Transifex autosync
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.kw.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Nicky Rowe <nickyrowe@gmail.com>, 2016
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-07-09 00:35+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2017-09-22 11:16+0000\n"
13 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
14 "Language-Team: Cornish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
15 "language/kw/)\n"
16 "Language: kw\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n == 3) ? 2 : "
21 "3;\n"
22
23 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:239
24 #, c-format
25 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
26 msgstr "^2Esperthys yn sewen dhe %s! (Noten: Gwithys yw yn data/data/)\n"
27
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:243
29 #, c-format
30 msgid "^1Couldn't write to %s\n"
31 msgstr "^1Ny allas skrifa dhe %s\n"
32
33 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:82
34 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
35 msgstr "^3Gwarier^7: Hemm yw an glappva."
36
37 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:69
38 #, c-format
39 msgid "FPS: %.*f"
40 msgstr "FPS: %.*f"
41
42 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:87
43 msgid "^1Observing"
44 msgstr "^1Owth aspia"
45
46 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:89
47 #, c-format
48 msgid "^1Spectating: ^7%s"
49 msgstr "^1Ow mires orth: ^7%s"
50
51 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:100
52 #, c-format
53 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
54 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag mires"
55
56 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:100
57 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
58 msgid "primary fire"
59 msgstr ""
60
61 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
62 #, c-format
63 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
64 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag an gwarier nessa po kyns"
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
67 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
68 msgid "next weapon"
69 msgstr ""
70
71 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
73 msgid "previous weapon"
74 msgstr ""
75
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
77 #, c-format
78 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
79 msgstr "^1Usyewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag chanjya an tooth"
80
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
82 #, c-format
83 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
84 msgstr ""
85
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
87 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:192
88 msgid "drop weapon"
89 msgstr ""
90
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
92 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
93 msgid "secondary fire"
94 msgstr ""
95
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
97 #, c-format
98 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
99 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag kedhlow an modh gwari"
100
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
102 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
103 msgid "server info"
104 msgstr ""
105
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:124
107 msgid "^1Match has already begun"
108 msgstr "^1Dallethys yw an fytt seulabrys"
109
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:126
111 msgid "^1You have no more lives left"
112 msgstr "^1Nyns eus bewnansow moy genowgh"
113
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131
116 #, c-format
117 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
118 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 dhe junya"
119
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131
122 msgid "jump"
123 msgstr ""
124
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
126 #, c-format
127 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
128 msgstr "^1An gwari a dhalleth yn ^3%d^1 eylen"
129
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
131 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
132 msgstr "^2A-lemmyn y'n modh ^1tommheans^2!"
133
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
135 #, c-format
136 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
137 msgstr "%sGweskewgh ^3%s%s rag diwedha an tommheans"
138
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
142 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
143 msgid "ready"
144 msgstr ""
145
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
147 #, c-format
148 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
149 msgstr "%sGweskewgh ^3%s%s pan vowgh hwi parys"
150
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
152 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
153 msgstr "^2Ow kortos an re erel dhe dhiwedha tommheans..."
154
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
156 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
157 msgstr "^2Ow kortos an re erel dhe vos parys..."
158
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
160 #, c-format
161 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
162 msgstr "^2Gweskewgh ^3%s^2 rag diwedha an tommheans"
163
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:196
165 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
166 msgstr "Angompes yw an parys!"
167
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:199
169 #, c-format
170 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
171 msgstr " Gweskewgh ^3%s%s rag kompeshe"
172
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:199
174 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
175 msgid "team menu"
176 msgstr ""
177
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
179 msgid "^1Spectating this player:"
180 msgstr ""
181
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
183 msgid "^1Spectating you:"
184 msgstr ""
185
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
187 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
188 msgstr "^7Gweskewgh ^3ESC ^7rag gweles dewisyow an HUD."
189
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
191 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
192 msgstr "^3Dobyl-glyckyewgh ^7panell rag diskwedhes hy dewisyow."
193
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
195 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
196 msgstr "^3CTRL ^7rag diallosegi provow kesskwattyans, ^3SHIFT ^7ha"
197
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228
199 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
200 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7rag desedhansow fin."
201
202 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:566
203 msgid "Personal best"
204 msgstr "Rekord personel"
205
206 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:576
207 msgid "Server best"
208 msgstr "Rekord an servyer"
209
210 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:115 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:116
211 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:59
212 #, c-format
213 msgid "Player %d"
214 msgstr "Gwarier %d"
215
216 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:603
217 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:605
218 #, c-format
219 msgid "Submenu%d"
220 msgstr "Is-rol%d"
221
222 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
223 #, c-format
224 msgid "Command%d"
225 msgstr "Arghadow%d"
226
227 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
228 msgid "Continue..."
229 msgstr "Pesya..."
230
231 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
233 msgid "Chat"
234 msgstr ""
235
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
237 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
238 msgstr "QMCMD^:-) / splann"
239
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
241 msgid "QMCMD^nice one"
242 msgstr "QMCMD^splann"
243
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
245 msgid "QMCMD^good game"
246 msgstr "QMCMD^gwari da"
247
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
249 msgid "QMCMD^hi / good luck"
250 msgstr "QMCMD^you / chons da"
251
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
253 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
254 msgstr "QMCMD^you / chons da ha gwari teg"
255
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
258 msgid "QMCMD^Team chat"
259 msgstr "QMCMD^Keskows para"
260
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
262 msgid "QMCMD^quad soon"
263 msgstr "QMCMD^quad yn skon"
264
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
266 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
267 msgstr "QMCMD^tra kavadow %x^7 (l:%y^7)"
268
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
270 msgid "QMCMD^free item, icon"
271 msgstr "QMCMD^tra kavadow, arwodhik"
272
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
274 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
275 msgstr "QMCMD^tra kemerys (l:%l^7)"
276
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
278 msgid "QMCMD^took item, icon"
279 msgstr "QMCMD^tra kemerys, arwodhik"
280
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
282 msgid "QMCMD^negative"
283 msgstr "QMCMD^negedhek"
284
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
286 msgid "QMCMD^positive"
287 msgstr "QMCMD^posedhek"
288
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
290 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
291 msgstr "QMCMD^edhom a weres (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
292
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
294 msgid "QMCMD^need help, icon"
295 msgstr "QMCMD^edhom a weres, arwodhik"
296
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
298 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
299 msgstr "QMCMD^eskar gwelys (l:%y^7)"
300
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
302 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
303 msgstr "QMCMD^eskar gwelys, arwodhik"
304
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
306 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
307 msgstr "QMCMD^baner gwelys (l:%y^7)"
308
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
310 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
311 msgstr "QMCMD^baner gwelys, arwodhik"
312
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
314 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
315 msgstr "QMCMD^ow tefendya (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
316
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
318 msgid "QMCMD^defending, icon"
319 msgstr "QMCMD^ow tefendya, arwodhik"
320
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
322 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
323 msgstr "QMCMD^ow kwandra (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
324
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
326 msgid "QMCMD^roaming, icon"
327 msgstr "QMCMD^ow kwandra, arwodhik"
328
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
330 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
331 msgstr "QMCMD^owth omsettya (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
334 msgid "QMCMD^attacking, icon"
335 msgstr "QMCMD^owth omsettya, arwodhik"
336
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
338 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
339 msgstr "QMCMD^doger an baner ledhys (l:%y^7)"
340
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
342 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
343 msgstr ""
344
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
346 #, c-format
347 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
348 msgstr "QMCMD^baner droppyes (l:%d^7)"
349
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
351 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
352 msgstr "QMCMD^baner droppyes, arwodhik"
353
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
355 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
356 msgstr ""
357
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
359 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
360 msgstr ""
361
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
363 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
364 msgstr "QMCMD^baner/alhwedh droppyes, arwodhik"
365
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
367 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
368 msgstr "QMCMD^baner/alhwedh droppyes %w^7 (l:%l^7)"
369
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
371 msgid "QMCMD^Send private message to"
372 msgstr "QMCMD^Danvon messach privedh dhe"
373
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
376 msgid "QMCMD^Settings"
377 msgstr "QMCMD^Settyansow"
378
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
381 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
382 msgstr "QMCMD^Settyansow gwel/HUD"
383
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
385 msgid "QMCMD^3rd person view"
386 msgstr "QMCMD^Gwel 3a person"
387
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
389 msgid "QMCMD^Player models like mine"
390 msgstr "QMCMD^Patronyow gwarier haval dhe'm re vy"
391
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
393 msgid "QMCMD^Names above players"
394 msgstr "QMCMD^Henwyn a-ugh gwarioryon"
395
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
397 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
398 msgstr "QMCMD^Krowsik herwydh an arv"
399
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
401 msgid "QMCMD^FPS"
402 msgstr "QMCMD^FPS"
403
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
405 msgid "QMCMD^Net graph"
406 msgstr "QMCMD^Trecen rosweyth"
407
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
410 msgid "QMCMD^Sound settings"
411 msgstr "QMCMD^Settyansow son"
412
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
414 msgid "QMCMD^Hit sound"
415 msgstr "QMCMD^Son gwask sewen"
416
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
418 msgid "QMCMD^Chat sound"
419 msgstr "QMCMD^Son keskows"
420
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
423 msgid "QMCMD^Spectator camera"
424 msgstr "QMCMD^Kamera an mirer"
425
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
427 msgid "QMCMD^1st person"
428 msgstr "QMCMD^1a person"
429
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
431 msgid "QMCMD^3rd person around player"
432 msgstr "QMCMD^3a person a-dro dhe'n gwarier"
433
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
435 msgid "QMCMD^3rd person behind"
436 msgstr "QMCMD^3a person a-dryv"
437
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
440 msgid "QMCMD^Observer camera"
441 msgstr "QMCMD^Kamera aspiyer"
442
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
444 msgid "QMCMD^Increase speed"
445 msgstr "QMCMD^Uskishe"
446
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
448 msgid "QMCMD^Decrease speed"
449 msgstr "QMCMD^Lenthe"
450
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
452 msgid "QMCMD^Wall collision off"
453 msgstr "QMCMD^Kesskwattyans fosow diallosegys"
454
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
456 msgid "QMCMD^Wall collision on"
457 msgstr "QMCMD^Kesskwattyans fosow gallosegys"
458
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
460 msgid "QMCMD^Fullscreen"
461 msgstr "QMCMD^Skrin leun"
462
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
464 msgid "QMCMD^Translate chat messages"
465 msgstr "QMCMD^Treylya messajys keskows"
466
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
469 msgid "QMCMD^Call a vote"
470 msgstr "QMCMD^Gelwel raglev"
471
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
473 msgid "QMCMD^Restart the map"
474 msgstr "QMCMD^Dastalleth an mappa"
475
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
477 msgid "QMCMD^End match"
478 msgstr "QMCMD^Diwedha an fytt"
479
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
481 msgid "QMCMD^Reduce match time"
482 msgstr "QMCMD^Lehe termyn an fytt"
483
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
485 msgid "QMCMD^Extend match time"
486 msgstr "QMCMD^Ystynna termyn an fytt"
487
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
489 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
490 msgstr "QMCMD^Kemyska an parys"
491
492 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:37
493 #, c-format
494 msgid " (-%dL)"
495 msgstr " (-%dL)"
496
497 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:42
498 #, c-format
499 msgid " (+%dL)"
500 msgstr " (+%dL)"
501
502 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
503 msgid "Start line"
504 msgstr "Linen dhalleth"
505
506 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:67
508 msgid "Finish line"
509 msgstr "Linen dhiwedha"
510
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
512 #, c-format
513 msgid "Intermediate %d"
514 msgstr "Kresek %d"
515
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:132
517 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
518 msgstr "^1Kresek 1 (+15.42)"
519
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:135
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:177
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:227
523 #, c-format
524 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
525 msgstr "^1SPAL: %.1f (%s)"
526
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:229
528 #, c-format
529 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
530 msgstr "^2SPAL: %.1f (%s)"
531
532 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:78
533 msgid "SCO^bckills"
534 msgstr "SCO^pelyow ledhys"
535
536 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:79
537 msgid "SCO^bctime"
538 msgstr "SCO^termyn pel"
539
540 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:80
541 msgid "SCO^caps"
542 msgstr "SCO^sesyansow"
543
544 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:81
545 msgid "SCO^captime"
546 msgstr "SCO^termyn sesya"
547
548 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:82
549 msgid "SCO^deaths"
550 msgstr "SCO^mernansow"
551
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:83
553 msgid "SCO^destroyed"
554 msgstr "SCO^distruys"
555
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:84
557 msgid "SCO^damage"
558 msgstr ""
559
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:85
561 msgid "SCO^dmgtaken"
562 msgstr "SCO^dmch recevys"
563
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
565 msgid "SCO^drops"
566 msgstr "SCO^droppyansow"
567
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
569 msgid "SCO^faults"
570 msgstr "SCO^fowtys"
571
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
573 msgid "SCO^fckills"
574 msgstr "SCO^baneryow ledhys"
575
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
577 msgid "SCO^goals"
578 msgstr "SCO^golyow"
579
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
581 msgid "SCO^kckills"
582 msgstr "SCO^alhwedhow ledhys"
583
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
585 msgid "SCO^kdratio"
586 msgstr "SCO^komparriv l/m"
587
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
589 msgid "SCO^k/d"
590 msgstr "SCO^l/m"
591
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
593 msgid "SCO^kdr"
594 msgstr "SCO^klm"
595
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
597 msgid "SCO^kills"
598 msgstr "SCO^ladhansow"
599
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
601 msgid "SCO^laps"
602 msgstr "SCO^troyow"
603
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
605 msgid "SCO^lives"
606 msgstr "SCO^bewnansow"
607
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
609 msgid "SCO^losses"
610 msgstr "SCO^fallow"
611
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
613 msgid "SCO^name"
614 msgstr "SCO^hanow"
615
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
617 msgid "SCO^sum"
618 msgstr "SCO^somm"
619
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
621 msgid "SCO^nick"
622 msgstr "SCO^leshanow"
623
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
625 msgid "SCO^objectives"
626 msgstr "SCO^amkanow"
627
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
629 msgid "SCO^pickups"
630 msgstr "SCO^kuntellys"
631
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
633 msgid "SCO^ping"
634 msgstr "SCO^ping"
635
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
637 msgid "SCO^pl"
638 msgstr "SCO^pl"
639
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
641 msgid "SCO^pushes"
642 msgstr "SCO^herdhys"
643
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
645 msgid "SCO^rank"
646 msgstr "SCO^renk"
647
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
649 msgid "SCO^returns"
650 msgstr "SCO^daskorrys"
651
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
653 msgid "SCO^revivals"
654 msgstr "SCO^teudhys"
655
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
657 msgid "SCO^rounds won"
658 msgstr ""
659
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
661 msgid "SCO^score"
662 msgstr "SCO^skor"
663
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
665 msgid "SCO^suicides"
666 msgstr "SCO^omladhansow"
667
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
669 msgid "SCO^takes"
670 msgstr "SCO^kemerys"
671
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
673 msgid "SCO^ticks"
674 msgstr "SCO^merkys"
675
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:295
677 msgid ""
678 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
679 msgstr ""
680 "Hwi a yll chanjya bord an skoryow der usya an arghadow "
681 "^2scoreboard_columns_set.\n"
682
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:296
684 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
685 msgstr "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
686
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:297
688 msgid "Usage:\n"
689 msgstr "Devnydh:\n"
690
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:298
692 msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
693 msgstr "^2scoreboard_columns_set default\n"
694
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:299
696 msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
697 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
698
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:300
700 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
701 msgstr "Aswonys yw an henwyn skrifva a sew (nyns yw an kas aswonys):\n"
702
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:301
704 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
705 msgstr ""
706
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:304
708 msgid "^3name^7 or ^3nick^7             Name of a player\n"
709 msgstr "^3hanow^7 po ^3leshanow^7             Hanow gwarier\n"
710
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:305
712 msgid "^3ping^7                     Ping time\n"
713 msgstr "^3ping^7                     Termyn an ping\n"
714
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:306
716 msgid "^3pl^7                       Packet loss\n"
717 msgstr "^3pl^7                       Fardelligow kellys\n"
718
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:307
720 msgid "^3elo^7                      Player ELO\n"
721 msgstr ""
722
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:308
724 msgid "^3kills^7                    Number of kills\n"
725 msgstr "^3ladhansow^7                    Niver a ladhansow\n"
726
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:309
728 msgid "^3deaths^7                   Number of deaths\n"
729 msgstr "^3mernansow^7                   Niver a vernansow\n"
730
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:310
732 msgid "^3suicides^7                 Number of suicides\n"
733 msgstr "^3omladhansow^7                 Niver a omladhansow\n"
734
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:311
736 msgid "^3frags^7                    kills - suicides\n"
737 msgstr "^3fragyow^7                    ladhansow - omladhansow\n"
738
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
740 msgid "^3kd^7                       The kill-death ratio\n"
741 msgstr "^3lm^7                       An komparriv ladhansow-mernansow\n"
742
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:313
744 msgid "^3dmg^7                      The total damage done\n"
745 msgstr "^3dmch^7                      An kowal damach gwrys\n"
746
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:314
748 msgid "^3dmgtaken^7                 The total damage taken\n"
749 msgstr "^3dmchrecevys^7                 An kowal damach recevys\n"
750
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
752 msgid "^3sum^7                      frags - deaths\n"
753 msgstr "^3somm^7                      fragyow - mernansow\n"
754
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
756 msgid ""
757 "^3caps^7                     How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
758 "captured\n"
759 msgstr ""
760 "^3sesyes^7                     Py lies termyn y feu baner (CTF) po alhwedh "
761 "(Helgh Alhwedhow) sesyes\n"
762
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317
764 msgid ""
765 "^3pickups^7                  How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
766 "ball (Keepaway) was picked up\n"
767 msgstr ""
768 "^3kemerys^7                  Py lies termyn y feu baner (CTF) po alhwedh "
769 "(Helgh Alhwedhow) po bell (Synsewgh-an-bel) kemerys\n"
770
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318
772 msgid "^3captime^7                  Time of fastest cap (CTF)\n"
773 msgstr "^3termyn sesya^7                  Termyn an sesyans uskissa (CTF)\n"
774
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319
776 msgid "^3fckills^7                  Number of flag carrier kills\n"
777 msgstr ""
778 "^3fcladhansow^7                  An niver a ladhansow a dhogoryon baner\n"
779
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:320
781 msgid "^3returns^7                  Number of flag returns\n"
782 msgstr "^3daskorrys^7                  An niver a vaneryow daskorrys\n"
783
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:321
785 msgid "^3drops^7                    Number of flag drops\n"
786 msgstr "^3droppyes^7                    Niver a vaneryow droppyes\n"
787
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:322
789 msgid "^3lives^7                    Number of lives (LMS)\n"
790 msgstr "^3bewnansow^7                    Niver a vewnansow (LMS)\n"
791
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:323
793 msgid "^3rank^7                     Player rank\n"
794 msgstr "^3renk^7                     Renk an gwarier\n"
795
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:324
797 msgid "^3pushes^7                   Number of players pushed into void\n"
798 msgstr ""
799 "^3herdhansow^7                   Niver a warioryon herdhys y'n efanvos\n"
800
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:325
802 msgid ""
803 "^3destroyed^7                Number of keys destroyed by pushing them into "
804 "void\n"
805 msgstr ""
806 "^3distruys^7                Niver a alhwedhow distruys der aga herdhya y'n "
807 "efanvos\n"
808
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:326
810 msgid "^3kckills^7                  Number of keys carrier kills\n"
811 msgstr ""
812 "^3kcladhansow^7                  Niver a ladhansow a dhogoryon alhwedhow\n"
813
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:327
815 msgid "^3losses^7                   Number of times a key was lost\n"
816 msgstr "^3kellys^7                   Niver a alhwedhow kellys\n"
817
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:328
819 msgid "^3laps^7                     Number of laps finished (race/cts)\n"
820 msgstr "^3troyow^7                     Niver a droyow diwedhys (resek/cts)\n"
821
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:329
823 msgid "^3time^7                     Total time raced (race/cts)\n"
824 msgstr "^3termyn^7                     Termyn somm resegys (resek/cts)\n"
825
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:330
827 msgid "^3fastest^7                  Time of fastest lap (race/cts)\n"
828 msgstr "^3uskissa^7                  Termyn an tro uskissa (resek/cts)\n"
829
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
831 msgid "^3ticks^7                    Number of ticks (DOM)\n"
832 msgstr "^3merkys^7                    An niver a verkys (DOM)\n"
833
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
835 msgid "^3takes^7                    Number of domination points taken (DOM)\n"
836 msgstr ""
837 "^3kemerys^7                    An niver a boyntys gwarthevyans kemerys "
838 "(DOM)\n"
839
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
841 msgid "^3bckills^7                  Number of ball carrier kills\n"
842 msgstr "^3bcladhansow^7                  An niver a dhogoryon pelyow ledhys\n"
843
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
845 msgid ""
846 "^3bctime^7                   Total amount of time holding the ball in "
847 "Keepaway\n"
848 msgstr ""
849 "^3bctermyn^7                   An termyn somm a synsi an bel y'n modh "
850 "Synsewgh-an-bel\n"
851
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
853 msgid "^3score^7                    Total score\n"
854 msgstr ""
855
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:338
857 msgid ""
858 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
859 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
860 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
861 "field to show all fields available for the current game mode.\n"
862 "\n"
863 msgstr ""
864 "A-dherag dhe skrifva y hyllowgh gorra sin + po -, ena rol a eghennow\n"
865 "gwari diberthys gans kommas, ena slash, rag gul dhe'n skrifva\n"
866 "omdhiskwedhes y'n eghennow gwari ma hepken po oll marnas an\n"
867 "eghennow gwari ma. Hwi a yll ynwedh ri 'oll' avel skrifva rag\n"
868 "diskwedhes pub skrifva kavadow rag an modh gwari a-lemmyn.\n"
869
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:343
871 msgid ""
872 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
873 "include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
874 "\n"
875 msgstr ""
876 "Y hyllir usya an henwyn eghen gwari arbennek 'teams' ha 'noteams'\n"
877 "rag yssynsi/ekskludya PUB modh gwari teams/noteams.\n"
878
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:346
880 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
881 msgstr ""
882 "Ensampel: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
883
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:347
885 msgid ""
886 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
887 "right of the vertical bar aligned to the right.\n"
888 msgstr ""
889 "diskwedhes an hanow, ping ha pl alinys a-gledh, ha'n skrifvaow\n"
890 "a-dhyghow dhe'n barr plommwedhek alinys a-dhyghow.\n"
891
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:349
893 msgid ""
894 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
895 "other gamemodes except DM.\n"
896 msgstr ""
897 "Ny vydh 'field3' diskwedhys marnas yn CTF, ha 'field4' a vydh\n"
898 "diskwedhys yn pub modh gwari aral marnas DM.\n"
899 "\n"
900
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:611
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:618
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:670
904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:86
905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:87
906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:208
909 msgid "N/A"
910 msgstr "N/A"
911
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1156
913 #, c-format
914 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
915 msgstr "Statystygyon kewerder (kresek %d%%)"
916
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1295
918 msgid "Map stats:"
919 msgstr "Statystygyon an mappa:"
920
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1325
922 msgid "Monsters killed:"
923 msgstr "Tebelvestes ledhys:"
924
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1332
926 msgid "Secrets found:"
927 msgstr "Kevrinyow diskudhys:"
928
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1354
930 msgid "Capture time rankings"
931 msgstr ""
932
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1354
934 msgid "Rankings"
935 msgstr "Renkyansow"
936
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1519
938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
939 msgid "Scoreboard"
940 msgstr "Bord an skoryow"
941
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1584
943 #, c-format
944 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
945 msgstr ""
946
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1588
948 #, c-format
949 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
950 msgstr ""
951
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1604
953 #, c-format
954 msgid "Spectators"
955 msgstr "Miroryon"
956
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1619
958 #, c-format
959 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
960 msgstr "ow kwari ^3%s^7 war ^2%s^7"
961
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1626
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1631
964 #, c-format
965 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
966 msgstr "rag ^1%1.0f mynysen^7"
967
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1635
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1654
970 msgid " or"
971 msgstr " po"
972
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1638
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1645
975 #, c-format
976 msgid " until ^3%s %s^7"
977 msgstr " bys dhe ^3%s %s^7"
978
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1639
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1646
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1658
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1665
983 msgid "SCO^points"
984 msgstr "SCO^poynt"
985
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1640
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1647
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1659
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1666
990 msgid "SCO^is beaten"
991 msgstr "SCO^fethys"
992
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1657
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1664
995 #, c-format
996 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
997 msgstr " bys dhe hembronk a ^3%s %s^7"
998
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1688
1000 #, c-format
1001 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1002 msgstr "^1Dasapperyans yn ^3%s^1..."
1003
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1698
1005 #, c-format
1006 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1007 msgstr "Marow owgh, gortewgh ^3%s^7 kyns dasapperya"
1008
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1707
1010 #, c-format
1011 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1012 msgstr "Marow owgh, gweskewgh ^2%s^7 rag dasapperya"
1013
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:24
1015 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n"
1016 msgstr "^1Res yw gorthebi kyns entra y'n restrans an HUD\n"
1017
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:29
1019 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1020 msgstr "^2Hanow ^7yn le \"^1Gwarier dihanow^7\" y'n statystygyon"
1021
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:115
1023 msgid "A vote has been called for:"
1024 msgstr "Raglev re beu gelwys rag:"
1025
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:117
1027 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1028 msgstr "Alowa dhe servyers gwitha ha diskwedhes agas hanow?"
1029
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1031 msgid "^1Configure the HUD"
1032 msgstr "^1Restra an HUD"
1033
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1041 msgid "Yes"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1051 msgid "No"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:530
1055 msgid "Out of ammo"
1056 msgstr "Gallas an ammo"
1057
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:534
1059 msgid "Don't have"
1060 msgstr "Nyns eus dhywgh"
1061
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:538
1063 msgid "Unavailable"
1064 msgstr "Ankavadow"
1065
1066 #: qcsrc/client/main.qc:1014
1067 msgid " qu/s"
1068 msgstr " qu/s"
1069
1070 #: qcsrc/client/main.qc:1016
1071 msgid " m/s"
1072 msgstr " m/e"
1073
1074 #: qcsrc/client/main.qc:1018
1075 msgid " km/h"
1076 msgstr " km/o"
1077
1078 #: qcsrc/client/main.qc:1020
1079 msgid " mph"
1080 msgstr " m/o"
1081
1082 #: qcsrc/client/main.qc:1022
1083 msgid " knots"
1084 msgstr "kolm"
1085
1086 #: qcsrc/client/main.qc:1264
1087 #, c-format
1088 msgid "%s (not bound)"
1089 msgstr "%s (nyns yw kelmys)"
1090
1091 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:49
1092 msgid " (1 vote)"
1093 msgstr " (Raglevow: 1)"
1094
1095 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:51
1096 #, c-format
1097 msgid " (%d votes)"
1098 msgstr " (Raglevow: %d)"
1099
1100 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:271
1101 msgid "Don't care"
1102 msgstr "Ny'm deur"
1103
1104 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:365
1105 msgid "Decide the gametype"
1106 msgstr "Ervira an modh gwari"
1107
1108 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:365
1109 msgid "Vote for a map"
1110 msgstr "Ragleva rag mappa"
1111
1112 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:382
1113 #, c-format
1114 msgid "%d seconds left"
1115 msgstr "%d eylen gesys"
1116
1117 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:497
1118 msgid ""
1119 "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
1120 msgstr ""
1121 "mv_mapdownload: ^3Nyns owgh hwi sopposys dhe usya an arghadow ma agas "
1122 "honan!\n"
1123
1124 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:507
1125 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
1126 msgstr "^1Gwall:^7 Ny allas kavos an venegva pak\n"
1127
1128 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:516
1129 msgid "Requesting preview...\n"
1130 msgstr "Ow kovyn ragwel...\n"
1131
1132 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:109
1133 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1134 msgstr "Yth esowgh owth assaya dilea para nag usi y'n rol!"
1135
1136 #: qcsrc/client/view.qc:1380
1137 msgid "Nade timer"
1138 msgstr "Euryer granaden"
1139
1140 #: qcsrc/client/view.qc:1385
1141 msgid "Capture progress"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: qcsrc/client/view.qc:1390
1145 msgid "Revival progress"
1146 msgstr "Ow teudhi"
1147
1148 #: qcsrc/common/command/generic.qc:157
1149 msgid "error creating curl handle\n"
1150 msgstr "gwall ow kul an curl handle\n"
1151
1152 #: qcsrc/common/command/generic.qc:403
1153 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
1154 msgstr ""
1155 "Ny ober an arghadow dastalleth gwarnyansow marnas gans cl_cmd ha sv_cmd.\n"
1156
1157 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1158 msgid "Ball Stealer"
1159 msgstr "Lader pelyow"
1160
1161 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:111
1162 msgid "Big armor"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:147
1166 msgid "Mega armor"
1167 msgstr "Arvwisk mega"
1168
1169 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:111
1170 msgid "Big health"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:147
1174 msgid "Mega health"
1175 msgstr "Yeghes mega"
1176
1177 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:35
1178 msgid "Jet Pack"
1179 msgstr "Jetpack"
1180
1181 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:82
1182 msgid "Fuel regen"
1183 msgstr "Dasdinythi keunys"
1184
1185 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:44
1186 msgid "Strength"
1187 msgstr "Krevder"
1188
1189 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:76
1190 msgid "Shield"
1191 msgstr "Skoos"
1192
1193 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:639
1194 #, no-c-format
1195 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1196 msgstr "Tewlel an @!#%'n tuba"
1197
1198 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:99
1199 msgid "Deathmatch"
1200 msgstr "Fytt mernans"
1201
1202 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:99
1203 msgid "Score as many frags as you can"
1204 msgstr "Skoryewgh kemmys fragyow dell yllowgh"
1205
1206 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:111
1207 msgid "Last Man Standing"
1208 msgstr "Diwettha den a-sav"
1209
1210 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:111
1211 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1212 msgstr "Treusvewewgh ha ledhewgh bys ma na vo bewnansow gesys dhe'gas eskerens"
1213
1214 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:126
1215 msgid "Race"
1216 msgstr "Resek"
1217
1218 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:126
1219 msgid "Race against other players to the finish line"
1220 msgstr "Resegewgh erbynn gwarioryon erel dhe'n diwedhva"
1221
1222 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:160
1223 msgid "Race CTS"
1224 msgstr "Resek CTS"
1225
1226 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:160
1227 msgid "Race for fastest time."
1228 msgstr "Resek rag an termyn uskissa."
1229
1230 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:184
1231 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1232 msgstr "Gweresewgh agas para dhe skorya an moyha fragyow erbynn an para eskar"
1233
1234 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:184
1235 msgid "Team Deathmatch"
1236 msgstr "Fytt mernans yn parys"
1237
1238 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:220
1239 msgid "Capture the Flag"
1240 msgstr "Sesya an baner"
1241
1242 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:220
1243 msgid ""
1244 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1245 "from the other team"
1246 msgstr ""
1247 "Hwilewgh ha drewgh baner an anvi dhe'gas selva rag y sesya, difresewgh agas "
1248 "selva hwi rag an para aral"
1249
1250 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:249
1251 msgid "Clan Arena"
1252 msgstr "Clan Arena"
1253
1254 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:249
1255 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1256 msgstr "Ledhewgh pub esel a'n para eskar rag gwaynya an tro"
1257
1258 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:287
1259 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1260 msgstr "Sesyewgh ha difresewgh pub poynt kontrolya rag gwaynya"
1261
1262 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:287
1263 msgid "Domination"
1264 msgstr "Gwarthevyans"
1265
1266 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:319
1267 msgid "Gather all the keys to win the round"
1268 msgstr "Kuntellewgh pub alhwedh rag gwaynya an tro"
1269
1270 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:319
1271 msgid "Key Hunt"
1272 msgstr "Helgh alhwedhow"
1273
1274 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:353
1275 msgid "Assault"
1276 msgstr "Omsettyans"
1277
1278 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:353
1279 msgid ""
1280 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1281 "out"
1282 msgstr ""
1283 "Distruewgh lettow rag diskudha ha distrui kolonnen nerth an anvi kyns diwedh "
1284 "an tro"
1285
1286 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:371
1287 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1288 msgstr "Sesyewgh poyntys kontrolya rag drehedhes ha destrui dinythor an anvi"
1289
1290 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:371
1291 msgid "Onslaught"
1292 msgstr "Ravnans"
1293
1294 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1295 msgid "Nexball"
1296 msgstr "Nexball"
1297
1298 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1299 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1300 msgstr "Tennewgh ha potyewgh an bel yn gol an anvi, synsewgh agas gol hwi kler"
1301
1302 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:408
1303 msgid "Freeze Tag"
1304 msgstr "Tag rewi"
1305
1306 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:408
1307 msgid ""
1308 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1309 "freeze all enemies to win"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:446
1313 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1314 msgstr "Synsewgh an bel rag kavos poyntys rag ladhansow"
1315
1316 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:446
1317 msgid "Keepaway"
1318 msgstr "Synsewgh-an-bel"
1319
1320 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1321 msgid "Invasion"
1322 msgstr "Tonnow"
1323
1324 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1325 msgid "Survive against waves of monsters"
1326 msgstr "Treusvewewgh erbynn tonnow a debelvestes"
1327
1328 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1329 msgid "It's your turn"
1330 msgstr "Agas tro hwi yw"
1331
1332 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:331
1333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1334 msgid "Quit"
1335 msgstr "Diberth"
1336
1337 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:336
1338 msgid "Invite"
1339 msgstr "Gelwel"
1340
1341 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:378
1342 msgid "Current Game"
1343 msgstr "Gwari a-lemmyn"
1344
1345 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:403
1346 msgid "Exit Menu"
1347 msgstr "Rol dhiberth"
1348
1349 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:415
1350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1351 msgid "Create"
1352 msgstr "Gwruthyl"
1353
1354 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:418
1355 msgid "Join"
1356 msgstr "Junya"
1357
1358 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:489
1359 msgid "Minigames"
1360 msgstr "Gwariow munys"
1361
1362 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1363 msgid "Better luck next time!"
1364 msgstr "Chons gwell an nessa tro!"
1365
1366 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1172
1367 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1368 msgstr "Splann! Gweskewgh \"Nessa nivel\" rag pesya!"
1369
1370 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1371 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1372 msgstr "Marthys! Gweskewgh \"Nessa nivel\" rag pesya!"
1373
1374 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
1375 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1376 msgstr "Gweskewgh an barr spas rag chanjya agas prileghen dewisys a-lemmyn"
1377
1378 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1180
1379 msgid "Push the boulders onto the targets"
1380 msgstr "Herdhyewgh an kerrek war an kostennow"
1381
1382 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1404
1383 msgid "Next Level"
1384 msgstr "Nessa nivel"
1385
1386 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1405
1387 msgid "Restart"
1388 msgstr "Dastalleth"
1389
1390 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1406
1391 msgid "Editor"
1392 msgstr "Chanjyell"
1393
1394 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1407
1395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1396 msgid "Save"
1397 msgstr "Gwitha"
1398
1399 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1400 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1401 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1402 msgid "Draw"
1403 msgstr "Kehaval"
1404
1405 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1406 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:601
1407 msgid "You lost the game!"
1408 msgstr "Hwi a fyllis!"
1409
1410 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1411 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1412 msgid "You win!"
1413 msgstr "Hwi a waynyas!"
1414
1415 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1416 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1417 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1418 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:336
1419 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1420 msgstr "Gortewgh towl agas erbynner"
1421
1422 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1423 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:608
1424 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1425 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1426 msgid "Click on the game board to place your piece"
1427 msgstr "Klyckyewgh war an bord gwari rag settya agas darn"
1428
1429 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1430 msgid ""
1431 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1432 msgstr ""
1433 "Hwi a yll dewis onan a'gas darnow rag y remova dhe onan a'n tylleryow yn-"
1434 "kerghyn"
1435
1436 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1437 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1438 msgstr "Hwi a yll dewis onan a'gas darnow rag y remova dhe neb le war an bord"
1439
1440 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:614
1441 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1442 msgstr "Hwi a yll kemeres onan a dharnow an erbynner"
1443
1444 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:570
1445 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1446 msgid "AI"
1447 msgstr "AI"
1448
1449 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:587
1450 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1451 msgstr "Gweskewgh ^1Dalleth an fytt^7 rag dalleth gans an gwarioryon a-lemmyn"
1452
1453 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:651
1454 msgid "Start Match"
1455 msgstr "Dalleth an fytt"
1456
1457 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:652
1458 msgid "Add AI player"
1459 msgstr "Keworra gwarier AI"
1460
1461 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:653
1462 msgid "Remove AI player"
1463 msgstr "Dilea gwarier AI"
1464
1465 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1466 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1467 msgid ""
1468 "You lost the game!\n"
1469 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1470 msgstr ""
1471 "Hwi a fyllis!\n"
1472 "Dewisewgh \"^1Nessa fytt^7\" war an rol rag fytt nowydh!"
1473
1474 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1475 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1476 msgid ""
1477 "You win!\n"
1478 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1479 msgstr ""
1480 "Hwi a waynyas!\n"
1481 "Dewisewgh \"^1Nessa fytt^7\" war an rol rag dalleth fytt nowydh!"
1482
1483 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1484 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1485 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1486 msgstr "Dewisewgh \"^1Nessa fytt^7\" war an rol rag dalleth fytt nowydh!"
1487
1488 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1489 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1490 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1491 msgstr "Gortewgh agas erbynner dhe afydhya an fytt"
1492
1493 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:582
1494 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1495 msgid "Next Match"
1496 msgstr "Nessa fytt"
1497
1498 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:478
1499 #, c-format
1500 msgid "Pieces left: %s"
1501 msgstr "Temmyn gesys: %s"
1502
1503 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1504 msgid "No more valid moves"
1505 msgstr "Nyns eus towlow da namoy"
1506
1507 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1508 msgid "Well done, you win!"
1509 msgstr "Ober da, hwi a waynyas!"
1510
1511 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1512 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1513 msgstr "Lemmewgh darn a-ugh darn aral rag y sesya"
1514
1515 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:666
1516 msgid "Single Player"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1521 msgid "Mage"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1525 msgid "Mage spike"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1530 msgid "Shambler"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1535 msgid "Spider"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1539 msgid "Spider attack"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1544 msgid "Wyvern"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1548 msgid "Wyvern attack"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1553 msgid "Zombie"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:15
1557 msgid "Ammo"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:24
1561 msgid "Resistance"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:33
1565 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1566 msgid "Speed"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:43
1570 msgid "Medic"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1574 msgid "Bash"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:62
1578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
1579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
1580 msgid "Vampire"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:70
1584 msgid "Disability"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:78
1588 msgid "Vengeance"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:86
1592 msgid "Jump"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:95
1596 msgid "Invisible"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104
1600 msgid "Inferno"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:112
1604 msgid "Swapper"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:120
1608 msgid "Magnet"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:128
1612 msgid "Luck"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:136
1616 msgid "Flight"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7
1620 msgid "Buff"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1624 msgid "Damage text"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1628 msgid "Draw damage numbers"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1632 msgid "Font size minimum:"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1636 msgid "Font size maximum:"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1640 msgid "Accumulate range:"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:35
1644 msgid "Lifetime:"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:40
1648 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:50
1649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1653 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1654 msgid "Color:"
1655 msgstr "Liw:"
1656
1657 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:47
1658 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:56
1662 msgid "Extra life"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:75
1666 msgid "Invisibility"
1667 msgstr "Anweladowder"
1668
1669 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1670 msgid "Napalm grenade"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1674 msgid "Ice grenade"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1678 msgid "Translocate grenade"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1682 msgid "Spawn grenade"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1686 msgid "Heal grenade"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1690 msgid "Monster grenade"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1694 msgid "Entrap grenade"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:32
1698 msgid "Grenade"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/hmg.qh:17
1702 msgid "Heavy Machine Gun"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/rpc.qh:17
1706 msgid "Rocket Propelled Chainsaw"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1710 msgid "Waypoint"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1714 msgid "Help me!"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1718 msgid "Here"
1719 msgstr "Omma"
1720
1721 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1722 msgid "DANGER"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1726 msgid "Frozen!"
1727 msgstr "Rewys!"
1728
1729 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1730 msgid "Item"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1734 msgid "Checkpoint"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1738 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:252
1739 msgid "Finish"
1740 msgstr "Diwedhva"
1741
1742 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1743 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1744 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:252
1745 msgid "Start"
1746 msgstr "Dallethva"
1747
1748 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1749 msgid "Defend"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1753 msgid "Destroy"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1757 msgid "Push"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1761 msgid "Flag carrier"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1765 msgid "Enemy carrier"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1769 msgid "Dropped flag"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1773 msgid "White base"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1777 msgid "Red base"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1781 msgid "Blue base"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1785 msgid "Yellow base"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1789 msgid "Pink base"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1793 msgid "Return flag here"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
1797 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
1798 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
1799 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
1800 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
1801 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
1802 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
1803 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
1804 msgid "Control point"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
1808 msgid "Dropped key"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
1812 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
1813 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
1814 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
1815 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
1816 msgid "Key carrier"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
1820 msgid "Run here"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
1824 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
1825 msgid "Ball"
1826 msgstr "Pel"
1827
1828 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
1829 msgid "Ball carrier"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
1833 msgid "Goal"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
1837 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
1838 msgid "Generator"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
1842 msgid "Weapon"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
1846 msgid "Monster"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
1850 msgid "Vehicle"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
1854 msgid "Intruder!"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
1858 msgid "Tagged"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:651
1862 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:120
1863 msgid "Spam"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:655
1867 #, c-format
1868 msgid "%s needing help!"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: qcsrc/common/net_notice.qc:87
1872 msgid "^1Server notices:"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
1876 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
1880 #, c-format
1881 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
1885 #, c-format
1886 msgid ""
1887 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
1888 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
1892 #, c-format
1893 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
1897 #, c-format
1898 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
1902 #, c-format
1903 msgid ""
1904 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
1905 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
1909 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
1913 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
1917 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
1921 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
1925 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
1929 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
1933 msgid ""
1934 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
1935 "base"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
1939 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
1943 #, c-format
1944 msgid ""
1945 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
1946 "itself"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
1950 #, c-format
1951 msgid ""
1952 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
1956 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
1960 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
1964 #, c-format
1965 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
1969 #, c-format
1970 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
1971 msgstr "^BG%s^BG a gollas an baner"
1972
1973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
1974 #, c-format
1975 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
1979 #, c-format
1980 msgid "^BG%s^BG got the flag"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
1984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
1985 #, c-format
1986 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
1990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
1991 #, c-format
1992 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
1996 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2000 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2004 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2008 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2012 #, c-format
2013 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2017 #, c-format
2018 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2022 #, c-format
2023 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2027 #, c-format
2028 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2032 #, c-format
2033 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2037 #, c-format
2038 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2042 #, c-format
2043 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2047 #, c-format
2048 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2052 #, c-format
2053 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2057 #, c-format
2058 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2062 #, c-format
2063 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2067 #, c-format
2068 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2072 #, c-format
2073 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2077 #, c-format
2078 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2082 #, c-format
2083 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2087 #, c-format
2088 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2092 #, c-format
2093 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2097 #, c-format
2098 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2102 #, c-format
2103 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2107 #, c-format
2108 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2112 #, c-format
2113 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2117 #, c-format
2118 msgid ""
2119 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2123 #, c-format
2124 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2128 #, c-format
2129 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2133 #, c-format
2134 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2138 #, c-format
2139 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2143 #, c-format
2144 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2148 #, c-format
2149 msgid ""
2150 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2154 #, c-format
2155 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2159 #, c-format
2160 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2164 #, c-format
2165 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2169 #, c-format
2170 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2174 #, c-format
2175 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2179 #, c-format
2180 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2184 #, c-format
2185 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2186 msgstr "^BG%s^K1 a veu removys y'n %s%s"
2187
2188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2189 #, c-format
2190 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2194 #, c-format
2195 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2199 #, c-format
2200 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2204 #, c-format
2205 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2209 #, c-format
2210 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2214 #, c-format
2215 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2219 #, c-format
2220 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2224 #, c-format
2225 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2229 #, c-format
2230 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2234 #, c-format
2235 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2239 #, c-format
2240 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2244 #, c-format
2245 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2249 #, c-format
2250 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2254 #, c-format
2255 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2259 #, c-format
2260 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2264 #, c-format
2265 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2269 #, c-format
2270 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2274 #, c-format
2275 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2279 #, c-format
2280 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2284 #, c-format
2285 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2290 #, c-format
2291 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2295 #, c-format
2296 msgid ""
2297 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2301 #, c-format
2302 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2306 #, c-format
2307 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2311 #, c-format
2312 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2316 #, c-format
2317 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2321 #, c-format
2322 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2326 #, c-format
2327 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2331 #, c-format
2332 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2336 #, c-format
2337 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2341 #, c-format
2342 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2346 #, c-format
2347 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2351 #, c-format
2352 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2356 #, c-format
2357 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2361 #, c-format
2362 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2366 #, c-format
2367 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2371 #, c-format
2372 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2376 #, c-format
2377 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2381 #, c-format
2382 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2386 #, c-format
2387 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2391 #, c-format
2392 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2396 #, c-format
2397 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2401 #, c-format
2402 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2406 #, c-format
2407 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2411 #, c-format
2412 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2416 #, c-format
2417 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2421 #, c-format
2422 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2426 #, c-format
2427 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2431 #, c-format
2432 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2436 #, c-format
2437 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2441 #, c-format
2442 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2446 #, c-format
2447 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2451 #, c-format
2452 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2456 #, c-format
2457 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2461 #, c-format
2462 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2466 #, c-format
2467 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2471 #, c-format
2472 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2476 #, c-format
2477 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2481 #, c-format
2482 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2483 msgstr "^BG%s^K1 a veu rewas gans ^BG%s"
2484
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2486 #, c-format
2487 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2488 msgstr "^BG%s^K3 a veu dasserghys gans ^BG%s"
2489
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2491 #, c-format
2492 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2496 #, c-format
2497 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2501 #, c-format
2502 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2506 #, c-format
2507 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2512 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2517 #, c-format
2518 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2523 msgid "^BGRound tied"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
2528 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2532 #, c-format
2533 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2537 #, c-format
2538 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2542 #, c-format
2543 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2548 #, c-format
2549 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2554 #, c-format
2555 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
2560 #, c-format
2561 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2566 #, c-format
2567 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
2572 #, c-format
2573 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
2578 #, c-format
2579 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
2584 #, c-format
2585 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
2590 #, c-format
2591 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2595 #, c-format
2596 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2597 msgstr "Yma ^BG%s^BG owth omjunya..."
2598
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2600 #, c-format
2601 msgid "^BG%s^F3 connected"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2605 #, c-format
2606 msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2610 #, c-format
2611 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2615 #, c-format
2616 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
2621 #, c-format
2622 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
2627 #, c-format
2628 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2632 #, c-format
2633 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2637 #, c-format
2638 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2642 #, c-format
2643 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2647 #, c-format
2648 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2652 #, c-format
2653 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2657 #, c-format
2658 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2662 #, c-format
2663 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2667 #, c-format
2668 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2672 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2676 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2680 #, c-format
2681 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2685 #, c-format
2686 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2690 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
2694 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2698 #, c-format
2699 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2703 #, c-format
2704 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2708 #, c-format
2709 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2713 #, c-format
2714 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2718 #, c-format
2719 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2723 #, c-format
2724 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2728 msgid ""
2729 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2730 "spectators aren't allowed at the moment."
2731 msgstr ""
2732
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2734 #, c-format
2735 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2739 #, c-format
2740 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2744 #, c-format
2745 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2749 #, c-format
2750 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
2754 #, c-format
2755 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
2759 #, c-format
2760 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
2764 #, c-format
2765 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
2769 #, c-format
2770 msgid ""
2771 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2772 "and will be lost."
2773 msgstr ""
2774
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
2776 #, c-format
2777 msgid ""
2778 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
2779 "lost."
2780 msgstr ""
2781
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
2783 #, c-format
2784 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
2788 #, c-format
2789 msgid ""
2790 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
2791 "(^F1%s^F4)"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
2795 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
2799 #, c-format
2800 msgid ""
2801 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2802 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
2806 #, c-format
2807 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
2811 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
2815 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
2819 #, c-format
2820 msgid ""
2821 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2822 "^F2Xonotic %s"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
2826 #, c-format
2827 msgid ""
2828 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2829 msgstr ""
2830 "^F4NOTEN: ^BGYma an servyer ow resek ^F1Xonotic %s^BG, yma ^F2Xonotic %s "
2831 "genowgh"
2832
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
2834 #, c-format
2835 msgid ""
2836 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2837 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
2841 #, c-format
2842 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
2846 #, c-format
2847 msgid ""
2848 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
2852 #, c-format
2853 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
2857 #, c-format
2858 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
2862 #, c-format
2863 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
2867 #, c-format
2868 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
2872 #, c-format
2873 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
2877 #, c-format
2878 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
2882 #, c-format
2883 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
2887 #, c-format
2888 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
2892 #, c-format
2893 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
2897 #, c-format
2898 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
2902 #, c-format
2903 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
2907 #, c-format
2908 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
2912 #, c-format
2913 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
2917 #, c-format
2918 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
2922 #, c-format
2923 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
2927 #, c-format
2928 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
2932 #, c-format
2933 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
2937 #, c-format
2938 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
2942 #, c-format
2943 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
2947 #, c-format
2948 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
2952 #, c-format
2953 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
2957 #, c-format
2958 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
2962 #, c-format
2963 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
2967 #, c-format
2968 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
2972 #, c-format
2973 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
2977 #, c-format
2978 msgid "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
2982 #, c-format
2983 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
2987 #, c-format
2988 msgid ""
2989 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
2993 #, c-format
2994 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
2998 #, c-format
2999 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3003 #, c-format
3004 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
3009 #, c-format
3010 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3014 #, c-format
3015 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3019 #, c-format
3020 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3024 #, c-format
3025 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3029 #, c-format
3030 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3034 #, c-format
3035 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3039 #, c-format
3040 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3044 #, c-format
3045 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3049 #, c-format
3050 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3054 #, c-format
3055 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3059 #, c-format
3060 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3064 #, c-format
3065 msgid "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3069 #, c-format
3070 msgid "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3074 #, c-format
3075 msgid "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3079 #, c-format
3080 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3084 #, c-format
3085 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3089 #, c-format
3090 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3094 #, c-format
3095 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3099 #, c-format
3100 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3104 #, c-format
3105 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3109 #, c-format
3110 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3114 #, c-format
3115 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3119 #, c-format
3120 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3124 #, c-format
3125 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3129 #, c-format
3130 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3134 #, c-format
3135 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3139 #, c-format
3140 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3144 msgid "^F4You are now alone!"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3148 msgid "^BGYou are attacking!"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3152 msgid "^BGYou are defending!"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3156 #, c-format
3157 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3161 msgid "^F4Begin!"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3165 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3166 msgstr "^F4An gwari a dhalleth yn ^COUNT"
3167
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3169 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3173 msgid "^F4Round cannot start"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3177 msgid "^F2Don't camp!"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3181 msgid ""
3182 "^BGYou are now free.\n"
3183 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3184 "^BGif you think you will succeed."
3185 msgstr ""
3186
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3188 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3192 msgid ""
3193 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3194 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3195 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3196 msgstr ""
3197
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3199 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3203 msgid "^BGYou captured the flag!"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3207 #, c-format
3208 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3209 msgstr ""
3210
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3212 #, c-format
3213 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3217 #, c-format
3218 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3222 #, c-format
3223 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3227 #, c-format
3228 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3232 #, c-format
3233 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3237 #, c-format
3238 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3242 #, c-format
3243 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3247 #, c-format
3248 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3252 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3256 msgid "^BGYou got the flag!"
3257 msgstr "^BGYma an baner genowgh!"
3258
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3260 #, c-format
3261 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3265 #, c-format
3266 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3270 #, c-format
3271 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3275 #, c-format
3276 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3280 #, c-format
3281 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3285 #, c-format
3286 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3290 #, c-format
3291 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3295 #, c-format
3296 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3300 #, c-format
3301 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3305 #, c-format
3306 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3310 #, c-format
3311 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3315 #, c-format
3316 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3320 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3324 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3328 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3332 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3336 #, c-format
3337 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3343 #, c-format
3344 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3348 #, c-format
3349 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3355 #, c-format
3356 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3360 #, c-format
3361 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3365 #, c-format
3366 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3370 #, c-format
3371 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3375 #, c-format
3376 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3380 #, c-format
3381 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3385 #, c-format
3386 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3390 #, c-format
3391 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3395 #, c-format
3396 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3400 #, c-format
3401 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3405 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3409 #, c-format
3410 msgid ""
3411 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3412 "You are now on: %s"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3416 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3420 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3424 msgid "^K1Die camper!"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3428 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3432 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3436 #, c-format
3437 msgid "^K1You were %s"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3441 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3445 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3449 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3453 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3457 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3461 msgid "^K1You need to be more careful!"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3465 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3469 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3473 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3477 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3481 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3485 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3489 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3493 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3497 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3501 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3502 msgstr ""
3503
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3505 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3506 msgstr ""
3507
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3509 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3513 msgid "^K1You need to preserve your health"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3517 msgid "^K1You became a shooting star!"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3521 msgid "^K1You melted away in slime!"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3525 msgid "^K1You committed suicide!"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3529 msgid "^K1You ended it all!"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3533 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3537 #, c-format
3538 msgid "^BGYou are now on: %s"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3542 msgid "^K1You died in an accident!"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3546 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3550 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3554 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3558 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3562 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3566 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3570 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3574 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3578 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3582 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3586 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
3590 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3594 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3598 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3602 msgid "^K1Watch your step!"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3606 #, c-format
3607 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3611 #, c-format
3612 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3616 #, c-format
3617 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3621 #, c-format
3622 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3626 msgid ""
3627 "^K1Stop idling!\n"
3628 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3629 msgstr ""
3630
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3632 #, c-format
3633 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
3637 #, c-format
3638 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3642 msgid "^BGDoor unlocked!"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3646 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3650 #, c-format
3651 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3655 msgid "^K3You revived yourself"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3659 #, c-format
3660 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3664 #, c-format
3665 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3669 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3673 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3677 msgid "^K1You froze yourself"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3681 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3685 #, c-format
3686 msgid "^K1A %s has arrived!"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3690 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3694 msgid "^BGYou got the ^F1Jet pack"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3698 msgid ""
3699 "^K1No spawnpoints available!\n"
3700 "Hope your team can fix it..."
3701 msgstr ""
3702
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3704 msgid ""
3705 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3706 "The player limit reached maximum capacity."
3707 msgstr ""
3708
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3710 msgid "^BGYou picked up the ball"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3714 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3718 msgid ""
3719 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3720 "Help the key carriers to meet!"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3724 msgid ""
3725 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3726 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3730 msgid ""
3731 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3732 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
3736 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3740 msgid "^BGScanning frequency range..."
3741 msgstr ""
3742
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3744 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3748 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3752 #, c-format
3753 msgid ""
3754 "^BGWaiting for players to join...\n"
3755 "Need active players for: %s"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
3759 #, c-format
3760 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3761 msgstr ""
3762
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
3764 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3768 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3772 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3776 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
3780 #, c-format
3781 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
3785 #, c-format
3786 msgid ""
3787 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3788 "Next weapon: ^F1%s"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3792 #, c-format
3793 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
3797 #, c-format
3798 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
3802 #, c-format
3803 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
3807 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
3811 msgid ""
3812 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
3813 "^F2Capture some control points to unshield it"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
3817 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
3821 msgid ""
3822 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3823 "^BGRe-capture control points to shield it!"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
3827 #, c-format
3828 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
3832 #, c-format
3833 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
3837 msgid ""
3838 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3839 "Keep fragging until we have a winner!"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
3843 msgid ""
3844 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3845 "Keep scoring until we have a winner!"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
3849 msgid ""
3850 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3851 "\n"
3852 "Generators are now decaying.\n"
3853 "The more control points your team holds,\n"
3854 "the faster the enemy generator decays"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
3858 #, c-format
3859 msgid ""
3860 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3861 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
3865 msgid "^K1In^BG-portal created"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
3869 msgid "^F3Out^BG-portal created"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
3873 msgid "^F1Portal creation failed"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
3877 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
3881 msgid "^F2Strength has worn off"
3882 msgstr "^F2Gallas krevder"
3883
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
3885 msgid "^F2Shield surrounds you"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
3889 msgid "^F2Shield has worn off"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
3893 msgid "^F2You are on speed"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
3897 msgid "^F2Speed has worn off"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
3901 msgid "^F2You are invisible"
3902 msgstr "^F2Anweladow owgh hwi"
3903
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
3905 msgid "^F2Invisibility has worn off"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
3909 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
3913 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
3917 msgid "^BGSequence completed!"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
3921 msgid "^BGThere are more to go..."
3922 msgstr ""
3923
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
3925 #, c-format
3926 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
3927 msgstr ""
3928
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
3930 msgid "^F2Superweapons have broken down"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
3934 msgid "^F2Superweapons have been lost"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
3938 msgid "^F2You now have a superweapon"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
3942 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
3946 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
3950 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
3954 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
3958 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
3962 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
3966 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
3970 #, c-format
3971 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
3975 #, c-format
3976 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
3980 #, c-format
3981 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
3985 msgid ""
3986 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
3987 "^F4Stop them!"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
3991 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:188
3995 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:399 qcsrc/common/notifications/all.qh:400
3999 #, c-format
4000 msgid " (near %s)"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4004 msgid "primary"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4008 msgid "secondary"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:410
4012 msgid "point"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:410
4016 msgid "points"