-format
2173 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2177 #, c-format
2178 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2182 #, c-format
2183 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2184 msgstr "^BG%s^K1 a veu removys y'n %s%s"
2185
2186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2187 #, c-format
2188 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2192 #, c-format
2193 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2197 #, c-format
2198 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2202 #, c-format
2203 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2207 #, c-format
2208 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2212 #, c-format
2213 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2217 #, c-format
2218 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2222 #, c-format
2223 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2227 #, c-format
2228 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2232 #, c-format
2233 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2237 #, c-format
2238 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2242 #, c-format
2243 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2247 #, c-format
2248 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2252 #, c-format
2253 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2257 #, c-format
2258 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2262 #, c-format
2263 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2267 #, c-format
2268 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2272 #, c-format
2273 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2277 #, c-format
2278 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2282 #, c-format
2283 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2288 #, c-format
2289 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2293 #, c-format
2294 msgid ""
2295 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2299 #, c-format
2300 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2304 #, c-format
2305 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2309 #, c-format
2310 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2314 #, c-format
2315 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2319 #, c-format
2320 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2324 #, c-format
2325 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2329 #, c-format
2330 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2334 #, c-format
2335 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2339 #, c-format
2340 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2344 #, c-format
2345 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2349 #, c-format
2350 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2354 #, c-format
2355 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2359 #, c-format
2360 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2364 #, c-format
2365 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2369 #, c-format
2370 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2374 #, c-format
2375 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2379 #, c-format
2380 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2384 #, c-format
2385 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2389 #, c-format
2390 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2394 #, c-format
2395 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2399 #, c-format
2400 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2404 #, c-format
2405 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2409 #, c-format
2410 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2414 #, c-format
2415 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2419 #, c-format
2420 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2424 #, c-format
2425 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2429 #, c-format
2430 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2434 #, c-format
2435 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2439 #, c-format
2440 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2444 #, c-format
2445 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2449 #, c-format
2450 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2454 #, c-format
2455 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2459 #, c-format
2460 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2464 #, c-format
2465 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2469 #, c-format
2470 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2474 #, c-format
2475 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2479 #, c-format
2480 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2481 msgstr "^BG%s^K1 a veu rewas gans ^BG%s"
2482
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2484 #, c-format
2485 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2486 msgstr "^BG%s^K3 a veu dasserghys gans ^BG%s"
2487
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2489 #, c-format
2490 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2494 #, c-format
2495 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2499 #, c-format
2500 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2504 #, c-format
2505 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
2510 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
2515 #, c-format
2516 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
2521 msgid "^BGRound tied"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
2526 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2530 #, c-format
2531 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2535 #, c-format
2536 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2540 #, c-format
2541 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
2546 #, c-format
2547 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
2552 #, c-format
2553 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2558 #, c-format
2559 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2564 #, c-format
2565 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
2570 #, c-format
2571 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
2576 #, c-format
2577 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
2582 #, c-format
2583 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2588 #, c-format
2589 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2593 #, c-format
2594 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2595 msgstr "Yma ^BG%s^BG owth omjunya..."
2596
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2598 #, c-format
2599 msgid "^BG%s^F3 connected"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2603 #, c-format
2604 msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2608 #, c-format
2609 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2613 #, c-format
2614 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
2619 #, c-format
2620 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
2625 #, c-format
2626 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2630 #, c-format
2631 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2635 #, c-format
2636 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2640 #, c-format
2641 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2645 #, c-format
2646 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2650 #, c-format
2651 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2655 #, c-format
2656 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2660 #, c-format
2661 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2665 #, c-format
2666 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2670 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2674 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2678 #, c-format
2679 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2683 #, c-format
2684 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2688 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2692 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2696 #, c-format
2697 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2701 #, c-format
2702 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2706 #, c-format
2707 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2711 #, c-format
2712 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2716 #, c-format
2717 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2721 #, c-format
2722 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2726 msgid ""
2727 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2728 "spectators aren't allowed at the moment."
2729 msgstr ""
2730
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2732 #, c-format
2733 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2737 #, c-format
2738 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2742 #, c-format
2743 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2747 #, c-format
2748 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2752 #, c-format
2753 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
2757 #, c-format
2758 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2762 #, c-format
2763 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2767 #, c-format
2768 msgid ""
2769 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2770 "and will be lost."
2771 msgstr ""
2772
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2774 #, c-format
2775 msgid ""
2776 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
2777 "lost."
2778 msgstr ""
2779
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2781 #, c-format
2782 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
2786 #, c-format
2787 msgid ""
2788 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
2789 "(^F1%s^F4)"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2793 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2797 #, c-format
2798 msgid ""
2799 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2800 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2804 #, c-format
2805 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2809 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
2813 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
2817 #, c-format
2818 msgid ""
2819 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2820 "^F2Xonotic %s"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
2824 #, c-format
2825 msgid ""
2826 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2827 msgstr ""
2828 "^F4NOTEN: ^BGYma an servyer ow resek ^F1Xonotic %s^BG, yma ^F2Xonotic %s "
2829 "genowgh"
2830
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
2832 #, c-format
2833 msgid ""
2834 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2835 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
2839 #, c-format
2840 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
2844 #, c-format
2845 msgid ""
2846 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
2850 #, c-format
2851 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
2855 #, c-format
2856 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
2860 #, c-format
2861 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
2865 #, c-format
2866 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
2870 #, c-format
2871 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
2875 #, c-format
2876 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
2880 #, c-format
2881 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
2885 #, c-format
2886 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
2890 #, c-format
2891 msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
2895 #, c-format
2896 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
2900 #, c-format
2901 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
2905 #, c-format
2906 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
2910 #, c-format
2911 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
2915 #, c-format
2916 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
2920 #, c-format
2921 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
2925 #, c-format
2926 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
2930 #, c-format
2931 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
2935 #, c-format
2936 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
2940 #, c-format
2941 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
2945 #, c-format
2946 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
2950 #, c-format
2951 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
2955 #, c-format
2956 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
2960 #, c-format
2961 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
2965 #, c-format
2966 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
2970 #, c-format
2971 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
2975 #, c-format
2976 msgid "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
2980 #, c-format
2981 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
2985 #, c-format
2986 msgid ""
2987 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
2991 #, c-format
2992 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
2996 #, c-format
2997 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3001 #, c-format
3002 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
3007 #, c-format
3008 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3012 #, c-format
3013 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3017 #, c-format
3018 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3022 #, c-format
3023 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3027 #, c-format
3028 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3032 #, c-format
3033 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3037 #, c-format
3038 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3042 #, c-format
3043 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3047 #, c-format
3048 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3052 #, c-format
3053 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3057 #, c-format
3058 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3062 #, c-format
3063 msgid "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3067 #, c-format
3068 msgid "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3072 #, c-format
3073 msgid "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3077 #, c-format
3078 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3082 #, c-format
3083 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3087 #, c-format
3088 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3092 #, c-format
3093 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3097 #, c-format
3098 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3102 #, c-format
3103 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3107 #, c-format
3108 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3112 #, c-format
3113 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3117 #, c-format
3118 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3122 #, c-format
3123 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3127 #, c-format
3128 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3132 #, c-format
3133 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3137 #, c-format
3138 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3142 msgid "^F4You are now alone!"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3146 msgid "^BGYou are attacking!"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3150 msgid "^BGYou are defending!"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3154 #, c-format
3155 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3159 msgid "^F4Begin!"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3163 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3164 msgstr "^F4An gwari a dhalleth yn ^COUNT"
3165
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3167 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3171 msgid "^F4Round cannot start"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3175 msgid "^F2Don't camp!"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3179 msgid ""
3180 "^BGYou are now free.\n"
3181 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3182 "^BGif you think you will succeed."
3183 msgstr ""
3184
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3186 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3190 msgid ""
3191 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3192 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3193 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3194 msgstr ""
3195
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3197 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3201 msgid "^BGYou captured the flag!"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3205 #, c-format
3206 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3207 msgstr ""
3208
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3210 #, c-format
3211 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3215 #, c-format
3216 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3220 #, c-format
3221 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3225 #, c-format
3226 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3230 #, c-format
3231 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3235 #, c-format
3236 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3240 #, c-format
3241 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3245 #, c-format
3246 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3250 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3254 msgid "^BGYou got the flag!"
3255 msgstr "^BGYma an baner genowgh!"
3256
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3258 #, c-format
3259 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3263 #, c-format
3264 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3268 #, c-format
3269 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3273 #, c-format
3274 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3278 #, c-format
3279 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3283 #, c-format
3284 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3288 #, c-format
3289 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3293 #, c-format
3294 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3298 #, c-format
3299 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3303 #, c-format
3304 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3308 #, c-format
3309 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3313 #, c-format
3314 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3318 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3322 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3326 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3330 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3334 #, c-format
3335 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3341 #, c-format
3342 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3346 #, c-format
3347 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3353 #, c-format
3354 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3358 #, c-format
3359 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3363 #, c-format
3364 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3368 #, c-format
3369 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3373 #, c-format
3374 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3378 #, c-format
3379 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3383 #, c-format
3384 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3388 #, c-format
3389 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3393 #, c-format
3394 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3398 #, c-format
3399 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3403 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3407 #, c-format
3408 msgid ""
3409 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3410 "You are now on: %s"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3414 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3418 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3422 msgid "^K1Die camper!"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3426 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3430 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3434 #, c-format
3435 msgid "^K1You were %s"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3439 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3443 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3447 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3451 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3455 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3459 msgid "^K1You need to be more careful!"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3463 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3467 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3471 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3475 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3479 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3483 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3487 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3491 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3495 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3499 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3500 msgstr ""
3501
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3503 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3504 msgstr ""
3505
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3507 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3511 msgid "^K1You need to preserve your health"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3515 msgid "^K1You became a shooting star!"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3519 msgid "^K1You melted away in slime!"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3523 msgid "^K1You committed suicide!"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3527 msgid "^K1You ended it all!"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3531 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3535 #, c-format
3536 msgid "^BGYou are now on: %s"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3540 msgid "^K1You died in an accident!"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3544 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3548 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3552 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3556 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3560 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3564 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3568 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3572 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3576 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3580 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3584 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3588 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3592 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3596 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3600 msgid "^K1Watch your step!"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3604 #, c-format
3605 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3609 #, c-format
3610 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3614 #, c-format
3615 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3619 #, c-format
3620 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3624 msgid ""
3625 "^K1Stop idling!\n"
3626 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3627 msgstr ""
3628
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3630 #, c-format
3631 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3635 #, c-format
3636 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3640 msgid "^BGDoor unlocked!"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3644 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3648 #, c-format
3649 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3653 msgid "^K3You revived yourself"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3657 #, c-format
3658 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3662 #, c-format
3663 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3667 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3671 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3675 msgid "^K1You froze yourself"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3679 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3683 #, c-format
3684 msgid "^K1A %s has arrived!"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3688 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3692 msgid "^BGYou got the ^F1Jet pack"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3696 msgid ""
3697 "^K1No spawnpoints available!\n"
3698 "Hope your team can fix it..."
3699 msgstr ""
3700
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3702 msgid ""
3703 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3704 "The player limit reached maximum capacity."
3705 msgstr ""
3706
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3708 msgid "^BGYou picked up the ball"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
3712 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3716 msgid ""
3717 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3718 "Help the key carriers to meet!"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3722 msgid ""
3723 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3724 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3728 msgid ""
3729 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3730 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3734 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3738 msgid "^BGScanning frequency range..."
3739 msgstr ""
3740
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3742 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3746 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3750 #, c-format
3751 msgid ""
3752 "^BGWaiting for players to join...\n"
3753 "Need active players for: %s"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3757 #, c-format
3758 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3759 msgstr ""
3760
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3762 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3766 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3770 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3774 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3778 #, c-format
3779 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3783 #, c-format
3784 msgid ""
3785 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3786 "Next weapon: ^F1%s"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
3790 #, c-format
3791 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3795 #, c-format
3796 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3800 #, c-format
3801 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3805 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3809 msgid ""
3810 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
3811 "^F2Capture some control points to unshield it"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3815 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3819 msgid ""
3820 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3821 "^BGRe-capture control points to shield it!"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
3825 #, c-format
3826 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3830 #, c-format
3831 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3835 msgid ""
3836 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3837 "Keep fragging until we have a winner!"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3841 msgid ""
3842 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3843 "Keep scoring until we have a winner!"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3847 msgid ""
3848 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3849 "\n"
3850 "Generators are now decaying.\n"
3851 "The more control points your team holds,\n"
3852 "the faster the enemy generator decays"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3856 #, c-format
3857 msgid ""
3858 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3859 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
3863 msgid "^K1In^BG-portal created"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
3867 msgid "^F3Out^BG-portal created"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
3871 msgid "^F1Portal creation failed"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3875 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
3879 msgid "^F2Strength has worn off"
3880 msgstr "^F2Gallas krevder"
3881
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
3883 msgid "^F2Shield surrounds you"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3887 msgid "^F2Shield has worn off"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3891 msgid "^F2You are on speed"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
3895 msgid "^F2Speed has worn off"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
3899 msgid "^F2You are invisible"
3900 msgstr "^F2Anweladow owgh hwi"
3901
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
3903 msgid "^F2Invisibility has worn off"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
3907 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
3911 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
3915 msgid "^BGSequence completed!"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
3919 msgid "^BGThere are more to go..."
3920 msgstr ""
3921
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
3923 #, c-format
3924 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
3925 msgstr ""
3926
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
3928 msgid "^F2Superweapons have broken down"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
3932 msgid "^F2Superweapons have been lost"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
3936 msgid "^F2You now have a superweapon"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
3940 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
3944 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
3948 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
3952 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
3956 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
3960 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
3964 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
3968 #, c-format
3969 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
3973 #, c-format
3974 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
3978 #, c-format
3979 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
3983 msgid ""
3984 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
3985 "^F4Stop them!"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
3989 msgid ""
3990 "^F2You have stolen the enemy's vehicle, you are now visible on their radar!"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:188
3994 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:399 qcsrc/common/notifications/all.qh:400
3998 #, c-format
3999 msgid " (near %s)"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4003 msgid "primary"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4007 msgid "secondary"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:410
4011 msgid "point"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:410
4015 msgid "points"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4019 msgid "drop flag"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420
4023 msgid "throw nade"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4027 #, c-format
4028 msgid " with %s"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:444
4032 #, c-format
4033 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:444
4037 #, c-format
4038 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:444
4042 msgid "TRIPLE FRAG! "
4043 msgstr ""
4044
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:445
4046 #, c-format
4047 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:445
4051 #, c-format
4052 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:445
4056 msgid "RAGE! "
4057 msgstr ""
4058
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446
4060 #, c-format
4061 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446
4065 #, c-format
4066 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446
4070 msgid "MASSACRE! "
4071 msgstr ""
4072
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:447
4074 #, c-format
4075 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:447
4079 #, c-format
4080 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:447
4084 msgid "MAYHEM! "
4085 msgstr ""
4086
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:448
4088 #, c-format
4089 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:448
4093 #, c-format
4094 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:448
4098 msgid "BERSERKER! "
4099 msgstr ""
4100
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:449
4102 #, c-format
4103 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:449
4107 #, c-format
4108 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:449
4112 msgid "CARNAGE! "
4113 msgstr ""
4114
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4116 #, c-format
4117 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4121 #, c-format
4122 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4126 msgid "ARMAGEDDON! "
4127 msgstr ""
4128
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4130 #, c-format
4131 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4135 #, c-format
4136 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4140 #, c-format
4141 msgid ""
4142 "\n"
4143 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4147 #, c-format
4148 msgid ""
4149 "\n"
4150 "(^F4Dead^BG)%s"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489 qcsrc/common/notifications/all.qh:502
4154 #, c-format
4155 msgid "%d score spree! "
4156 msgstr ""
4157
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:501
4159 #, c-format
4160 msgid "%d frag spree! "
4161 msgstr ""
4162
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:514
4164 msgid "First blood! "
4165 msgstr ""
4166
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:514
4168 msgid "First score! "
4169 msgstr ""
4170
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:518
4172 msgid "First casualty! "
4173 msgstr ""
4174
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:518
4176 msgid "First victim! "
4177 msgstr ""
4178
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:559
4180 #, c-format
4181 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:560
4185 #, c-format
4186 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:578
4190 #, c-format
4191 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:579
4195 #, c-format
4196 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:595
4200 #, c-format
4201 msgid ", ending their %d frag spree"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:596
4205 #, c-format
4206 msgid ", ending their %d score spree"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:610
4210 #, c-format
4211 msgid ", losing their %d frag spree"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:611
4215 #, c-format
4216 msgid ", losing their %d score spree"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: qcsrc/common/teams.qh:29
4220 msgid "TEAM^Red"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: qcsrc/common/teams.qh:30
4224 msgid "TEAM^Blue"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4228 msgid "TEAM^Yellow"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4232 msgid "TEAM^Pink"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4236 msgid "Team"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4240 msgid "Neutral"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: qcsrc/common/teams.qh:37
4244 msgid "KEY^Red"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: qcsrc/common/teams.qh:38
4248 msgid "KEY^Blue"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4252 msgid "KEY^Yellow"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4256 msgid "KEY^Pink"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4260 msgid "FLAG^Red"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4264 msgid "FLAG^Blue"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4268 msgid "FLAG^Yellow"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4272 msgid "FLAG^Pink"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4276 msgid "GENERATOR^Red"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4280 msgid "GENERATOR^Blue"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4284 msgid "GENERATOR^Yellow"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4288 msgid "GENERATOR^Pink"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:51
4292 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd.\n"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:129
4296 #, c-format
4297 msgid "%s under attack!"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4301 msgid "Turret"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4305 msgid "eWheel Turret"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4309 msgid "eWheel"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4313 msgid "FLAC Cannon"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4317 msgid "FLAC"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4321 msgid "Fusion Reactor"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4325 msgid "Hellion Missile Turret"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4329 msgid "Hellion"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4333 msgid "Hunter-Killer Turret"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4337 msgid "Hunter-Killer"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4341 msgid "Machinegun Turret"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4345 msgid "Machinegun"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4349 msgid "MLRS Turret"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4353 msgid "MLRS"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4357 msgid "Phaser Cannon"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4361 msgid "Phaser"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4365 msgid "Plasma Cannon"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:7
4369 msgid "Dual plasma"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:19
4373 msgid "Dual Plasma Cannon"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4377 msgid "Plasma"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4381 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4382 msgid "Tesla Coil"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4386 msgid "Walker Turret"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4390 msgid "Walker"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:191
4394 #, c-format
4395 msgid "Press %s"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:948
4399 msgid "No right gunner!"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:954
4403 msgid "No left gunner!"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
4407 msgid "Bumblebee"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
4411 msgid "Racer"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
4415 msgid "Racer cannon"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
4419 msgid "Raptor"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
4423 msgid "Raptor cannon"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
4427 msgid "Raptor bomb"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
4431 msgid "Raptor flare"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
4435 msgid "Spiderbot"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:78
4439 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd.\n"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qc:17
4443 msgid "Arc"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qc:17
4447 msgid "Blaster"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qc:17
4451 msgid "Crylink"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qc:17
4455 msgid "Devastator"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qc:17
4459 msgid "Electro"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qc:17
4463 msgid "Fireball"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qc:17
4467 msgid "Hagar"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qc:17
4471 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qc:17
4475 msgid "Grappling Hook"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qc:17
4479 msgid "MachineGun"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qc:17
4483 msgid "Mine Layer"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qc:17
4487 msgid "Mortar"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qc:17
4491 msgid "Port-O-Launch"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qc:18
4495 msgid "Rifle"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qc:17
4499 msgid "T.A.G. Seeker"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qc:17
4503 msgid "Shockwave"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qc:17
4507 msgid "Shotgun"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qc:17
4511 #, no-c-format
4512 msgid "@!#%'n Tuba"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qc:18
4516 msgid "Vaporizer"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qc:18
4520 msgid "Vortex"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
4524 #, c-format
4525 msgid "CI_DEC^%s years"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
4529 #, c-format
4530 msgid "CI_ZER^%d years"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
4534 #, c-format
4535 msgid "CI_FIR^%d year"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
4539 #, c-format
4540 msgid "CI_SEC^%d years"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
4544 #, c-format
4545 msgid "CI_THI^%d years"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
4549 #, c-format
4550 msgid "CI_MUL^%d years"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
4554 #, c-format
4555 msgid "CI_DEC^%s weeks"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
4559 #, c-format
4560 msgid "CI_ZER^%d weeks"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
4564 #, c-format
4565 msgid "CI_FIR^%d week"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
4569 #, c-format
4570 msgid "CI_SEC^%d weeks"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
4574 #, c-format
4575 msgid "CI_THI^%d weeks"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
4579 #, c-format
4580 msgid "CI_MUL^%d weeks"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
4584 #, c-format
4585 msgid "CI_DEC^%s days"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
4589 #, c-format
4590 msgid "CI_ZER^%d days"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
4594 #, c-format
4595 msgid "CI_FIR^%d day"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
4599 #, c-format
4600 msgid "CI_SEC^%d days"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
4604 #, c-format
4605 msgid "CI_THI^%d days"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
4609 #, c-format
4610 msgid "CI_MUL^%d days"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
4614 #, c-format
4615 msgid "CI_DEC^%s hours"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
4619 #, c-format
4620 msgid "CI_ZER^%d hours"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
4624 #, c-format
4625 msgid "CI_FIR^%d hour"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
4629 #, c-format
4630 msgid "CI_SEC^%d hours"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
4634 #, c-format
4635 msgid "CI_THI^%d hours"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
4639 #, c-format
4640 msgid "CI_MUL^%d hours"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
4644 #, c-format
4645 msgid "CI_DEC^%s minutes"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
4649 #, c-format
4650 msgid "CI_ZER^%d minutes"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
4654 #, c-format
4655 msgid "CI_FIR^%d minute"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
4659 #, c-format
4660 msgid "CI_SEC^%d minutes"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
4664 #, c-format
4665 msgid "CI_THI^%d minutes"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
4669 #, c-format
4670 msgid "CI_MUL^%d minutes"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
4674 #, c-format
4675 msgid "CI_DEC^%s seconds"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
4679 #, c-format
4680 msgid "CI_ZER^%d seconds"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
4684 #, c-format
4685 msgid "CI_FIR^%d second"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
4689 #, c-format
4690 msgid "CI_SEC^%d seconds"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
4694 #, c-format
4695 msgid "CI_THI^%d seconds"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
4699 #, c-format
4700 msgid "CI_MUL^%d seconds"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: qcsrc/lib/counting.qh:78
4704 #, c-format
4705 msgid "%dst"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
4709 #, c-format
4710 msgid "%dnd"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
4714 #, c-format
4715 msgid "%drd"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: qcsrc/lib/counting.qh:81 qcsrc/lib/counting.qh:84
4719 #, c-format
4720 msgid "%dth"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: qcsrc/lib/oo.qh:290
4724 msgid "No description"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:65
4728 #, c-format
4729 msgid ""
4730 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
4731 "please file an issue."
4732 msgstr ""
4733
4734 #: qcsrc/lib/string.qh:46
4735 #, c-format
4736 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: qcsrc/lib/string.qh:47
4740 #, c-format
4741 msgid "%02d:%02d:%02d"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
4745 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
4749 msgid "  sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
4753 msgid "  directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:79
4757 msgid "Available options:\n"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:128
4761 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:415
4765 #, c-format
4766 msgid "Item %d"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
4770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
4771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
4772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
4773 msgid "Custom"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:241
4777 #, c-format
4778 msgid "Level %d: %s"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
4782 msgid "Core Team"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:16
4786 msgid "Extended Team"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:48
4790 msgid "Website"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
4794 msgid "Stats"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
4798 msgid "Art"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:64
4802 msgid "Animation"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:68
4806 msgid "Level Design"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:91
4810 msgid "Music / Sound FX"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
4814 msgid "Game Code"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
4818 msgid "Marketing / PR"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
4822 msgid "Legal"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
4826 msgid "Game Engine"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
4830 msgid "Engine Additions"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
4834 msgid "Compiler"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
4838 msgid "Other Active Contributors"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:146
4842 msgid "Translators"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
4846 msgid "Asturian"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:153
4850 msgid "Belarusian"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:156
4854 msgid "Bulgarian"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:163
4858 msgid "Chinese (China)"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:169
4862 msgid "Chinese (Taiwan)"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:174
4866 msgid "Cornish"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
4870 msgid "Czech"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:182
4874 msgid "Dutch"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
4878 msgid "English (Australia)"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
4882 msgid "Finnish"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
4886 msgid "French"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
4890 msgid "German"
4891 msgstr ""